summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
blob: b0b3386940b75c1b46823435b9cdd423af7dd123 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
# Japanese messages for GnuPG
# Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004.
# Yoshihiro Kajiki <kajiki@ylug.org>, 1999.
# This file is distributed under the same license as the GnuPG package.
# Special thanks to "Takashi P.KATOH".
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:01+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "pinentryのロックの獲得に失敗しました: %s\n"

#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
#. the second vertical bar.
msgid "|pinentry-label|_OK"
msgstr "|pinentry-label|_OK"

msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgstr "|pinentry-label|_キャンセル"

msgid "|pinentry-label|PIN:"
msgstr "|pinentry-label|PIN:"

#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
msgstr "品質: %s"

#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
#. string to describe what this is about.  The length of the
#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
#. translate this entry, a default english text (see source)
#. will be used.
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr "pinentry.qualitybar.tooltip"

msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr ""
"あなたのPINを入力してください(このセッションで秘密鍵のロックを解除するために"
"使われます)"

msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr ""
"あなたのパスフレーズを入力してください(このセッションで秘密鍵のロックを解除す"
"るために使われます)"

msgid "does not match - try again"
msgstr "一致しません - もう一度"

#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (現在 %d / 最大 %d)"

msgid "Repeat:"
msgstr "繰り返し:"

msgid "PIN too long"
msgstr "PINが長すぎます"

msgid "Passphrase too long"
msgstr "パスフレーズが長すぎます"

msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "PINに無効な文字があります"

msgid "PIN too short"
msgstr "PINが短すぎます"

msgid "Bad PIN"
msgstr "不正なPINです"

msgid "Bad Passphrase"
msgstr "パスフレーズが不正です"

msgid "Passphrase"
msgstr "パスフレーズ"

#, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "ssh鍵で%dビットより大きいものはサポートされません\n"

#, c-format
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "'%s'が作成できません: %s\n"

#, c-format
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "'%s'が開けません: %s\n"

#, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
msgstr "カード・シリアル番号の取得エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr "カードを検出しました。シリアル番号: %s\n"

#, c-format
msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "カードにsshの認証鍵がありません: %s\n"

#, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "適当なカードの鍵が見つかりません: %s\n"

#, c-format
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
msgstr "鍵のシャドウ化に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "鍵の書き込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
"allow this?"
msgstr ""
"sshプロセスが以下の鍵の使用を要求しました:%%0A  %s%%0A  (%s)%%0Aこの使用を認"
"めますか?"

msgid "Allow"
msgstr "許可する"

msgid "Deny"
msgstr "拒否する"

#, c-format
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
msgstr "以下のssh鍵に対するパスフレーズを入力してください:%%0A  %F%%0A  (%c)"

msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "このパスフレーズをもう一度入力してください"

#, c-format
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"パスフレーズを入力してください。gpg-agentの鍵の保管で受信した秘密鍵%%0A   %s"
"%%0A   %s%%0Aを保護します。"

#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "ソケットからストリームを作成するのに失敗しました: %s\n"

msgid "Please insert the card with serial number"
msgstr "以下のシリアル番号のカードを挿入してください"

msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
msgstr "今のカードを抜き、以下のシリアル番号のカードを挿入してください"

msgid "Admin PIN"
msgstr "管理者PIN"

#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
#. used to unblock a PIN.
msgid "PUK"
msgstr "PUK"

msgid "Reset Code"
msgstr "Reset Code"

#, c-format
msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr "%s%%0A%%0Aリーダーのピンパッドを入力に使ってください。"

msgid "Repeat this Reset Code"
msgstr "このReset Codeをもう一度入力してください"

msgid "Repeat this PUK"
msgstr "このPUKをもう一度入力してください"

msgid "Repeat this PIN"
msgstr "このPINをもう一度入力してください"

msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
msgstr "Reset Codeが正しく繰り返されていません。もう一度"

msgid "PUK not correctly repeated; try again"
msgstr "PUKが正しく繰り返されていません。もう一度"

msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PINが正しく繰り返されていません。もう一度"

#, c-format
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "カードのロックを解除するためにPIN%s%s%sを入力してください"

#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "一時ファイルの作成エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "一時ファイルの書き込みエラー: %s\n"

msgid "Enter new passphrase"
msgstr "新しいパスフレーズを入力してください"

msgid "Take this one anyway"
msgstr "それでもこれを使います"

#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
msgstr ""
"パスフレーズが入力されませんでした!%0A空のパスフレーズは認められません。"

#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr ""
"パスフレーズが入力されませんでした - 通常これは良くない考えです!%0A鍵に何の保"
"護も必要としないことを確認ください。"

msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr "はい、保護は必要ありません"

#, c-format
msgid "A passphrase should be at least %u character long."
msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
msgstr[0] "パスフレーズは最低でも%u文字以上でなければなりません。"

#, c-format
msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
msgid_plural ""
"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] "パスフレーズは最低でも%u文字の数字か特殊文字を含むべきです。"

#, c-format
msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
"パスフレーズには、よく知られている用語や特定のパターンにマッチするものは%%0A"
"避けましょう。"

msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr "*警告*: 安全とは言えないパスフレーズが入力されました。"

#, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr "新しい鍵を保護するために、%0Aパスフレーズを入力してください。"

msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "新しいパスフレーズを入力してください"

msgid ""
"@Options:\n"
" "
msgstr ""
"@オプション:\n"
" "

msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "デーモン・モードで実行 (バックグラウンド)"

msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "サーバ・モードで実行 (フォアグラウンド)"

msgid "verbose"
msgstr "冗長"

msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "いくらかおとなしく"

msgid "sh-style command output"
msgstr "sh-形式のコマンド出力"

msgid "csh-style command output"
msgstr "csh-形式のコマンド出力"

msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FILE|FILEからオプションを読み込みます"

msgid "do not detach from the console"
msgstr "コンソールからデタッチしない"

msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr "キーボードとマウスを占有しない"

msgid "use a log file for the server"
msgstr "サーバのログ・ファイルを使う"

msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PGM|PGMをPIN入力プログラムとして使う"

msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr "|PGM|PGMをSCdaemonプログラムとして使う"

msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "SCdaemonを使わない"

msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr "TTYの変更要求を無視する"

msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr "Xディスプレイの変更要求を無視する"

msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr "|N|N秒後に保持したPINを無効とする"

msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "署名に対してPINの保持を使わない"

msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "クライアントが鍵に\"trusted\"マークをつけることを認めない"

msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "パスフレーズの事前設定を認める"

msgid "enable ssh support"
msgstr "sshサポートを有功にする"

msgid "enable putty support"
msgstr "puttyサポートを有功にする"

#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address.  This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "バグは <@EMAIL@> までご報告ください。\n"

msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "使い方: @GPG_AGENT@ [オプション] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"形式: @GPG_AGENT@ [オプション] [コマンド [引数]]\n"
"@GnuPG@の秘密鍵の管理\n"

#, c-format
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "無効なdebug-level '%s'が与えられました\n"

#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "%s が古すぎます (%s が必要、現在 %s)\n"

#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "*注意*: デフォルトのオプション・ファイル '%s' がありません\n"

#, c-format
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "オプション・ファイル '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "'%s' からオプションを読み込みます\n"

#, c-format
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "*注意*: '%s'はオプションとは考えられません\n"

#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "ソケットが作成できません: %s\n"

#, c-format
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "ソケット名'%s'は長すぎます\n"

msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agentは既に実行されています - 新しいものをスタートさせません\n"

msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "ソケットのナンス取得エラー\n"

#, c-format
msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
msgstr "'%s'でソケットのバインドのエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "listen() に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "ソケット'%s'でlisten\n"

#, c-format
msgid "can't create directory '%s': %s\n"
msgstr "ディレクトリ'%s'が作成できません: %s\n"

#, c-format
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "ディレクトリ'%s'が作成されました\n"

#, c-format
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
msgstr "'%s'でstat()が失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "can't use '%s' as home directory\n"
msgstr "'%s'をホーム・ディレクトリに使えません\n"

#, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "fd %dでナンスの読み込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "ハンドラ0x%lx (fd %d に対する)が開始\n"

#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "ハンドラ0x%lx (fd %d に対する)が終了\n"

#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "ssh ハンドラ0x%lx (fd %d に対する)が開始\n"

#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "ssh ハンドラ0x%lx (fd %d に対する)が終了\n"

#, c-format
msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "npth_pselectに失敗しました: %s - 一秒待ちます\n"

#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s %s 停止しました\n"

msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "このセッションでgpg-agentは実行されていません\n"

msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "使い方: gpg-preset-passphrase [オプション] KEYGRIP (ヘルプは -h)\n"

msgid ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Password cache maintenance\n"
msgstr ""
"形式: gpg-preset-passphrase [オプション] KEYGRIP\n"
"パスワードキャッシュの管理\n"

msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@コマンド:\n"
" "

msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"オプション:\n"
" "

msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
msgstr "使い方: gpg-protect-tool [オプション] (ヘルプは -h)\n"

msgid ""
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
"形式: gpg-protect-tool [オプション] [引数]\n"
"秘密鍵管理ツール\n"

msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr "パスフレーズを入力してください。PKCS#12オブジェクトを解除します。"

msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr ""
"パスフレーズを入力してください。新しいPKCS#12オブジェクトを解除します。"

msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr ""
"GnuPGシステムにインポートされたオブジェクトを保護するためにパスフレーズを入力"
"してください"

msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
msgstr ""
"パスフレーズまたはPINを入力してください。\n"
"この操作を完了するのに必要です。"

msgid "Passphrase:"
msgstr "パスフレーズ:"

msgid "cancelled\n"
msgstr "キャンセルされました\n"

#, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "パスフレーズを問い合わせする際、エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error opening '%s': %s\n"
msgstr "'%s'を開く際、エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "ファイル'%s'(行 %d): %s\n"

#, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
msgstr "ステートメント \"%s\" は'%s'で無視されました(行 %d)\n"

#, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
msgstr "システム信用リスト'%s'が得られません\n"

#, c-format
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "'%s'の不正なフィンガープリント (行 %d)\n"

#, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
msgstr "'%s'の無効な鍵フラグ(行 %d)\n"

#, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
msgstr "'%s'の読み込みエラー(行 %d): %s\n"

msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgstr "信用されたルート証明書のリストの読み込みエラ−\n"

#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
#. Pinentry to insert a line break.  The double
#. percent sign is actually needed because it is also
#. a printf format string.  If you need to insert a
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
#. certificate.
#, c-format
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr "究極的にこれを信用し%%0A  \"%s\"%%0A正にユーザの証明書と保証しますか?"

msgid "Yes"
msgstr "はい"

msgid "No"
msgstr "いいえ"

#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
#. insert a line break.  The double percent sign is actually
#. needed because it is also a printf format string.  If you
#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
#. as stored in the certificate.
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A  %s"
msgstr ""
"確認してください。証明書:%%0A  \"%s\"%%0Aは下記のフィンガープリントを持つ:"
"%%0A  %s"

#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
msgid "Correct"
msgstr "正しい"

msgid "Wrong"
msgstr "誤り"

#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr "注意: パスフレーズは変更されていません。%0A今、変更してください。"

#, c-format
msgid ""
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
"it now."
msgstr ""
"このパスフレーズは%.4s-%.2s-%.2sから変更されていません。%%0A今、変更してくだ"
"さい。"

msgid "Change passphrase"
msgstr "パスフレーズを変更する"

msgid "I'll change it later"
msgstr "後で変更する"

msgid "Delete key"
msgstr "鍵を削除する"

msgid ""
"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
msgstr ""
"警告: この鍵はSSHの使用にもリストされています!\n"
"この鍵を削除するとリモート・マシンのアクセスの能力を失うかもしれません。"

msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSAは8ビットの倍数のハッシュ長を必要とします\n"

#, c-format
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr "%s 鍵は安全でない(%uビット)ハッシュを使用しています\n"

#, c-format
msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "%zuビットのハッシュは%uビットの%s鍵には無効です\n"

msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "秘密部分が得られません\n"

#, c-format
msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "公開鍵アルゴリズム%d (%s)はサポートされていません\n"

#, c-format
msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "保護アルゴリズム%d (%s)はサポートされていません\n"

#, c-format
msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "保護ハッシュ・アルゴリズム%d (%s)はサポートされていません\n"

#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "パイプの作成エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
msgstr "パイプのストリーム作成エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "プロセスforkエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "プロセス%dの終了待ちが失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "error running '%s': probably not installed\n"
msgstr "'%s'の実行エラー: おそらくインストールされていません\n"

#, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "'%s'の実行エラー: exitステイタス %d\n"

#, c-format
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "'%s'の実行エラー: 終了しました\n"

#, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "プロセス %d のexitコード取得エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "'%s'へ接続できません: %s\n"

msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "gpg-agentとの通信障害\n"

msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "gpg-agentオプションの設定の問題\n"

msgid "canceled by user\n"
msgstr "ユーザによる取消し\n"

msgid "problem with the agent\n"
msgstr "エージェントに障害\n"

#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "コア・ダンプを無効にできません: %s\n"

#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "警告: '%s'の安全でない所有者 \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "警告: '%s'の安全でない許可 \"%s\"\n"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "yes"
msgstr "yes"

msgid "yY"
msgstr "yY"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "no"
msgstr "no"

msgid "nN"
msgstr "nN"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "quit"
msgstr "quit"

msgid "qQ"
msgstr "qQ"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "okay|okay"
msgstr "okay|okay"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "cancel|cancel"
msgstr "cancel|cancel"

msgid "oO"
msgstr "oO"

msgid "cC"
msgstr "cC"

#, c-format
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
msgstr "%luバイトの確保においてセキュア・メモリが足りません"

#, c-format
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "%luバイトの確保においてメモリが足りません"

#, c-format
msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
msgstr "gpg-agentが実行されていません - '%s'を開始します\n"

#, c-format
msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
msgstr "agentの起動のため、%d秒待ちます\n"

msgid "connection to agent established\n"
msgstr "エージェントへの接続が確立しました。\n"

#, fuzzy
#| msgid "connection to agent established\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "エージェントへの接続が確立しました。\n"

#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr "dirmngrが動いていません - 開始します'%s'\n"

#, c-format
msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
msgstr "dirmngrの起動のため、%d秒待ちます\n"

msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr "dirmngrへの接続が確立しました\n"

#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim.  It will not be printed.
msgid "|audit-log-result|Good"
msgstr "|audit-log-result|良"

msgid "|audit-log-result|Bad"
msgstr "|audit-log-result|不良"

msgid "|audit-log-result|Not supported"
msgstr "|audit-log-result|サポートされてません"

msgid "|audit-log-result|No certificate"
msgstr "|audit-log-result|証明書がありません"

msgid "|audit-log-result|Not enabled"
msgstr "|audit-log-result|有効となってません"

msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr "|audit-log-result|エラー"

msgid "|audit-log-result|Not used"
msgstr "|audit-log-result|使われていません"

msgid "|audit-log-result|Okay"
msgstr "|audit-log-result|Okay"

msgid "|audit-log-result|Skipped"
msgstr "|audit-log-result|スキップされました"

msgid "|audit-log-result|Some"
msgstr "|audit-log-result|一部"

msgid "Certificate chain available"
msgstr "証明書のチェインが利用可能"

msgid "root certificate missing"
msgstr "ルート証明書がありません"

msgid "Data encryption succeeded"
msgstr "データ暗号化に成功しました"

msgid "Data available"
msgstr "データが利用可能"

msgid "Session key created"
msgstr "セッション・キーが作成されました"

#, c-format
msgid "algorithm: %s"
msgstr "アルゴリズム: %s"

#, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
msgstr "サポートされていないアルゴリズム: %s"

msgid "seems to be not encrypted"
msgstr "暗号化されていないようです"

msgid "Number of recipients"
msgstr "受取人の数"

#, c-format
msgid "Recipient %d"
msgstr "受取人 %d"

msgid "Data signing succeeded"
msgstr "データ署名に成功しました"

#, c-format
msgid "data hash algorithm: %s"
msgstr "データのハッシュ・アルゴリズム: %s"

#, c-format
msgid "Signer %d"
msgstr "署名人 %d"

#, c-format
msgid "attr hash algorithm: %s"
msgstr "属性のハッシュ・アルゴリズム: %s"

msgid "Data decryption succeeded"
msgstr "データ復号に成功しました"

msgid "Encryption algorithm supported"
msgstr "サポートされている暗号アルゴリズム"

msgid "Data verification succeeded"
msgstr "データ検証が成功しました"

msgid "Signature available"
msgstr "署名が利用可能です"

msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "データのパーズに成功しました"

#, c-format
msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "不正なデータのハッシュ・アルゴリズム: %s"

#, c-format
msgid "Signature %d"
msgstr "署名 %d"

msgid "Certificate chain valid"
msgstr "証明書のチェインは有効"

msgid "Root certificate trustworthy"
msgstr "信頼できるルート証明書"

msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "証明書に対するCRLがありません"

msgid "the available CRL is too old"
msgstr "利用できるCRLは古すぎます"

msgid "CRL/OCSP check of certificates"
msgstr "証明書のCRL/OCSP確認"

msgid "Included certificates"
msgstr "含まれる証明書"

msgid "No audit log entries."
msgstr "監査ログのエントリはありません。"

msgid "Unknown operation"
msgstr "不明な操作"

msgid "Gpg-Agent usable"
msgstr "Gpg-Agent利用可能"

msgid "Dirmngr usable"
msgstr "Dirmngr利用可能"

#, c-format
msgid "No help available for '%s'."
msgstr "'%s'のヘルプはありません。"

msgid "ignoring garbage line"
msgstr "ガベージ行を無視します"

msgid "[none]"
msgstr "[未設定]"

msgid "argument not expected"
msgstr "引数は期待されていません"

msgid "read error"
msgstr "読み込みエラー"

msgid "keyword too long"
msgstr "キーワードが長すぎます"

msgid "missing argument"
msgstr "引数ありません"

msgid "invalid argument"
msgstr "無効な引数"

msgid "invalid command"
msgstr "無効なコマンド"

msgid "invalid alias definition"
msgstr "無効なエイリアス定義です"

msgid "out of core"
msgstr "メモリがありません"

msgid "invalid option"
msgstr "無効なオプション"

#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n"

#, c-format
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"には無効な引数です\n"

#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"は引数をとりません\n"

#, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "無効なコマンド \"%.50s\"\n"

#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"はあいまいです\n"

#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "コマンド\"%.50s\"はあいまいです\n"

msgid "out of core\n"
msgstr "メモリがありません\n"

#, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "無効なオプション \"%.50s\"\n"

#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "あなたはバグを発見しました ... (%s:%d)\n"

#, c-format
msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
msgstr "'%s'から'%s'への変換は利用できません\n"

#, c-format
msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgstr "iconv_openに失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "'%s'から'%s'への変換に失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
msgstr "一時ファイル'%s'が作成できません: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing to '%s': %s\n"
msgstr "'%s'の書き込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
msgstr "古い lockfile (%d により作成)を除去します\n"

