summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>2022-09-16 07:45:12 +0900
committerDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>2022-09-16 07:45:12 +0900
commit1d9fa478efd45c53acf357cca67d974cf8e8f699 (patch)
treefa560a259a14d23a9c10bd93e9b016e571d117ff /po/it.po
parent1e860c1f8b2b0b48617f2ca664aa9acf2fafc8d3 (diff)
downloadgpg2-1d9fa478efd45c53acf357cca67d974cf8e8f699.tar.gz
gpg2-1d9fa478efd45c53acf357cca67d974cf8e8f699.tar.bz2
gpg2-1d9fa478efd45c53acf357cca67d974cf8e8f699.zip
Imported Upstream version 2.2.39upstream/2.2.39
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po685
1 files changed, 342 insertions, 343 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 80294c5..6164d6b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.2.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-24 15:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-02 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Denis <student@alice.it>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "le chiavi ssh maggiori di %d bit non sono supportate\n"
#: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:947
-#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1398 g10/keygen.c:4998
+#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1400 g10/keygen.c:4998
#: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008
#: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753
#, c-format
@@ -235,15 +235,15 @@ msgstr "impossibile creare '%s': %s\n"
#: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:904
#: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136
-#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:180 g10/encrypt.c:543 g10/gpg.c:1399
+#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:239 g10/encrypt.c:673 g10/gpg.c:1401
#: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036
#: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128
#: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306
#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758
#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2160
-#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:405
-#: dirmngr/certcache.c:487 dirmngr/certcache.c:489 dirmngr/crlcache.c:2588
-#: dirmngr/dirmngr.c:1805
+#: sm/gpgsm.c:2190 sm/gpgsm.c:2228 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:420
+#: dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504 dirmngr/crlcache.c:2588
+#: dirmngr/dirmngr.c:1812
#, c-format
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire '%s': %s\n"
@@ -435,64 +435,64 @@ msgstr "Immettere la passphrase a%0Aproteggere la nuova chiave"
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "Inserisci la nuova passphrase"
-#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:184
+#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:185
#, fuzzy
#| msgid "Options useful for debugging"
msgid "Options used for startup"
msgstr "Opzioni utili per il debug"
-#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:173
+#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:174
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "eseguire in modalità daemon (sfondo)"
-#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:172
+#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "eseguire in modalità server (in primo piano)"
-#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:175
+#: agent/gpg-agent.c:172 dirmngr/dirmngr.c:176
msgid "run in supervised mode"
msgstr "eseguire in modalità supervisionata"
-#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:186
+#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:187
msgid "do not detach from the console"
msgstr "non scollegarsi dalla console"
-#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:187
+#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:188
msgid "sh-style command output"
msgstr "uscita del comando sh-stile"
-#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:188
+#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:189
msgid "csh-style command output"
msgstr "uscita del comando in csh-stile"
#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:579 scd/scdaemon.c:126 sm/gpgsm.c:410
-#: dirmngr/dirmngr.c:191
+#: dirmngr/dirmngr.c:192
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FILE|opzioni di lettura da FILE"
#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:566 scd/scdaemon.c:130 sm/gpgsm.c:259
-#: dirmngr/dirmngr.c:195
+#: dirmngr/dirmngr.c:196
msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr "Opzioni che controllano l'output diagnostico"
#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:568 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88
#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:261 dirmngr/dirmngr-client.c:70
-#: dirmngr/dirmngr.c:197 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110
+#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:110
msgid "verbose"
msgstr "prolisso"
#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:570 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89
#: scd/scdaemon.c:133 sm/gpgsm.c:263 dirmngr/dirmngr-client.c:71
-#: dirmngr/dirmngr.c:198
+#: dirmngr/dirmngr.c:199
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "meno prolisso"
-#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:208
+#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr.c:209
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr "|FILE|scrittura dei registri in modalità server in FILE"
#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:589 scd/scdaemon.c:147 sm/gpgsm.c:283
-#: dirmngr/dirmngr.c:212
+#: dirmngr/dirmngr.c:213
msgid "Options controlling the configuration"
msgstr "Opzioni che controllano la configurazione"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "|ALGO|usa ALGO per mostrare le impronte digitali ssh"
msgid "enable putty support"
msgstr "abilitare il supporto putty"
-#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:829 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369
+#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:831 scd/scdaemon.c:175 sm/gpgsm.c:369
msgid "Options controlling the security"
msgstr "Opzioni che controllano la sicurezza"
@@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "consentire la passphrase tramite Emacs"
#. reporting address. This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
#: agent/gpg-agent.c:563 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155
-#: g10/gpg.c:1106 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313
-#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:456
+#: g10/gpg.c:1108 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:313
+#: sm/gpgsm.c:600 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:458
#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:154
#: tools/gpg-check-pattern.c:143
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
@@ -646,37 +646,37 @@ msgstr ""
"Sintassi: @GPG_AGENT@ [opzioni] [comando [args]]\n"
"Gestione delle chiavi segrete per @GNUPG@\n"
-#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1302 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748
-#: dirmngr/dirmngr.c:540
+#: agent/gpg-agent.c:619 g10/gpg.c:1304 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:748
+#: dirmngr/dirmngr.c:542
#, c-format
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "'%s' a livello di debug non valido specificato\n"
-#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3808 g10/gpg.c:3832 sm/gpgsm.c:1585
+#: agent/gpg-agent.c:988 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1585
#: sm/gpgsm.c:1591
#, c-format
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:2029 common/argparse.c:1766
-#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2515 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007
-#: dirmngr/dirmngr.c:1074 dirmngr/dirmngr.c:1930
+#: common/argparse.c:1858 g10/gpg.c:2517 scd/scdaemon.c:547 sm/gpgsm.c:1007
+#: dirmngr/dirmngr.c:1081 dirmngr/dirmngr.c:1937
#, c-format
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "opzioni di lettura da '%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3749 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522
-#: dirmngr/dirmngr.c:1183 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677
+#: agent/gpg-agent.c:1332 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:671 sm/gpgsm.c:1522
+#: dirmngr/dirmngr.c:1190 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:677
#, c-format
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "Nota: '%s' non è considerato un'opzione\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1337
+#: agent/gpg-agent.c:2165 scd/scdaemon.c:1112 dirmngr/dirmngr.c:1344
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "impossibile creare il socket: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1350
+#: agent/gpg-agent.c:2182 scd/scdaemon.c:1125 dirmngr/dirmngr.c:1357
#, c-format
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "il nome socket '%s' è troppo lungo\n"
@@ -691,23 +691,23 @@ msgstr ""
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "un gpg-agent è già in esecuzione - non iniziare uno nuovo\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1386
+#: agent/gpg-agent.c:2238 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1393
#, c-format
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "errore durante il recupero di un errore per il socket\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1389
+#: agent/gpg-agent.c:2243 scd/scdaemon.c:1152 dirmngr/dirmngr.c:1396
#, c-format
msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
msgstr "errore durante l'associazione del socket a '%s': %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:2254 agent/gpg-agent.c:2294 agent/gpg-agent.c:2303
-#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1398
+#: scd/scdaemon.c:1160 dirmngr/dirmngr.c:1405
#, c-format
msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
msgstr "impossibile impostare le autorizzazioni di '%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1410
+#: agent/gpg-agent.c:2268 scd/scdaemon.c:1172 dirmngr/dirmngr.c:1417
#, c-format
msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "ascolto sul socket '%s'\n"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "stat() non riuscito per '%s': %s\n"
msgid "can't use '%s' as home directory\n"
msgstr "impossibile utilizzare '%s' come home directory\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2136
+#: agent/gpg-agent.c:2514 scd/scdaemon.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:2143
#, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "errore durante la lettura del nonce su fd %d: %s\n"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "gestore ssh 0x%lx per fd %d avviato\n"
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "gestore ssh 0x%lx per fd %d terminato\n"
-#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2350
+#: agent/gpg-agent.c:3028 scd/scdaemon.c:1380 dirmngr/dirmngr.c:2357
#, c-format
msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "npth_pselect non riuscito: %s - 1s in attesa\n"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
"Manutenzione della cache delle password\n"
#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:441 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:210
-#: dirmngr/dirmngr.c:170 tools/gpgconf.c:80
+#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:80
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "annullato\n"
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "errore durante la richiesta della passphrase: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1702
+#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:389 dirmngr/dirmngr.c:1709
#: tools/gpgconf.c:470
#, c-format
msgid "error opening '%s': %s\n"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
msgstr "errore durante la creazione di un flusso per una pipe: %s\n"
#: common/exechelp-posix.c:504 common/exechelp-posix.c:579
-#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1428
+#: common/exechelp-posix.c:865 dirmngr/dirmngr.c:1435
#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "errore durante il processo di forking: %s\n"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Nessuna Guida disponibile per '%s'."
