diff options
author | DongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com> | 2022-09-16 07:45:12 +0900 |
---|---|---|
committer | DongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com> | 2022-09-16 07:45:12 +0900 |
commit | 1d9fa478efd45c53acf357cca67d974cf8e8f699 (patch) | |
tree | fa560a259a14d23a9c10bd93e9b016e571d117ff /po/it.po | |
parent | 1e860c1f8b2b0b48617f2ca664aa9acf2fafc8d3 (diff) | |
download | gpg2-1d9fa478efd45c53acf357cca67d974cf8e8f699.tar.gz gpg2-1d9fa478efd45c53acf357cca67d974cf8e8f699.tar.bz2 gpg2-1d9fa478efd45c53acf357cca67d974cf8e8f699.zip |
Imported Upstream version 2.2.39upstream/2.2.39
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 685 |
1 files changed, 342 insertions, 343 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gnupg 2.2.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 15:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-02 14:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-19 00:03+0200\n" "Last-Translator: Denis <student@alice.it>\n" "Language-Team: \n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "le chiavi ssh maggiori di %d bit non sono supportate\n" #: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1398 g10/keygen.c:4998 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998 #: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 #: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 #, c-format @@ -235,15 +235,15 @@ msgstr "impossibile creare '%s': %s\n" #: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:180 g10/encrypt.c:543 g10/gpg.c:1399 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:673 g10/gpg.c:1401 #: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 #: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 #: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 #: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160 -#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:405 -#: dirmngr/certcache.c:487 dirmngr/certcache.c:489 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1805 +#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420 +#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588 +#: dirmngr/dirmngr.c:1812 #, c-format msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire '%s': %s\n" @@ -435,64 +435,64 @@ msgstr "Immettere la passphrase a%0Aproteggere la nuova chiave" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Inserisci la nuova passphrase" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:184 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185 #, fuzzy #| msgid "Options useful for debugging" msgid "Options used for startup" msgstr "Opzioni utili per il debug" -#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "eseguire in modalità daemon (sfondo)" -#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:172 +#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "eseguire in modalità server (in primo piano)" -#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:175 +#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "run in supervised mode" msgstr "eseguire in modalità supervisionata" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:186 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "do not detach from the console" msgstr "non scollegarsi dalla console" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188 msgid "sh-style command output" msgstr "uscita del comando sh-stile" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "csh-style command output" msgstr "uscita del comando in csh-stile" #: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410 -#: dirmngr/dirmngr.c:191 +#: dirmngr/dirmngr.c:192 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FILE|opzioni di lettura da FILE" #: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259 -#: dirmngr/dirmngr.c:195 +#: dirmngr/dirmngr.c:196 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Opzioni che controllano l'output diagnostico" #: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 #: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:197 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110 msgid "verbose" msgstr "prolisso" #: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 #: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 +#: dirmngr/dirmngr.c:199 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "meno prolisso" -#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:208 +#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FILE|scrittura dei registri in modalità server in FILE" #: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283 -#: dirmngr/dirmngr.c:212 +#: dirmngr/dirmngr.c:213 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Opzioni che controllano la configurazione" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "|ALGO|usa ALGO per mostrare le impronte digitali ssh" msgid "enable putty support" msgstr "abilitare il supporto putty" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:829 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 +#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369 msgid "Options controlling the security" msgstr "Opzioni che controllano la sicurezza" @@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "consentire la passphrase tramite Emacs" #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. #: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1106 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 -#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:456 +#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458 #: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" @@ -646,37 +646,37 @@ msgstr "" "Sintassi: @GPG_AGENT@ [opzioni] [comando [args]]\n" "Gestione delle chiavi segrete per @GNUPG@\n" -#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1302 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 -#: dirmngr/dirmngr.c:540 +#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748 +#: dirmngr/dirmngr.c:542 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "'%s' a livello di debug non valido specificato\n" -#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3808 g10/gpg.c:3832 sm/gpgsm.c:1585 +#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585 #: sm/gpgsm.c:1591 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n" #: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766 -#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2515 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 -#: dirmngr/dirmngr.c:1074 dirmngr/dirmngr.c:1930 +#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007 +#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "opzioni di lettura da '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3749 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 -#: dirmngr/dirmngr.c:1183 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 +#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522 +#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677 #, c-format msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Nota: '%s' non è considerato un'opzione\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1337 +#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "impossibile creare il socket: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1350 +#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "il nome socket '%s' è troppo lungo\n" @@ -691,23 +691,23 @@ msgstr "" msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "un gpg-agent è già in esecuzione - non