#, c-format
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
msgstr "lockを待ちます (%d%s により保持) %s...\n"

msgid "(deadlock?) "
msgstr "(デッドロック?) "

#, c-format
msgid "lock '%s' not made: %s\n"
msgstr "lock '%s' は作成されませんでした: %s\n"

#, c-format
msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "lock %s を待ちます...\n"

#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "外装: %s\n"

msgid "invalid armor header: "
msgstr "無効な外装ヘッダー: "

msgid "armor header: "
msgstr "外装ヘッダー: "

msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "無効なクリア・テクスト署名ヘッダー\n"

msgid "unknown armor header: "
msgstr "不明の外装ヘッダー: "

msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "入れ子のクリア・テクスト署名\n"

msgid "unexpected armor: "
msgstr "予期せぬ外装: "

msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "無効なダッシュでエスケープされた行: "

#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "無効な64進文字%02Xをスキップしました\n"

msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "ファイル末尾が早すぎます (CRCがありません)\n"

msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "ファイル末尾が早すぎます (CRCの途中)\n"

msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRCの書式が正しくありません\n"

#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "CRCエラー。%06lX - %06lX\n"

msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "ファイル末尾が早すぎます (後尾部の中にあります)\n"

msgid "error in trailer line\n"
msgstr "後尾の行にエラーがあります\n"

msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "有効なOpenPGPデータが見つかりません。\n"

#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "無効な外装: 行の長さが%d文字を超えています\n"

msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"外装の中にquoted printable文字があります。おそらくバグのあるMTAが使われたので"
"しょう\n"

msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
"注釈名には印字可能な文字か空白のみを使い、'='で終わらなければなりません\n"

msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "ユーザ注釈名は、'@'文字を含まなければなりません\n"

msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr "ユーザ注釈名は、一つより大きい'@'文字を含んではなりません\n"

msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "注釈名の値に制御文字を使ってはいけません\n"

msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "*警告*: 無効な注釈データを発見\n"

msgid "not human readable"
msgstr "人には読めません"

#, c-format
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
msgstr "プロキシ%sのクライアントへの問い合わせが失敗しました\n"

msgid "Enter passphrase: "
msgstr "パスフレーズを入力: "

#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "OpenPGPカードが利用できません: %s\n"

#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "OpenPGPカードno. %sを検出\n"

msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "それはバッチ・モードではできません\n"

msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "このコマンドが使えるのはバージョン2のカードだけです\n"

msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "Reset Codeが(もはや)利用可能ではありません\n"

msgid "Your selection? "
msgstr "あなたの選択は? "

msgid "[not set]"
msgstr "[未設定]"

msgid "male"
msgstr "男"

msgid "female"
msgstr "女"

msgid "unspecified"
msgstr "無指定"

msgid "not forced"
msgstr "強制なし"

msgid "forced"
msgstr "強制"

msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "エラー: 普通のASCIIだけが今、許可されています。\n"

msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "エラー: \"<\"文字は使えません。\n"

msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "エラー: 二重の空白は禁止です。\n"

msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "カード所有者の姓 (surname): "

msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "カード所有者の名 (given name): "

#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "エラー: つないだ名前が長すぎます (上限%d文字)。\n"

msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "公開鍵を取得するURL: "

#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "エラー: URLが長すぎます (上限%d文字)。\n"

#, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "十分なメモリの確保のエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "'%s'の読み込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing '%s': %s\n"
msgstr "'%s'の書き込みエラー: %s\n"

msgid "Login data (account name): "
msgstr "ログイン・データ (アカウント名): "

#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "エラー: ログイン・データが長すぎます (上限%d文字)。\n"

msgid "Private DO data: "
msgstr "プライベート DO データ: "

#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "エラー: プライベート DOが長すぎます (上限%d文字)。\n"

msgid "Language preferences: "
msgstr "言語の優先指定: "

msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "エラー: 優先指定の文字列の長さが無効です。\n"

msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "エラー: 優先指定の文字列に無効な文字があります。\n"

msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "性別 ((M)男、(F)女、空白): "

msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "エラー: 無効な応答。\n"

msgid "CA fingerprint: "
msgstr "CAのフィンガープリント: "

msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "エラー: 無効な形式のフィンガープリント。\n"

#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "鍵は操作できません: %s\n"

msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "OpenPGPカードでありません"

#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "現行鍵情報の取得エラー: %s\n"

msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "既存の鍵を交換しますか? (y/N) "

msgid ""
"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
"*注意*: カードが要求された鍵長をサポートしているという保証はありません。\n"
"        鍵生成が成功しない場合、あなたのカードに関する技術文書を確認し、\n"
"        利用できる鍵長についてみてください。\n"

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
msgstr "署名鍵の鍵長は? (%u) "

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "暗号鍵の鍵長は? (%u) "

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "認証鍵の鍵長は? (%u) "

#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "%uビットに切り上げます\n"

#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "%s 鍵長は %u-%u の範囲でなければなりません\n"

#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "今、%uビットの鍵を生成するようにカードは再コンフィグされました\n"

#, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgstr "鍵%dの長さを%u bit に変更する際にエラー: %s\n"

msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "暗号鍵のカード外バックアップを作成しますか? (Y/n) "

msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "*注意*: 秘密鍵はもうカードに保管してあります!\n"

msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "既存の鍵を置き換えますか? (y/N) "

#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"工場設定のPINは下記のとおり\n"
"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
"次のコマンドを使って変更すべきです --change-pin\n"

msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "生成する鍵の型を選択してください:\n"

msgid "   (1) Signature key\n"
msgstr "   (1) 署名鍵\n"

msgid "   (2) Encryption key\n"
msgstr "   (2) 暗号化鍵\n"

msgid "   (3) Authentication key\n"
msgstr "   (3) 認証鍵\n"

msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "無効な選択です。\n"

msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "鍵を保管する場所を選択してください:\n"

#, c-format
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "KEYTOCARDが失敗しました: %s\n"

#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "%sモードでこのコマンドは禁止です。\n"

#, fuzzy
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "*注意*: 秘密鍵はもうカードに保管してあります!\n"

#, fuzzy
#| msgid "Continue? (Y/n) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "続けますか? (Y/n) "

msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""

msgid "quit this menu"
msgstr "このメニューを終了"

msgid "show admin commands"
msgstr "管理コマンドを表示"

msgid "show this help"
msgstr "このヘルプを表示"

msgid "list all available data"
msgstr "全有効データを表示"

msgid "change card holder's name"
msgstr "カード所有者の名前の変更"

msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "鍵を取得するURLの変更"

msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "カードURLで指定された鍵の引き出し"

msgid "change the login name"
msgstr "ログイン名の変更"

msgid "change the language preferences"
msgstr "言語の優先指定の変更"

msgid "change card holder's sex"
msgstr "カード所有者の性別の変更"

msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "CAフィンガープリントの変更"

msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "署名強制PINフラグを反転"

msgid "generate new keys"
msgstr "新しい鍵を生成"

msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "PINブロックの解除や変更のメニュー"

msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "PINを確認しすべてのデータを表示する"

msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "PINをReset Codeで再設定する"

msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""

msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/card> "

msgid "Admin-only command\n"
msgstr "管理専用コマンド\n"

msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "管理コマンドが許可されています\n"

msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "管理コマンドは禁止されています\n"

msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
msgstr "無効なコマンド (\"help\"を参照)\n"

msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "このコマンドで--outputは機能しません\n"

#, c-format
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "'%s'が開けません\n"

#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "鍵ブロックの読み込みエラー: %s\n"

msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(あるいは、フィンガープリントで鍵を指定)\n"

msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "\"--yes\"なしでバッチ・モードではできません\n"

msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "この鍵を鍵リングから削除しますか? (y/N) "

msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "これは秘密鍵です! 本当に削除しますか? (y/N) "

#, c-format
msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
msgstr "秘密%sの削除に失敗しました: %s\n"

msgid "key"
msgstr "鍵"

msgid "subkey"
msgstr "サブ鍵: "

#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "鍵ブロックの削除に失敗しました: %s\n"

msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "所有者信用情報をクリアしました\n"

#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "この公開鍵にたいする秘密鍵\"%s\"があります!\n"

msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "まず\"--delete-secret-keys\"オプションでこれを削除してください。\n"

#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "パスフレーズの作成エラー: %s\n"

msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "S2Kモードのため、共通鍵ESKパケットを使えません\n"

#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "暗号方式 %s を使います\n"

#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "'%s'はもう圧縮済みです\n"

#, c-format
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "*警告*: '%s'は空のファイルです\n"

#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "'%s'から読み込み\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"*警告*: 共通鍵暗号方式 %s (%d) の強制が、受取人の優先指定をそむきます\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
"*警告*: 圧縮アルゴリズム %s (%d) の強制が、受取人の優先指定をそむきます\n"

#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "共通鍵暗号方式 %s (%d) の強制が、受取人の優先指定をそむきます\n"

#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "%sを%sモードで使うことはできません\n"

#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s暗号化 受信者:\"%s\"\n"

#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s暗号化済みデータ\n"

#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "不明のアルゴリズム%dによる暗号化\n"

msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr "*警告*: メッセージは共通鍵暗号方式の弱い鍵で暗号化されています。\n"

msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "暗号化パケットの取扱いで障害\n"

msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "遠隔プログラムの実行は、サポートしていません\n"

msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"オプション・ファイルの許可モードが、安全ではないので、\n"
"外部プログラムの呼出しは、使用禁止です。\n"

msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"このプラットホームだと、外部プログラムの呼出しには、一時ファイルが必要です\n"

#, c-format
msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
msgstr "'%s'を実行できません: %s\n"

#, c-format
msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
msgstr "シェル'%s'を実行できません: %s\n"

#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "外部プログラムの呼出しでシステム・エラー: %s\n"

msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "外部プログラムが、不自然に終了\n"

msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "外部プログラムを実行できません\n"

#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "外部プログラムの応答を読み込めません: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "*警告*: 一時ファイルを削除できません (%s) '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "*警告*: 一時ディレクトリ'%s'を削除できません: %s\n"

msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "ローカルのみと指定された署名をエクスポートします"

msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr "ユーザIDの属性(通常フォトID)をエクスポートします"

msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "\"sensitive\"(機密)と指定された失効鍵をエクスポートします"

msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "エクスポートの際、利用できない部分を除去する"

msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "エクスポートの際、できるだけ除去する"

msgid "export keys in an S-expression based format"
msgstr "S式ベースのフォーマットで鍵をエクスポートする"

msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "秘密鍵のエクスポートは認められません\n"

#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "鍵%s: PGP 2.x形式の鍵です - スキップします\n"

#, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 鍵はカード上にあります - スキップします\n"

msgid " - skipped"
msgstr " - スキップされました"

msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "*警告*: 何もエクスポートしていません\n"

msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ユーザIDが見つかりません]"

#, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "'%s'を %s から自動取得\n"

#, c-format
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
msgstr "'%s'を %s から取得する際のエラー: %s\n"

msgid "No fingerprint"
msgstr "フィンガープリントがありません"

#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "--allow-non-selfsigned-uidで有効にされた無効な鍵%sです\n"

#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "副鍵%s(主鍵%sではなく)を用います\n"

msgid "make a signature"
msgstr "署名を作成"

msgid "make a clear text signature"
msgstr "クリア・テクスト署名を作成"

msgid "make a detached signature"
msgstr "分遣署名を作成"

msgid "encrypt data"
msgstr "データを暗号化"

msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "暗号化には共通鍵暗号方式のみを使用"

msgid "decrypt data (default)"
msgstr "データを復号 (デフォルト)"

msgid "verify a signature"
msgstr "署名を検証"

msgid "list keys"
msgstr "鍵の一覧"

msgid "list keys and signatures"
msgstr "鍵と署名の一覧"

msgid "list and check key signatures"
msgstr "鍵署名の検査と一覧"

msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "鍵とフィンガープリントの一覧"

msgid "list secret keys"
msgstr "秘密鍵の一覧"

msgid "generate a new key pair"
msgstr "新しい鍵ペアを生成"

msgid "quickly generate a new key pair"
msgstr "すばやく新しい鍵ペアを生成"

msgid "full featured key pair generation"
msgstr "全機能の鍵ペアを生成"

msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "失効証明書を生成"

msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "公開鍵リングから鍵を削除"

msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "秘密鍵リングから鍵を削除"

msgid "quickly sign a key"
msgstr "鍵にすばやく署名"

msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "鍵へすばやくローカルに署名"

msgid "sign a key"
msgstr "鍵に署名"

msgid "sign a key locally"
msgstr "鍵へローカルに署名"

msgid "sign or edit a key"
msgstr "鍵への署名や編集"

msgid "change a passphrase"
msgstr "パスフレーズの変更"

msgid "export keys"
msgstr "鍵をエクスポートする"

msgid "export keys to a key server"
msgstr "鍵サーバに鍵をエクスポートする"

msgid "import keys from a key server"
msgstr "鍵サーバから鍵をインポートする"

msgid "search for keys on a key server"
msgstr "鍵サーバの鍵を検索する"

msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "鍵サーバから鍵を全部更新する"

msgid "import/merge keys"
msgstr "鍵のインポート/マージ"

msgid "print the card status"
msgstr "カード・ステイタスを表示"

msgid "change data on a card"
msgstr "カードのデータを変更"

msgid "change a card's PIN"
msgstr "カードのPINを変更"

msgid "update the trust database"
msgstr "信用データベースを更新"

msgid "print message digests"
msgstr "メッセージ・ダイジェストを表示"

msgid "run in server mode"
msgstr "サーバ・モードで実行"

msgid "create ascii armored output"
msgstr "ASCII形式の外装を作成"

msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
msgstr "|USER-ID|USER-ID用に暗号化"

msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
msgstr "|USER-ID|署名や復号にこのUSER-IDを使用"

msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|圧縮レベルをNに設定 (0は非圧縮)"

msgid "use canonical text mode"
msgstr "正準テキスト・モードを使用"

msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FILE|出力をFILEに書き出す"

msgid "do not make any changes"
msgstr "無変更"

msgid "prompt before overwriting"
msgstr "上書き前に確認"

msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "厳密なOpenPGPの振舞を採用"

msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(コマンドとオプション全部の一覧は、マニュアル・ページをご覧ください)\n"

msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
" --list-keys [names]        show keys\n"
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"例:\n"
"\n"
" -se -r Bob [ファイル]      ユーザBobへ署名と暗号化\n"
" --clearsign [ファイル]     クリア・テクスト署名を作成\n"
" --detach-sign [ファイル]   分遣署名を作成\n"
" --list-keys [名前]         鍵を表示\n"
" --fingerprint [名前]       フィンガープリントを表示\n"

msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "使い方: @GPG@ [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"形式: @GPG@ [オプション] [ファイル]\n"
"署名、検査、暗号化または復号\n"
"デフォルトの操作は、入力データに依存\n"

msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"サポートしているアルゴリズム:\n"

msgid "Pubkey: "
msgstr "公開鍵: "

msgid "Cipher: "
msgstr "暗号方式: "

msgid "Hash: "
msgstr "ハッシュ: "

msgid "Compression: "
msgstr "圧縮: "

#, c-format
msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "使い方: %s [オプション] %s\n"

msgid "conflicting commands\n"
msgstr "対立するコマンド\n"

#, c-format
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "=記号が、グループ定義'%s'内に見つかりません\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "*警告*: homedir '%s'の安全でない所有者\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "*警告*: コンフィグレーション・ファイル'%s'の安全でない所有者\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr "*警告*: 拡張'%s'の安全でない所有者\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "*警告*: homedir '%s'の安全でない許可\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "*警告*: コンフィグレーション・ファイル'%s'の安全でない許可\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
msgstr "*警告*: 拡張'%s'の安全でない許可\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "*警告*: homedir '%s'の安全でない上位ディレクトリ所有者\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"*警告*: コンフィグレーション・ファイル'%s'の安全でない上位ディレクトリ所有"
"者\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr "*警告*: 拡張'%s'の安全でない上位ディレクトリ所有者\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "*警告*: homedir '%s'の安全でない上位ディレクトリ許可\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"*警告*: コンフィグレーション・ファイル'%s'の安全でない上位ディレクトリ許可\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr "*警告*: 拡張'%s'の安全でない上位ディレクトリ許可\n"

#, c-format
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
msgstr "不明のコンフィグレーション項目'%s'\n"

msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "鍵の一覧にフォトIDを表示する"

msgid "show key usage information during key listings"
msgstr "鍵の一覧に鍵の使い方の情報を表示する"

msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "署名の一覧にポリシURLを表示する"

msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "署名の一覧にすべての注釈を表示する"

msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr "署名の一覧にIETF標準注釈を表示する"

msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr "署名の一覧にユーザの注釈を表示する"

msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "署名の一覧に優先鍵サーバURLを表示する"

msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr "鍵の一覧にユーザIDの有効性を表示する"

msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr "鍵の一覧に失効したユーザID、期限切れとなったユーザIDを表示する"

msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "鍵の一覧に失効した副鍵、期限切れとなった副鍵を表示する"

msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "鍵の一覧に鍵リングの名前を表示する"

msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "署名の一覧に有効期限の日付を表示する"

#, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "*注意*: 以前デフォルトだったオプション・ファイル'%s'は、無視されます\n"

#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt は古すぎます (必要 %s, 現在 %s)\n"

#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "*注意*: 普通%sは使いません!\n"

#, c-format
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "'%s'は、有効な署名表現ではありません\n"

#, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "無効な pinentry mode '%s'です\n"

#, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "'%s'は、有効な文字集合ではありません\n"

msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "鍵サーバのURLを解析不能\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: 無効な鍵サーバ・オプションです\n"

msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "無効な鍵サーバ・オプションです\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: 無効なインポート・オプションです\n"

msgid "invalid import options\n"
msgstr "無効なインポート・オプションです\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: 無効なエクスポート・オプションです\n"

msgid "invalid export options\n"
msgstr "無効なエクスポート・オプションです\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: 無効な一覧オプションです\n"

msgid "invalid list options\n"
msgstr "無効な一覧オプションです\n"

msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "署名の検証時にフォトIDを表示する"

msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "署名の検証時にポリシURLを表示する"

msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "署名の検証時にすべての注釈を表示する"

msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr "署名の検証時にIETF標準注釈を表示する"

msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr "署名の検証時にユーザの注釈を表示する"

msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "署名の検証時に優先鍵サーバURLを表示する"

msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "署名の検証時にユーザIDの有効性を表示する"

msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr "署名の検証時に失効したユーザID、期限切れとなったユーザIDを表示する"

msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "署名の検証時に主なユーザIDだけをを表示する"

msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr "PKAデータで署名を検証する"

msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr "有効なPKAデータで署名の信用度を上昇させる"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: 無効な検証オプションです\n"

msgid "invalid verify options\n"
msgstr "無効な検証オプションです\n"