msgid "ignoring garbage line"
msgstr "ignorando la linea spazzatura"
-#: common/gettime.c:919
+#: common/gettime.c:958
msgid "[none]"
msgstr "[nessuno]"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "opzione non valida"
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "argomento mancante per l'opzione \"%.50s\"\n"
-#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3523
+#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3525
#, c-format
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "argomento non valido per l'opzione \"%.50s\"\n"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "blocco '%s' non effettuato: %s\n"
msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "attesa del blocco %s...\n"
-#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:980 dirmngr/dirmngr.c:989
+#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:893 dirmngr/dirmngr.c:987 dirmngr/dirmngr.c:996
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "%s è troppo vecchio (è necessario %s, con %s)\n"
@@ -1697,12 +1697,12 @@ msgstr ""
"carattere quoted printable nell'armatura - probabilmente è stato usato\n"
"un MTA buggato\n"
-#: g10/build-packet.c:1216
+#: g10/build-packet.c:1219
#, c-format
msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]"
msgstr "[ non leggibile (%zu byte: %s%s) ]"
-#: g10/build-packet.c:1268
+#: g10/build-packet.c:1271
#, c-format
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
@@ -1711,33 +1711,33 @@ msgstr ""
"il nome di una nota deve essere formato solo da caratteri stampabili o\n"
"spazi e terminare con un '='\n"
-#: g10/build-packet.c:1280 g10/build-packet.c:1376
+#: g10/build-packet.c:1283 g10/build-packet.c:1379
#, c-format
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '@'\n"
-#: g10/build-packet.c:1286 g10/build-packet.c:1382
+#: g10/build-packet.c:1289 g10/build-packet.c:1385
#, c-format
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr "il nome di una notazione non deve contenere più di un carattere '@'\n"
-#: g10/build-packet.c:1304
+#: g10/build-packet.c:1307
#, c-format
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n"
-#: g10/build-packet.c:1360
+#: g10/build-packet.c:1363
#, c-format
msgid "a notation name may not contain an '=' character\n"
msgstr "il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '='\n"
-#: g10/build-packet.c:1366
+#: g10/build-packet.c:1369
#, c-format
msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n"
msgstr ""
"un nome di notazione deve contenere solo caratteri o spazi stampabili\n"
-#: g10/build-packet.c:1425 g10/build-packet.c:1436
+#: g10/build-packet.c:1428 g10/build-packet.c:1439
#, c-format
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n"
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
msgstr "Nota: utilizzare il comando \"%s\" per riavviarli.\n"
-#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:154 g10/encrypt.c:620 g10/sign.c:412
+#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:213 g10/encrypt.c:531 g10/sign.c:412
#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:426 sm/sign.c:345
#, c-format
msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "il reindirizzamento HTTP dal server è stato pulito"
msgid "server uses an invalid certificate"
msgstr "server utilizza un certificato non valido"
-#: g10/call-dirmngr.c:437 g10/gpg.c:4456
+#: g10/call-dirmngr.c:437 g10/gpg.c:4458
#, c-format
msgid "Note: %s\n"
msgstr "Nota: %s\n"
@@ -1914,15 +1914,15 @@ msgstr "Errore: nome combinato troppo lungo (limite è di %d caratteri).\n"
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL per recuperare la chiave pubblica: "
-#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:503 g10/import.c:399 g10/import.c:746
+#: g10/card-util.c:920 g10/decrypt-data.c:509 g10/import.c:399 g10/import.c:746
#: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660
-#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1741
+#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1748
#: tools/gpgconf.c:483 tools/gpgconf.c:529
#, c-format
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "errore durante la lettura di '%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:506 g10/export.c:2467
+#: g10/card-util.c:953 g10/decrypt-data.c:512 g10/export.c:2467
#: dirmngr/crlcache.c:925
#, c-format
msgid "error writing '%s': %s\n"
@@ -2241,18 +2241,18 @@ msgstr "I comandi di amministrazione non sono consentiti\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n"
-#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1014
+#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1018
#, c-format
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output non funziona con questo comando\n"
-#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5153 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750
+#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750
#, c-format
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "impossibile aprire '%s'\n"
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351
-#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5098 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335
+#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335
#: g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:4600 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092
#: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165
#, c-format
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "chiave \"%s\" non trovata: %s\n"
#: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517
-#: g10/gpg.c:5107 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236
+#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236
#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
@@ -2350,70 +2350,64 @@ msgstr "c'è una chiave segreta per la chiave pubblica \"%s\"!\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "usa prima l'opzione \"--delete-secret-keys\" per cancellarla.\n"
-#: g10/encrypt.c:202 g10/sign.c:1470
+#: g10/encrypt.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"AVVISO: l'imposizione della crittografia simmetrica %s (%d) viola le "
+"preferenze del destinatario\n"
+
+#: g10/encrypt.c:261 g10/sign.c:1470
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
-#: g10/encrypt.c:209
+#: g10/encrypt.c:268
#, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr ""
"impossibile usare un pacchetto ESK simmetrico a causa della modalità S2K\n"
-#: g10/encrypt.c:223
+#: g10/encrypt.c:282
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "uso il cifrario %s\n"
-#: g10/encrypt.c:233 g10/encrypt.c:680
+#: g10/encrypt.c:292 g10/encrypt.c:714
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "'%s' già compresso\n"
-#: g10/encrypt.c:290 g10/encrypt.c:716 g10/sign.c:760
+#: g10/encrypt.c:349 g10/encrypt.c:750 g10/sign.c:760
#, c-format
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVVISO: '%s' è un file vuoto\n"
-#: g10/encrypt.c:387 g10/encrypt.c:610 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3957
-#: g10/gpg.c:3997 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609
+#: g10/encrypt.c:446 g10/encrypt.c:521 g10/decrypt-data.c:266 g10/gpg.c:3959
+#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1609
#, c-format
msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr ""
"l'algoritmo di crittografia '%s' non può essere utilizzato in modalità %s\n"
-#: g10/encrypt.c:396 g10/gpg.c:3963 g10/gpg.c:4009 g10/sig-check.c:175
+#: g10/encrypt.c:455 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175
#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1619 sm/gpgsm.c:1629 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506
#, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "l'algoritmo digest '%s' non può essere utilizzato in modalità %s\n"
-#: g10/encrypt.c:549
-#, c-format
-msgid "reading from '%s'\n"
-msgstr "lettura da '%s'\n"
-
-#: g10/encrypt.c:597
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-"AVVISO: l'imposizione della crittografia simmetrica %s (%d) viola le "
-"preferenze del destinatario\n"
-
-#: g10/encrypt.c:640 sm/encrypt.c:491
+#: g10/encrypt.c:548 sm/encrypt.c:491
#, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "AVVISO: la chiave %s non è adatta per la crittografia in modalità %s\n"
-#: g10/encrypt.c:662 g10/mainproc.c:947 g10/mainproc.c:2628 sm/decrypt.c:1035
-#: sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522
+#: g10/encrypt.c:679
#, c-format
-msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
-msgstr ""
+msgid "reading from '%s'\n"
+msgstr "lettura da '%s'\n"
-#: g10/encrypt.c:763 g10/sign.c:1162
+#: g10/encrypt.c:797 g10/sign.c:1162
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -2422,19 +2416,12 @@ msgstr ""
"AVVISO: l'algoritmo di compressione %s (%d) viola le preferenze dei "
"destinatari\n"
-#: g10/encrypt.c:873
-#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-"forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n"
-"del destinatario\n"
-
-#: g10/encrypt.c:961
+#: g10/encrypt.c:965
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrato per: \"%s\"\n"
-#: g10/encrypt.c:989 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079
+#: g10/encrypt.c:993 g10/pkclist.c:1028 g10/pkclist.c:1079
#, c-format
msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "l'opzione '%s' non può essere utilizzata in modalità %s\n"
@@ -2449,7 +2436,7 @@ msgstr "dati cifrati con %s\n"
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n"
-#: g10/decrypt-data.c:369 g10/decrypt-data.c:422 sm/decrypt.c:550
+#: g10/decrypt-data.c:372 g10/decrypt-data.c:425 sm/decrypt.c:550
#, c-format
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
@@ -2457,7 +2444,7 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: il messaggio era stato cifrato usando una chiave debole\n"
"per il cifrario simmetrico\n"
-#: g10/decrypt-data.c:381 g10/decrypt-data.c:434
+#: g10/decrypt-data.c:384 g10/decrypt-data.c:437
#, c-format
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problema nella gestione del pacchetto cifrato\n"
@@ -2641,7 +2628,7 @@ msgstr "Chiave non valida %s resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "utilizzando la sottochiave %s anziché la chiave primaria %s\n"
-#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2135
+#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2137
#, c-format
msgid "valid values for option '%s':\n"
msgstr "valori validi per l'opzione '%s':\n"
@@ -2876,39 +2863,47 @@ msgstr ""
"|MECHANISMS|utilizzare MECHANISMS per individuare le chiavi in base "
"all'indirizzo di posta elettronica"
-#: g10/gpg.c:762 sm/gpgsm.c:350
+#: g10/gpg.c:756
+msgid "import missing key from a signature"
+msgstr "importare la chiave mancante da una firma"
+
+#: g10/gpg.c:761
+msgid "include the public key in signatures"
+msgstr "includere la chiave pubblica nelle firme"
+
+#: g10/gpg.c:764 sm/gpgsm.c:350
msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr "disabilitare tutti gli accessi al dirmngr"
-#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:357
+#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:357
#, fuzzy
#| msgid "Options controlling the configuration"
msgid "Options controlling key listings"
msgstr "Opzioni che controllano la configurazione"
-#: g10/gpg.c:803 sm/gpgsm.c:324
+#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:324
#, fuzzy
#| msgid "list secret keys"
msgid "Options to specify keys"
msgstr "elenca le chiavi segrete"
-#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:326
+#: g10/gpg.c:807 sm/gpgsm.c:326
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
msgstr "|USER-ID|encrypt per USER-ID"
-#: g10/gpg.c:813 sm/gpgsm.c:328
+#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:328
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
msgstr "|USER-ID|utilizzare USER-ID per firmare o decrittografare"
-#: g10/gpg.c:864 sm/gpgsm.c:396
+#: g10/gpg.c:866 sm/gpgsm.c:396
msgid "Options for unattended use"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:883 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:293
+#: g10/gpg.c:885 sm/gpgsm.c:408 dirmngr/dirmngr.c:294
msgid "Other options"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:951 sm/gpgsm.c:440
+#: g10/gpg.c:953 sm/gpgsm.c:440
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -2916,7 +2911,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Vedi la man page per una lista completa di tutti i comandi e opzioni)\n"
-#: g10/gpg.c:954
+#: g10/gpg.c:956
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -2936,11 +2931,11 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n"
" --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n"
-#: g10/gpg.c:1128
+#: g10/gpg.c:1130
msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilizzo: @GPG@ [opzioni] [file] (-h per assistenza)"
-#: g10/gpg.c:1131
+#: g10/gpg.c:1133
msgid ""
"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -2950,7 +2945,7 @@ msgstr ""
"Firmare, controllare, crittografare o decrittografare\n"
"Il funzionamento predefinito dipende dai dati di input\n"
-#: g10/gpg.c:1142 sm/gpgsm.c:624
+#: g10/gpg.c:1144 sm/gpgsm.c:624
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -2958,73 +2953,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmi gestiti:\n"
-#: g10/gpg.c:1145
+#: g10/gpg.c:1147
msgid "Pubkey: "
msgstr "A chiave pubblica: "
-#: g10/gpg.c:1152 g10/keyedit.c:3338
+#: g10/gpg.c:1154 g10/keyedit.c:3338
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifrari: "
-#: g10/gpg.c:1159
+#: g10/gpg.c:1161
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
-#: g10/gpg.c:1166 g10/keyedit.c:3404
+#: g10/gpg.c:1168 g10/keyedit.c:3404
msgid "Compression: "
msgstr "Compressione: "
-#: g10/gpg.c:1239 sm/gpgsm.c:698
+#: g10/gpg.c:1241 sm/gpgsm.c:698
#, c-format
msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "utilizzo: %s [opzioni] %s\n"
-#: g10/gpg.c:1434 sm/gpgsm.c:791
+#: g10/gpg.c:1436 sm/gpgsm.c:791
#, c-format
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandi in conflitto\n"
-#: g10/gpg.c:1452
+#: g10/gpg.c:1454
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "nessun segno = trovato nella definizione di gruppo '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1650
+#: g10/gpg.c:1652
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "AVVISO: proprietà non sicura su homedir '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1653
+#: g10/gpg.c:1655
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "AVVISO: proprietà non sicura nel file di configurazione '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1656
+#: g10/gpg.c:1658
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr "AVVISO: proprietà non sicura nell'estensione '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1662
+#: g10/gpg.c:1664
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "AVVISO: proprietà non sicura su homedir '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1665
+#: g10/gpg.c:1667
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "AVVISO: autorizzazioni non sicure per il file di configurazione '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1668
+#: g10/gpg.c:1670
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
msgstr "AVVISO: autorizzazioni non sicure per l'estensione '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1674
+#: g10/gpg.c:1676