iniziare uno nuovo\n" -#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1386 +#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "errore durante il recupero di un errore per il socket\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1389 +#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396 #, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "errore durante l'associazione del socket a '%s': %s\n" #: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303 -#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1398 +#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405 #, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "impossibile impostare le autorizzazioni di '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1410 +#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417 #, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "ascolto sul socket '%s'\n" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "stat() non riuscito per '%s': %s\n" msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "impossibile utilizzare '%s' come home directory\n" -#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2136 +#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "errore durante la lettura del nonce su fd %d: %s\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "gestore ssh 0x%lx per fd %d avviato\n" msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "gestore ssh 0x%lx per fd %d terminato\n" -#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2350 +#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357 #, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "npth_pselect non riuscito: %s - 1s in attesa\n" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" "Manutenzione della cache delle password\n" #: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210 -#: dirmngr/dirmngr.c:170 tools/gpgconf.c:80 +#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "annullato\n" msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "errore durante la richiesta della passphrase: %s\n" -#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1702 +#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709 #: tools/gpgconf.c:470 #, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "errore durante la creazione di un flusso per una pipe: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579 -#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1428 +#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "errore durante il processo di forking: %s\n" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Nessuna Guida disponibile per '%s'." msgid "ignoring garbage line" msgstr "ignorando la linea spazzatura" -#: common/gettime.c:919 +#: common/gettime.c:958 msgid "[none]" msgstr "[nessuno]" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "opzione non valida" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "argomento mancante per l'opzione \"%.50s\"\n" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3523 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525 #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "argomento non valido per l'opzione \"%.50s\"\n" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "blocco '%s' non effettuato: %s\n" msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "attesa del blocco %s...\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:980 dirmngr/dirmngr.c:989 +#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s è troppo vecchio (è necessario %s, con %s)\n" @@ -1697,12 +1697,12 @@ msgstr "" "carattere quoted printable nell'armatura - probabilmente è stato usato\n" "un MTA buggato\n" -#: g10/build-packet.c:1216 +#: g10/build-packet.c:1219 #, c-format msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" msgstr "[ non leggibile (%zu byte: %s%s) ]" -#: g10/build-packet.c:1268 +#: g10/build-packet.c:1271 #, c-format msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1711,33 +1711,33 @@ msgstr "" "il nome di una nota deve essere formato solo da caratteri stampabili o\n" "spazi e terminare con un '='\n" -#: g10/build-packet.c:1280 g10/build-packet.c:1376 +#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379 #, c-format msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1286 g10/build-packet.c:1382 +#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385 #, c-format msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "il nome di una notazione non deve contenere più di un carattere '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1304 +#: g10/build-packet.c:1307 #, c-format msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" -#: g10/build-packet.c:1360 +#: g10/build-packet.c:1363 #, c-format msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" msgstr "il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '='\n" -#: g10/build-packet.c:1366 +#: g10/build-packet.c:1369 #, c-format msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" msgstr "" "un nome di notazione deve contenere solo caratteri o spazi stampabili\n" -#: g10/build-packet.c:1425 g10/build-packet.c:1436 +#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439 #, c-format msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" msgstr "Nota: utilizzare il comando \"%s\" per riavviarli.\n" -#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:154 g10/encrypt.c:620 g10/sign.c:412 +#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412 #: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345 #, c-format msgid "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "il reindirizzamento HTTP dal server è stato pulito" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "server utilizza un certificato non valido" -#: g10/call-dirmngr.c:437 g10/gpg.c:4456 +#: g10/call-dirmngr.c:437 g10/gpg.c:4458 #, c-format msgid "Note: %s\n" msgstr "Nota: %s\n" @@ -1914,15 +1914,15 @@ msgstr "Errore: nome combinato troppo lungo (limite è di %d caratteri).\n" msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "URL per recuperare la chiave pubblica: " -#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:503 g10/import.c:399 g10/import.c:746 +#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746 #: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1741 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748 #: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529 #, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "errore durante la lettura di '%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:506 g10/export.c:2467 +#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467 #: dirmngr/crlcache.c:925 #, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" @@ -2241,18 +2241,18 @@ msgstr "I comandi di amministrazione non sono consentiti\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1014 +#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1018 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non funziona con questo comando\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5153 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "impossibile aprire '%s'\n" #: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5098 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 +#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 #: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, c-format @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "chiave \"%s\" non trovata: %s\n" #: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5107 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 #: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -2350,70 +2350,64 @@ msgstr "c'è una chiave segreta per la chiave pubblica \"%s\"!