#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "exec-pathを%sに設定不能\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: 無効な auto-key-locate リストです\n"

msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "無効な auto-key-locate リストです\n"

msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "*警告*: プログラムのコア・ファイルができることがあります!\n"

#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "*警告*: %sは%sより優先\n"

#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%sは%sとともに使うことはできません!\n"

#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%sは%sとともに使っても無意味です!\n"

msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr "*警告*: ニセモノのシステム時刻で実行しています: "

#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "%s のため、セキュアでないメモリで実行しません\n"

msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "選択された暗号アルゴリズムは、無効です\n"

msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "選択されたダイジェスト・アルゴリズムは、無効です\n"

msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "選択された圧縮アルゴリズムは、無効です\n"

msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "選択された証明書ダイジェスト・アルゴリズムは、無効です\n"

msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-neededは正の値が必要です\n"

msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-neededは1より大きな値が必要です\n"

msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depthは1から255の範囲でなければなりません\n"

msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "無効なdefault-cert-level。0か1か2か3でなければなりません\n"

msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "無効なmin-cert-level。0か1か2か3でなければなりません\n"

msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "*注意*: 単純なS2Kモード(0)の使用には強く反対します\n"

msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "無効なS2Kモード。0か1か3でなければなりません\n"

msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "無効なデフォルトの優先指定\n"

msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "無効な個人用暗号方式の優先指定\n"

msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "無効な個人用ダイジェストの優先指定\n"

msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "無効な個人用圧縮の優先指定\n"

#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%sは%sではまだ機能しません\n"

#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "暗号アルゴリズム'%s'を%sモードで使うことはできません\n"

#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "ダイジェスト・アルゴリズム'%s'を%sモードで使うことはできません\n"

#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "圧縮アルゴリズム'%s'を%sモードで使うことはできません\n"

#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "信用データベースの初期化に失敗しました: %s\n"

msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "*警告*: 公開鍵暗号を使わずに、受取人 (-r) を指定しています\n"

msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [ファイル名]"

msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [ファイル名]"

#, c-format
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "'%s'の共通鍵暗号に失敗しました: %s\n"

msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [ファイル名]"

msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [ファイル名]"

msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "--symmetric --encryptを--s2k-mode 0で使うことはできません\n"

#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "--symmetric --encryptを%sモードで使うことはできません\n"

msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [ファイル名]"

msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [ファイル名]"

msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [ファイル名]"

msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "--symmetric --sign --encryptを--s2k-mode 0で使うことはできません\n"

#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "--symmetric --sign --encryptを%sモードで使うことはできません\n"

msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [ファイル名]"

msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [ファイル名]"

msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [ファイル名]"

msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key ユーザid"

msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key ユーザid"

msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key ユーザid [コマンド]"

msgid "--passwd <user-id>"
msgstr "--passwd <ユーザid>"

#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "鍵サーバへの送信に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "鍵サーバからの受信に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "鍵のエクスポートに失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "鍵サーバの検索に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "鍵サーバの回復に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "外装除去に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "外装に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "無効なハッシュ・アルゴリズム'%s'です\n"

msgid "[filename]"
msgstr "[ファイル名]"

msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "開始します。メッセージを打ってください ...\n"

msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "あたえられた証明書ポリシURLは無効です\n"

msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "あたえられた署名ポリシURLは無効です\n"

msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "指定された優先鍵サーバURLは無効です\n"

msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
msgstr "|FILE|鍵リングFILEの鍵を扱います"

msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "日時の矛盾を警告だけにします"

msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|このFDにステイタス情報を書き出す"

msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "使い方: gpgv [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"形式: gpgv [オプション] [ファイル]\n"
"既知の信用した鍵で署名を検査\n"

msgid "No help available"
msgstr "ヘルプはありません"

#, c-format
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "'%s'のヘルプはありません"

msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr "ローカルだけとマークされた署名をインポートします"

msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "インポート時にpksキーサーバからのダメージを修正します"

msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "インポートの際、所有者信用の値をクリアしない"

msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "インポートの際、信用データベースを更新しない"

msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "既存の鍵に対する更新のみ認めます"

msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "インポート後、利用できない部分を鍵から除去します"

msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "インポートの後、できるだけ除去します"

#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "型%dのブロックをスキップします\n"

#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu鍵まで処理\n"

#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "        処理数の合計: %lu\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr "スキップした新しい鍵: %lu\n"

#, c-format
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
msgstr "スキップした新しい鍵: %lu\n"

#, c-format
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
msgstr "        ユーザIDなし: %lu\n"

#, c-format
msgid "              imported: %lu"
msgstr "          インポート: %lu"

#, c-format
msgid "             unchanged: %lu\n"
msgstr "            変更なし: %lu\n"

#, c-format
msgid "          new user IDs: %lu\n"
msgstr "      新しいユーザID: %lu\n"

#, c-format
msgid "           new subkeys: %lu\n"
msgstr "          新しい副鍵: %lu\n"

#, c-format
msgid "        new signatures: %lu\n"
msgstr "          新しい署名: %lu\n"

#, c-format
msgid "   new key revocations: %lu\n"
msgstr "      新しい鍵の失効: %lu\n"

#, c-format
msgid "      secret keys read: %lu\n"
msgstr "    秘密鍵の読み込み: %lu\n"

#, c-format
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
msgstr "  秘密鍵のインポート: %lu\n"

#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "      無変更の秘密鍵: %lu\n"

#, c-format
msgid "          not imported: %lu\n"
msgstr "        未インポート: %lu\n"

#, c-format
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
msgstr "      掃除された署名: %lu\n"

#, c-format
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr "  掃除されたユーザID: %lu\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
msgstr ""
"*警告*: 鍵%sには、これらのユーザIDに対して使用不可のアルゴリズムの優先指定が"
"あります\n"

#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": 暗号アルゴリズムの優先指定 %s\n"

#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": ダイジェスト・アルゴリズムの優先指定 %s\n"

#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": 圧縮アルゴリズムの優先指定 %s\n"

msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "あなたの優先指定を更新し、この鍵を再配布することが強く推奨されます\n"

msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr "それによって、潜在的なアルゴリズム不一致の問題を避けられます\n"

#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr "以下で、優先指定を更新できます: gpg --edit-key %s updpref save\n"

#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "鍵%s: ユーザIDがありません\n"

#, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "鍵  %s: %s\n"

msgid "rejected by import screener"
msgstr "インポートの検査で拒否されました"

#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "鍵%s: PKSの副鍵変造を修復\n"

#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "鍵%s: 受理した未自己署名のユーザID\"%s\"\n"

#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "鍵%s: 有効なユーザIDがありません\n"

msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "これはおそらく自己署名のないせいでしょう\n"

#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "鍵%s: 公開鍵が見つかりません: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 新しい鍵です - スキップします\n"

#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "書き込み可能な鍵リングが見つかりません: %s\n"

#, c-format
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "'%s'への書き込み\n"

#, c-format
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "鍵リング'%s'の書き込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "鍵%s: 公開鍵\"%s\"をインポートしました\n"

#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "鍵%s: こちらの複製と合いません\n"

#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "鍵%s: 元の鍵ブロックに位置づけできません: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "鍵%s: 元の鍵ブロックを読み込めません: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" 新しいユーザIDを1個\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" 新しいユーザIDを%d個\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" 新しい署名を1個\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" 新しい署名を%d個\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" 新しい副鍵を1個\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" 新しい副鍵を%d個\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" %d個の署名をきれいにしました\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" %d個の署名をきれいにしました\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" %d個のユーザIDをきれいにしました\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" %d個のユーザIDをきれいにしました\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "鍵%s:\"%s\"変更なし\n"

#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "鍵%s: 秘密鍵をインポートしました\n"

#, c-format
msgid "key %s: secret key already exists\n"
msgstr "鍵 %s: 秘密鍵はもうあります\n"

#, c-format
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
msgstr "鍵 %s: エージェントへの送信エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "秘密鍵 %s: %s\n"

msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "秘密鍵のインポートは禁止です\n"

#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 無効な暗号方式%dの秘密鍵です - スキップします\n"

#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "鍵%s: 公開鍵がありません - 失効証明書を適用できません\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "鍵%s: 無効な失効証明書: %s - 拒否\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "鍵%s:\"%s\"失効証明書をインポートしました\n"

#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "鍵%s: 署名に対応するユーザIDがありません\n"

#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr "鍵%s: ユーザID\"%s\"のサポートしていない公開鍵アルゴリズムです\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "鍵%s: ユーザID\"%s\"の自己署名が、無効です\n"

#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "鍵%s: サポートしていない公開鍵アルゴリズムです\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
msgstr "鍵%s: 無効な直接鍵署名\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "鍵%s: 鍵に対応する副鍵がありません\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "鍵%s: 無効な副鍵の対応です\n"

#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "鍵%s: 多重副鍵の対応を削除します\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "鍵%s: 鍵失効に対する副鍵がありません\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "鍵%s: 無効な副鍵失効です\n"

#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "鍵%s: 無効な副鍵の多重失効を削除します\n"

#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "鍵%s: スキップしたユーザID\"%s\"\n"

#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "鍵%s: スキップした副鍵\n"

#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "鍵%s: エクスポート不可な署名 (クラス0x%02X) - スキップします\n"

#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 失効証明書が誤って設定されています - スキップします\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 無効な失効証明書: %s - スキップします\n"

#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 副鍵署名の場所が、誤っています - スキップします\n"

#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 予期せぬ署名クラス (0x%02X) - スキップします\n"

#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "鍵%s: 重複したユーザIDの検出 - マージ\n"

#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr "*警告*: 鍵%sは失効可能です: 失効鍵%sを取ってきます\n"

#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr "*警告*: 鍵%sは失効可能です: 失効鍵%sが存在しません。\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "鍵%s:\"%s\"失効証明書の追加\n"

#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "鍵%s: 直接鍵署名を追加\n"

#, c-format
msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
msgstr "keybox'%s'の作成エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "鍵リング'%s'の作成エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "keybox '%s' created\n"
msgstr "keybox'%s'が作成されました\n"

#, c-format
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "鍵リング'%s'ができました\n"

#, c-format
msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "keyblock リソース'%s': %s\n"

#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "鍵リング・キャッシュの再構築に失敗しました: %s\n"

msgid "[revocation]"
msgstr "[失効]"

msgid "[self-signature]"
msgstr "[自己署名]"

msgid "1 bad signature\n"
msgstr "不正な署名1個\n"

#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "不正な署名%d個\n"

msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "鍵がないため1個の署名を検査しません\n"

#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "鍵がないため%d個の署名を検査しません\n"

msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "エラーのため1個の署名を検査しません\n"

#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "エラーのため%d個の署名を検査しません\n"

msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "有効な自己署名のないユーザIDを1個検出\n"

#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "有効な自己署名のないユーザIDを%d個検出\n"

msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"他のユーザの鍵を正しく検証するために、このユーザの信用度を決めてください\n"
"(パスポートを見せてもらったり、他から得たフィンガープリントを検査したり、など"
"など)\n"

#, c-format
msgid "  %d = I trust marginally\n"
msgstr "  %d = まぁまぁ信用する\n"

#, c-format
msgid "  %d = I trust fully\n"
msgstr "  %d = 充分に信用する\n"

msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
"信用署名の深さを入力してください。\n"
"深さが1より大きいと、署名しようとしている鍵で信用署名を作れます。\n"

msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "署名を制限するドメインを入力するか、空行を入力してください。\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ユーザID\"%s\"は、失効されています。"

msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "それでもこの鍵に署名したいですか? (y/N) "

msgid "  Unable to sign.\n"
msgstr "  署名不能。\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "ユーザID \"%s\"は、期限切れです。"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ユーザID \"%s\"は、自己署名されていません。"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
msgstr "ユーザID \"%s\"は署名可能です。 "

msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "署名しますか? (y/N) "

#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"\"%s\"にたいする自己署名は、\n"
"PGP 2.x形式の署名です。\n"

msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "OpenPGPの自己署名に格上げしたいですか? (y/N) "

#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"\"%s\"に対するあなたの今の署名\n"
"は期限切れです。\n"

msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "新しい署名を発行し、期限切れ署名と置き換えたいですか? (y/N) "

#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"\"%s\"にたいするあなたの今の署名\n"
"は内部署名です。\n"

msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "エクスポート可能な署名に格上げしたいですか? (y/N) "

#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\"は鍵%sでもう内部署名してあります\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\"は鍵%sでもう署名してあります\n"

msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "それでも再署名したいですか? (y/N) "

#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "鍵%sで署名すべきものはありません\n"

msgid "This key has expired!"
msgstr "この鍵は期限切れです!"

#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "この鍵は%sで期限が切れます。\n"

msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "同時に署名も期限切れとしたいですか? (Y/n) "

msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"署名しようとしている鍵が実際に上記の名前の人のものかどうか、どの程度\n"
"注意して検証しましたか? 答がわからなければ、\"0\"を入力してください。\n"

#, c-format
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
msgstr "   (0) 答えません。%s\n"

#, c-format
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr "   (1) 全然、検査していません。%s\n"

#, c-format
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr "   (2) 一応、検査しました。%s\n"

#, c-format
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr "   (3) かなり注意して検査しました。%s\n"

msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "選択は? (詳細は '?'): "

#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"本当にこの鍵にあなたの鍵\"%s\"で署名してよいですか\n"
"(%s)\n"

msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "自己署名になるでしょう。\n"

msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "*警告*: 署名は、エクスポート不可に設定されません。\n"

msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "*警告*: 署名は、失効不可に設定されません。\n"

msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "署名は、エクスポート不可に設定されます。\n"

msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "署名は、失効不可に設定されます。\n"

msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "この鍵は全然、検査していません。\n"

msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "この鍵は一応、検査しました。\n"

msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "この鍵は、かなり注意して検査しました。\n"

msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "本当に署名しますか? (y/N) "

#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "署名に失敗しました: %s\n"

msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"鍵にはスタブあるいはカード上の項目しかありません - パスフレーズは変更されませ"
"ん。\n"

#, c-format
msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
msgstr "鍵 %s: パスフレーズの変更エラー: %s\n"

msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "鍵の署名を正しい場所に移動します\n"

msgid "save and quit"
msgstr "保存して終了"

msgid "show key fingerprint"
msgstr "鍵のフィンガープリントを表示"

msgid "list key and user IDs"
msgstr "鍵とユーザIDの一覧"

msgid "select user ID N"
msgstr "ユーザID Nの選択"

msgid "select subkey N"
msgstr "subkey Nの選択"

msgid "check signatures"
msgstr "署名の確認"

msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr "選択したユーザIDに署名する [* 以下の関連コマンドを参照 ]"

msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "選択したユーザIDにローカルに署名"

msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "選択したユーザIDに信用署名を署名する"

msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr "選択したユーザIDに失効不可の署名をする"

msgid "add a user ID"
msgstr "ユーザIDの追加"

msgid "add a photo ID"
msgstr "フォトIDの追加"

msgid "delete selected user IDs"
msgstr "選択したユーザIDの削除"

msgid "add a subkey"
msgstr "副鍵を追加"

msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "ICカードへ鍵の追加"

msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "鍵をICカードへ移動"

msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "バックアップ鍵をICカードへ移動"

msgid "delete selected subkeys"
msgstr "選択した副鍵の削除"

msgid "add a revocation key"
msgstr "失効鍵の追加"

msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "選択したユーザIDから署名を削除する"

msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "鍵または選択した副鍵の有効期限を変更する"

msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "選択したユーザIDを主にする"

msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "秘密鍵と公開鍵の一覧の反転"

msgid "list preferences (expert)"
msgstr "優先指定の一覧 (エキスパート)"

msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "優先指定の一覧 (冗長)"

msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "選択したユーザIDに優先指定リストを設定"

msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "選択したユーザIDに優先鍵サーバのURIを設定"

msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "選択したユーザIDに注釈を設定する"

msgid "change the passphrase"
msgstr "パスフレーズの変更"

msgid "change the ownertrust"
msgstr "所有者信用の変更"

msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "選択したユーザIDの署名を失効"

msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "ユーザIDの失効"

msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "鍵の失効または選択した副鍵の失効"

msgid "enable key"
msgstr "鍵を有効にする"

msgid "disable key"
msgstr "鍵を無効にする"

msgid "show selected photo IDs"
msgstr "選択したフォトIDを表示"

msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr "使えないユーザIDをコンパクトにし、使えない署名を鍵から除去"

msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr "使えないユーザIDをコンパクトにし、すべての署名を鍵から除去"

msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "秘密鍵が使用できます。\n"

msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "この実行には秘密鍵がいります。\n"

msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "まず\"toggle\"コマンドを使ってください。\n"

msgid ""
"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* 'sign' コマンドは 'l' で始まると、ローカルの署名で (lsign)、\n"
"  't' で始まると信用署名 (tsign)、'nr' で始まると失効不可署名\n"
"  (nrsign)、もしくはこれらの組み合わせ (ltsign, tnrsign, など)となります。\n"

msgid "Key is revoked."
msgstr "鍵は、失効されています。"

msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "本当に全ユーザIDに署名しますか? (y/N) "

msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "ヒント: まず署名するユーザIDを選択します\n"

#, c-format
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "不明の署名タイプ'%s'\n"

#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "%sモードでこのコマンドは禁止です。\n"

msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "ユーザIDを少なくともひとつ選択してください。\n"

msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "最後のユーザIDは削除できません!\n"

msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "選択した全ユーザIDを本当に削除しますか? (y/N) "

msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "このユーザIDを本当に削除しますか? (y/N) "

#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
#. moving the key and not about removing it.
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "この主鍵を本当に移動しますか? (y/N) "

msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "鍵をきっかり1つ選択してください。\n"

msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "コマンドはファイル名の引数を期待します\n"

#, c-format
msgid "Can't open '%s': %s\n"
msgstr "'%s'が開けません: %s\n"

#, c-format
msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
msgstr "バックアップ鍵を'%s'から読み込みする際のエラー: %s\n"

msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "鍵を少なくとも1本選択してください。\n"

msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "選択した鍵を本当に削除しますか? (y/N) "

msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "この鍵を本当に削除しますか? (y/N) "

msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "選択した全ユーザIDを本当に失効しますか? (y/N) "

msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "このユーザIDを本当に失効しますか? (y/N) "

msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "鍵全体を本当に失効しますか? (y/N) "

msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "選択した副鍵を本当に失効しますか? (y/N) "

msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "この副鍵を本当に失効しますか? (y/N) "

msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""
"ユーザが指定した信用データベースを利用中、所有者信用は設定できません。\n"

msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "優先指定の一覧を設定:\n"

msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "選択したユーザIDの優先指定を本当に更新しますか? (y/N) "

msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "優先指定を本当に更新しますか? (y/N) "

msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "変更を保存しますか? (y/N) "

msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "保存せずに終了しますか? (y/N) "