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "AVVISO: proprietà non sicura su homedir '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1677
+#: g10/gpg.c:1679
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
@@ -3032,21 +3027,21 @@ msgstr ""
"AVVISO: proprietà della directory di inclusione non sicura nel file di "
"configurazione '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1680
+#: g10/gpg.c:1682
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr ""
"AVVISO: proprietà della directory di inclusione non sicura nell'estensione "
"'%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1686
+#: g10/gpg.c:1688
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"AVVISO: autorizzazioni della directory di inclusione non sicure nella "
"directory homedir '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1689
+#: g10/gpg.c:1691
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
@@ -3054,463 +3049,463 @@ msgstr ""
"AVVISO: autorizzazioni della directory di inclusione non sicure nella "
"directory homedir '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1692
+#: g10/gpg.c:1694
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr ""
"AVVISO: autorizzazioni della directory di inclusione non sicure per "
"l'estensione '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1908
+#: g10/gpg.c:1910
#, c-format
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
msgstr "elemento di configurazione sconosciuto '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:2007
+#: g10/gpg.c:2009
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "visualizzare gli ID foto durante le elenchi dei tasti"
-#: g10/gpg.c:2009
+#: g10/gpg.c:2011
msgid "show key usage information during key listings"
msgstr ""
"mostra le informazioni sull'utilizzo delle chiavi durante le inserzioni "
"chiave"
-#: g10/gpg.c:2011
+#: g10/gpg.c:2013
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "mostra URL dei criteri durante gli elenchi delle firme"
-#: g10/gpg.c:2013
+#: g10/gpg.c:2015
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "mostra tutte le notazioni durante gli elenchi delle firme"
-#: g10/gpg.c:2015
+#: g10/gpg.c:2017
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr "mostra notazioni standard IETF durante gli elenchi delle firme"
-#: g10/gpg.c:2019
+#: g10/gpg.c:2021
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
"mostra le notazioni fornite dall'utente durante gli elenchi delle firme"
-#: g10/gpg.c:2021
+#: g10/gpg.c:2023
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "mostra gli URL preferiti del keyserver durante gli elenchi delle firme"
-#: g10/gpg.c:2023
+#: g10/gpg.c:2025
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr "mostra validità ID utente durante le inserzioni chiave"
-#: g10/gpg.c:2025
+#: g10/gpg.c:2027
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr "mostra ID utente revocati e scaduti negli elenchi di chiavi"
-#: g10/gpg.c:2027
+#: g10/gpg.c:2029
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "mostra sottochiavi revocate e scadute negli elenchi di chiavi"
-#: g10/gpg.c:2029
+#: g10/gpg.c:2031
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "mostrare il nome del keyring negli elenchi delle chiavi"
-#: g10/gpg.c:2031
+#: g10/gpg.c:2033
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "mostra date di scadenza durante le inserzioni delle firme"
-#: g10/gpg.c:2146
+#: g10/gpg.c:2148
#, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "criterio TOFU sconosciuto '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:2148
+#: g10/gpg.c:2150
#, c-format
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr "(utilizzare \"help\" per elencare le scelte)\n"
-#: g10/gpg.c:2238 g10/keyedit.c:1719
+#: g10/gpg.c:2240 g10/keyedit.c:1719
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Questo comando non è permesso in modalità %s.\n"
-#: g10/gpg.c:2876 g10/gpg.c:3716 g10/gpg.c:3728
+#: g10/gpg.c:2878 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730
#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Nota: %s non è per uso normale!\n"
-#: g10/gpg.c:3051 g10/gpg.c:3063
+#: g10/gpg.c:3053 g10/gpg.c:3065
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "'%s' non è una scadenza di firma valida\n"
-#: g10/gpg.c:3085
+#: g10/gpg.c:3087
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
msgstr "\"%s\" non è un indirizzo di posta elettronica corretto\n"
-#: g10/gpg.c:3117 sm/gpgsm.c:1121
+#: g10/gpg.c:3119 sm/gpgsm.c:1121
#, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "modalità pinentry non valida '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:3123 sm/gpgsm.c:1127
+#: g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1127
#, c-format
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "origine richiesta non valida '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:3177
+#: g10/gpg.c:3179
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "'%s' non è un set di caratteri valido\n"
-#: g10/gpg.c:3199 g10/gpg.c:3413 g10/keyedit.c:5338
+#: g10/gpg.c:3201 g10/gpg.c:3415 g10/keyedit.c:5338
#, c-format
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "impossibile analizzare l'URL del server dei chiavi\n"
-#: g10/gpg.c:3217
+#: g10/gpg.c:3219
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: opzioni keyserver non valide\n"
-#: g10/gpg.c:3220
+#: g10/gpg.c:3222
#, c-format
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "opzioni keyserver non valide\n"
-#: g10/gpg.c:3227
+#: g10/gpg.c:3229
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: opzioni di importazione non valide\n"
-#: g10/gpg.c:3230
+#: g10/gpg.c:3232
#, c-format
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
-#: g10/gpg.c:3236 g10/gpg.c:3251
+#: g10/gpg.c:3238 g10/gpg.c:3253
#, c-format
msgid "invalid filter option: %s\n"
msgstr "opzione di filtro non valida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3242
+#: g10/gpg.c:3244
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n"
-#: g10/gpg.c:3245
+#: g10/gpg.c:3247
#, c-format
msgid "invalid export options\n"
msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
-#: g10/gpg.c:3257
+#: g10/gpg.c:3259
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: opzioni di elenco non valide\n"
-#: g10/gpg.c:3260
+#: g10/gpg.c:3262
#, c-format
msgid "invalid list options\n"
msgstr "opzioni di elenco non valide\n"
-#: g10/gpg.c:3268
+#: g10/gpg.c:3270
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "visualizzare gli ID foto durante la verifica della firma"
-#: g10/gpg.c:3270
+#: g10/gpg.c:3272
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "mostra URL dei criteri durante la verifica della firma"
-#: g10/gpg.c:3272
+#: g10/gpg.c:3274
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "mostra tutte le notazioni durante la verifica della firma"
-#: g10/gpg.c:3274
+#: g10/gpg.c:3276
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr "mostra notazioni standard IETF durante la verifica della firma"
-#: g10/gpg.c:3278
+#: g10/gpg.c:3280
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
"mostra le notazioni fornite dall'utente durante la verifica della firma"
-#: g10/gpg.c:3280
+#: g10/gpg.c:3282
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "mostra gli URL preferiti del keyserver durante la verifica della firma"
-#: g10/gpg.c:3282
+#: g10/gpg.c:3284
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "mostra validità DELL'ID utente durante la verifica della firma"
-#: g10/gpg.c:3284
+#: g10/gpg.c:3286
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr "mostra ID utente revocati e scaduti nella verifica della firma"
-#: g10/gpg.c:3286
+#: g10/gpg.c:3288