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "usa prima l'opzione \"--delete-secret-keys\" per cancellarla.\n" -#: g10/encrypt.c:202 g10/sign.c:1470 +#: g10/encrypt.c:116 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "" +"AVVISO: l'imposizione della crittografia simmetrica %s (%d) viola le " +"preferenze del destinatario\n" + +#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" -#: g10/encrypt.c:209 +#: g10/encrypt.c:268 #, c-format msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "" "impossibile usare un pacchetto ESK simmetrico a causa della modalità S2K\n" -#: g10/encrypt.c:223 +#: g10/encrypt.c:282 #, c-format msgid "using cipher %s\n" msgstr "uso il cifrario %s\n" -#: g10/encrypt.c:233 g10/encrypt.c:680 +#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:714 #, c-format msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "'%s' già compresso\n" -#: g10/encrypt.c:290 g10/encrypt.c:716 g10/sign.c:760 +#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:750 g10/sign.c:760 #, c-format msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVVISO: '%s' è un file vuoto\n" -#: g10/encrypt.c:387 g10/encrypt.c:610 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3957 -#: g10/gpg.c:3997 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 +#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959 +#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609 #, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" "l'algoritmo di crittografia '%s' non può essere utilizzato in modalità %s\n" -#: g10/encrypt.c:396 g10/gpg.c:3963 g10/gpg.c:4009 g10/sig-check.c:175 +#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 #: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 #, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "l'algoritmo digest '%s' non può essere utilizzato in modalità %s\n" -#: g10/encrypt.c:549 -#, c-format -msgid "reading from '%s'\n" -msgstr "lettura da '%s'\n" - -#: g10/encrypt.c:597 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"AVVISO: l'imposizione della crittografia simmetrica %s (%d) viola le " -"preferenze del destinatario\n" - -#: g10/encrypt.c:640 sm/encrypt.c:491 +#: g10/encrypt.c:548 sm/encrypt.c:491 #, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "AVVISO: la chiave %s non è adatta per la crittografia in modalità %s\n" -#: g10/encrypt.c:662 g10/mainproc.c:947 g10/mainproc.c:2628 sm/decrypt.c:1035 -#: sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#: g10/encrypt.c:679 #, c-format -msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" -msgstr "" +msgid "reading from '%s'\n" +msgstr "lettura da '%s'\n" -#: g10/encrypt.c:763 g10/sign.c:1162 +#: g10/encrypt.c:797 g10/sign.c:1162 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -2422,19 +2416,12 @@ msgstr "" "AVVISO: l'algoritmo di compressione %s (%d) viola le preferenze dei " "destinatari\n" -#: g10/encrypt.c:873 -#, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n" -"del destinatario\n" - -#: g10/encrypt.c:961 +#: g10/encrypt.c:965 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrato per: \"%s\"\n" -#: g10/encrypt.c:989 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 +#: g10/encrypt.c:993 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079 #, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "l'opzione '%s' non può essere utilizzata in modalità %s\n" @@ -2449,7 +2436,7 @@ msgstr "dati cifrati con %s\n" msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n" -#: g10/decrypt-data.c:369 g10/decrypt-data.c:422 sm/decrypt.c:550 +#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550 #, c-format msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" @@ -2457,7 +2444,7 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: il messaggio era stato cifrato usando una chiave debole\n" "per il cifrario simmetrico\n" -#: g10/decrypt-data.c:381 g10/decrypt-data.c:434 +#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437 #, c-format msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problema nella gestione del pacchetto cifrato\n" @@ -2641,7 +2628,7 @@ msgstr "Chiave non valida %s resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "utilizzando la sottochiave %s anziché la chiave primaria %s\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2135 +#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137 #, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "valori validi per l'opzione '%s':\n" @@ -2876,39 +2863,47 @@ msgstr "" "|MECHANISMS|utilizzare MECHANISMS per individuare le chiavi in base " "all'indirizzo di posta elettronica" -#: g10/gpg.c:762 sm/gpgsm.c:350 +#: g10/gpg.c:756 +msgid "import missing key from a signature" +msgstr "importare la chiave mancante da una firma" + +#: g10/gpg.c:761 +msgid "include the public key in signatures" +msgstr "includere la chiave pubblica nelle firme" + +#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "disabilitare tutti gli accessi al dirmngr" -#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:357 +#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the configuration" msgid "Options controlling key listings" msgstr "Opzioni che controllano la configurazione" -#: g10/gpg.c:803 sm/gpgsm.c:324 +#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "elenca le chiavi segrete" -#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|USER-ID|encrypt per USER-ID" -#: g10/gpg.c:813 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|USER-ID|utilizzare USER-ID per firmare o decrittografare" -#: g10/gpg.c:864 sm/gpgsm.c:396 +#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:883 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:293 +#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:951 sm/gpgsm.c:440 +#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2916,7 +2911,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vedi la man page per una lista completa di tutti i comandi e opzioni)\n" -#: g10/gpg.c:954 +#: g10/gpg.c:956 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2936,11 +2931,11 @@ msgstr "" " --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n" " --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n" -#: g10/gpg.c:1128 +#: g10/gpg.c:1130 msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilizzo: @GPG@ [opzioni] [file] (-h per assistenza)" -#: g10/gpg.c:1131 +#: g10/gpg.c:1133 msgid "" "Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2950,7 +2945,7 @@ msgstr "" "Firmare, controllare, crittografare o decrittografare\n" "Il funzionamento predefinito dipende dai dati di input\n" -#: g10/gpg.c:1142 sm/gpgsm.c:624 +#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2958,73 +2953,73 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmi gestiti:\n" -#: g10/gpg.c:1145 +#: g10/gpg.c:1147 msgid "Pubkey: " msgstr "A chiave pubblica: " -#: g10/gpg.c:1152 g10/keyedit.c:3338 +#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338 msgid "Cipher: " msgstr "Cifrari: " -#: g10/gpg.c:1159 +#: g10/gpg.c:1161 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:1166 g10/keyedit.c:3404 +#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404 msgid "Compression: " msgstr "Compressione: " -#: g10/gpg.c:1239 sm/gpgsm.c:698 +#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698 #, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "utilizzo: %s [opzioni] %s\n" -#: g10/gpg.c:1434 sm/gpgsm.c:791 +#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandi in conflitto\n" -#: g10/gpg.c:1452 +#: g10/gpg.c:1454 #, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "nessun segno = trovato nella definizione di gruppo '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1650 +#: g10/gpg.c:1652 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVVISO: proprietà non sicura su homedir '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1653 +#: g10/gpg.c:1655 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVVISO: proprietà non sicura nel file di configurazione '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1656 +#: g10/gpg.c:1658 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVVISO: proprietà non sicura nell'estensione '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1662 +#: g10/gpg.c:1664 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVVISO: proprietà non sicura su homedir '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1665 +#: g10/gpg.c:1667 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVVISO: autorizzazioni non sicure per il file di configurazione '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1668 +#: g10/gpg.c:1670 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVVISO: autorizzazioni non sicure per l'estensione '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1674 +#: g10/gpg.c:1676 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVVISO: proprietà non sicura su homedir '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1677 +#: g10/gpg.c:1679 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" @@ -3032,21 +3027,21 @@ msgstr "" "AVVISO: proprietà della directory di inclusione non sicura nel file di " "configurazione '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1680 +#: g10/gpg.c:1682 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "AVVISO: proprietà della directory di inclusione non sicura nell'estensione " "'%s'\n" -#: g10/gpg.c:1686 +#: g10/gpg.c:1688 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVVISO: autorizzazioni della directory di inclusione non sicure nella " "directory homedir '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1689 +#: g10/gpg.c:1691 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" @@ -3054,463 +3049,463 @@ msgstr "" "AVVISO: autorizzazioni della directory di inclusione non sicure nella " "directory homedir '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1692 +#: g10/gpg.c:1694 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "AVVISO: autorizzazioni della directory di inclusione non sicure per " "l'estensione '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1908 +#: g10/gpg.c:1910 #, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "elemento di configurazione sconosciuto '%s'\n" -#: g10/gpg.c:2007 +#: g10/gpg.c:2009 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "visualizzare gli ID foto durante le elenchi dei tasti" -#: g10/gpg.c:2009 +#: g10/gpg.c:2011 msgid "show key usage information during key listings" msgstr "" "mostra le informazioni sull'utilizzo delle chiavi durante le inserzioni " "chiave" -#: g10/gpg.c:2011 +#: g10/gpg.c:2013 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "mostra URL dei criteri durante gli elenchi delle firme" -#: g10/gpg.c:2013 +#: g10/gpg.c:2015 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "mostra tutte le notazioni durante gli elenchi delle firme" -#: g10/gpg.c:2015 +#: g10/gpg.c:2017 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "mostra notazioni standard IETF durante gli elenchi delle firme" -#: g10/gpg.c:2019 +#: g10/gpg.c:2021 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" "mostra le notazioni fornite dall'utente durante gli elenchi delle firme" -#: g10/gpg.c:2021 +#: g10/gpg.c:2023 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "mostra gli URL preferiti del keyserver durante gli elenchi delle firme" -#: g10/gpg.c:2023 +#: g10/gpg.c:2025 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "mostra validità ID utente durante le inserzioni chiave" -#: g10/gpg.c:2025 +#: g10/gpg.c:2027 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "mostra ID utente revocati e scaduti negli elenchi di chiavi" -#: g10/gpg.c:2027 +#: g10/gpg.c:2029 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "mostra sottochiavi revocate e scadute negli elenchi di chiavi" -#: g10/gpg.c:2029 +#: g10/gpg.c:2031 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "mostrare il nome del keyring negli elenchi delle chiavi" -#: g10/gpg.c:2031 +#: g10/gpg.c:2033 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "mostra date di scadenza durante le inserzioni delle firme" -#: g10/gpg.c:2146 +#: g10/gpg.c:2148 #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "criterio TOFU sconosciuto '%s'\n" -#: g10/gpg.c:2148 +#: g10/gpg.c:2150 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "(utilizzare \"help\" per elencare le scelte)\n" -#: g10/gpg.c:2238 g10/keyedit.c:1719 +#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Questo comando non è permesso in modalità %s.\n" -#: g10/gpg.c:2876 g10/gpg.c:3716 g10/gpg.c:3728 +#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 #, c-format msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "Nota: %s non è per uso normale!\n" -#: g10/gpg.c:3051 g10/gpg.c:3063 +#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065 #, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "'%s' non è una scadenza di firma valida\n" -#: g10/gpg.c:3085 +#: g10/gpg.c:3087 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "\"%s\" non è un indirizzo di posta elettronica corretto\n" -#: g10/gpg.c:3117 sm/gpgsm.c:1121 +#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121 #, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "modalità pinentry non valida '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3123 sm/gpgsm.c:1127 +#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127 #, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "origine richiesta non valida '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3177 +#: g10/gpg.c:3179 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "'%s' non è un set di caratteri valido\n" -#: g10/gpg.c:3199 g10/gpg.c:3413 g10/keyedit.c:5338 +#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "impossibile analizzare l'URL del server dei chiavi\n" -#: g10/gpg.c:3217 +#: g10/gpg.c:3219 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: opzioni keyserver non valide\n" -#: g10/gpg.c:3220 +#: g10/gpg.c:3222 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opzioni keyserver non valide\n" -#: g10/gpg.c:3227 +#: g10/gpg.c:3229 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opzioni di importazione non valide\n" -#: g10/gpg.c:3230 +#: g10/gpg.c:3232 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "opzioni di importazione non valide\n" -#: g10/gpg.c:3236 g10/gpg.c:3251 +#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253 #, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "opzione di filtro non valida: %s\n" -#: g10/gpg.c:3242 +#: g10/gpg.c:3244 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n" -#: g10/gpg.c:3245 +#: g10/gpg.c:3247 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" -#: g10/gpg.c:3257 +#: g10/gpg.c:3259 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: opzioni di elenco non valide\n" -#: g10/gpg.c:3260 +#: g10/gpg.c:3262 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "opzioni