#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新に失敗しました: %s\n"

msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "鍵は無変更なので更新は不要です。\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "\"%s\"はフィンガープリントではありません\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
msgstr "\"%s\" はプライマリ・フィンガープリントではありません\n"

msgid "No matching user IDs."
msgstr "マッチするユーザIDはありません。"

msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "署名するものがありません。\n"

msgid "Digest: "
msgstr "ダイジェスト: "

msgid "Features: "
msgstr "機能: "

msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "鍵サーバ 修正しない"

msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "優先鍵サーバ: "

msgid "Notations: "
msgstr "注釈: "

msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "PGP 2.x形式ユーザIDの優先指定が、ありません。\n"

#, c-format
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "%s で %s 鍵によってこの鍵は、失効されました: %s\n"

#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "この鍵は、%s鍵%sによって失効可能です"

msgid "(sensitive)"
msgstr "(機密指定)"

#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "作成: %s"

#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "失効: %s"

#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "期限切れ: %s"

#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "有効期限: %s"

#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "利用法: %s"

msgid "card-no: "
msgstr "カード番号: "

#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "信用: %s"

#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "有効性: %s"

msgid "This key has been disabled"
msgstr "この鍵は使用禁止に設定されています"

msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"プログラムを再起動するまで、表示された鍵の有効性は正しくないかもしれない、\n"
"ということを念頭においてください。\n"

msgid "revoked"
msgstr "失効"

msgid "expired"
msgstr "期限切れ"

msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"*警告*: 主たるユーザIDがありません。このコマンドは、別な\n"
"              ユーザIDが主になると仮定する場合があります。\n"

msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
msgstr "*警告*: あなたの暗号サブ鍵はもうすぐ期限切れとなります。\n"

msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "その有効期限も変更したいでしょう\n"

msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
"         of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"*警告*: これはPGP2形式の鍵です。フォトIDの追加で、一部のバージョンのPGPで"
"は、\n"
"      この鍵を拒否するかもしれません。\n"

msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "それでも追加したいですか? (y/N) "

msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "PGP2形式の鍵にはフォトIDを追加できません。\n"

msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "この正しい署名を削除しますか? (y/N/q)"

msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "この無効な署名を削除しますか? (y/N/q)"

msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "この不明の署名を削除しますか? (y/N/q)"

msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "この自己署名を本当に削除しますか? (y/N)"

#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d個の署名を削除しました。\n"

#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d個の署名を削除しました。\n"

msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "何も削除していません。\n"

msgid "invalid"
msgstr "無効"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "ユーザID \"%s\" は、コンパクトになりました: %s\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "ユーザID \"%s\": %d の署名が除去されました\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "ユーザID \"%s\": %d の署名が除去されました\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "ユーザID \"%s\": 既に最小化されています\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "ユーザID \"%s\": 既にクリーンとなっています\n"

msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
"cause\n"
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"*警告*: これはPGP 2.x形式の鍵です。指名失効者の追加で、一部のバージョンのPGP"
"では、\n"
"      この鍵を拒否するかもしれません。\n"

msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "PGP 2.x形式の鍵には指名失効者を追加できません。\n"

msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "指名失効者のユーザIDを入力してください: "

msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "PGP 2.x形式の鍵は、指名失効者に任命できません\n"

msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "指名失効者には、その鍵自体を任命できません\n"

msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "この鍵は失効者としてもう指名されています\n"

msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "*警告*: ある鍵を指名失効者に設定すると、元に戻せません!\n"

msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "本当にこの鍵を指名失効者に任命しますか? (y/N) "

msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "高々1個の副鍵を選択してください。\n"

msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "副鍵の有効期限を変更します。\n"

msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "主鍵の有効期限を変更します。\n"

msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "v3鍵の有効期限は変更できません\n"

#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "署名する副鍵%sはすでに相互証明されています\n"

#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr "副鍵 %s は署名をしないので、相互証明の必要はありません\n"

msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "ユーザIDをきっかりひとつ選択してください。\n"

#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "ユーザID\"%s\"のv3自己署名をスキップします\n"

msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "優先鍵サーバURLを入力してください: "

msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "本当に置き換えたいですか? (y/N) "

msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "本当に削除したいですか? (y/N) "

msgid "Enter the notation: "
msgstr "注釈を入力: "

msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "進みますか? (y/N) "

#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "%d番のユーザIDはありません\n"

#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "ハッシュ%sのユーザIDはありません\n"

#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "%d番の副鍵はありません\n"

#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "ユーザID:\"%s\"\n"

#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "%sで%s%s%sに署名されています\n"

msgid " (non-exportable)"
msgstr " (エクスポート不可)"

#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "この署名は%sで期限切れです。\n"

msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "それでも本当に失効したいですか? (y/N) "

msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "この署名に対する失効証明書を作成しますか? (y/N) "

msgid "Not signed by you.\n"
msgstr "あなたによって署名されていません。\n"

#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "これらのユーザIDに鍵%sで署名しました:\n"

msgid " (non-revocable)"
msgstr " (失効不可)"

#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "あなたの鍵%sで%sに失効されています\n"

msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "これらの署名を失効しようとしています:\n"

msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "失効証明書を本当に作成しますか? (y/N) "

msgid "no secret key\n"
msgstr "秘密鍵がありません\n"

#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "ユーザID\"%s\"は、もう失効されています\n"

#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "*警告*: ユーザID署名が、%d秒未来です\n"

#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "鍵 %s は、もう失効されています。\n"

#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "副鍵 %s は、もう失効されています。\n"

#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "%s (大きさ%ld) の鍵%s (uid %d) のフォトIDとして表示\n"

#, c-format
msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "優先指定'%s'の重複\n"

msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "暗号方式の優先指定が多すぎます\n"

msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "ダイジェストの優先指定が多すぎます\n"

msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "圧縮の優先指定が多すぎます\n"

#, c-format
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "優先指定の文字列に無効な項目'%s'があります\n"

msgid "writing direct signature\n"
msgstr "直接署名を書き込みます\n"

msgid "writing self signature\n"
msgstr "自己署名を書き込みます\n"

msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "鍵対応への署名を書き込みます\n"

#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "無効な鍵長。%uビットにします\n"

#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "鍵長を%uビットに丸めます\n"

msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
"*警告*: いくつかのOpenPGPプログラムはこのダイジェスト長のDSA鍵を扱うことがで"
"きません\n"

msgid "Sign"
msgstr "Sign"

msgid "Certify"
msgstr "Certify"

msgid "Encrypt"
msgstr "Encrypt"

msgid "Authenticate"
msgstr "Authenticate"

#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions:
#.
#. s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsEeAaQq"

#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "鍵%sに認められた操作: "

msgid "Current allowed actions: "
msgstr "現在の認められた操作: "

#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr "   (%c) 署名特性を反転する\n"

#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr "   (%c) 暗号特性を反転する\n"

#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr "   (%c) 認証特性を反転する\n"

#, c-format
msgid "   (%c) Finished\n"
msgstr "   (%c) 完了\n"

msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "ご希望の鍵の種類を選択してください:\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr "   (%d) RSA と RSA (デフォルト)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
msgstr "   (%d) DSA と Elgamal\n"

#, c-format
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) DSA (署名のみ)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (署名のみ)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) Elgamal (暗号化のみ)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (暗号化のみ)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) DSA (特性をあなた自身で設定)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) RSA (特性をあなた自身で設定)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
msgstr "   (%d) ECC と ECC\n"

#, c-format
msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
msgstr "  (%d) ECC (署名のみ)\n"

#, c-format
msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
msgstr "  (%d) ECC (特性をあなた自身で設定)\n"

#, c-format
msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
msgstr "  (%d) ECC (暗号化のみ)\n"

#, c-format
msgid "  (%d) Existing key\n"
msgstr "  (%d) 既存の鍵\n"

msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "keygripを入力: "

msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
msgstr "有効なkeygrip (40桁の16進数字)ではありません\n"

msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "このkeygripの鍵はありません\n"

#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "%s 鍵は %u から %u ビットの長さで可能です。\n"

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "副鍵の鍵長は? (%u) "

#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "鍵長は? (%u) "

#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "要求された鍵長は%uビット\n"

#, c-format
msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "%uビットに切り上げます\n"

msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
msgstr "ご希望の楕円曲線を選択してください:\n"

msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
"         0 = key does not expire\n"
"      <n>  = key expires in n days\n"
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
"      <n>m = key expires in n months\n"
"      <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"鍵の有効期限を指定してください。\n"
"         0 = 鍵は無期限\n"
"      <n>  = 鍵は n 日間で期限切れ\n"
"      <n>w = 鍵は n 週間で期限切れ\n"
"      <n>m = 鍵は n か月間で期限切れ\n"
"      <n>y = 鍵は n 年間で期限切れ\n"

msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
"         0 = signature does not expire\n"
"      <n>  = signature expires in n days\n"
"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
"      <n>m = signature expires in n months\n"
"      <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"署名の有効期限を指定してください。\n"
"         0 = 署名は無期限\n"
"      <n>  = 署名は n 日間で期限切れ\n"
"      <n>w = 署名は n 週間で期限切れ\n"
"      <n>m = 署名は n か月間で期限切れ\n"
"      <n>y = 署名は n 年間で期限切れ\n"

msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "鍵の有効期間は? (0)"

#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "署名の有効期間は? (%s)"

msgid "invalid value\n"
msgstr "無効な値\n"

msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "%sは無期限です\n"

msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "%署名は無期限です\n"

#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "鍵は%sで期限切れとなります\n"

#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "署名は%sで期限切れとなります\n"

msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"このシステムでは、2038年以降の日付を表示することはできませんが、\n"
"2106年まで正しく処理されます。\n"

msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "これで正しいですか? (y/N) "

msgid ""
"\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"GnuPGはあなたの鍵を識別するためにユーザIDを構成する必要があります。\n"
"\n"

#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
#. but you should keep your existing translation.  In case
#. the new string is not translated this old string will
#. be used.
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"あなたの鍵を識別するためにユーザIDが必要です。\n"
"このソフトは本名、コメント、電子メール・アドレスから\n"
"次の書式でユーザIDを構成します:\n"
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"

msgid "Real name: "
msgstr "本名: "

msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "名前に無効な文字があります\n"

msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "名前を数字で始めてはいけません\n"

msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "名前は5文字以上でなければなりません\n"

msgid "Email address: "
msgstr "電子メール・アドレス: "

msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "有効な電子メール・アドレスではありません\n"

msgid "Comment: "
msgstr "コメント: "

msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "コメントに無効な文字があります\n"

#, c-format
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "あなたは文字集合'%s'を使っています。\n"

#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"次のユーザIDを選択しました:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"

msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "電子メールのアドレスを本名やコメントに入れないように\n"

msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
msgstr "そういったユーザIDはすでにこの鍵に存在しています!\n"

#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"

msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、または終了(Q)? "

msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、またはOK(O)か終了(Q)? "

msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
msgstr "名前(N)、電子メール(E)の変更、または終了(Q)? "

msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "名前(N)、電子メール(E)の変更、またはOK(O)か終了(Q)? "

msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "まずエラーを修正してください\n"

msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"秘密鍵を保護するためにパスフレーズがいります。\n"
"\n"

msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
"encryption key."
msgstr ""
"パスフレーズを入力してください。これは新しく作られる暗号鍵のカード外のバック"
"アップを保護するものです。"

msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "パスフレーズをちゃんと繰り返していません。再入力してください"

#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"

msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"パスフレーズを必要としないようですが、おそらくそれは良くない考えです!\n"
"続けますが、パスフレーズを設定することを検討ください。パスフレーズは、\n"
"このプログラムの\"--edit-key\"オプションでいつでも変更できます。\n"
"\n"

msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"たくさんのランダム・バイトの生成が必要です。キーボードを打つ、マウスを動か"
"す、\n"
"ディスクにアクセスするなどの他の操作を素数生成の間に行うことで、乱数生成器"
"に\n"
"十分なエントロピーを供給する機会を与えることができます。\n"

#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "鍵の生成に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"About to create a key for:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"鍵を作成します:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"

msgid "Continue? (Y/n) "
msgstr "続けますか? (Y/n) "

#, c-format
msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
msgstr "\"%s\" の鍵はもうあります\n"

msgid "Create anyway? (y/N) "
msgstr "それでも鍵を作成しますか? (y/N) "

msgid "creating anyway\n"
msgstr "いずれにしろ鍵を作成\n"

#, c-format
msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
msgstr "注意: 全機能の鍵生成には \"%s %s\" を使います。\n"

msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "鍵の生成が取り消されました。\n"

#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "'%s'へ公開鍵を書き込みます\n"

#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "書き込み可能な公開鍵リングが見つかりません: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "公開鍵リング'%s'の書き込みエラー: %s\n"

msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "公開鍵と秘密鍵を作成し、署名しました。\n"

msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"この鍵は暗号化には使用できないことに注意してください。暗号化を行うには、\n"
"\"--edit-key\"コマンドを使って副鍵を生成してください。\n"

#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "鍵は%lu秒未来にできました (時間歪曲か時計の障害でしょう)\n"

#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "鍵は%lu秒未来にできました (時間歪曲か時計の障害でしょう)\n"

msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "*注意*: v3鍵に対する副鍵の作成は、OpenPGPに適合しません\n"

msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "主鍵の秘密部分が得られません。\n"

msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "主鍵の秘密部分は科議場に保存されています。\n"

msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "本当に作成しますか? (y/N) "

#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "カードへの鍵の保管に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "バックアップ・ファイル'%s'が作成できません: %s\n"

#, c-format
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "*注意*: カード鍵のバックアップが'%s'へ保存されます\n"

msgid "never     "
msgstr "無期限    "

msgid "Critical signature policy: "
msgstr "クリティカルな署名ポリシ: "

msgid "Signature policy: "
msgstr "署名ポリシ: "

msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "クリティカルな優先鍵サーバ: "

msgid "Critical signature notation: "
msgstr "クリティカルな署名注釈: "

msgid "Signature notation: "
msgstr "署名注釈: "

#, c-format
msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
msgstr "*警告*: %lu 鍵がその大きさのためスキップされました\n"

msgid "Keyring"
msgstr "鍵リング"

msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "主鍵のフィンガープリント:"

msgid "     Subkey fingerprint:"
msgstr "副鍵のフィンガープリント:"

#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr "主鍵フィンガープリント:"

msgid "      Subkey fingerprint:"
msgstr "副鍵フィンガープリント:"

msgid "      Key fingerprint ="
msgstr "   フィンガープリント ="

msgid "      Card serial no. ="
msgstr "   カード・シリアル番号 ="

#, c-format
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "'%s'から'%s'へ名前変更に失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "鍵リング'%s'をキャッシュします\n"

#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu個の鍵までキャッシュ済 (%lu個の署名)\n"

#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu個の鍵をキャッシュ済 (%lu個の署名)\n"

#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: 鍵リングができました\n"

msgid "include revoked keys in search results"
msgstr "失効した鍵を検索結果に含める"

msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr "key IDによる検索に副鍵も含める"

msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr "キーサーバ・ヘルパーにデータを与える際、一時ファイルを使う"

msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr "一時ファイルを使用後、それを削除しない"

msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr "署名の検証時に自動的に鍵を取得する"

msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "鍵に設定される優先鍵サーバURLを与える"

msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr "鍵に設定されたPKAレコードを鍵の取得時に与える"

#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"*警告*: 鍵サーバのオプション'%s'は、このプラットホームでは使われません\n"

msgid "disabled"
msgstr "使用禁止"

msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "番号(s)、N)次、またはQ)中止を入力してください >"

#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "無効な鍵サーバ・プロトコルです (us %d!=handler %d)\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\"鍵IDではありません: スキップします\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "*警告*: 鍵%sを%s経由で回復できません: %s\n"

#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "1本の鍵を%sから回復\n"

#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "%d本の鍵を%sから回復\n"

msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "既知の鍵サーバがありません (オプション--keyserverを使いましょう)\n"

#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "鍵\"%s\"が鍵サーバに見つかりません\n"

msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "鍵が鍵サーバに見つかりません\n"

#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "鍵%sを%sからサーバ%sに要求\n"

#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "鍵%sを%sに要求\n"

#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"をスキップしました: %s\n"

#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "鍵%sを%sサーバ%sへ送信\n"

#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "鍵%sを%sへ送信\n"

#, c-format
msgid "requesting key from '%s'\n"
msgstr "鍵を'%s'から要求\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "*警告*: URI %s からデータを取れません: %s\n"

#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "変な長さの暗号化済みセッション鍵 (%d)\n"

#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s 暗号化済みセッション鍵\n"

#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "不明のダイジェスト・アルゴリズムで生成されたパスフレーズ %d\n"

#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "公開鍵は%sです\n"

msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "公開鍵による暗号化済みデータ: 正しいDEKです\n"

#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "%u-ビット%s鍵, ID %s, 日付%sに暗号化されました\n"

#, c-format
msgid "      \"%s\"\n"
msgstr "      \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "%s鍵, ID %sで暗号化されました\n"

#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "公開鍵の復号に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "%lu 個のパスフレーズで暗号化\n"

msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "1 個のパスフレーズで暗号化\n"

#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "%s暗号化済みデータを仮定\n"

#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "IDEA暗号方式は利用不能なので、楽天的ですが%sで代用しようとしています\n"

msgid "decryption okay\n"
msgstr "復号に成功\n"

msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "*警告*: メッセージの完全性は保護されていません\n"

msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "*警告*: 暗号化されたメッセージは改竄されています!\n"

#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr "保持したパスフレーズをクリアしました ID: %s\n"

#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "復号に失敗しました: %s\n"

msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "*注意*: 送信者は\"極秘とする\"ように求めています\n"

#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "元のファイル名='%.*s'\n"

msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "*警告*: 複数のプレインテクストが見られます\n"

msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "スタンドアロン失効 - \"gpg --import\"を使って適用してください\n"

msgid "no signature found\n"
msgstr "署名が見つかりません\n"

#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "\"%s\"からの*不正な*署名"

#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "\"%s\"からの期限切れの署名"

#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "\"%s\"からの正しい署名"

msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "署名の検証を省略\n"

msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "このあいまいな署名データは取り扱えません\n"

#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "%sに施された署名\n"

#, c-format
msgid "               using %s key %s\n"
msgstr "               %s鍵%sを使用\n"

#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "%sに%s鍵ID %sで施された署名\n"

msgid "Key available at: "
msgstr "以下に鍵があります: "

msgid "[uncertain]"
msgstr "[不確定]"

#, c-format
msgid "                aka \"%s\""
msgstr "                別名\"%s\""

#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "期限切れの署名 %s\n"

#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "この署名は%sで期限切れとなります\n"

#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "%s署名、ダイジェスト・アルゴリズム %s%s%s\n"

msgid "binary"
msgstr "バイナリ"

msgid "textmode"
msgstr "テキストモード"

msgid "unknown"
msgstr "不明の"

msgid ", key algorithm "
msgstr "、鍵アルゴリズム "

#, c-format
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
msgstr ""
"*警告*: 分遣署名ではありません。ファイル「%s」は検証され*ませんでした*!\n"