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "mostra solo l'ID utente primario nella verifica della firma"
-#: g10/gpg.c:3288
+#: g10/gpg.c:3290
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr "convalidare le firme con i dati PKA"
-#: g10/gpg.c:3290
+#: g10/gpg.c:3292
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr "elevare la fiducia delle firme con dati PKA validi"
-#: g10/gpg.c:3297
+#: g10/gpg.c:3299
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: opzioni di verifica non valide\n"
-#: g10/gpg.c:3300
+#: g10/gpg.c:3302
#, c-format
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "opzioni di verifica non valide\n"
-#: g10/gpg.c:3307
+#: g10/gpg.c:3309
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "impossibile impostare exec-path a %s\n"
-#: g10/gpg.c:3511
+#: g10/gpg.c:3513
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: elenco di individuazione automatica della chiave non valido\n"
-#: g10/gpg.c:3514
+#: g10/gpg.c:3516
#, c-format
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "elenco di individuazione automatica delle chiavi non valido\n"
-#: g10/gpg.c:3698 sm/gpgsm.c:1492
+#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1492
#, c-format
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n"
-#: g10/gpg.c:3709
+#: g10/gpg.c:3711
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "ATTENZIONE: %s ha la precedenza su %s\n"
-#: g10/gpg.c:3718
+#: g10/gpg.c:3720
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n"
-#: g10/gpg.c:3721
+#: g10/gpg.c:3723
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n"
-#: g10/gpg.c:3736 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1198
+#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1509 dirmngr/dirmngr.c:1205
#, c-format
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr "AVVISO: in esecuzione con l'ora di sistema falso: "
-#: g10/gpg.c:3757
+#: g10/gpg.c:3759
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "non verrà eseguito con memoria non protetta a causa di %s\n"
-#: g10/gpg.c:3802 g10/gpg.c:3826 sm/gpgsm.c:1579
+#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1579
#, c-format
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
-#: g10/gpg.c:3814
+#: g10/gpg.c:3816
#, c-format
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritmo di compressione selezionato non valido\n"
-#: g10/gpg.c:3820
+#: g10/gpg.c:3822
#, c-format
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
-#: g10/gpg.c:3835
+#: g10/gpg.c:3837
#, c-format
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
-#: g10/gpg.c:3837
+#: g10/gpg.c:3839
#, c-format
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
-#: g10/gpg.c:3839
+#: g10/gpg.c:3841
#, c-format
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve essere compreso tra 1 e 255\n"
-#: g10/gpg.c:3841
+#: g10/gpg.c:3843
#, c-format
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-cert-level non valido; deve essere 0, 1, 2 o 3\n"
-#: g10/gpg.c:3843
+#: g10/gpg.c:3845
#, c-format
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level non valido; deve essere 1, 2 o 3\n"
-#: g10/gpg.c:3847
+#: g10/gpg.c:3849
#, c-format
msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "Nota: la modalità S2K semplice (0) è fortemente sconsigliata\n"
-#: g10/gpg.c:3851
+#: g10/gpg.c:3853
#, c-format
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
-#: g10/gpg.c:3858
+#: g10/gpg.c:3860
#, c-format
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferenze predefinite non valide\n"
-#: g10/gpg.c:3862
+#: g10/gpg.c:3864
#, c-format
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferenze personali del cifrario non valide\n"
-#: g10/gpg.c:3866
+#: g10/gpg.c:3868
#, c-format
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferenze personali del digest non valide\n"
-#: g10/gpg.c:3870
+#: g10/gpg.c:3872
#, c-format
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferenze personali di compressione non valide\n"
-#: g10/gpg.c:3906
+#: g10/gpg.c:3908
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s non funziona ancora con %s\n"
-#: g10/gpg.c:3969
+#: g10/gpg.c:3971
#, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr ""
"l'algoritmo di compressione '%s' non può essere utilizzato in modalità %s\n"
-#: g10/gpg.c:4113
+#: g10/gpg.c:4115
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4125
+#: g10/gpg.c:4127
#, c-format
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: sono stati indicati dei destinatari (-r) senza usare la\n"
"crittografia a chiave pubblica\n"
-#: g10/gpg.c:4197
+#: g10/gpg.c:4199
#, c-format
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "crittografia simmetrica di '%s' non riuscita: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4226
+#: g10/gpg.c:4228
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "non è possibile utilizzare --symmetric --encrypt con --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:4229
+#: g10/gpg.c:4231
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n"
msgstr "non è possibile utilizzare --symmetric --encrypt in modalità %s\n"
-#: g10/gpg.c:4287
+#: g10/gpg.c:4289
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
"non è possibile utilizzare --symmetric --sign --encrypt con --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:4290
+#: g10/gpg.c:4292
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n"
msgstr ""
"non è possibile utilizzare --symmetric --sign --encrypt in modalità %s\n"
-#: g10/gpg.c:4690 g10/keyserver.c:1648
+#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4695
+#: g10/gpg.c:4697
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4701
+#: g10/gpg.c:4703
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "esportazione della chiave fallita: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4714
+#: g10/gpg.c:4716
#, c-format
msgid "export as ssh key failed: %s\n"
msgstr "esportazione come chiave ssh non riuscita: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4726
+#: g10/gpg.c:4728
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "ricerca nel keyserver fallita: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4739
+#: g10/gpg.c:4741
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento del keyserver fallito: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4808
+#: g10/gpg.c:4810
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4819
+#: g10/gpg.c:4821
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4911
+#: g10/gpg.c:4913
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algoritmo hash non valido '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:5063 g10/tofu.c:2153
+#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153
#, c-format
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "errore durante l'analisi della specifica della chiave '%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:5076
+#: g10/gpg.c:5078
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
"'%s' non sembra essere un ID chiave, un'impronta digitale o un keygrip "
"valido\n"
-#: g10/gpg.c:5132
+#: g10/gpg.c:5134
#, c-format
msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n"
msgstr ""
"AVVISO: nessun comando fornito. Cercando di indovinare cosa vuoi dire ...\n"
-#: g10/gpg.c:5143
+#: g10/gpg.c:5145
#, c-format
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n"
-#: g10/gpg.c:5488
+#: g10/gpg.c:5490
#, c-format
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL della politica di certificazione indicato non è valido\n"
-#: g10/gpg.c:5490
+#: g10/gpg.c:5492
#, c-format
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL della politica di firma indicato non è valido\n"