di elenco non valide\n" -#: g10/gpg.c:3268 +#: g10/gpg.c:3270 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "visualizzare gli ID foto durante la verifica della firma" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3272 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "mostra URL dei criteri durante la verifica della firma" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3274 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "mostra tutte le notazioni durante la verifica della firma" -#: g10/gpg.c:3274 +#: g10/gpg.c:3276 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "mostra notazioni standard IETF durante la verifica della firma" -#: g10/gpg.c:3278 +#: g10/gpg.c:3280 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" "mostra le notazioni fornite dall'utente durante la verifica della firma" -#: g10/gpg.c:3280 +#: g10/gpg.c:3282 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "mostra gli URL preferiti del keyserver durante la verifica della firma" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3284 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "mostra validità DELL'ID utente durante la verifica della firma" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3286 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "mostra ID utente revocati e scaduti nella verifica della firma" -#: g10/gpg.c:3286 +#: g10/gpg.c:3288 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "mostra solo l'ID utente primario nella verifica della firma" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3290 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "convalidare le firme con i dati PKA" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3292 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "elevare la fiducia delle firme con dati PKA validi" -#: g10/gpg.c:3297 +#: g10/gpg.c:3299 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: opzioni di verifica non valide\n" -#: g10/gpg.c:3300 +#: g10/gpg.c:3302 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "opzioni di verifica non valide\n" -#: g10/gpg.c:3307 +#: g10/gpg.c:3309 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "impossibile impostare exec-path a %s\n" -#: g10/gpg.c:3511 +#: g10/gpg.c:3513 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: elenco di individuazione automatica della chiave non valido\n" -#: g10/gpg.c:3514 +#: g10/gpg.c:3516 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "elenco di individuazione automatica delle chiavi non valido\n" -#: g10/gpg.c:3698 sm/gpgsm.c:1492 +#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n" -#: g10/gpg.c:3709 +#: g10/gpg.c:3711 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ATTENZIONE: %s ha la precedenza su %s\n" -#: g10/gpg.c:3718 +#: g10/gpg.c:3720 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n" -#: g10/gpg.c:3721 +#: g10/gpg.c:3723 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n" -#: g10/gpg.c:3736 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1198 +#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "AVVISO: in esecuzione con l'ora di sistema falso: " -#: g10/gpg.c:3757 +#: g10/gpg.c:3759 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "non verrà eseguito con memoria non protetta a causa di %s\n" -#: g10/gpg.c:3802 g10/gpg.c:3826 sm/gpgsm.c:1579 +#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n" -#: g10/gpg.c:3814 +#: g10/gpg.c:3816 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "algoritmo di compressione selezionato non valido\n" -#: g10/gpg.c:3820 +#: g10/gpg.c:3822 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n" -#: g10/gpg.c:3835 +#: g10/gpg.c:3837 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n" -#: g10/gpg.c:3837 +#: g10/gpg.c:3839 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n" -#: g10/gpg.c:3839 +#: g10/gpg.c:3841 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve essere compreso tra 1 e 255\n" -#: g10/gpg.c:3841 +#: g10/gpg.c:3843 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level non valido; deve essere 0, 1, 2 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3845 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level non valido; deve essere 1, 2 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3847 +#: g10/gpg.c:3849 #, c-format msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Nota: la modalità S2K semplice (0) è fortemente sconsigliata\n" -#: g10/gpg.c:3851 +#: g10/gpg.c:3853 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3858 +#: g10/gpg.c:3860 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferenze predefinite non valide\n" -#: g10/gpg.c:3862 +#: g10/gpg.c:3864 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferenze personali del cifrario non valide\n" -#: g10/gpg.c:3866 +#: g10/gpg.c:3868 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferenze personali del digest non valide\n" -#: g10/gpg.c:3870 +#: g10/gpg.c:3872 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferenze personali di compressione non valide\n" -#: g10/gpg.c:3906 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s non funziona ancora con %s\n" -#: g10/gpg.c:3969 +#: g10/gpg.c:3971 #, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "" "l'algoritmo di compressione '%s' non può essere utilizzato in modalità %s\n" -#: g10/gpg.c:4113 +#: g10/gpg.c:4115 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" -#: g10/gpg.c:4125 +#: g10/gpg.c:4127 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ATTENZIONE: sono stati indicati dei destinatari (-r) senza usare la\n" "crittografia a chiave pubblica\n" -#: g10/gpg.c:4197 +#: g10/gpg.c:4199 #, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "crittografia simmetrica di '%s' non riuscita: %s\n" -#: g10/gpg.c:4226 +#: g10/gpg.c:4228 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "non è possibile utilizzare --symmetric --encrypt con --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4229 +#: g10/gpg.c:4231 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "non è possibile utilizzare --symmetric --encrypt in modalità %s\n" -#: g10/gpg.c:4287 +#: g10/gpg.c:4289 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "non è possibile utilizzare --symmetric --sign --encrypt con --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4290 +#: g10/gpg.c:4292 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "" "non è possibile utilizzare --symmetric --sign --encrypt in modalità %s\n" -#: g10/gpg.c:4690 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n" -#: g10/gpg.c:4695 +#: g10/gpg.c:4697 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n" -#: g10/gpg.c:4701 +#: g10/gpg.c:4703 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "esportazione della chiave fallita: %s\n" -#: g10/gpg.c:4714 +#: g10/gpg.c:4716 #, c-format msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "esportazione come chiave ssh non riuscita: %s\n" -#: g10/gpg.c:4726 +#: g10/gpg.c:4728 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "ricerca nel keyserver fallita: %s\n" -#: g10/gpg.c:4739 +#: g10/gpg.c:4741 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "aggiornamento del keyserver fallito: %s\n" -#: g10/gpg.c:4808 +#: g10/gpg.c:4810 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/gpg.c:4819 +#: g10/gpg.c:4821 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/gpg.c:4911 +#: g10/gpg.c:4913 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo hash non valido '%s'\n" -#: g10/gpg.c:5063 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 #, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "errore durante l'analisi della specifica della chiave '%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:5076 +#: g10/gpg.c:5078 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" "'%s' non sembra essere un ID chiave, un'impronta digitale o un keygrip " "valido\n" -#: g10/gpg.c:5132 +#: g10/gpg.c:5134 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" "AVVISO: nessun comando fornito. Cercando di indovinare cosa vuoi dire ...