#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "署名を検査できません: %s\n"

msgid "not a detached signature\n"
msgstr "分遣署名でありません\n"

msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
msgstr "*警告*: 多重署名の検出。最初のものだけ検査します。\n"

#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "クラス0x%02xのスタンドアロン署名\n"

msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "古い形式 (PGP 2.x) の署名\n"

#, c-format
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "'%s'のfstatが%sで失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d)が%sで失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "*警告*: 実験的公開鍵アルゴリズム%sを使用します\n"

msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr "*警告*: Elgamal署名+暗号化鍵は廃止されています\n"

#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "*警告*: 実験的暗号アルゴリズム %s を使用します\n"

#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "*警告*: 実験的ダイジェスト・アルゴリズム %sを使用\n"

#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "*警告*: ダイジェスト・アルゴリズム %s は廃止されています\n"

#, c-format
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "注意: アルゴリズム %s を用いた署名は拒否されました\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: 廃止されたオプション\"%s\"\n"

#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "*警告*: \"%s\"は、廃止されたオプションです\n"

#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "\"%s%s\"を代わりに使ってください\n"

#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "*警告*: \"%s\" は、廃止されているコマンドです - 使わないでください\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
"%s:%u: \"%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n"

#, c-format
msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr ""
"*警告*: \"%s%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
msgstr ""
"%s:%u: \"%s\"は、このファイルで使われなくなりました - %sになんの効果もありま"
"せん\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr ""
"*警告*: \"%s%s\"は、使われなくなったオプションです - %s以外になんの効果もあり"
"ません\n"

msgid "Uncompressed"
msgstr "無圧縮"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "uncompressed|none"
msgstr "無圧縮|なし"

#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "このメッセージは、%sでは使用できません\n"

#, c-format
msgid "ambiguous option '%s'\n"
msgstr "あいまいなオプション'%s'\n"

#, c-format
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "不明のオプション'%s'\n"

msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "ECDSAの公開鍵は8ビットの倍数のSECエンコーディングを期待します\n"

#, c-format
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "ファイル'%s'は既に存在します。"

msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "上書きしますか? (y/N) "

#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: 不明の拡張子\n"

msgid "Enter new filename"
msgstr "新しいファイル名を入力してください"

msgid "writing to stdout\n"
msgstr "標準出力に書き込みます\n"

#, c-format
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "署名されたデータが'%s'にあると想定します\n"

#, c-format
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "新しいコンフィグレーション・ファイル'%s'ができました\n"

#, c-format
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "*警告*: '%s'のオプションはこの実行では、まだ有効になりません\n"

#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "公開鍵のアルゴリズム%dは、取り扱えません\n"

msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr "*警告*: 潜在的にセキュアでない共通鍵暗号化セッション鍵です\n"

#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "型%dの下位パケットにクリティカル・ビットを発見\n"

#, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "エージェントに問題: %s\n"

#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (主鍵ID %s)"

#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
"certificate:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s,\n"
"created %s%s.\n"
msgstr ""
"OpenPGP証明書の秘密鍵のロックを解除するためにパスフレーズを入力してくださ"
"い:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%uビット %s 鍵, ID %s,\n"
"作成日付 %s%s。\n"

msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "パスフレーズを入力\n"

msgid "cancelled by user\n"
msgstr "ユーザによる取消し\n"

#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
"次のユーザの秘密鍵のロックを解除するには\n"
"パスフレーズがいります:\"%s\"\n"

#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "%uビット%s鍵, ID %s作成日付は%s"

#, c-format
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
msgstr "         (主鍵ID %s の副鍵)"

msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
msgstr "OpenPGPの秘密鍵のロックを解除するためにパスフレーズを入力してください:"

msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
msgstr "OpenPGPの秘密鍵をインポートするためにパスフレーズを入力してください:"

msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
msgstr ""
"OpenPGPの秘密サブ鍵をエクスポートするためにパスフレーズを入力してください:"

msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
msgstr "OpenPGPの秘密鍵をエクスポートするためにパスフレーズを入力してください:"

msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
msgstr "選択したOpenPGPサブ鍵を本当に永久に削除しますか? (y/N) "

msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "選択したOpenPGP秘密鍵を本当に永久に削除しますか? (y/N) "

#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s,\n"
"created %s%s.\n"
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
"\"%.*s\"\n"
"%uビット%s鍵, ID %s,\n"
"作成日付 %s%s.\n"
"%s"

msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"あなたのフォトIDに使う画像を決めてください。画像はJPEGファイルである必\n"
"要があります。画像は公開鍵といっしょに格納される、ということを念頭にお\n"
"いておきましょう。もし大きな写真を使うと、あなたの鍵も同様に大きくなり\n"
"ます! 240x288くらいにおさまる大きさの画像は、使いよいでしょう。\n"

msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "フォトID用のJPEGファイル名を入力してください: "

#, c-format
msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
msgstr "JPEGファイル'%s'が開けません: %s\n"

#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "このJPEGは、本当に大きい (%dバイト) !\n"

msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "本当に使いたいですか? (y/N) "

#, c-format
msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "'%s'は、JPEGファイルではありません\n"

msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "この写真は正しいですか (y/N/q)? "

msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "フォトIDが表示不能!\n"

msgid "No reason specified"
msgstr "理由は指定されていません"

msgid "Key is superseded"
msgstr "鍵がとりかわっています"

msgid "Key has been compromised"
msgstr "鍵(の信頼性)が損なわれています"

msgid "Key is no longer used"
msgstr "鍵はもはや使われていません"

msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "ユーザIDがもはや有効でありません"

msgid "reason for revocation: "
msgstr "失効理由: "

msgid "revocation comment: "
msgstr "失効のコメント: "

#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
#. should be translated accordingly and the letter changed to
#. match the one in the answer string.
#.
#. i = please show me more information
#. m = back to the main menu
#. s = skip this key
#. q = quit
#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"

msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "信用度が指定されていません:\n"

#, c-format
msgid "  aka \"%s\"\n"
msgstr "  別名\"%s\"\n"

msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr ""
"この鍵がこのユーザをなのる本人のものかどうか、どれくらい信用できますか?\n"

#, c-format
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
msgstr "  %d = 知らない、または何とも言えない\n"

#, c-format
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
msgstr "  %d = 信用し ない\n"

#, c-format
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
msgstr "  %d = 絶対的に信用する\n"

msgid "  m = back to the main menu\n"
msgstr "  m = メーン・メニューに戻る\n"

msgid "  s = skip this key\n"
msgstr "  s = この鍵はとばす\n"

msgid "  q = quit\n"
msgstr "  q = 終了\n"

#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr "この鍵の最小信用レベル: %s\n"

msgid "Your decision? "
msgstr "あなたの決定は? "

msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "本当にこの鍵を絶対的に信用しますか? (y/N) "

msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "絶対的に信用した鍵への証明書:\n"

#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%s: この鍵が本当に本人のものである、という兆候が、ありません\n"

#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%s: この鍵が本当に本人のものである、という兆候が、少ししかありません\n"

msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "この鍵はたぶん本人のものです\n"

msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "この鍵は自分のものです\n"

msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"この鍵は、このユーザIDをなのる本人のものかどうか確信でき\n"
"ません。今から行うことを*本当に*理解していない場合には、\n"
"次の質問にはnoと答えてください。\n"

msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "それでもこの鍵を使いますか? (y/N) "

msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "*警告*: 信用できない鍵を使っています!\n"

msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "*警告*: この鍵は失効されたようです (失効鍵は不在)\n"

msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "*警告*: この鍵は指名失効者によって失効されています!\n"

msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "*警告*: この鍵は所有者によって失効されています!\n"

msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr "      署名が偽物なこともある、ということです。\n"

msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "*警告*: この副鍵は所有者によって失効されています!\n"

msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "注意: この鍵は使用禁止に設定されています。\n"

#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
msgstr "注意: 確認された署名者のアドレスは'%s'です\n"

#, c-format
msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
msgstr "注意: 署名者のアドレス'%s'がDNSのエントリと一致しません\n"

msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr "PKA情報が有効のため、信用レベルがFULLに調整されました\n"

msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr "PKA情報が無効のため、信用レベルがNEVERに調整されました\n"

msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "注意: この鍵は期限切れです!\n"

msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "*警告*: この鍵は信用できる署名で証明されていません!\n"

msgid ""
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr "      この署名が所有者のものかどうかの検証手段がありません。\n"

msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "*警告*: この鍵は信用できません!\n"

msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr "      この署名はおそらく 偽物 です。\n"

msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "*警告*: この鍵は十分に信用できる署名で証明されていません!\n"

msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr "      この署名が所有者のものかどうか確信できません。\n"

#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: スキップ: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: スキップ: 公開鍵は使用禁止です\n"

#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: スキップ: 公開鍵はもうあります\n"

msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "ユーザIDを指定していません (\"-r\"を使いましょう) 。\n"

msgid "Current recipients:\n"
msgstr "今の受取人:\n"

msgid ""
"\n"
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"ユーザIDを入力。空行で終了: "

msgid "No such user ID.\n"
msgstr "そのユーザIDはありません。\n"

msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "スキップ: 公開鍵はデフォルトの受取人としてもう設定済みです\n"

msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "公開鍵は使用禁止です。\n"

msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "スキップ: 公開鍵はもう設定済みです\n"

#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "デフォルトの受取人\"%s\"が不明です\n"

msgid "no valid addressees\n"
msgstr "有効な宛先がありません\n"

#, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
msgstr "注意: 鍵%sには %s の機能がありません\n"

#, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
msgstr "注意: 鍵%sには%sに対する優先指定がありません\n"

msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"データは保存されていません。保存には\"--output\"オプションを使ってください\n"

#, c-format
msgid "error creating '%s': %s\n"
msgstr "'%s'の作成エラー: %s\n"

msgid "Detached signature.\n"
msgstr "分遣署名。\n"

msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "データ・ファイルの名前を入力: "

msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "標準入力より読み込み中 ...\n"

msgid "no signed data\n"
msgstr "署名されたデータがありません\n"

#, c-format
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "署名されたデータ'%s'が開けません\n"

#, c-format
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
msgstr "署名されたデータ fd=%d が開けません: %s\n"

#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "匿名の受取人用です。秘密鍵%sを試します ...\n"

msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "終了。匿名の受取人用です。\n"

msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "DEKの旧式エンコーディングは、サポートしていません\n"

#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "暗号アルゴリズム%d%sは不明か使用禁止です\n"

#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "*警告*: 暗号アルゴリズム%sは受取人の優先指定に入っていません\n"

#, c-format
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "*注意*: 秘密鍵%sは%sで期限切れとなります\n"

msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "*注意*: 鍵は失効済みです"

#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "鍵%sにはユーザIDがありません\n"

msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "失効者:\n"

msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(これは、機密指定の失効鍵です)\n"

msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "この鍵に対する指名失効証明書を作成しますか? (y/N) "

msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "ASCII外装出力を強制します。\n"

#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet に失敗しました: %s\n"

msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "失効証明書を作成。\n"

#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\"用の失効鍵が見つかりません\n"

msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
msgstr "これは失効証明書でこちらのOpenPGP鍵に対するものです:"

msgid ""
"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
"a reason for the revocation."
msgstr ""
"秘密鍵のコンプロマイズや紛失の場合、これを使ってこの鍵を失効させます。\n"
"しかし、秘密鍵がまだアクセス可能である場合、新しい失効証明書を生成し、\n"
"失効の理由をつける方がよいでしょう。"

msgid ""
"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
"before making use of this revocation certificate."
msgstr ""
"このファイルを誤って使うのを避けるため、以下ではコロンが5つのダッシュの前に挿"
"入されます。\n"
"この失効証明書を使う前にはテクスト・エディタでこのコロンを削除してください。"

#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n"

msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "この鍵に対する失効証明書を作成しますか? (y/N) "

msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"失効証明書を作成しました。\n"
"\n"
"みつからないように隠せるような媒体に移してください。もし_悪者_がこの証明書へ"
"の\n"
"アクセスを得ると、あなたの鍵を使えなくすることができます。\n"
"媒体が読出し不能になった場合に備えて、この証明書を印刷して保管するのが賢明で"
"す。\n"
"しかし、ご注意ください。あなたのマシンの印字システムは、他の人がアクセスでき"
"る\n"
"場所にデータをおくことがあります!\n"

msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "失効の理由を選択してください:\n"

msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(ここではたぶん%dを選びたいでしょう)\n"

msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "予備の説明を入力。空行で終了:\n"

#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "失効理由: %s\n"

msgid "(No description given)\n"
msgstr "(説明はありません)\n"

msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "よろしいですか? (y/N) "

msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "弱い鍵ができました - 再実行\n"

#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr "共通鍵暗号方式の弱い鍵を回避することができません。%d回試みました!\n"

#, c-format
msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr "%s 鍵 %s は安全でない(%zuビット)ハッシュを使用しています\n"

#, c-format
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
"%s鍵%sは%zuビットあるいはより大きいハッシュを必要とします(今のハッシュは%s)\n"

msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "*警告*: 署名のダイジェストが、メッセージと衝突します\n"

#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "*警告*: 署名副鍵%sは、相互証明されてません\n"

#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "詳細は%sをご覧ください\n"

#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "*警告*: 無効な相互証明が、署名副鍵%sにあります\n"

#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "公開鍵%sは、署名よりも%lu秒新しいものです\n"

#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "公開鍵%sは、署名よりも%lu秒新しいものです\n"

#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "鍵%sは%lu秒未来にできました (時間歪曲か時計の障害でしょう)\n"

#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "鍵%sは%lu秒未来にできました (時間歪曲か時計の障害でしょう)\n"

#, c-format
msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "*注意*: 署名鍵%sは%sに期限切れとなります\n"

#, c-format
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "*注意*: 鍵 %s は失効済みです\n"

#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "不明のクリティカル・ビットにより、鍵%sの署名を不正とみなします\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "鍵%s: 副鍵失効署名にたいする副鍵がありません\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "鍵%s: 副鍵対応への署名にたいする副鍵がありません\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr "*警告*: 表記を%%拡張不能 (大きすぎ)。拡張せずに使用。\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr "*警告*: ポリシURLを%%拡張不能 (大きすぎ)。拡張せずに使用。\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
"unexpanded.\n"
msgstr "*警告*: 優先鍵サーバURLを%%拡張不能 (大きすぎ)。拡張せずに使用。\n"

#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "作成された署名の検査に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s署名。署名者:\"%s\"\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"*警告*: ダイジェスト・アルゴリズム %s (%d) の強制が、受取人の優先指定と対立し"
"ます\n"

msgid "signing:"
msgstr "署名:"

#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s暗号化を使用します\n"

msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"セキュアでないというフラグが鍵には設定されていません。\n"
"偽物乱数生成器とはいっしょに使えません!\n"

#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "\"%s\"をスキップします: 重複\n"

msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "スキップ: 秘密鍵はもうあります\n"

msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr "これはPGPの生成したElgamal鍵で、署名用には安全ではありません!"

#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "信用レコード%lu, 型%d: 書き込みに失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# 指定された信頼度の一覧です 作成日時: %s\n"
"# (\"gpg --import-ownertrust\" で復旧することができます)\n"

#, c-format
msgid "error in '%s': %s\n"
msgstr "'%s'でエラー: %s\n"

msgid "line too long"
msgstr "行が長すぎます"

msgid "colon missing"
msgstr "コロンがありません"

msgid "invalid fingerprint"
msgstr "無効なフィンガープリント"

msgid "ownertrust value missing"
msgstr "所有者信用度がありません"

#, c-format
msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
msgstr "'%s'で信用レコードの検索エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "read error in '%s': %s\n"
msgstr "'%s'で読み込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "信用データベース: 同期に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "信用データベース レコード%lu: シークに失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "信用データベース レコード%lu: 書き込みに失敗しました (n=%d): %s\n"

msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "信用データベースのトランザクションが大きすぎます\n"

#, c-format
msgid "can't access '%s': %s\n"
msgstr "'%s'にアクセスできません: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: ディレクトリがありません!\n"

#, c-format
msgid "can't create lock for '%s'\n"
msgstr "'%s'のロックを作成できません\n"

#, c-format
msgid "can't lock '%s'\n"
msgstr "'%s'がロックできません\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: バージョン・レコードの作成に失敗しました: %s"

#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: 無効な信用データベースを作成\n"

#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: 信用データベースができました\n"

msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "*注意*: 信用データベースが、書き込み不能です\n"

#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: 無効な信用データベース\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: ハッシュ表の作成に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: バージョン・レコードの更新エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: バージョン・レコードの読み込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: バージョン・レコードの書き込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "信用データベース: シークに失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "信用データベース: 読み込みに失敗しました (n=%d): %s\n"

#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: 信用データベース・ファイルではありません\n"

#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: レコード番号%lu番のバージョン・レコード\n"

#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: 無効なファイル・バージョン%d\n"

#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: 空きレコードの読み込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: ディレクトリー・レコードの書き込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: レコードの初期化に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: レコードの追加に失敗しました: %s\n"

msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
msgstr "エラー: 信用データベースが壊れています。\n"

#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "%d文字以上の長さのテキスト行は、取り扱えません\n"

#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "入力行の長さが%d文字を超えています\n"

#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s'は、有効な大型鍵IDでありません\n"

#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "鍵%s: 信用する鍵として受理しました\n"

#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "鍵%sが信用データベースに複数あります\n"

#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 信用される鍵の公開鍵がありません - スキップします\n"

#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "鍵%sを絶対的に信用するよう記録しました\n"

#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "信用レコード%lu, リクエスト型%d: 読み込みに失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "信用レコード%luが要求された型%dではありません\n"

msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
msgstr "trustdbを下記のコマンドで再生成することを試すことができます:\n"

msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
msgstr "もし、それがうまくいかなかったら、マニュアルをご覧ください\n"

#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr "不明の信用モデル (%d) は使えません - %s信用モデルを仮定\n"

#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "%s信用モデルを使用\n"

msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "信用データベースの検査は、不要です\n"

#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "次回の信用データベース検査は、%sです\n"

#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
msgstr "信用モデル'%s'で信用データベースの検査は、不要です\n"

#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr "信用モデル'%s'で信用データベースの更新は、不要です\n"

#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "公開鍵%sが見つかりません: %s\n"

msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "--check-trustdbを実行してください\n"

msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "信用データベースの検査\n"

#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d本の鍵を処理 (うち%d本の有効性数をクリア)\n"

msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "絶対的に信用する鍵が見つかりません\n"

#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "絶対的に信用する鍵%sの公開鍵が見つかりません\n"

#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr "'まぁまぁの信用'%d、'全面的信用'%d、%s信用モデル\n"

#, c-format
msgid ""
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr "深さ: %d  有効性: %3d  署名: %3d  信用: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"

#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
"信用データベースのバージョン・レコードが更新できません: 書き込みに失敗しまし"
"た: %s\n"

msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"署名を検証できませんでした。署名ファイル\n"
"(.sigや.asc)がコマンド行の最初でなければ\n"
"ならないことを念頭においてください。\n"