-#: g10/gpg.c:5523
+#: g10/gpg.c:5525
#, c-format
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "l'URL del keyserver preferito specificato non è valido\n"
@@ -4900,12 +4895,12 @@ msgstr ""
"finchè non eseguirai di nuovo il programma.\n"
#: g10/keyedit.c:4036 g10/keyedit.c:4467 g10/keyserver.c:371
-#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794
+#: g10/mainproc.c:2468 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:794
msgid "revoked"
msgstr "revocato"
#: g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4469 g10/keyserver.c:375
-#: g10/mainproc.c:2472 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113
+#: g10/mainproc.c:2470 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:113
msgid "expired"
msgstr "scaduto"
@@ -6063,7 +6058,7 @@ msgstr ""
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1066
+#: g10/mainproc.c:686 g10/mainproc.c:1064
#, c-format
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "AVVISO: più testo in chiaro visti\n"
@@ -6128,154 +6123,154 @@ msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n"
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura fallita: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:982
+#: g10/mainproc.c:980
#, c-format
msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "Nota: mittente richiesto \"solo per i tuoi occhi\"\n"
-#: g10/mainproc.c:989
+#: g10/mainproc.c:987
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome del file originale='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:1244
+#: g10/mainproc.c:1242
#, c-format
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n"
-#: g10/mainproc.c:1548 g10/mainproc.c:1591
+#: g10/mainproc.c:1546 g10/mainproc.c:1589
#, c-format
msgid "no signature found\n"
msgstr "nessuna firma trovata\n"
-#: g10/mainproc.c:1948
+#: g10/mainproc.c:1946
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "Firma BAD da \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1950
+#: g10/mainproc.c:1948
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Firma scaduta da \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1952
+#: g10/mainproc.c:1950
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Firma valida da \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1972
+#: g10/mainproc.c:1970
#, c-format
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifica della firma soppressa\n"
-#: g10/mainproc.c:2081
+#: g10/mainproc.c:2079
#, c-format
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "impossibile gestire questi dati di firma ambigui\n"
-#: g10/mainproc.c:2097 g10/mainproc.c:2104
+#: g10/mainproc.c:2095 g10/mainproc.c:2102
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Firma effettuata %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2098 g10/mainproc.c:2105 sm/verify.c:476
+#: g10/mainproc.c:2096 g10/mainproc.c:2103 sm/verify.c:476
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " utilizzando la chiave %s %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2109
+#: g10/mainproc.c:2107
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Firma effettuata %s utilizzando l'ID chiave %s %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2115
+#: g10/mainproc.c:2113
#, c-format
msgid " issuer \"%s\"\n"
msgstr " autorità emittente \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:2166
+#: g10/mainproc.c:2164
#, c-format
msgid "Key available at: "
msgstr "Chiave disponibile presso: "
-#: g10/mainproc.c:2208
+#: g10/mainproc.c:2206
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr "Nota: utilizzare '%s' per utilizzare queste informazioni\n"
-#: g10/mainproc.c:2424
+#: g10/mainproc.c:2422
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerta]"
-#: g10/mainproc.c:2462
+#: g10/mainproc.c:2460
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " aka \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:2537
+#: g10/mainproc.c:2535
#, c-format
msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n"
msgstr "AVVISO: questa chiave non è adatta per l'accesso in modalità %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2555
+#: g10/mainproc.c:2553
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Firma scaduta il %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2559
+#: g10/mainproc.c:2557
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Questa firma scadrà il %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2570
+#: g10/mainproc.c:2568
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "Firma %s, algoritmo digest %s%s%s\n"
-#: g10/mainproc.c:2571
+#: g10/mainproc.c:2569
msgid "binary"
msgstr "binario"
-#: g10/mainproc.c:2572
+#: g10/mainproc.c:2570
msgid "textmode"
msgstr "modo testo"
-#: g10/mainproc.c:2572 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795
+#: g10/mainproc.c:2570 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:795
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: g10/mainproc.c:2574
+#: g10/mainproc.c:2572
msgid ", key algorithm "
msgstr ", algoritmo a chiave "
-#: g10/mainproc.c:2609
+#: g10/mainproc.c:2607
#, c-format
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
msgstr ""
"AVVISO: non è una firma disconnessa; il file '%s' NON è stato verificato!\n"
-#: g10/mainproc.c:2657
+#: g10/mainproc.c:2654
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2753 g10/mainproc.c:2772 g10/mainproc.c:2896
+#: g10/mainproc.c:2750 g10/mainproc.c:2769 g10/mainproc.c:2893
#, c-format
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "non è una firma separata\n"
-#: g10/mainproc.c:2806
+#: g10/mainproc.c:2803
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "ATTENZIONE: trovate firme multiple. Sarà controllata solo la prima.\n"
-#: g10/mainproc.c:2815
+#: g10/mainproc.c:2812
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:2900
+#: g10/mainproc.c:2897
#, c-format
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n"
@@ -6384,28 +6379,33 @@ msgstr "Non compresso"
msgid "uncompressed|none"
msgstr "non compresso|nessuno"
-#: g10/misc.c:1412
+#: g10/misc.c:1410 sm/decrypt.c:1035 sm/encrypt.c:541 sm/verify.c:522
+#, c-format
+msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:1416
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "questo messaggio può non essere utilizzabile da %s\n"
-#: g10/misc.c:1587
+#: g10/misc.c:1591
#, c-format
msgid "ambiguous option '%s'\n"
msgstr "opzione ambigua '%s'\n"
-#: g10/misc.c:1612
+#: g10/misc.c:1616
#, c-format
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "opzione sconosciuta '%s'\n"
-#: g10/misc.c:1850
+#: g10/misc.c:1854
#, c-format
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr ""
"La chiave pubblica ECDSA dovrebbe essere in codifica SEC multipla di 8 bit\n"
-#: g10/misc.c:1872
+#: g10/misc.c:1876
#, c-format
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "digest debole sconosciuto '%s'\n"
@@ -8472,7 +8472,7 @@ msgstr "|N|Nuovo PIN iniziale"
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr "eseguire in modalità multi server (in primo piano)"
-#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:201
+#: scd/scdaemon.c:137 sm/gpgsm.c:268 dirmngr/dirmngr.c:202
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr "|LEVEL| impostare il livello di debug su LEVEL"
@@ -8531,12 +8531,12 @@ msgstr ""
"si prega di utilizzare l'opzione '--daemon' per eseguire il programma in "
"background\n"
-#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2171
+#: scd/scdaemon.c:1199 dirmngr/dirmngr.c:2178
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr "gestore per fd %d avviato\n"
-#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2179
+#: scd/scdaemon.c:1211 dirmngr/dirmngr.c:2186
