diff options
author | DongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com> | 2021-02-09 15:59:56 +0900 |
---|---|---|
committer | DongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com> | 2021-02-09 15:59:56 +0900 |
commit | c399f09830e89ea0ae248ed78502f6c0e6b632c1 (patch) | |
tree | 4a6c4ceb1045e6d87cfa2b6094ff2a9c661e503e /po | |
parent | 979221d85a7560cff764e23c0d97554ab9c3d853 (diff) | |
download | gpg2-c399f09830e89ea0ae248ed78502f6c0e6b632c1.tar.gz gpg2-c399f09830e89ea0ae248ed78502f6c0e6b632c1.tar.bz2 gpg2-c399f09830e89ea0ae248ed78502f6c0e6b632c1.zip |
Imported Upstream version 2.1.2upstream/2.1.2
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 3 |
26 files changed, 122 insertions, 56 deletions
@@ -370,6 +370,9 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + # Gènere? Nombre? ivb # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is # uncompressed so we know the gender. jm @@ -361,6 +361,9 @@ msgstr "nedovolit klientům označovat klíče za „důvěryhodné“" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "umožnit přednastavení hesla" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + msgid "enable ssh support" msgstr "zapnout podporu pro OpenSSH" @@ -372,6 +372,9 @@ msgstr "tillad klienter at markere nøgler som »trusted« (troværdige)" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "tillad forhåndsindstilling af adgangsfrase" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "enable ssh-agent emulation" msgid "enable ssh support" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-16 15:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:51+0100\n" "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -348,6 +348,9 @@ msgstr "Verbiete Aufrufern Schlüssel als \"vertrauenswürdig\" zu markieren" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "Erlaube ein \"preset\" von Passphrases" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "Aufrufer darf das Pinentry ersetzen" + msgid "enable ssh support" msgstr "SSH Unterstützung einschalten" @@ -1359,7 +1362,7 @@ msgstr "" "Schlüssel!\n" msgid "Continue? (y/N) " -msgstr "Fortsetzen? (J/n) " +msgstr "Fortsetzen? (j/N) " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "Möchten Sie die Karte wirklich komplett löschen? (\"yes\" eingeben) " @@ -347,6 +347,9 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr " : %s\n" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -348,6 +348,9 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -386,6 +386,9 @@ msgstr "permitir que los clientes marquen claves como \"fiables\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "permitir preestablecer frase contrasea" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "enable ssh-agent emulation" msgid "enable ssh support" @@ -345,6 +345,9 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -361,6 +361,9 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -342,6 +342,9 @@ msgstr "ne pas marquer les clefs comme de confiance" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "permettre de préconfigurer la phrase secrète" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + msgid "enable ssh support" msgstr "activer la prise en charge de SSH" @@ -346,6 +346,9 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -345,6 +345,9 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -350,6 +350,9 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -345,6 +345,9 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -1,15 +1,16 @@ # Japanese messages for GnuPG # Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2013 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the GnuPG package. # IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004. # Yoshihiro Kajiki <kajiki@ylug.org>, 1999. -# This file is distributed under the same license as the GnuPG package. -# Special thanks to "Takashi P.KATOH". +# Takashi P.KATOH, 2002. +# NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>, 2013, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 2.1\n" +"Project-Id-Version: gnupg 2.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:01+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-17 09:43+0900\n" "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" @@ -332,6 +333,9 @@ msgstr "クライアントが鍵に\"trusted\"マークをつけることを認 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "パスフレーズの事前設定を認める" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "pinentryより優先してパスフレーズ入力を認める" + msgid "enable ssh support" msgstr "sshサポートを有功にする" @@ -762,10 +766,8 @@ msgstr "agentの起動のため、%d秒待ちます\n" msgid "connection to agent established\n" msgstr "エージェントへの接続が確立しました。\n" -#, fuzzy -#| msgid "connection to agent established\n" msgid "connection to agent is in restricted mode\n" -msgstr "エージェントへの接続が確立しました。\n" +msgstr "エージェントへの接続は制限モードです。\n" #, c-format msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" @@ -1314,23 +1316,17 @@ msgstr "鍵を保管する場所を選択してください:\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "KEYTOCARDが失敗しました: %s\n" -#, fuzzy -#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgid "This command is not supported by this card\n" -msgstr "%sモードでこのコマンドは禁止です。\n" +msgstr "このカードでは、このコマンドはサポートされていません。\n" -#, fuzzy -#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" -msgstr "*注意*: 秘密鍵はもうカードに保管してあります!\n" +msgstr "*注意*: このコマンドはカードに保管してあるすべての鍵を破壊します!\n" -#, fuzzy -#| msgid "Continue? (Y/n) " msgid "Continue? (y/N) " -msgstr "続けますか? (Y/n) " +msgstr "続けますか? (y/N) " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " -msgstr "" +msgstr "工場出荷リセットを行いますか? (本当なら \"yes\" と入力) " msgid "quit this menu" msgstr "このメニューを終了" @@ -1381,7 +1377,7 @@ msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "PINをReset Codeで再設定する" msgid "destroy all keys and data" -msgstr "" +msgstr "すべての鍵とデータを破壊します" msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/card> " @@ -2268,68 +2264,67 @@ msgstr "%lu鍵まで処理\n" #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" -msgstr " 処理数の合計: %lu\n" +msgstr " 処理数の合計: %lu\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid " skipped new keys: %lu\n" +#, c-format msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" -msgstr "スキップした新しい鍵: %lu\n" +msgstr " スキップしたPGP-2鍵: %lu\n" #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr "スキップした新しい鍵: %lu\n" +msgstr " スキップした新しい鍵: %lu\n" #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr " ユーザIDなし: %lu\n" +msgstr " ユーザIDなし: %lu\n" #, c-format msgid " imported: %lu" -msgstr " インポート: %lu" +msgstr " インポート: %lu" #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" -msgstr " 変更なし: %lu\n" +msgstr " 変更なし: %lu\n" #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" -msgstr " 新しいユーザID: %lu\n" +msgstr " 新しいユーザID: %lu\n" #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" -msgstr " 新しい副鍵: %lu\n" +msgstr " 新しい副鍵: %lu\n" #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" -msgstr " 新しい署名: %lu\n" +msgstr " 新しい署名: %lu\n" #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr " 新しい鍵の失効: %lu\n" +msgstr " 新しい鍵の失効: %lu\n" #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr " 秘密鍵の読み込み: %lu\n" +msgstr " 秘密鍵の読み込み: %lu\n" #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" -msgstr " 秘密鍵のインポート: %lu\n" +msgstr " 秘密鍵のインポート: %lu\n" #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" -msgstr " 無変更の秘密鍵: %lu\n" +msgstr " 無変更の秘密鍵: %lu\n" #, c-format msgid " not imported: %lu\n" -msgstr " 未インポート: %lu\n" +msgstr " 未インポート: %lu\n" #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" -msgstr " 掃除された署名: %lu\n" +msgstr " 掃除された署名: %lu\n" #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" -msgstr " 掃除されたユーザID: %lu\n" +msgstr " 掃除されたユーザID: %lu\n" #, c-format msgid "" @@ -3894,16 +3889,16 @@ msgstr "副鍵のフィンガープリント:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr "主鍵フィンガープリント:" +msgstr "主鍵のフィンガープリント:" msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr "副鍵フィンガープリント:" +msgstr "副鍵のフィンガープリント:" msgid " Key fingerprint =" msgstr " フィンガープリント =" msgid " Card serial no. =" -msgstr " カード・シリアル番号 =" +msgstr " カードシリアル番号 =" #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" @@ -4552,7 +4547,7 @@ msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "*警告*: この鍵は所有者によって失効されています!\n" msgid " This could mean that the signature is forged.\n" -msgstr " 署名が偽物なこともある、ということです。\n" +msgstr " 署名が偽物なこともある、ということです。\n" msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "*警告*: この副鍵は所有者によって失効されています!\n" @@ -4588,14 +4583,14 @@ msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "*警告*: この鍵は信用できません!\n" msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " この署名はおそらく 偽物 です。\n" +msgstr " この署名はおそらく 偽物 です。\n" msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "*警告*: この鍵は十分に信用できる署名で証明されていません!\n" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " この署名が所有者のものかどうか確信できません。\n" +msgstr " この署名が所有者のものかどうか確信できません。\n" #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" @@ -5375,10 +5370,8 @@ msgstr "RSA素数 %s がありません、または%dビットのものではあ msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "鍵の保管に失敗しました: %s\n" -#, fuzzy -#| msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported curve\n" -msgstr "サポートされていない問い合わせ: '%s'\n" +msgstr "サポートされていない曲線\n" msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "鍵生成の間、お待ちください ...\n" @@ -5481,10 +5474,8 @@ msgstr "fd %dのハンドラが終了しました\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "無効な64進文字%02Xをスキップしました\n" -#, fuzzy -#| msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgid "no dirmngr running in this session\n" -msgstr "このセッションでgpg-agentは実行されていません\n" +msgstr "このセッションでdirmngrは実行されていません\n" #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-13 20:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-11 19:18+0100\n" "Last-Translator: Trond Endrestl <Trond.Endrestol@fagskolen.gjovik.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokml <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" -"Language: \n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -357,6 +357,9 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + msgid "enable ssh support" msgstr "" @@ -363,6 +363,9 @@ msgstr "zezwolenie klientom na oznaczanie kluczy jako \"zaufanych\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "zezwolenie na predefiniowane haso" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + msgid "enable ssh support" msgstr "" @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-11 19:17+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <morais@kde.org>\n" -"Language: \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -348,6 +348,9 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -359,6 +359,9 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "eroare la crearea frazei-parol: %s\n" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -345,6 +345,9 @@ msgstr "не позволять клиентам помечать ключи к msgid "allow presetting passphrase" msgstr "разрешить предустанавливать фразу-пароль" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + msgid "enable ssh support" msgstr "включить поддержку ssh" @@ -348,6 +348,9 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" @@ -386,6 +386,9 @@ msgstr "tillåt klienter att markera nycklar som \"trusted\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "tillåt förinställning av lösenfras" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "enable ssh-agent emulation" msgid "enable ssh support" @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 2.0.10rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-14 23:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-11 19:18+0100\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n" "Language-Team: Turkish\n" -"Language: \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -361,6 +361,9 @@ msgstr "istemcilerin anahtarları \"güvenilir\" olarak imlemesine izin verilir" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "anahtar parolasının önceden atanmasına izin verilir" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "enable ssh-agent emulation" msgid "enable ssh support" @@ -338,6 +338,9 @@ msgstr "заборонити клієнтам позначати ключі як msgid "allow presetting passphrase" msgstr "дозволити попереднє встановлення пароля" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + msgid "enable ssh support" msgstr "увімкнути підтримку ssh" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 93d35ad..875ef62 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -357,6 +357,9 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f16c22f..97081c5 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -327,6 +327,9 @@ msgstr "不允許用戶端將金鑰標記為 \"已信任\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "允許預先設定密語" +msgid "allow caller to override the pinentry" +msgstr "" + msgid "enable ssh support" msgstr "啟用 ssh 支援" |