#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "入力の%u行目が長すぎるか、LFがないようです\n"

#, c-format
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "fd %dが開けません: %s\n"

msgid "set debugging flags"
msgstr "デバッグ・フラグを設定"

msgid "enable full debugging"
msgstr "フル・デバッグを有効にする"

msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "使い方: kbxutil [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
"形式:  kbxutil [オプション] [ファイル]\n"
"Keyboxデータを一覧、エクスポート、インポート\n"

#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSAの法(modulus)がないか、%dビットのものではありません\n"

#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "RSA公開指数が指定されていないか %d ビットより大きすぎます\n"

#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "PINコールバックがエラーを戻しました: %s\n"

msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr "NullPINが変更されていません\n"

msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|新しいPINを標準の鍵のために入力してください。"

msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
msgstr "||PINを標準の鍵のために入力してください。"

msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|NP|標準の鍵の新しいPIN Unblocking Code (PUK)を入力してください。"

msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|P|標準の鍵のPIN Unblocking Code (PUK)を入力してください。"

msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr "|N|新しいPINを認定署名を生成する鍵のために入力してください。"

msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr "||新しいPINを認定署名を生成する鍵のために入力してください。"

msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
"|NP|認定署名の鍵のために新しいPINブロック解除コード(PUK)を入力してください。"

msgid ""
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
"|P|認定署名の鍵のために新しいPINブロック解除コード(PUK)を入力してください。"

#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "新しいPINの取得エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "指紋の保管に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "生成日の保管に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "公開鍵の読み込みに失敗しました: %s\n"

msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "応答に公開鍵データが含まれていません\n"

msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "応答にRSAの法(modulus)が含まれていません\n"

msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "応答にRSA公開指数が含まれていません\n"

msgid "response does not contain the EC public point\n"
msgstr "応答に楕円曲線の公開点が含まれていません\n"

#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "デフォルトPINを%sとして使います\n"

#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
"デフォルトのPIN %s を使うのに失敗しました: %s - これ以上デフォルトとしての使"
"用を無効とします\n"

#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||PINを入力してください%%0A[署名数: %lu]"

msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||PINを入力してください"

#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "CHV%dのPINが短すぎます。最短で%dです\n"

#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "CHV%dの認証に失敗しました: %s\n"

msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "カードからのCHVステイタス取得でエラー\n"

msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "カードが永久にロックされます!\n"

#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr "カードの永久ロック前に%dのAdmin PINが試されています\n"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
#, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
msgstr "|A|管理者PINを入力してください%%0A[残り回数: %d]"

msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "|A|管理者PINを入力してください"

msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "管理コマンドへのアクセスが設定されていません\n"

msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||カードのReset Codeを入力してください"

#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "Reset Codeが短すぎます。最短の長さは%dです。\n"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr "|RN|新しいReset Code"

msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|新しい管理者PIN"

msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|新しいPIN"

msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
msgstr "||管理者PINと新しい管理者PINを入力してください"

msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
msgstr "||PINと新しいPINを入力してください"

msgid "error reading application data\n"
msgstr "アプリケーション・データの読み込みエラー\n"

msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "フィンガープリントのデータ・オブジェクトの読み込みエラー\n"

msgid "key already exists\n"
msgstr "鍵はもうあります\n"

msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "既存の鍵は置き換えられます\n"

msgid "generating new key\n"
msgstr "新しい鍵を生成\n"

msgid "writing new key\n"
msgstr "新しい鍵を書き込み\n"

msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "作成時刻スタンプがありません\n"

#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA素数 %s がありません、または%dビットのものではありません\n"

#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "鍵の保管に失敗しました: %s\n"

#, fuzzy
#| msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "サポートされていない問い合わせ: '%s'\n"

msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "鍵生成の間、お待ちください ...\n"

msgid "generating key failed\n"
msgstr "鍵の生成に失敗しました\n"

#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "鍵の生成が完了しました (%d秒)\n"

msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "OpenPGPカードに無効な構造 (データ・オブジェクト 0x93)\n"

msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr "カードのフィンガープリントが要求されたものと一致しません\n"

#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "カードはダイジェスト・アルゴリズム %s をサポートしていません\n"

#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "これまでに作成された署名: %lu\n"

msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr "管理者PINの確認はこのコマンドでは今のところ禁止されています\n"

#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "%sにアクセスできません - 無効なOpenPGPカード?\n"

msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
msgstr "||PINをリーダのピンパッドで入力してください"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
msgid "|N|Initial New PIN"
msgstr "|N|初期の新しいPIN"

msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr "マルチ・サーバ・モード(フォアグラウンド)で実行"

msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr "|LEVEL|デバッグ・レベルをLEVELとします"

msgid "|FILE|write a log to FILE"
msgstr "|FILE|FILEにログを書き出します"

msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr "|N|ポートNのリーダに接続します"

msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr "|NAME|ct-APIドライバとしてNAMEを用います"

msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr "|NAME|PC/SCドライバとしてNAMEを用います"

msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr "内蔵CCIDドライバを使いません"

msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr "|N|N秒アクティブでない場合、カードへの接続を切ります"

msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr "リーダのピンパッドを使わない"

msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "管理カード・コマンドの使用を拒否"

msgid "use variable length input for pinpad"
msgstr "ピンパッドの可変長入力を使う"

msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "使い方: @SCDAEMON@ [オプション] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"形式: scdaemon [オプション] [コマンド [引数]]\n"
"@GNUPG@のSmartcardデーモン\n"

msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
"'--daemon'オプションを使って、プログラムをバックグラウンドで実行してくださ"
"い\n"

#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr "fd %dのハンドラが開始されました\n"

#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "fd %dのハンドラが終了しました\n"

#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "無効な64進文字%02Xをスキップしました\n"

#, fuzzy
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "このセッションでgpg-agentは実行されていません\n"

#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "証明書から以下の検証モデルが要求されました: %s"

msgid "chain"
msgstr "chain"

msgid "shell"
msgstr "shell"

#, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "クリティカルな証明書の拡張%sはサポートされていません"

msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr "発行者の証明書がCAとしてマークされていません"

msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr "コンフィグされたポリシなしにクリティカルにマークされたポリシ"

#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "'%s'が開けません: %s\n"

msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr "注意: クリティカルでない証明書ポリシは認められません"

msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "証明書ポリシは認められません"

msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "発行者の外部ロケーションを調べています\n"

#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "マッチする発行者の数: %d\n"

msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "Dirmngrキャッシュから発行者を調べています\n"

#, c-format
msgid "number of matching certificates: %d\n"
msgstr "マッチする証明書の数: %d\n"

#, c-format
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "dirmngrのキャッシュだけの鍵探索に失敗しました: %s\n"

msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "keyDBハンドルの確保に失敗しました\n"

msgid "certificate has been revoked"
msgstr "証明書は失効済みです"

msgid "the status of the certificate is unknown"
msgstr "証明書のステイタスは不明です"

msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr "\"dirmngr\" が正しくインストールされていることを確認してください\n"

#, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "CRLの検査に失敗しました: %s"

#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr "無効の妥当性の証明書: %s"

msgid "certificate not yet valid"
msgstr "証明書はまだ有効ではありません"

msgid "root certificate not yet valid"
msgstr "ルート証明書がまだ有効ではありません"

msgid "intermediate certificate not yet valid"
msgstr "中間証明書はまだ有効ではありません"

msgid "certificate has expired"
msgstr "証明書が有効期限を過ぎています"

msgid "root certificate has expired"
msgstr "ルート証明書が有効期限を過ぎています"

msgid "intermediate certificate has expired"
msgstr "中間証明書が有効期限を過ぎています"

#, c-format
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
msgstr "必要な証明書の属性がありません: %s%s%s"

msgid "certificate with invalid validity"
msgstr "妥当性が無効な証明書"

msgid "signature not created during lifetime of certificate"
msgstr "証明書のライフタイムの間に署名が作られていません"

msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr "発行者のライフタイムの間に証明書が作られていません"

msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr "発行者のライフタイムの間に中間証明書が作られていません"

msgid "  (  signature created at "
msgstr "  (  署名、作成"

msgid "  (certificate created at "
msgstr "   (証明書、作成"

msgid "  (certificate valid from "
msgstr "  (     証明書、有効"

msgid "  (     issuer valid from "
msgstr "  (     発行者、有効"

#, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "フィンガープリント=%s\n"

msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr "ルート証明書は信用すると今、マークされました\n"

msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr ""
"インタラクティブに信用するとマークすることがgpg-agentで有効となっていません\n"

msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr ""
"インタラクティブに信用するとマークすることはこのセッションでは無効となってい"
"ます\n"

msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
msgstr "*警告*: 署名の作成時間が不明です - 現在時刻を仮定します"

msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "証明書の発行者がありません"

msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr "自己署名証明書に*不正な*署名があります"

msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr "ルート証明書が信用できるとマークされていません"

#, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "信用リストの検査に失敗しました: %s\n"

msgid "certificate chain too long\n"
msgstr "証明書のチェインが長すぎます\n"

msgid "issuer certificate not found"
msgstr "発行者証明書が見つかりません"

msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "証明書に*不正な*署名があります"

msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr "別の一致する可能性があるCA証明書が見つかりました - 再度試します"

#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr "証明書のチェインがCAにより認められたもの(%d)より長くなっています"

msgid "certificate is good\n"
msgstr "証明書は正しいです\n"

msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "中間証明書は正しいです\n"

msgid "root certificate is good\n"
msgstr "ルート証明書は正しいです\n"

msgid "switching to chain model"
msgstr "チェイン・モデルに切り替えました"

#, c-format
msgid "validation model used: %s"
msgstr "使用した検証モデル: %s"

#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "%uビットハッシュは%uビットの%s鍵には無効です\n"

msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr "(これはMD2アルゴリズムです)\n"

msgid "none"
msgstr "none"

msgid "[Error - invalid encoding]"
msgstr "[エラー: 無効なエンコーディング]"

msgid "[Error - out of core]"
msgstr "[エラー - メモリがありません]"

msgid "[Error - No name]"
msgstr "[エラー - 名前なし]"

msgid "[Error - invalid DN]"
msgstr "[エラー: 無効な DN]"

#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
"certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"created %s, expires %s.\n"
msgstr ""
"X.509証明書のための秘密鍵のロックを解除するためにパスフレーズを入力してくださ"
"い:\n"
"\"%s\"\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"作成 %s, 有効期限 %s.\n"

msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr "鍵の使い方が指定されていません - すべての使い道を仮定します\n"

#, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "鍵使用情報の取得エラー: %s\n"

msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr "証明書は証明のために使われるべきではありませんでした\n"

msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr "証明書はOCSP応答の署名のために使われるべきではありませんでした\n"

msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr "証明書は暗号化のために使われるべきではありませんでした\n"

msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr "証明書は署名のために使われるべきではありませんでした\n"

msgid "certificate is not usable for encryption\n"
msgstr "証明書は暗号化のために使えません\n"

msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr "証明書は署名のために使えません\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgstr "行 %d: 無効なアルゴリズムです\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
msgstr "行 %d: 無効な鍵長 %u (%d から %dが有効)です\n"

#, c-format
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr "行 %d: サブジェクト名がありません\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "行 %d: 無効なサブジェクト名ラベル'%.*s'です\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
msgstr "行 %d: 無効なサブジェクト名'%s'(位置: %d)です\n"

#, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "行 %d: 有効な電子メール・アドレスではありません\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid serial number\n"
msgstr "行 %d: 無効なシリアル番号です\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
msgstr "行 %d: 無効なサブジェクト名ラベル'%.*s'です\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
msgstr "行 %d: 無効なサブジェクト名'%s'(位置: %d)です\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid date given\n"
msgstr "行 %d: 無効な日付が与えられました\n"

#, c-format
msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
msgstr "行 %d: keygrip'%s'から鍵の取得エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
msgstr "行 %d: 無効なハッシュ・アルゴリズムです\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
msgstr "行 %d: 無効なauthority-key-idです\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
msgstr "行 %d: 無効なsubject-key-idです\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
msgstr "行 %d: 無効な拡張構文です\n"

#, c-format
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "行 %d: カードから鍵'%s'の読み込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
msgstr "行 %d: keygrip'%s'から鍵の取得エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
msgstr "行 %d: 鍵の生成に失敗しました: %s <%s>\n"

msgid ""
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
"you just created once more.\n"
msgstr ""
"この証明書要求を完成するために今作った鍵のパスフレーズをもう一度入力してくだ"
"さい。\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA\n"
msgstr "   (%d) RSA\n"

#, c-format
msgid "   (%d) Existing key\n"
msgstr "   (%d) 既存の鍵\n"

#, c-format
msgid "   (%d) Existing key from card\n"
msgstr "   (%d) カードに存在する鍵\n"

#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "カードの読み込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "カードのシリアル番号: %s\n"

msgid "Available keys:\n"
msgstr "利用可能な鍵:\n"

#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "%s鍵に可能な操作:\n"

#, c-format
msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
msgstr "   (%d) 署名、暗号化\n"

#, c-format
msgid "   (%d) sign\n"
msgstr "   (%d) 署名\n"

#, c-format
msgid "   (%d) encrypt\n"
msgstr "   (%d) 暗号化\n"

msgid "Enter the X.509 subject name: "
msgstr "X.509のサブジェクト名を入力: "

msgid "No subject name given\n"
msgstr "サブジェクト名がありません\n"

#, c-format
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "無効なサブジェクト名ラベル'%.*s'です\n"

#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s".  Please
#. adjust it do the length of your translation.  The
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
#, c-format
msgid "Invalid subject name '%s'\n"
msgstr "無効なサブジェクト名'%s'です\n"

msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
msgstr "33"

msgid "Enter email addresses"
msgstr "電子メール・アドレスを入力"

msgid " (end with an empty line):\n"
msgstr " (空行で終了):\n"

msgid "Enter DNS names"
msgstr "DNS名を入力"

msgid " (optional; end with an empty line):\n"
msgstr " (オプションです。空行で終了):\n"

msgid "Enter URIs"
msgstr "URIを入力"

msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
msgstr "自己署名証明書を作成しますか? (y/N) "

msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "下記のパラメータが使われます:\n"

msgid "Now creating self-signed certificate.  "
msgstr "今、自己署名証明書を作成しています。  "

msgid "Now creating certificate request.  "
msgstr "今、証明書要求を作成しています。  "

msgid "This may take a while ...\n"
msgstr "しばらくかかります...\n"

msgid "Ready.\n"
msgstr "準備完了。\n"

msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
msgstr "準備ができました。今、この要求をあなたのCAに送るべきです。\n"

msgid "resource problem: out of core\n"
msgstr "リソースの問題: メモリがありません\n"

msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
msgstr "(RC2アルゴリズムです)\n"

msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr "(暗号化されたメッセージではないようです)\n"

#, c-format
msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
msgstr "証明書'%s'が見つかりません: %s\n"

#, c-format
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "keyboxのロックのエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
msgstr "重複した証明書'%s'を削除しました\n"

#, c-format
msgid "certificate '%s' deleted\n"
msgstr "証明書'%s'を削除しました\n"

#, c-format
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "証明書'%s'の削除に失敗しました: %s\n"

msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "有効な受け取り手が指定されていません\n"

msgid "list external keys"
msgstr "外部鍵を一覧する"

msgid "list certificate chain"
msgstr "証明書のチェインを表示する"

msgid "import certificates"
msgstr "証明書をインポートする"

msgid "export certificates"
msgstr "証明書をエクスポートする"

msgid "register a smartcard"
msgstr "ICカードを登録する"

msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr "dirmngrにコマンドを渡す"

msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "gpg-protect-toolを起動する"

msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "base-64形式の出力を作成"

msgid "assume input is in PEM format"
msgstr "PEMフォーマットの入力を仮定する"

msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr "base-64フォーマットの入力を仮定する"

msgid "assume input is in binary format"
msgstr "バイナリ・フォーマットの入力を仮定する"

msgid "never consult a CRL"
msgstr "決してCRLを調べない"

msgid "check validity using OCSP"
msgstr "OCSPを用いて有効性を確認する"

msgid "|N|number of certificates to include"
msgstr "|N|インクルードする証明書の数"

msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr "|FILE|ポリシ情報をFILEから取得する"

msgid "do not check certificate policies"
msgstr "証明書ポリシをチェックしない"

msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr "紛失している発行者証明書を取得する"

msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "端末をまったく使わない"

msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
msgstr "|FILE|サーバ・モードのログをFILEに書き出す"

msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
msgstr "|FILE|監査ログをFILEに書き出す"

msgid "batch mode: never ask"
msgstr "バッチ・モード: なにもユーザに問い合わせない"

msgid "assume yes on most questions"
msgstr "ほとんどの設問にyesを仮定する"

msgid "assume no on most questions"
msgstr "ほとんどの設問にnoを仮定する"

msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
msgstr "|FILE|鍵リングを鍵リングのリストに追加"

msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
msgstr "|USER-ID|USER-IDをデフォルトの秘密鍵として使う"

msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SPEC|このキーサーバを鍵の検索に使う"

msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAME|暗号アルゴリズムにNAMEを使用"

msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|ダイジェスト・アルゴリズムにNAMEを使用"

msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "使い方: @GPGSM@ [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"形式: @GPGSM@ [オプション] [ファイル]\n"
"S/MIMEプロトコルを用いて、署名、検査、暗号化や復号を行います\n"
"デフォルトの操作は、入力データに依存します\n"

#, c-format
msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "*注意*:'%s'に対して暗号化できません: %s\n"

#, c-format
msgid "unknown validation model '%s'\n"
msgstr "不明の検証モデル '%s'\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
msgstr "%s:%u: ホスト名が指定されていません\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: password given without user\n"
msgstr "%s:%u: ユーザなしに与えられたパスワード\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr "%s:%u: この行はスキップ\n"

msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "鍵サーバのURLを解析不能\n"

#, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "共通証明書のインポート・エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
msgstr "'%s'を用いて署名できません: %s\n"

msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr "無効なコマンド (暗黙のコマンドはありません)\n"

#, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
msgstr "    処理数の合計: %lu\n"

msgid "error storing certificate\n"
msgstr "証明書の保存に失敗しました\n"

msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr "基本証明書チェックが失敗しました - インポートされませんでした\n"

#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "保存されたフラグの取得エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "証明書のインポート・エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "入力読み込みエラー: %s\n"

msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "フィンガープリントの取得に失敗しました\n"

#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "既存の証明書の検索の問題: %s\n"

#, c-format
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
msgstr "書き込み可能keyDBの判定エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error storing certificate: %s\n"
msgstr "証明書保存エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
msgstr "証明書の再検索の問題: %s\n"

#, c-format
msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "フラグの保存エラー: %s\n"

msgid "Error - "
msgstr "エラー - "

msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr "GPG_TTY が設定されていません - 少々疑問のデフォルトを使います\n"

#, c-format
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "'%s'(行 %d) 無効な形式のフィンガープリント\n"

#, c-format
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
msgstr "'%s' (行 %d)で無効な国識別コード\n"

#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
"signature.\n"
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
"あなたの以下の証明書を用いて今、認定署名を作ろうとしています:\n"
":\n"
"\"%s\"\n"
"これにより手書きの署名と法的に同等とされる署名が作成されます。\n"
"\n"
"%s%s本当にこれを望みますか?"

msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
msgstr ""
"注意してください、このような署名を作成したり、検証したりすることについてこの"
"ソフトウェアは公式に承認されていません。\n"

#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
"あなたの以下の証明書を用いて今、認定署名を作ろうとしています:\n"
"\"%s\"\n"
"注意してください: この証明書は署名を作るために作成されていません!"

