diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makefile.in.in | 429 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makevars | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/Rules-quot | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/af.gmo | bin | 0 -> 530 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/af.po | 250 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.gmo | bin | 0 -> 588 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/az.po | 251 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.gmo | bin | 0 -> 2666 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/boldquot.sed | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.gmo | bin | 0 -> 2144 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.gmo | bin | 0 -> 2374 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.gmo | bin | 0 -> 2156 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/da.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 0 -> 2530 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/de.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.gmo | bin | 0 -> 2876 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/el.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/en@boldquot.header | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/en@quot.header | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.gmo | bin | 0 -> 529 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 256 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.gmo | bin | 0 -> 2259 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.gmo | bin | 0 -> 2147 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/es.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.gmo | bin | 0 -> 1862 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.gmo | bin | 0 -> 1776 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.gmo | bin | 0 -> 2119 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.gmo | bin | 0 -> 2416 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/gst-plugins-ugly-1.0.pot | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.gmo | bin | 0 -> 2089 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.gmo | bin | 0 -> 2326 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.gmo | bin | 0 -> 2134 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/id.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/insert-header.sin | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.gmo | bin | 0 -> 1776 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/it.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.gmo | bin | 0 -> 2733 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.gmo | bin | 0 -> 1332 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 106 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.gmo | bin | 0 -> 2369 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.gmo | bin | 0 -> 1701 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.gmo | bin | 0 -> 1690 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.gmo | bin | 0 -> 2194 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.gmo | bin | 0 -> 2307 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.gmo | bin | 0 -> 604 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/or.po | 271 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.gmo | bin | 0 -> 2359 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.gmo | bin | 0 -> 2436 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | po/quot.sed | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/remove-potcdate.sin | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.gmo | bin | 0 -> 1913 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.gmo | bin | 0 -> 2863 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.gmo | bin | 0 -> 2446 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.gmo | bin | 0 -> 2288 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.gmo | bin | 0 -> 538 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.gmo | bin | 0 -> 2891 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/stamp-po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 0 -> 2234 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.gmo | bin | 0 -> 2248 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.gmo | bin | 0 -> 3031 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.gmo | bin | 0 -> 2602 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.gmo | bin | 0 -> 1878 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 85 |
93 files changed, 5375 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS new file mode 100644 index 0000000..623117d --- /dev/null +++ b/po/LINGUAS @@ -0,0 +1 @@ +af az bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr gl hr hu id it ja lt lv ms mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in new file mode 100644 index 0000000..fecf500 --- /dev/null +++ b/po/Makefile.in.in @@ -0,0 +1,429 @@ +# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext. +# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> +# +# This file can be copied and used freely without restrictions. It can +# be used in projects which are not available under the GNU General Public +# License but which still want to provide support for the GNU gettext +# functionality. +# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU +# General Public License and is *not* in the public domain. +# +# Origin: gettext-0.17 +GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.17 + +PACKAGE = @PACKAGE@ +VERSION = @VERSION@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ + +SHELL = /bin/sh +@SET_MAKE@ + +srcdir = @srcdir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +VPATH = @srcdir@ + +prefix = @prefix@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +datarootdir = @datarootdir@ +datadir = @datadir@ +localedir = @localedir@ +gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po + +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ + +# We use $(mkdir_p). +# In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as +# "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions, +# @install_sh@ does not start with $(SHELL), so we add it. +# In automake >= 1.10, @mkdir_p@ is derived from ${MKDIR_P}, which is defined +# either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake +# versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused. +mkinstalldirs = $(SHELL) @install_sh@ -d +install_sh = $(SHELL) @install_sh@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +mkdir_p = @mkdir_p@ + +GMSGFMT_ = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_no = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_yes = @GMSGFMT_015@ +GMSGFMT = $(GMSGFMT_$(USE_MSGCTXT)) +MSGFMT_ = @MSGFMT@ +MSGFMT_no = @MSGFMT@ +MSGFMT_yes = @MSGFMT_015@ +MSGFMT = $(MSGFMT_$(USE_MSGCTXT)) +XGETTEXT_ = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_no = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_yes = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT = $(XGETTEXT_$(USE_MSGCTXT)) +MSGMERGE = msgmerge +MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update +MSGINIT = msginit +MSGCONV = msgconv +MSGFILTER = msgfilter + +POFILES = @POFILES@ +GMOFILES = @GMOFILES@ +UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@ +DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@ +DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \ +$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3) +DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in \ +$(POFILES) $(GMOFILES) \ +$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3) + +POTFILES = \ + +CATALOGS = @CATALOGS@ + +# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!) + +.SUFFIXES: +.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-create .po-update + +.po.mo: + @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \ + $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@ + +.po.gmo: + @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \ + cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo + +.sin.sed: + sed -e '/^#/d' $< > t-$@ + mv t-$@ $@ + + +all: check-macro-version all-@USE_NLS@ + +all-yes: stamp-po +all-no: + +# Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync. +check-macro-version: + @test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \ + || { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \ + exit 1; \ + } + +# $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is only created when needed. When xgettext finds no +# internationalized messages, no $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is created (because +# we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that +# LINGUAS is empty in this case, i.e. $(POFILES) and $(GMOFILES) are empty. +# In this case, stamp-po is a nop (i.e. a phony target). + +# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have +# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator +# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS, +# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent +# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary +# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for +# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be +# changed. +stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot + test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \ + test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES) + @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \ + echo "touch stamp-po" && \ + echo timestamp > stamp-poT && \ + mv stamp-poT stamp-po; \ + } + +# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update', +# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source +# have been downloaded. + +# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation. +# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed. +$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed + if LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \ + package_gnu='GNU '; \ + else \ + package_gnu=''; \ + fi; \ + if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \ + msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \ + else \ + msgid_bugs_address='$(PACKAGE_BUGREPORT)'; \ + fi; \ + case `$(XGETTEXT) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].