\n" -#: g10/gpg.c:5143 +#: g10/gpg.c:5145 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n" -#: g10/gpg.c:5488 +#: g10/gpg.c:5490 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL della politica di certificazione indicato non è valido\n" -#: g10/gpg.c:5490 +#: g10/gpg.c:5492 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL della politica di firma indicato non è valido\n" -#: g10/gpg.c:5523 +#: g10/gpg.c:5525 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "l'URL del keyserver preferito specificato non è valido\n" @@ -4900,12 +4895,12 @@ msgstr "" "finchè non eseguirai di nuovo il programma.\n" #: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371 -#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 +#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794 msgid "revoked" msgstr "revocato" #: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375 -#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 +#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "scaduto" @@ -6063,7 +6058,7 @@ msgstr "" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n" -#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1066 +#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "AVVISO: più testo in chiaro visti\n" @@ -6128,154 +6123,154 @@ msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura fallita: %s\n" -#: g10/mainproc.c:982 +#: g10/mainproc.c:980 #, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "Nota: mittente richiesto \"solo per i tuoi occhi\"\n" -#: g10/mainproc.c:989 +#: g10/mainproc.c:987 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome del file originale='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1244 +#: g10/mainproc.c:1242 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n" -#: g10/mainproc.c:1548 g10/mainproc.c:1591 +#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "nessuna firma trovata\n" -#: g10/mainproc.c:1948 +#: g10/mainproc.c:1946 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Firma BAD da \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1948 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Firma scaduta da \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1952 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Firma valida da \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1972 +#: g10/mainproc.c:1970 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifica della firma soppressa\n" -#: g10/mainproc.c:2081 +#: g10/mainproc.c:2079 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "impossibile gestire questi dati di firma ambigui\n" -#: g10/mainproc.c:2097 g10/mainproc.c:2104 +#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Firma effettuata %s\n" -#: g10/mainproc.c:2098 g10/mainproc.c:2105 sm/verify.c:476 +#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " utilizzando la chiave %s %s\n" -#: g10/mainproc.c:2109 +#: g10/mainproc.c:2107 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Firma effettuata %s utilizzando l'ID chiave %s %s\n" -#: g10/mainproc.c:2115 +#: g10/mainproc.c:2113 #, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " autorità emittente \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:2166 +#: g10/mainproc.c:2164 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Chiave disponibile presso: " -#: g10/mainproc.c:2208 +#: g10/mainproc.c:2206 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "Nota: utilizzare '%s' per utilizzare queste informazioni\n" -#: g10/mainproc.c:2424 +#: g10/mainproc.c:2422 msgid "[uncertain]" msgstr "[incerta]" -#: g10/mainproc.c:2462 +#: g10/mainproc.c:2460 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " aka \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:2537 +#: g10/mainproc.c:2535 #, c-format msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "AVVISO: questa chiave non è adatta per l'accesso in modalità %s\n" -#: g10/mainproc.c:2555 +#: g10/mainproc.c:2553 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Firma scaduta il %s\n" -#: g10/mainproc.c:2559 +#: g10/mainproc.c:2557 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Questa firma scadrà il %s\n" -#: g10/mainproc.c:2570 +#: g10/mainproc.c:2568 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "Firma %s, algoritmo digest %s%s%s\n" -#: g10/mainproc.c:2571 +#: g10/mainproc.c:2569 msgid "binary" msgstr "binario" -#: g10/mainproc.c:2572 +#: g10/mainproc.c:2570 msgid "textmode" msgstr "modo testo" -#: g10/mainproc.c:2572 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 +#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: g10/mainproc.c:2574 +#: g10/mainproc.c:2572 msgid ", key algorithm " msgstr ", algoritmo a chiave " -#: g10/mainproc.c:2609 +#: g10/mainproc.c:2607 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "" "AVVISO: non è una firma disconnessa; il file '%s' NON è stato verificato!\n" -#: g10/mainproc.c:2657 +#: g10/mainproc.c:2654 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2753 g10/mainproc.c:2772 g10/mainproc.c:2896 +#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "non è una firma separata\n" -#: g10/mainproc.c:2806 +#: g10/mainproc.c:2803 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "ATTENZIONE: trovate firme multiple. Sarà controllata solo la prima.\n" -#: g10/mainproc.c:2815 +#: g10/mainproc.c:2812 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2900 +#: g10/mainproc.c:2897 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n" @@ -6384,28 +6379,33 @@ msgstr "Non compresso" msgid "uncompressed|none" msgstr "non compresso|nessuno" -#: g10/misc.c:1412 +#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522 +#, c-format +msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" +msgstr "" + +#: g10/misc.c:1416 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "questo messaggio può non essere utilizzabile da %s\n" -#: g10/misc.c:1587 +#: g10/misc.c:1591 #, c-format msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "opzione ambigua '%s'\n" -#: g10/misc.c:1612 +#: g10/misc.c:1616 #, c-format msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "opzione sconosciuta '%s'\n" -#: g10/misc.c:1850 +#: g10/misc.c:1854 #, c-format msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgstr "" "La chiave pubblica ECDSA dovrebbe essere in codifica SEC multipla di 8 bit\n" -#: g10/misc.c:1872 +#: g10/misc.c:1876 #, c-format msgid "unknown weak digest '%s'\n" msgstr "digest debole sconosciuto '%s'\n" @@ -8472,7 +8472,7 @@ msgstr "|N|Nuovo PIN iniziale" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "eseguire in modalità multi server (in primo piano)" -#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:201 +#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|LEVEL| impostare il livello di debug su LEVEL" @@ -8531,12 +8531,12 @@ msgstr "" "si prega di utilizzare l'opzione '--daemon' per eseguire il programma in " "background\n" -#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2171 +#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "gestore per fd %d avviato\n" -#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2179 +#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "gestore per fd %d terminato\n" @@ -8822,7 +8822,7 @@ msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "un hash di bit %u non è valido per una chiave %u bit %s\n" #: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1446 dirmngr/validate.c:903 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903 #: dirmngr/validate.c:927 #, c-format msgid "out of core\n" @@ -9519,100 +9519,100 @@ msgstr "" msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" msgstr "impossibile rilasciare il blocco sulla cache dei certificati: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:298 +#: dirmngr/certcache.c:313 #, c-format msgid "dropping %u certificates from the cache\n" msgstr "eliminazione di %u certificati dalla cache\n" -#: dirmngr/certcache.c:424 dirmngr/certcache.c:516 dirmngr/certcache.c:628 +#: dirmngr/certcache.c:439 dirmngr/certcache.c:531 dirmngr/certcache.c:643 #, c-format msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" msgstr "impossibile analizzare il certificato '%s': %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:432 dirmngr/certcache.c:523 dirmngr/certcache.c:639 +#: dirmngr/certcache.c:447 dirmngr/certcache.c:538 dirmngr/certcache.c:654 #, c-format msgid "certificate '%s' already cached\n" msgstr "certificato '%s' già memorizzato nella cache\n" -#: dirmngr/certcache.c:439 dirmngr/certcache.c:533 dirmngr/certcache.c:651 +#: dirmngr/certcache.c:454 dirmngr/certcache.c:548 dirmngr/certcache.c:666 #, c-format msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" msgstr "certificato attendibile '%s' caricato\n" -#: dirmngr/certcache.c:441 +#: dirmngr/certcache.c:456 #, c-format msgid "certificate '%s' loaded\n" msgstr "certificato '%s' caricato\n" -#: dirmngr/certcache.c:445 dirmngr/certcache.c:535 dirmngr/certcache.c:653 +#: dirmngr/certcache.c:460 dirmngr/certcache.c:550 dirmngr/certcache.c:668 #, c-format msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" msgstr " impronta digitale SHA1 - %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:448 dirmngr/certcache.c:538 dirmngr/certcache.c:656 +#: dirmngr/certcache.c:463 dirmngr/certcache.c:553 dirmngr/certcache.c:671 msgid " issuer =" msgstr " emittente =" -#: dirmngr/certcache.c:449 dirmngr/certcache.c:539 dirmngr/certcache.c:657 +#: dirmngr/certcache.c:464 dirmngr/certcache.c:554 dirmngr/certcache.c:672 msgid " subject =" msgstr " oggetto =" -#: dirmngr/certcache.c:455 dirmngr/certcache.c:527 dirmngr/certcache.c:645 +#: dirmngr/certcache.c:470 dirmngr/certcache.c:542 dirmngr/certcache.c:660 #, c-format msgid "error loading certificate '%s': %s\n" msgstr "errore durante il caricamento del certificato '%s': %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:836 +#: dirmngr/certcache.c:851 #, c-format msgid "permanently loaded certificates: %u\n" msgstr "certificati caricati in modo permanente: %u\n" -#: dirmngr/certcache.c:838 +#: dirmngr/certcache.c:853 #, c-format msgid " runtime cached certificates: %u\n" msgstr " certificati runtime memorizzati nella cache: %u\n" -#: dirmngr/certcache.c:840 +#: dirmngr/certcache.c:855 #, c-format msgid " trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n" msgstr " certificati attendibili: %u (%u,%u,%u,%u)\n" -#: dirmngr/certcache.c:868 dirmngr/dirmngr-client.c:393 +#: dirmngr/certcache.c:883 dirmngr/dirmngr-client.c:393 #, c-format msgid "certificate already cached\n" msgstr "certificato già memorizzato nella cache\n" -#: dirmngr/certcache.c:870 +#: dirmngr/certcache.c:885 #, c-format msgid "certificate cached\n" msgstr "certificato memorizzato nella cache\n" -#: dirmngr/certcache.c:874 dirmngr/certcache.c:897 dirmngr/dirmngr-client.c:397 +#: dirmngr/certcache.c:889 dirmngr/certcache.c:912 dirmngr/dirmngr-client.c:397 #, c-format msgid "error caching certificate: %s\n" msgstr "errore durante la memorizzazione nella cache del certificato: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:960 +#: dirmngr/certcache.c:975 #, c-format msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" msgstr "stringa di impronta digitale SHA1 non valida '%s'\n" -#: dirmngr/certcache.c:1406 dirmngr/certcache.c:1415 +#: dirmngr/certcache.c:1421 dirmngr/certcache.c:1430 #, c-format msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" msgstr "errore durante il recupero del certificato da parte di S/N: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1624 dirmngr/certcache.c:1633 +#: dirmngr/certcache.c:1639 dirmngr/certcache.c:1648 #, c-format msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" msgstr "errore durante il recupero del certificato per oggetto: %s\n" -#: dirmngr/certcache.c:1739 dirmngr/validate.c:483 +#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483 #, c-format msgid "no issuer found in certificate\n" msgstr "nessuna autorità emittente trovata nel certificato\n" -#: dirmngr/certcache.c:1749 +#: dirmngr/certcache.c:1764 #, c-format msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" msgstr "errore durante il recupero di authorityKeyIdentifier: %s\n" @@ -10296,137 +10296,137 @@ msgstr "previsto nome file assoluto\n" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "ricerca di '%s'\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:177 +#: dirmngr/dirmngr.c:178 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "elencare il contenuto della cache CRL" -#: dirmngr/dirmngr.c:178 +#: dirmngr/dirmngr.c:179 msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FILE|carica CRL da FILE nella cache" -#: dirmngr/dirmngr.c:179 +#: dirmngr/dirmngr.c:180 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "|URL|recupero di un CRL dall'URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:180 +#: dirmngr/dirmngr.c:181 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "arrestare il dirmngr" -#: dirmngr/dirmngr.c:181 +#: dirmngr/dirmngr.c:182 msgid "flush the cache" msgstr "svuotare la cache" -#: dirmngr/dirmngr.c:215 +#: dirmngr/dirmngr.c:216 msgid "allow online software version check" msgstr "consentire il controllo della versione del software online" -#: dirmngr/dirmngr.c:218 +#: dirmngr/dirmngr.c:219 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "|N|Non restituire più di N elementi in una query" -#: dirmngr/dirmngr.c:225 +#: dirmngr/dirmngr.c:226 msgid "Network related options" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:227 +#: dirmngr/dirmngr.c:228 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "instradare tutto il traffico di rete tramite Tor" -#: dirmngr/dirmngr.c:239 +#: dirmngr/dirmngr.c:240 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Configurazione per Keyservers" -#: dirmngr/dirmngr.c:242 +#: dirmngr/dirmngr.c:243 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "| URL: utilizzare keyserver all'URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:244 +#: dirmngr/dirmngr.c:245 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "|FILE|utilizzare i certificati CA in FILE per HKP su TLS" -#: dirmngr/dirmngr.c:247 +#: dirmngr/dirmngr.c:248 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Configurazione per i server HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:249 +#: dirmngr/dirmngr.c:250 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "inibire l'uso di HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:251 +#: dirmngr/dirmngr.c:252 