#, c-format
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
msgstr ""
"ハッシュ・アルゴリズム %d (%s)(署名人 %d へ)はサポートされていません。%s を使"
"います\n"

#, c-format
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
msgstr "署名者 %dのために使われたハッシュアルゴリズム: %s (%s)\n"

#, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "適正な認定証明書の検査に失敗しました: %s\n"

msgid "Signature made "
msgstr "施された署名 "

msgid "[date not given]"
msgstr "[日時指定なし]"

#, c-format
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
msgstr " 証明書 ID 0x%08lXを用います\n"

msgid ""
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
msgstr ""
"無効な署名: メッセージ・ダイジェストの属性が計算されたものと一致しません\n"

msgid "Good signature from"
msgstr "正しい署名"

msgid "                aka"
msgstr "      別名"

msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "これは認定署名です\n"

#, c-format
msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
msgstr "証明書キャッシュのロックが初期化できません: %s\n"

#, c-format
msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
msgstr "証明書キャッシュの読み出しロックが取得できません: %s\n"

#, c-format
msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
msgstr "証明書キャッシュの書き込みロックが取得できません: %s\n"

#, c-format
msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
msgstr "証明書キャッシュのロックが解除できません: %s\n"

#, c-format
msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "%uの証明書をキャッシュからはずします\n"

#, c-format
msgid "can't access directory '%s': %s\n"
msgstr "ディレクトリ'%s'が作成できません: %s\n"

#, c-format
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "証明書'%s'が解析できません: %s\n"

#, c-format
msgid "certificate '%s' already cached\n"
msgstr "証明書'%s'はすでにキャッシュされています\n"

#, c-format
msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
msgstr "信用される証明書'%s'をロードしました\n"

#, c-format
msgid "certificate '%s' loaded\n"
msgstr "証明書'%s'をロードしました\n"

#, c-format
msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
msgstr "  SHA1フィンガープリント = %s\n"

msgid "   issuer ="
msgstr "   発行者 ="

msgid "  subject ="
msgstr "サブジェクト ="

#, c-format
msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
msgstr "証明書'%s'の読み込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
msgstr "永続的にロードされる証明書: %u\n"

#, c-format
msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
msgstr "実行時キャッシュ証明書の数: %u\n"

msgid "certificate already cached\n"
msgstr "   すでにキャッシュされた証明書\n"

msgid "certificate cached\n"
msgstr "キャッシュされた証明書\n"

#, c-format
msgid "error caching certificate: %s\n"
msgstr "証明書のキャッシュのエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
msgstr "無効なSHA1フィンガープリント文字列'%s'\n"

#, c-format
msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
msgstr "S/Nでの証明書取得エラー : %s\n"

#, c-format
msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
msgstr "サブジェクトでの証明書取得エラー: %s\n"

msgid "no issuer found in certificate\n"
msgstr "証明書に発行者がみつかりません\n"

#, c-format
msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
msgstr "authorityKeyIdentifierの取得エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "creating directory '%s'\n"
msgstr "ディレクトリ'%s'の作成\n"

#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s\n"
msgstr "ディレクトリ'%s'の作成エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "ignoring database dir '%s'\n"
msgstr "データベース・ディレクトリ'%s'を無視します\n"

#, c-format
msgid "error reading directory '%s': %s\n"
msgstr "ディレクトリ'%s'の読み込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "removing cache file '%s'\n"
msgstr "キャッシュ・ファイル' %s'の削除\n"

#, c-format
msgid "not removing file '%s'\n"
msgstr "ファイル'%s'を削除しません\n"

#, c-format
msgid "error closing cache file: %s\n"
msgstr "キャッシュ・ファイルでクローズのエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "キャッシュ・ディレクトリ・ファイル'%s'が開けません: %s\n"

#, c-format
msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "新しいキャッシュ・ディレクトリ・ファイル'%s'の作成エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "新しいキャッシュ・ディレクトリ・ファイル'%s'の書き込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "新しいキャッシュ・ディレクトリ・ファイル'%s'でクローズのエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "new cache dir file '%s' created\n"
msgstr "新しいキャッシュ・ディレクトリ・ファイル'%s'ができました\n"

#, c-format
msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "キャッシュ・ディレクトリ・ファイル'%s'が再オープンできません: %s\n"

#, c-format
msgid "first record of '%s' is not the version\n"
msgstr "最初のレコード'%s'はそのバージョンではありません。\n"

msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
msgstr "古いバージョンのキャッシュ・ディレクトリ - きれいにします\n"

msgid "old version of cache directory - giving up\n"
msgstr "古いバージョンのキャッシュ・ディレクトリ - あきらめます\n"

#, c-format
msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
msgstr "crlレコードの'%s'に行 %u で余分なフィールドが検出されました\n"

#, c-format
msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
msgstr "'%s' (行 %u)で無効な行\n"

#, c-format
msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
msgstr "'%s' (行 %u)で重複したエントリ\n"

#, c-format
msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
msgstr "サポートしていないレコード型 '%s' を行 %u でスキップしました\n"

#, c-format
msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
msgstr "'%s'の無効な発行者ハッシュ(行 %u)\n"

#, c-format
msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
msgstr "'%s'で発行者DNがありません(行 %u)\n"

#, c-format
msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
msgstr "'%s'の無効なタイムスタンプ(行 %u)\n"

#, c-format
msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
msgstr "*警告*: '%s'で無効なキャッシュ・ファイル・ハッシュ(行 %u)\n"

msgid "detected errors in cache dir file\n"
msgstr "キャッシュ・ディレクトリ・ファイルの検出エラー\n"

msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
msgstr "理由を確認し、手動でそのファイルを削除してください\n"

#, c-format
msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "一時キャッシュ・ディレクトリ・ファイル'%s'が作成できません: %s\n"

#, c-format
msgid "error closing '%s': %s\n"
msgstr "'%s'でクローズのエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "'%s'から'%s'へ名前変更のエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "can't hash '%s': %s\n"
msgstr "'%s'をハッシュできません: %s\n"

#, c-format
msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
msgstr "MD5ハッシュ・コンテクストの設定エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error hashing '%s': %s\n"
msgstr "'%s'でハッシュのエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
msgstr "'%s'に対する無効な形式のチェックサム\n"

msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
msgstr ""
"キャッシュ・ファイルを多くオープンしすぎです。これ以上オープンできません\n"

#, c-format
msgid "opening cache file '%s'\n"
msgstr "キャッシュ・ファイル'%s'を開く\n"

#, c-format
msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
msgstr "キャッシュ・ファイル'%s'を開く際、エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "キャッシュ・ファイル '%s' の初期化エラー、読み込み: %s\n"

msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
msgstr "unlock_db_file のクローズしたファイルへの呼び出し\n"

msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
msgstr "unlock_db_fileのロックしてないファイルへの呼び出し\n"

#, c-format
msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
msgstr "新しいキャッシュ・オブジェクトを作成するのに失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
msgstr "発行者ID%sに対してCRLはありません\n"

#, c-format
msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
msgstr "キャッシュされたCRLの発行者ID %s が古すぎます。更新が必要です\n"

#, c-format
msgid ""
"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
"required\n"
msgstr ""
"force-crl-refreshが有効で%d分が発行者ID%sに経過しました。更新が必要です\n"

#, c-format
msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
msgstr "force-crl-refreshが発行者ID%sに対し有効です。更新が必要です\n"

#, c-format
msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
msgstr "発行者ID%sに対する利用可能なCRLが使用できません\n"

#, c-format
msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
msgstr ""
"発行者ID%sに対するキャッシュされたCRLが変更されています。更新が必要です\n"

msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
msgstr "**警告**: S/Nに対する無効なキャッシュ・レコード長"

#, c-format
msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
msgstr "S/N %sに対するキャッシュ・レコードを読み込む際の問題: %s\n"

#, c-format
msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
msgstr "S/N %s は無効です。理由=%02X 日付=%.15s\n"

#, c-format
msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
msgstr "S/N %sは有効です。CRLに載っていません\n"

#, c-format
msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "キャッシュ・ファイルからデータの取得エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
msgstr "不明なハッシュ・アルゴリズム'%s'\n"

#, c-format
msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
msgstr "アルゴリズム%dのgcry_md_openが失敗: %s\n"

msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "libksbaから無効なS-式を取得しました\n"

#, c-format
msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "S式の変換に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "S式の作成に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
msgstr "ksba_crl_parse に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
msgstr "CRLの更新時刻の取得エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
msgstr "このCRLの更新時刻: これ=%s 次=%s\n"

msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
msgstr "nextUpdateが与えられていません。一日の有効期間を仮定します\n"

#, c-format
msgid "error getting CRL item: %s\n"
msgstr "CRL項目の取得エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
msgstr "一時キャッシュ・ファイルに項目の挿入エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
msgstr "CRLに発行者がありません: %s\n"

msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
msgstr "CRL発行証明書をauthorityKeyIdentifierで見つけます\n"

#, c-format
msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
msgstr "CRL署名の検証に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
msgstr "CRL発行者証明書の検証検査エラ−: %s\n"

#, c-format
msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
msgstr "ksba_crl_new が失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
msgstr "ksba_crl_set_reader が失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
msgstr "古い一時キャッシュ・ファイル'%s'を削除しました\n"

#, c-format
msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "古い一時キャッシュ・ファイル'%s'が削除の問題: %s\n"

#, c-format
msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "一時キャッシュ・ファイル'%s'の作成エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
msgstr "crl_parse_insert が失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "一時キャッシュ・ファイル'%s'の終了エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "一時キャッシュ・ファイル'%s'のクローズ・エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
msgstr ""
"**警告**: 新しいCRLはまだ古すぎます。%sに期限がきています - それでも読み込み"
"ます\n"

#, c-format
msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
msgstr "新しいCRLはまだ古すぎます。%sに期限がきています\n"

#, c-format
msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
msgstr "不明のクリティカルCRLの拡張 %s\n"

#, c-format
msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
msgstr "CRL拡張の読み込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "creating cache file '%s'\n"
msgstr "キャッシュ・ファイル'%s'の作成\n"

#, c-format
msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "'%s'から'%s'へ名前変更の問題: %s\n"

msgid ""
"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
"program start\n"
msgstr ""
"DIRファイルの更新の失敗 - キャッシュ・エントリは次のプログラムの開始で失われ"
"ます\n"

#, c-format
msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
msgstr "CRLダンプの開始 (%s から取得)\n"

msgid ""
" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
"update!\n"
msgstr "*エラー*: CRLは使用されません。更新後でも、古すぎるからです!\n"

msgid ""
" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
msgstr "*エラー*: CRLは不明なクリティカル拡張のため使用されません!\n"

msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
msgstr "*エラー*: CRLは使用されません\n"

msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
msgstr "*エラー*: このキャッシュされたCRLは変更されているかもしれません!\n"

msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
msgstr "*警告*: 無効なキャッシュ・レコード長\n"

#, c-format
msgid "problem reading cache record: %s\n"
msgstr "キャッシュ・レコードの読み込みの問題: %s\n"

#, c-format
msgid "problem reading cache key: %s\n"
msgstr "キャッシュ鍵の再読み込みの問題: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
msgstr "dbからキャッシュ・エントリの読み込みエラー: %s\n"

msgid "End CRL dump\n"
msgstr "CRLダンプの終了\n"

#, c-format
msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
msgstr "DPからcrl_fetchが失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
msgstr "DPからcrl_cache_insertが失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
msgstr "発行者からcrl_cache_insertが失敗しました: %s\n"

msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
msgstr "readerからファイル・マッピングのテーブルがいっぱいです - 待ちます\n"

msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
msgstr "\"http\" を \"https\" の代わりに使います\n"

#, c-format
msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgstr "CRLアクセスは停止された%sのため不可能です\n"

#, c-format
msgid "error initializing reader object: %s\n"
msgstr "リーダ・オブジェクトの初期化エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
msgstr "URL'%s' は '%s' (%u) へリダイレクトされました\n"

msgid "too many redirections\n"
msgstr "リダイレクトが多すぎます\n"

#, c-format
msgid "error retrieving '%s': %s\n"
msgstr "'%s'を取得する際のエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "'%s'の取得エラー: httpステイタス %u\n"

#, c-format
msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
msgstr "禁止されているため、証明書の探索ができません: %s\n"

msgid "use OCSP instead of CRLs"
msgstr "OCSPをCRLの代わりに使います"

msgid "check whether a dirmngr is running"
msgstr "dirmngrが動いているかどうか確認します"

msgid "add a certificate to the cache"
msgstr "証明書をキャッシュに追加します"

msgid "validate a certificate"
msgstr "証明書を検証する"

msgid "lookup a certificate"
msgstr "証明書を探索する"

msgid "lookup only locally stored certificates"
msgstr "ローカルに保持された証明書だけを探索します"

msgid "expect an URL for --lookup"
msgstr "--lookupにはURLがきます"

msgid "load a CRL into the dirmngr"
msgstr "dirmngrにCRLをロードする"

msgid "special mode for use by Squid"
msgstr "Squidのための特別なモード"

msgid "expect certificates in PEM format"
msgstr "証明書はPEM形式を期待します"

msgid "force the use of the default OCSP responder"
msgstr "デフォルトOCSP応答の使用を強制します"

msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
msgstr ""
"使い方: dirmngr-client [オプション] [証明書ファイル|パターン] (ヘルプは -h)\n"

msgid ""
"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
"not valid and other error codes for general failures\n"
msgstr ""
"形式: dirmngr-client [オプション] [証明書ファイル|パターン]\n"
"X.509証明書をCRLに対してテストする、あるいはOCSPチェックを行う\n"
"プロセスは証明書が有効の場合、0を返し、有効でない場合、1 を返す。\n"
"一般の失敗の場合、そのほかのエラーコードを返す\n"

#, c-format
msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
msgstr "stdinから証明書読み込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
msgstr "'%s'から証明書の読み込みエラー: %s\n"

msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "証明書は意味のあるものとしては大きすぎます\n"

#, c-format
msgid "lookup failed: %s\n"
msgstr "検索に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
msgstr "CRL'%s'の読み込みが失敗しました: %s\n"

msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
msgstr "dirmngr daemonが起動され動いています\n"

#, c-format
msgid "validation of certificate failed: %s\n"
msgstr "証明書の検証に失敗しました: %s\n"

msgid "certificate is valid\n"
msgstr "証明書は正しいです\n"

msgid "certificate has been revoked\n"
msgstr "証明書は失効済みです\n"

#, c-format
msgid "certificate check failed: %s\n"
msgstr "証明書の検査に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "got status: '%s'\n"
msgstr "ステイタス'%s'を取得しました\n"

#, c-format
msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "base64エンコーディングの書き込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "assuanコンテクストの確保に失敗しました: %s\n"

msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr "あきらかにdirmngrが動いていません\n"

msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr "dirmngrが動いていません - 開始します\n"

#, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "環境変数%sが破壊されています\n"

#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "dirmngrプロトコル・バージョン%dはサポートされていません\n"

msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr "dirmngrに接続できません - フォールバックを試します\n"

#, c-format
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "dirmngrへ接続できません: %s\n"

#, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "サポートされていない問い合わせ: '%s'\n"

msgid "absolute file name expected\n"
msgstr "絶対ファイル名がきます\n"

#, c-format
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr "'%s'を検索します\n"

msgid "run as windows service (background)"
msgstr "ウィンドウズ・サービスとして実行 (バックグラウンド)"

msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr "CRLキャッシュの内容をリストします"

msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
msgstr "|FILE|FILEからCRLをキャッシュにロードする"

msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
msgstr "|URL|URLからCRLを取得します"

msgid "shutdown the dirmngr"
msgstr "dirmngrをシャットダウンする"

msgid "flush the cache"
msgstr "キャッシュをフラッシュします"

msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr "|FILE|FILEにサーバ・モードのログを書き出す"

msgid "run without asking a user"
msgstr "ユーザに問い合わせせずに実行"

msgid "force loading of outdated CRLs"
msgstr "期日の過ぎたCRLのロードを強制する"

msgid "allow sending OCSP requests"
msgstr "OCSP要求の送信を認める"

msgid "inhibit the use of HTTP"
msgstr "HTTPの使用を禁止する"

msgid "inhibit the use of LDAP"
msgstr "LDAPの使用を禁止する"

msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
msgstr "HTTP CRL配布ポイントを無視する"

msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
msgstr "LDAP CRL配布ポイントを無視する"

msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
msgstr "OCSPサービスURLに入っている証明書を無視する"

msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
msgstr "|URL|すべてのHTTPリクエストをURLにリダイレクトする"

msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
msgstr "|HOST|LDAPの問い合わせにHOSTを使う"

msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
msgstr "--ldap-proxy にフォールバック・ホストを使わない"

msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
msgstr "|FILE|FILEからLDAPサーバリストを読み込みます"

msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
msgstr "CRL配布ポイントに発見された新しいサーバを serverlist に追加する"

msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
msgstr "|N|LDAPのタイムアウトをN秒とする"

msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
msgstr "|URL|OCSP応答としてURLを使用"

msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
msgstr "|FPR|FPRで署名されたOCSPレスポンス"

msgid "|N|do not return more than N items in one query"
msgstr "|N|一つのクエリでNを越えるのアイテムを返さない"

msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "|FILE|FILEにあるCA証明書をTLSでのHKPに使う"

msgid ""
"@\n"
"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
"options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(コマンドとオプション全部の一覧は、\"info\" マニュアルをご覧ください)\n"

msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
msgstr "使い方: @DIRMNGR@ [オプション] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"形式: @DIRMNGR@ [オプション] [コマンド [引数]]\n"
"@GnuPG@の鍵サーバ、CRLとOCSPアクセス\n"

#, c-format
msgid "valid debug levels are: %s\n"
msgstr "有効なdebugレベルは: %s\n"

#, c-format
msgid "usage: %s [options] "
msgstr "使い方: %s [オプション] "

msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
msgstr "コロンはソケット名に許されません\n"