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "gestore per fd %d terminato\n"
@@ -8822,7 +8822,7 @@ msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "un hash di bit %u non è valido per una chiave %u bit %s\n"
#: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542
-#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1446 dirmngr/validate.c:903
+#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1453 dirmngr/validate.c:903
#: dirmngr/validate.c:927
#, c-format
msgid "out of core\n"
@@ -9519,100 +9519,100 @@ msgstr ""
msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
msgstr "impossibile rilasciare il blocco sulla cache dei certificati: %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:298
+#: dirmngr/certcache.c:313
#, c-format
msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "eliminazione di %u certificati dalla cache\n"
-#: dirmngr/certcache.c:424 dirmngr/certcache.c:516 dirmngr/certcache.c:628
+#: dirmngr/certcache.c:439 dirmngr/certcache.c:531 dirmngr/certcache.c:643
#, c-format
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "impossibile analizzare il certificato '%s': %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:432 dirmngr/certcache.c:523 dirmngr/certcache.c:639
+#: dirmngr/certcache.c:447 dirmngr/certcache.c:538 dirmngr/certcache.c:654
#, c-format
msgid "certificate '%s' already cached\n"
msgstr "certificato '%s' già memorizzato nella cache\n"
-#: dirmngr/certcache.c:439 dirmngr/certcache.c:533 dirmngr/certcache.c:651
+#: dirmngr/certcache.c:454 dirmngr/certcache.c:548 dirmngr/certcache.c:666
#, c-format
msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
msgstr "certificato attendibile '%s' caricato\n"
-#: dirmngr/certcache.c:441
+#: dirmngr/certcache.c:456
#, c-format
msgid "certificate '%s' loaded\n"
msgstr "certificato '%s' caricato\n"
-#: dirmngr/certcache.c:445 dirmngr/certcache.c:535 dirmngr/certcache.c:653
+#: dirmngr/certcache.c:460 dirmngr/certcache.c:550 dirmngr/certcache.c:668
#, c-format
msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
msgstr " impronta digitale SHA1 - %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:448 dirmngr/certcache.c:538 dirmngr/certcache.c:656
+#: dirmngr/certcache.c:463 dirmngr/certcache.c:553 dirmngr/certcache.c:671
msgid " issuer ="
msgstr " emittente ="
-#: dirmngr/certcache.c:449 dirmngr/certcache.c:539 dirmngr/certcache.c:657
+#: dirmngr/certcache.c:464 dirmngr/certcache.c:554 dirmngr/certcache.c:672
msgid " subject ="
msgstr " oggetto ="
-#: dirmngr/certcache.c:455 dirmngr/certcache.c:527 dirmngr/certcache.c:645
+#: dirmngr/certcache.c:470 dirmngr/certcache.c:542 dirmngr/certcache.c:660
#, c-format
msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
msgstr "errore durante il caricamento del certificato '%s': %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:836
+#: dirmngr/certcache.c:851
#, c-format
msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
msgstr "certificati caricati in modo permanente: %u\n"
-#: dirmngr/certcache.c:838
+#: dirmngr/certcache.c:853
#, c-format
msgid " runtime cached certificates: %u\n"
msgstr " certificati runtime memorizzati nella cache: %u\n"
-#: dirmngr/certcache.c:840
+#: dirmngr/certcache.c:855
#, c-format
msgid " trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
msgstr " certificati attendibili: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
-#: dirmngr/certcache.c:868 dirmngr/dirmngr-client.c:393
+#: dirmngr/certcache.c:883 dirmngr/dirmngr-client.c:393
#, c-format
msgid "certificate already cached\n"
msgstr "certificato già memorizzato nella cache\n"
-#: dirmngr/certcache.c:870
+#: dirmngr/certcache.c:885
#, c-format
msgid "certificate cached\n"
msgstr "certificato memorizzato nella cache\n"
-#: dirmngr/certcache.c:874 dirmngr/certcache.c:897 dirmngr/dirmngr-client.c:397
+#: dirmngr/certcache.c:889 dirmngr/certcache.c:912 dirmngr/dirmngr-client.c:397
#, c-format
msgid "error caching certificate: %s\n"
msgstr "errore durante la memorizzazione nella cache del certificato: %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:960
+#: dirmngr/certcache.c:975
#, c-format
msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
msgstr "stringa di impronta digitale SHA1 non valida '%s'\n"
-#: dirmngr/certcache.c:1406 dirmngr/certcache.c:1415
+#: dirmngr/certcache.c:1421 dirmngr/certcache.c:1430
#, c-format
msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
msgstr "errore durante il recupero del certificato da parte di S/N: %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:1624 dirmngr/certcache.c:1633
+#: dirmngr/certcache.c:1639 dirmngr/certcache.c:1648
#, c-format
msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
msgstr "errore durante il recupero del certificato per oggetto: %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:1739 dirmngr/validate.c:483
+#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:483
#, c-format
msgid "no issuer found in certificate\n"
msgstr "nessuna autorità emittente trovata nel certificato\n"
-#: dirmngr/certcache.c:1749
+#: dirmngr/certcache.c:1764
#, c-format
msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
msgstr "errore durante il recupero di authorityKeyIdentifier: %s\n"
@@ -10296,137 +10296,137 @@ msgstr "previsto nome file assoluto\n"
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr "ricerca di '%s'\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:177
+#: dirmngr/dirmngr.c:178
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr "elencare il contenuto della cache CRL"
-#: dirmngr/dirmngr.c:178
+#: dirmngr/dirmngr.c:179
msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
msgstr "|FILE|carica CRL da FILE nella cache"
-#: dirmngr/dirmngr.c:179
+#: dirmngr/dirmngr.c:180
msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
msgstr "|URL|recupero di un CRL dall'URL"
-#: dirmngr/dirmngr.c:180
+#: dirmngr/dirmngr.c:181
msgid "shutdown the dirmngr"
msgstr "arrestare il dirmngr"
-#: dirmngr/dirmngr.c:181
+#: dirmngr/dirmngr.c:182
msgid "flush the cache"
msgstr "svuotare la cache"
-#: dirmngr/dirmngr.c:215
+#: dirmngr/dirmngr.c:216
msgid "allow online software version check"
msgstr "consentire il controllo della versione del software online"
-#: dirmngr/dirmngr.c:218
+#: dirmngr/dirmngr.c:219
msgid "|N|do not return more than N items in one query"
msgstr "|N|Non restituire più di N elementi in una query"
-#: dirmngr/dirmngr.c:225
+#: dirmngr/dirmngr.c:226
msgid "Network related options"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:227
+#: dirmngr/dirmngr.c:228
msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "instradare tutto il traffico di rete tramite Tor"
-#: dirmngr/dirmngr.c:239
+#: dirmngr/dirmngr.c:240
msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr "Configurazione per Keyservers"
-#: dirmngr/dirmngr.c:242
+#: dirmngr/dirmngr.c:243
msgid "|URL|use keyserver at URL"
msgstr "| URL: utilizzare keyserver all'URL"
-#: dirmngr/dirmngr.c:244
+#: dirmngr/dirmngr.c:245
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "|FILE|utilizzare i certificati CA in FILE per HKP su TLS"
-#: dirmngr/dirmngr.c:247
+#: dirmngr/dirmngr.c:248
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr "Configurazione per i server HTTP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:249
+#: dirmngr/dirmngr.c:250
msgid "inhibit the use of HTTP"
msgstr "inibire l'uso di HTTP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:251
+#: dirmngr/dirmngr.c:252
msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
msgstr "ignorare i punti di distribuzione CRL HTTP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:253
+#: dirmngr/dirmngr.c:254
msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
msgstr "|URL|reindirizza tutte le richieste HTTP all'URL"
-#: dirmngr/dirmngr.c:255
+#: dirmngr/dirmngr.c:256
msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr "utilizzare l'impostazione proxy HTTP del sistema"
-#: dirmngr/dirmngr.c:259
+#: dirmngr/dirmngr.c:260
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr "Configurazione dei server LDAP da utilizzare"
-#: dirmngr/dirmngr.c:261
+#: dirmngr/dirmngr.c:262
msgid "inhibit the use of LDAP"
msgstr "inibire l'uso di LDAP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:263
+#: dirmngr/dirmngr.c:264
msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
msgstr "ignorare i punti di distribuzione CRL LDAP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:265
+#: dirmngr/dirmngr.c:266
msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
msgstr "|HOST|utilizzare HOST per le query LDAP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:267
+#: dirmngr/dirmngr.c:268
msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
msgstr "non utilizzare host di fallback con --ldap-proxy"
-#: dirmngr/dirmngr.c:269
+#: dirmngr/dirmngr.c:270
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SPEC|utilizzare questo keyserver per cercare le chiavi"
-#: dirmngr/dirmngr.c:271
+#: dirmngr/dirmngr.c:272
msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
msgstr "|FILE|lettura dell'elenco dei server LDAP da FILE"
-#: dirmngr/dirmngr.c:273
+#: dirmngr/dirmngr.c:274
msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
msgstr ""
"aggiungere nuovi server individuati nei punti di distribuzione CRL "
"all'elenco dei server"
-#: dirmngr/dirmngr.c:276
+#: dirmngr/dirmngr.c:277
msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
msgstr "|N|imposta il timeout LDAP su N secondi"
-#: dirmngr/dirmngr.c:279
+#: dirmngr/dirmngr.c:280
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "Configurazione per OCSP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:281
+#: dirmngr/dirmngr.c:282
msgid "allow sending OCSP requests"
msgstr "consentire l'invio di richieste OCSP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:283
+#: dirmngr/dirmngr.c:284
msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
msgstr "ignorare gli URL del servizio OCSP contenuti nel certificato"
-#: dirmngr/dirmngr.c:285
+#: dirmngr/dirmngr.c:286
msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
msgstr "|URL|utilizzare risponditore OCSP all'URL"
-#: dirmngr/dirmngr.c:287
+#: dirmngr/dirmngr.c:288
msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
msgstr "|FPR|Risposta OCSP firmata da FPR"
-#: dirmngr/dirmngr.c:295
+#: dirmngr/dirmngr.c:296
msgid "force loading of outdated CRLs"
msgstr "forzare il caricamento di CRL obsoleti"
-#: dirmngr/dirmngr.c:306
+#: dirmngr/dirmngr.c:308
msgid ""
"@\n"
"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
@@ -10436,11 +10436,11 @@ msgstr ""
"(Vedere il manuale \"info\" per un elenco completo di tutti i comandi e le "
"opzioni)\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:459
+#: dirmngr/dirmngr.c:461
msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
msgstr "Utilizzo: @DIRMNGR@ [opzioni] (-h per assistenza)"
-#: dirmngr/dirmngr.c:461
+#: dirmngr/dirmngr.c:463
msgid ""
"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
@@ -10448,84 +10448,84 @@ msgstr ""
"Sintassi: @DIRMNGR@ [opzioni] [comando [args]]\n"
"Accesso keyserver, CRL e OCSP per @GNUPG@\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:541
+#: dirmngr/dirmngr.c:543
#, c-format
msgid "valid debug levels are: %s\n"
msgstr "i livelli di debug validi sono: %s\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:636 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741
+#: dirmngr/dirmngr.c:638 tools/gpgconf.c:706 tools/gpgconf.c:741
#: tools/gpgconf.c:839
#, c-format
msgid "usage: %s [options] "
msgstr "utilizzo: %s [opzioni] "
-#: dirmngr/dirmngr.c:1330
+#: dirmngr/dirmngr.c:1337
#, c-format
msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
msgstr "due punti non sono consentiti nel nome del socket\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1566 dirmngr/server.c:1885
+#: dirmngr/dirmngr.c:1573 dirmngr/server.c:1885
#, c-format
msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "recupero CRL da '%s' non riuscito: %s\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1572 dirmngr/server.c:1891
+#: dirmngr/dirmngr.c:1579 dirmngr/server.c:1891
#, c-format
msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "elaborazione CRL da '%s' non riuscita: %s\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1718
+#: dirmngr/dirmngr.c:1725
#, c-format
msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
msgstr "%s:%u: riga troppo lunga - ignorata\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1778 dirmngr/dirmngr.c:1867
+#: dirmngr/dirmngr.c:1785 dirmngr/dirmngr.c:1874
#, c-format
msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
msgstr "%s:%u: rilevata impronta digitale non valida\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1819 dirmngr/dirmngr.c:1845 tools/gpgconf-comp.c:3427
+#: dirmngr/dirmngr.c:1826 dirmngr/dirmngr.c:1852 tools/gpgconf-comp.c:3427
#, c-format
msgid "%s:%u: read error: %s\n"
msgstr "%s: %u: errore di lettura: %s\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1880
+#: dirmngr/dirmngr.c:1887
#, c-format
msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
msgstr "%s: %u: Garbage alla fine della riga ignorato\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1949
+#: dirmngr/dirmngr.c:1956
#, c-format
msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
msgstr ""
"SIGHUP ricevuto - rilezione delle cache di configurazione e svuotamento\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1989
+#: dirmngr/dirmngr.c:1996
#, c-format
msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
msgstr "SIGUSR2 ricevuto - nessuna azione definita\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1994
+#: dirmngr/dirmngr.c:2001
#, c-format
msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
msgstr "SIGTERM ricevuto - arresto …\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1996
+#: dirmngr/dirmngr.c:2003
#, c-format
msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
msgstr "SIGTERM ricevuto - connessioni ancora %d attive\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:2001
+#: dirmngr/dirmngr.c:2008
#, c-format
msgid "shutdown forced\n"
msgstr "arresto forzato\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:2009
+#: dirmngr/dirmngr.c:2016
#, c-format
msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
msgstr "SIGINT ricevuto - arresto immediato\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:2016
+#: dirmngr/dirmngr.c:2023
#, c-format
msgid "signal %d received - no action defined\n"
msgstr "segnale %d ricevuto - nessuna azione definita\n"
@@ -11167,6 +11167,11 @@ msgstr ""
"Sintassi: gpg-check-pattern [opzioni] patternfile\n"
"Controllare una passphrase data su stdin rispetto al patternfile\n"
+#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n"
+#~ "del destinatario\n"
+
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "errore durante la scrittura nel file temporaneo: %s\n"
@@ -11182,12 +11187,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
#~ msgstr "consentire ricerche PKA (richieste DNS)"
-#~ msgid "import missing key from a signature"
-#~ msgstr "importare la chiave mancante da una firma"
-
-#~ msgid "include the public key in signatures"
-#~ msgstr "includere la chiave pubblica nelle firme"
-
#~ msgid "Options controlling the format of the output"
#~ msgstr "Opzioni che controllano il formato dell'output"