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "ignorare i punti di distribuzione CRL HTTP" -#: dirmngr/dirmngr.c:253 +#: dirmngr/dirmngr.c:254 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "|URL|reindirizza tutte le richieste HTTP all'URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:255 +#: dirmngr/dirmngr.c:256 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "utilizzare l'impostazione proxy HTTP del sistema" -#: dirmngr/dirmngr.c:259 +#: dirmngr/dirmngr.c:260 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Configurazione dei server LDAP da utilizzare" -#: dirmngr/dirmngr.c:261 +#: dirmngr/dirmngr.c:262 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "inibire l'uso di LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:263 +#: dirmngr/dirmngr.c:264 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "ignorare i punti di distribuzione CRL LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:265 +#: dirmngr/dirmngr.c:266 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "|HOST|utilizzare HOST per le query LDAP" -#: dirmngr/dirmngr.c:267 +#: dirmngr/dirmngr.c:268 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "non utilizzare host di fallback con --ldap-proxy" -#: dirmngr/dirmngr.c:269 +#: dirmngr/dirmngr.c:270 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|utilizzare questo keyserver per cercare le chiavi" -#: dirmngr/dirmngr.c:271 +#: dirmngr/dirmngr.c:272 msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FILE|lettura dell'elenco dei server LDAP da FILE" -#: dirmngr/dirmngr.c:273 +#: dirmngr/dirmngr.c:274 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" "aggiungere nuovi server individuati nei punti di distribuzione CRL " "all'elenco dei server" -#: dirmngr/dirmngr.c:276 +#: dirmngr/dirmngr.c:277 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "|N|imposta il timeout LDAP su N secondi" -#: dirmngr/dirmngr.c:279 +#: dirmngr/dirmngr.c:280 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Configurazione per OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:281 +#: dirmngr/dirmngr.c:282 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "consentire l'invio di richieste OCSP" -#: dirmngr/dirmngr.c:283 +#: dirmngr/dirmngr.c:284 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "ignorare gli URL del servizio OCSP contenuti nel certificato" -#: dirmngr/dirmngr.c:285 +#: dirmngr/dirmngr.c:286 msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "|URL|utilizzare risponditore OCSP all'URL" -#: dirmngr/dirmngr.c:287 +#: dirmngr/dirmngr.c:288 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "|FPR|Risposta OCSP firmata da FPR" -#: dirmngr/dirmngr.c:295 +#: dirmngr/dirmngr.c:296 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "forzare il caricamento di CRL obsoleti" -#: dirmngr/dirmngr.c:306 +#: dirmngr/dirmngr.c:308 msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " @@ -10436,11 +10436,11 @@ msgstr "" "(Vedere il manuale \"info\" per un elenco completo di tutti i comandi e le " "opzioni)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:459 +#: dirmngr/dirmngr.c:461 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Utilizzo: @DIRMNGR@ [opzioni] (-h per assistenza)" -#: dirmngr/dirmngr.c:461 +#: dirmngr/dirmngr.c:463 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" @@ -10448,84 +10448,84 @@ msgstr "" "Sintassi: @DIRMNGR@ [opzioni] [comando [args]]\n" "Accesso keyserver, CRL e OCSP per @GNUPG@\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:541 +#: dirmngr/dirmngr.c:543 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "i livelli di debug validi sono: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:636 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 +#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741 #: tools/gpgconf.c:839 #, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "utilizzo: %s [opzioni] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1330 +#: dirmngr/dirmngr.c:1337 #, c-format msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "due punti non sono consentiti nel nome del socket\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1566 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885 #, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "recupero CRL da '%s' non riuscito: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1572 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891 #, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "elaborazione CRL da '%s' non riuscita: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1718 +#: dirmngr/dirmngr.c:1725 #, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "%s:%u: riga troppo lunga - ignorata\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1778 dirmngr/dirmngr.c:1867 +#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874 #, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s:%u: rilevata impronta digitale non valida\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1819 dirmngr/dirmngr.c:1845 tools/gpgconf-comp.c:3427 +#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427 #, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "%s: %u: errore di lettura: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1880 +#: dirmngr/dirmngr.c:1887 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "%s: %u: Garbage alla fine della riga ignorato\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1949 +#: dirmngr/dirmngr.c:1956 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" "SIGHUP ricevuto - rilezione delle cache di configurazione e svuotamento\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1989 +#: dirmngr/dirmngr.c:1996 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "SIGUSR2 ricevuto - nessuna azione definita\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1994 +#: dirmngr/dirmngr.c:2001 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "SIGTERM ricevuto - arresto …\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2003 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "SIGTERM ricevuto - connessioni ancora %d attive\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2001 +#: dirmngr/dirmngr.c:2008 #, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "arresto forzato\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2009 +#: dirmngr/dirmngr.c:2016 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "SIGINT ricevuto - arresto immediato\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2016 +#: dirmngr/dirmngr.c:2023 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "segnale %d ricevuto - nessuna azione definita\n" @@ -11167,6 +11167,11 @@ msgstr "" "Sintassi: gpg-check-pattern [opzioni] patternfile\n" "Controllare una passphrase data su stdin rispetto al patternfile\n" +#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +#~ msgstr "" +#~ "forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n" +#~ "del destinatario\n" + #~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" #~ msgstr "errore durante la scrittura nel file temporaneo: %s\n" @@ -11182,12 +11187,6 @@ msgstr "" #~ msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" #~ msgstr "consentire ricerche PKA (richieste DNS)" -#~ msgid "import missing key from a signature" -#~ msgstr "importare la chiave mancante da una firma" - -#~ msgid "include the public key in signatures" -#~ msgstr "includere la chiave pubblica nelle firme" - #~ msgid "Options controlling the format of the output" #~ msgstr "Opzioni che controllano il formato dell'output" |