#, c-format
msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "'%s'からCRLの取得の失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "'%s'からCRLの処理に失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
msgstr "%s:%u: 行が長すぎます - スキップされました\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
msgstr "%s:%u: 無効なフィンガープリントが検出されました\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: read error: %s\n"
msgstr "%s:%u: 読み込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
msgstr "%s:%u: 行末のゴミを無視\n"

msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
msgstr "SIGHUPを受け取り - 設定を読み直し、キャッシュをフラッシュ\n"

msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
msgstr "SIGUSR2を受け取り - 動作は定義されない\n"

msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
msgstr "SIGTERMを受け取り - シャットダウン...\n"

#, c-format
msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
msgstr "SIGTERMを受け取り - %d本のアクティブな接続がまだあります\n"

msgid "shutdown forced\n"
msgstr "強制的にシャットダウンする\n"

msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
msgstr "SIGINTを受け取り - すぐにシャットダウン\n"

#, c-format
msgid "signal %d received - no action defined\n"
msgstr "シグナル%dを受け取り - アクションは定義されない\n"

msgid "return all values in a record oriented format"
msgstr "レコード形式ですべての値を返す"

msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
msgstr "|NAME|host部分を無視してNAMEをとおして接続する"

msgid "|NAME|connect to host NAME"
msgstr "|NAME|ホストNAMEに接続する"

msgid "|N|connect to port N"
msgstr "|N|ポートNに接続します"

msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
msgstr "|NAME|ユーザNAMEを認証に使う"

msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
msgstr "|PASS|パスワードPASSを認証に使う"

msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
msgstr "パスワードを$DIRMNGR_LDAP_PASSから取ってくる"

msgid "|STRING|query DN STRING"
msgstr "|STRING|DN STRINGをクエリする"

msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
msgstr "|STRING|STRINGをフィルタ式に使う"

msgid "|STRING|return the attribute STRING"
msgstr "|STRING|STRINGの属性を返す"

msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
msgstr "使い方: dirmngr_ldap [オプション] [URL] (ヘルプは -h)\n"

msgid ""
"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
"Interface and options may change without notice\n"
msgstr ""
"形式: dirmngr_ldap [オプション] [URL]\n"
"Dirmngrの内部LDAPヘルパー\n"
"インタフェースとオプションは事前の通知なく変更されることがあります\n"

#, c-format
msgid "invalid port number %d\n"
msgstr "無効なポート番号 %d\n"

#, c-format
msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
msgstr "属性'%s'のスキャン結果\n"

#, c-format
msgid "error writing to stdout: %s\n"
msgstr "stdoutへの書き込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "          available attribute '%s'\n"
msgstr "          利用可能な属性'%s'\n"

#, c-format
msgid "attribute '%s' not found\n"
msgstr "属性'%s'が見つかりません\n"

#, c-format
msgid "found attribute '%s'\n"
msgstr "属性'%s'が見つかりました\n"

#, c-format
msgid "processing url '%s'\n"
msgstr "url'%s'を処理\n"

#, c-format
msgid "          user '%s'\n"
msgstr "        ユーザ '%s'\n"

#, c-format
msgid "          pass '%s'\n"
msgstr "                パスワード '%s'\n"

#, c-format
msgid "          host '%s'\n"
msgstr "        ホスト '%s'\n"

#, c-format
msgid "          port %d\n"
msgstr "        ポート %d\n"

#, c-format
msgid "            DN '%s'\n"
msgstr "                DN '%s'\n"

#, c-format
msgid "        filter '%s'\n"
msgstr "        フィルタ '%s'\n"

#, c-format
msgid "          attr '%s'\n"
msgstr "         属性 '%s'\n"

#, c-format
msgid "no host name in '%s'\n"
msgstr "'%s'にホスト名がありません\n"

#, c-format
msgid "no attribute given for query '%s'\n"
msgstr "クエリ '%s' に属性が指定されていません\n"

msgid "WARNING: using first attribute only\n"
msgstr "*警告*: 最初の属性だけを使っています\n"

#, c-format
msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "'%s:%d'のLDAP初期化に失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "'%s:%d'のバインドに失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "searching '%s' failed: %s\n"
msgstr "'%s'の探索に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
msgstr "'%s'は、LDAP URLではありません\n"

#, c-format
msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
msgstr "'%s' は無効なLDAP URLです\n"

#, c-format
msgid "error allocating memory: %s\n"
msgstr "メモリの確保のエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error printing log line: %s\n"
msgstr "log出力エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
msgstr "ldap wrapper %dからのログの読み込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "npth_selectに失敗しました: %s - 一秒待ちます\n"

#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready"
msgstr "ldap wrapper %d が準備完了"

#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
msgstr "ldap wrapper %d が準備完了: タイムアウト\n"

#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
msgstr "ldap wrapper %d が準備完了: exitcode=%d\n"

#, c-format
msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
msgstr "ldap wrapper %dの待ちが失敗: %s\n"

#, c-format
msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
msgstr "ldap wrapper %d が止まりました - killしています\n"

#, c-format
msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
msgstr "ldap wrapperのスレッドの起動でエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
msgstr "ldap wrapper %d からの読み込みに失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
msgstr "ホスト名に無効な文字 0x%02x - 加えません\n"

#, c-format
msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
msgstr "'%s:%d'をLDAPサーバ・リストに追加\n"

#, c-format
msgid "malloc failed: %s\n"
msgstr "mallocが失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
msgstr "start_cert_fetch: 無効なパターン '%s'\n"

msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
msgstr "ldap_search がサーバのサイズ限界を越えました\n"

msgid "invalid canonical S-expression found\n"
msgstr "無効な正規S式が見つかりました\n"

#, c-format
msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
msgstr "gcry_md_openに失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
msgstr "おっと: ksba_cert_hashが失敗しました: %s\n"

msgid "bad URL encoding detected\n"
msgstr "不正なURLエンコーディングが検出されました\n"

#, c-format
msgid "error reading from responder: %s\n"
msgstr "応答からの読み込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "サーバからの応答がが長すぎます (上限%dバイト)。\n"

msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "HTTPが停止されているためOCSPリクエストが不可能です\n"

#, c-format
msgid "error setting OCSP target: %s\n"
msgstr "OCSPターゲットの設定エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error building OCSP request: %s\n"
msgstr "OCSP要求のビルド・エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error connecting to '%s': %s\n"
msgstr "'%s'の接続エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
msgstr "'%s'のHTTP応答の読み込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
msgstr "'%s'へアクセスのエラー: httpステイタス %u\n"

#, c-format
msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
msgstr "'%s'に対するOCSP応答解析エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "OSCP応答が '%s' でステイタス: %s\n"

#, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "'%s'に対するOCSP応答のハッシングに失敗しました: %s\n"

msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "デフォルトOCSP署名者の証明で署名されていません"

msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "SHA-1だけがOCSPレスポンスとしてサポートされています\n"

#, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "リスト項目の確保に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "error getting responder ID: %s\n"
msgstr "応答IDの取得エラー: %s\n"

msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
msgstr "OCSP応答を検証する適切な証明書がありませんでした\n"

#, c-format
msgid "issuer certificate not found: %s\n"
msgstr "発行者証明書が見つかりません: %s\n"

msgid "caller did not return the target certificate\n"
msgstr "呼出側が対象の証明書を返しませんでした\n"

msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
msgstr "呼出側が発行される証明書を返しませんでした\n"

#, c-format
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "OCSPコンテクストの確保に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
msgstr "authorityInfoAccessを取得できません: %s\n"

msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr "デフォルトOCSPレスポンダが定義されていません\n"

msgid "no default OCSP signer defined\n"
msgstr "デフォルトのOCSP署名者が定義されていません\n"

#, c-format
msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
msgstr "デフォルトOCSP応答'%s'を使います\n"

#, c-format
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "OCSP応答'%s'を使います\n"

#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "OCSPのハッシュ・コンテクストを確立するのに失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "対象の証明書のOCSPステイタスの取得エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
msgstr "証明書ステイタスは: %s (これ=%s 次=%s)\n"

msgid "good"
msgstr "良好"

#, c-format
msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
msgstr "証明書は失効済みです: %s (理由: %s)\n"

msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
msgstr "OSCPレスポンダは未来のステイタスを返しました\n"

msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
msgstr "OSCPレスポンダは現在でないステイタスを返しました\n"

msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
msgstr "OSCPレスポンダは古すぎるステイタスを返しました\n"

#, c-format
msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
msgstr "assuan_inquire(%s)が失敗しました: %s\n"

msgid "ldapserver missing"
msgstr "ldapserverがありません"

msgid "serialno missing in cert ID"
msgstr "serialnoがcert IDにありません"

#, c-format
msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
msgstr "assuan_inquireに失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
msgstr "fetch_cert_by_url が失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "error sending data: %s\n"
msgstr "データ送信エラー: %s\n"

#, c-format
msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
msgstr "start_cert_fetch が失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
msgstr "fetch_next_cert が失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "max_replies %d exceeded\n"
msgstr "max_replies %d を越えました\n"

#, c-format
msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "制御構造を確保できません: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to initialize the server: %s\n"
msgstr "サーバの初期化に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
msgstr "Assuanで登録コマンドに失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "Assuan accept problem: %s\n"
msgstr "Assuan accept の問題: %s\n"

#, c-format
msgid "Assuan processing failed: %s\n"
msgstr "Assuanの処理が失敗しました: %s\n"

msgid "accepting root CA not marked as a CA"
msgstr "CAとしてマークされていないルートCAを受領します"

msgid "CRL checking too deeply nested\n"
msgstr "CRL検査のネストが深すぎです\n"

msgid "not checking CRL for"
msgstr "CRL を確認しません"

msgid "checking CRL for"
msgstr "CRLの検査をしています"

msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
msgstr "コンパチ・モードで実行します - 証明書チェインは確認しません!\n"

msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "自己署名証明書に*不正な*署名があります"

#, c-format
msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
msgstr "ルート証明書の信用検査に失敗しました: %s\n"

msgid "certificate chain is good\n"
msgstr "証明書チェインは正しいです\n"

msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSAは160ビットののハッシュアルゴリズムの使用を必要とします\n"

msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
msgstr "証明書はCRL署名のために使われるべきではありませんでした\n"

msgid "quiet"
msgstr "おとなしく"

msgid "print data out hex encoded"
msgstr "16進でエンコードしてデータ出力を表示する"

msgid "decode received data lines"
msgstr "受信したデータ行をデコードする"

msgid "connect to the dirmngr"
msgstr "dirmngrへ接続"

msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr "|NAME|Assuanのソケット名NAMEに接続する"

msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
msgstr "|ADDR|ADDRのAssuanサーバに接続する"

msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr "コマンド・ラインで与えられたAssuanサーバを実行する"

msgid "do not use extended connect mode"
msgstr "拡張接続モードを使わない"

msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
msgstr "|FILE|起動時にFILEからコマンドを実行する"

msgid "run /subst on startup"
msgstr "起動時に /subst を実行する"

msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "使い方: @GPG@-connect-agent [オプション] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
"形式: @GPG@-connect-agent [オプション]\n"
"実行中のagentに接続し、コマンドを送る\n"

#, c-format
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
msgstr "オプション\"%s\"はプログラムとオプショナルの引数を要します\n"

#, c-format
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
msgstr "オプション\"%s\"は\"%s\"のため無視されました\n"

#, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "行の受信に失敗しました: %s\n"

msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "行が長すぎます - スキップされました\n"

msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr "組込みのNulキャラクタのため行は短くされました\n"

#, c-format
msgid "unknown command '%s'\n"
msgstr "不明のコマンド'%s'\n"

#, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "行の送信に失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "標準オプションを送信エラー: %s\n"

msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr "診断出力を制御するオプション"

msgid "Options controlling the configuration"
msgstr "コンフィグレーションを制御するオプション"

msgid "Options useful for debugging"
msgstr "デバッグのために有用なオプション"

msgid "Options controlling the security"
msgstr "セキュリティを制御するオプション"

msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr "|N|N秒後にSSH鍵を無効とする"

msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr "|N|最大PINキャッシュ存続時間をN秒とする"

msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr "|N|最大SSH鍵存続時間をN秒とする"

msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr "パスワード・ポリシの強制オプション"

msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
msgstr "パスワード・ポリシを迂回することを認めない"

msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr "|N|新しいパスフレーズの必要とする最低長をNとする"

msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
msgstr ""
"|N|新しいパスフレーズとしてアルファベットでないキャラクタを最低N必要とする"

msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
msgstr "|FILE|新しいパスフレーズをFILEのパターンに対してチェックする"

msgid "|N|expire the passphrase after N days"
msgstr "|N|N日後にパスフレーズを期限切れとする"

msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "古いパスフレーズを再使用することを認めない"

msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|デフォルトの秘密鍵としてNAMEを用いる"

msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|NAME|ユーザID NAMEにも暗号化する"

msgid "|SPEC|set up email aliases"
msgstr "|SPEC|電子メールエイリアスを設定する"

msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr "キーサーバのコンフィグレーション"

msgid "|URL|use keyserver at URL"
msgstr "|URL|鍵サーバとしてURLを使用"

msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr "PKA検索(DNS要求)を認める"

msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
msgstr "|MECHANISMS|メールアドレスによって鍵を特定する際、MECHANISMSを使用する"

msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr "dirmngrへのすべてのアクセスを無効とする"

msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr "|NAME|PKCS#12のパスフレーズにNAMEのエンコーディングを使う"

msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr "ルート証明書のCRLをチェックしない"

msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr "出力フォーマットを制御するオプション"

msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "インタラクティビティと強制を制御するオプション"

msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr "HTTPサーバのコンフィグレーション"

msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr "システムのHTTPプロキシ設定を用います"

msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr "使用するLDAPサーバのコンフィグレーション"

msgid "LDAP server list"
msgstr "LDAPサーバ・リスト"

msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "OCSPのコンフィグレーション"

msgid "GPG for OpenPGP"
msgstr "OpenPGPのためのGPG"

msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG Agent"

msgid "Smartcard Daemon"
msgstr "スマートカード・デーモン"

msgid "GPG for S/MIME"
msgstr "S/MIME のためのGPG"

msgid "Directory Manager"
msgstr "ディレクトリ・マネージャ"

msgid "PIN and Passphrase Entry"
msgstr "PINとパスフレーズの入力"

msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "コンポーネントが起動するために適切ではありません"

#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "コンポーネント%sの外部の検証が失敗しました"

msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr "グループ仕様は無視されていることに注意してください\n"

msgid "list all components"
msgstr "すべてのコンポーネントをリストする"

msgid "check all programs"
msgstr "すべてのプログラムをチェックする"

msgid "|COMPONENT|list options"
msgstr "|COMPONENT|オプションをリストする"

msgid "|COMPONENT|change options"
msgstr "|COMPONENT|オプションを変更する"

msgid "|COMPONENT|check options"
msgstr "|COMPONENT|オプションをチェックする"

msgid "apply global default values"
msgstr "グローバル・デフォルト値を適用する"

msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr "@GPGCONF@のためにコンフィグレーション・ディレクトリを取得する"

msgid "list global configuration file"
msgstr "グローバルのコンフィグレーション・ファイルをリストする"

msgid "check global configuration file"
msgstr "グローバルのコンフィグレーション・ファイルをチェックする"

msgid "reload all or a given component"
msgstr "すべて、あるいは指定されたコンポーネントをリロードする"

msgid "launch a given component"
msgstr "指定されたコンポーネントを起動する"

msgid "kill a given component"
msgstr "指定されたコンポーネントをkillする"

msgid "use as output file"
msgstr "出力ファイルとして使用"

msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr "可能な場合、実行時に変更を有効とする"

msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "使い方: @GPGCONF@ [オプション] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
"形式: @GPGCONF@ [オプション]\n"
"@GNUPG@システムのツールに対しコンフィグレーション・オプションを管理する\n"

msgid "Need one component argument"
msgstr "一つコンポーネント引数が必要です"

msgid "Component not found"
msgstr "コンポーネントが見つかりません"

msgid "No argument allowed"
msgstr "引数は許可されていません"

msgid ""
"@\n"
"Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"@コマンド:\n"
" "

msgid "decryption modus"
msgstr "復号方式"

msgid "encryption modus"
msgstr "暗号方式"

msgid "tool class (confucius)"
msgstr "ツール・クラス (confucius)"

msgid "program filename"
msgstr "program [ファイル名]"

msgid "secret key file (required)"
msgstr "秘密鍵ファイル (必須)"

msgid "input file name (default stdin)"
msgstr "入力ファイル名 (デフォルト stdin)"

msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
msgstr "使い方: symcryption [オプション] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
msgstr ""
"形式: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE [オプショ"
"ン...] COMMAND [入力ファイル]\n"
"シンプルな共通鍵暗号ツールを呼び出す\n"

#, c-format
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
msgstr "%s (%s の)がステイタス%iで中止されました\n"

#, c-format
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "%s (%s の)がステイタス%iで失敗しました\n"

#, c-format
msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
msgstr "一時ディレクトリ'%s'が作成できません: %s\n"

#, c-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%sを書き込みでオープンできませんでした: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing to %s: %s\n"
msgstr "'%s'の書き込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading from %s: %s\n"
msgstr "'%s'の読み込みエラー: %s\n"

#, c-format
msgid "error closing %s: %s\n"
msgstr "'%s'でクローズのエラー: %s\n"

msgid "no --program option provided\n"
msgstr "--programオプションが指定されていません\n"

msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
msgstr "--decryptと--encryptだけがサポートされています\n"

msgid "no --keyfile option provided\n"
msgstr "--keyfileオプションが与えられていません\n"

msgid "cannot allocate args vector\n"
msgstr "引数ベクタが確保できません\n"

#, c-format
msgid "could not create pipe: %s\n"
msgstr "パイプが作成できませんでした: %s\n"

#, c-format
msgid "could not create pty: %s\n"
msgstr "ptyが作成できませんでした: %s\n"

#, c-format
msgid "could not fork: %s\n"
msgstr "fork できませんでした: %s\n"

#, c-format
msgid "execv failed: %s\n"
msgstr "execv が失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "select failed: %s\n"
msgstr "select が失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "read failed: %s\n"
msgstr "read が失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "pty read failed: %s\n"
msgstr "pty read が失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "waitpid failed: %s\n"
msgstr "waitpid が失敗しました: %s\n"

#, c-format
msgid "child aborted with status %i\n"
msgstr "子プロセスがステイタス %i で中止されました\n"

#, c-format
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
msgstr "infileの文字列が確保できません: %s\n"

#, c-format
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
msgstr "outfileの文字列を確保できません: %s\n"

#, c-format
msgid "either %s or %s must be given\n"
msgstr "%s か %s のどちらかが与えられる必要があります\n"

msgid "no class provided\n"
msgstr "クラスが与えられていません\n"

#, c-format
msgid "class %s is not supported\n"
msgstr "クラス%sはサポートされていません\n"

msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
msgstr "使い方: gpg-check-pattern [オプション] patternfile (ヘルプは -h)\n"

msgid ""
"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
"形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n"
"パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n"

#~ msgid "name of socket too long\n"
#~ msgstr "ソケット名が長すぎます\n"

#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "このセッションでgpg-agentは無効です\n"