* | 0.16 | 0.16.[0-1]*) \ + $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \ + --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ + --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ + --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \ + ;; \ + *) \ + $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \ + --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ + --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ + --package-name="$${package_gnu}@PACKAGE@" \ + --package-version='@VERSION@' \ + --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \ + ;; \ + esac + test ! -f $(DOMAIN).po || { \ + if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ + sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \ + sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \ + if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \ + else \ + rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \ + mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + fi; \ + else \ + mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + fi; \ + } + +# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at +# every "make" invocation, only create it when it is missing. +# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update. +$(srcdir)/$(DOMAIN).pot: + $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update + +# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed. +# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed. +$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot + @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ + if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ + cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot; \ + else \ + $(MAKE) $${lang}.po-create; \ + fi + + +install: install-exec install-data +install-exec: +install-data: install-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \ + $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + for file in Makevars; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + else \ + : ; \ + fi +install-data-no: all +install-data-yes: all + $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(datadir) + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \ + if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \ + $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \ + for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + if test -n "$$lc"; then \ + if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ + link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ + mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ + for file in *; do \ + if test -f $$file; then \ + ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ + fi; \ + done); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + else \ + if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ + :; \ + else \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + fi; \ + fi; \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ + ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ + cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \ + fi; \ + done; \ + done + +install-strip: install + +installdirs: installdirs-exec installdirs-data +installdirs-exec: +installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + else \ + : ; \ + fi +installdirs-data-no: +installdirs-data-yes: + $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(datadir) + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \ + for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + if test -n "$$lc"; then \ + if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ + link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ + mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ + for file in *; do \ + if test -f $$file; then \ + ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ + fi; \ + done); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + else \ + if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ + :; \ + else \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + fi; \ + fi; \ + fi; \ + done; \ + done + +# Define this as empty until I found a useful application. +installcheck: + +uninstall: uninstall-exec uninstall-data +uninstall-exec: +uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + else \ + : ; \ + fi +uninstall-data-no: +uninstall-data-yes: + catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + done; \ + done + +check: all + +info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID: + +mostlyclean: + rm -f remove-potcdate.sed + rm -f stamp-poT + rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po + rm -fr *.o + +clean: mostlyclean + +distclean: clean + rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo + +maintainer-clean: distclean + @echo "This command is intended for maintainers to use;" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + rm -f stamp-po $(GMOFILES) + +distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) +dist distdir: + $(MAKE) update-po + @$(MAKE) dist2 +# This is a separate target because 'update-po' must be executed before. +dist2: stamp-po $(DISTFILES) + dists="$(DISTFILES)"; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + dists="$$dists Makevars.template"; \ + fi; \ + if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ + dists="$$dists $(DOMAIN).pot stamp-po"; \ + fi; \ + if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \ + dists="$$dists ChangeLog"; \ + fi; \ + for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \ + if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \ + dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \ + fi; \ + done; \ + if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \ + for file in $$dists; do \ + if test -f $$file; then \ + cp -p $$file $(distdir) || exit 1; \ + else \ + cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir) || exit 1; \ + fi; \ + done + +update-po: Makefile + $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update + test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES) + $(MAKE) update-gmo + +# General rule for creating PO files. + +.nop.po-create: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \ + echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \ + exit 1 + +# General rule for updating PO files. + +.nop.po-update: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \ + tmpdir=`pwd`; \ + echo "$$lang:"; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ + cd $(srcdir); \ + if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ + if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + else \ + if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ + :; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ + exit 1; \ + fi; \ + fi; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + fi + +$(DUMMYPOFILES): + +update-gmo: Makefile $(GMOFILES) + @: + +Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@ + cd $(top_builddir) \ + && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories + +force: + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars new file mode 100644 index 0000000..f8eb893 --- /dev/null +++ b/po/Makevars @@ -0,0 +1,47 @@ +# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. + +# Usually the message domain is the same as the package name. +DOMAIN = gst-plugins-ugly-1.0 + +# These two variables depend on the location of this directory. +subdir = po +top_builddir = .. + +# These options get passed to xgettext. +XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ + +# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the +# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding +# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's +# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are +# expected to transfer the copyright for their translations to this person +# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for +# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim +# their copyright. +COPYRIGHT_HOLDER = + +# This is the email address or URL to which the translators shall report +# bugs in the untranslated strings: +# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines +# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. +# - Strings which use unclear terms or require additional context to be +# understood. +# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or +# money. +# - Pluralisation problems. +# - Incorrect English spelling. +# - Incorrect formatting. +# It can be your email address, or a mailing list address where translators +# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through +# which the translators can contact you. +MSGID_BUGS_ADDRESS = http://bugzilla.gnome.org/ + +# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the +# message catalogs shall be used. It is usually empty. +EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = + +# Avoid line numbers in *.po, but keep them in *.pot. +MSGMERGE = msgmerge --no-location +MSGMERGE_UPDATE = msgmerge --no-location --update --backup=off +MSGFILTER = msgfilter --no-location + diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..e8c4066 --- /dev/null +++ b/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,5 @@ +ext/cdio/gstcdiocddasrc.c +ext/dvdread/dvdreadsrc.c +ext/lame/gstlamemp3enc.c +ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c +gst/asfdemux/gstasfdemux.c diff --git a/po/Rules-quot b/po/Rules-quot new file mode 100644 index 0000000..9c2a995 --- /dev/null +++ b/po/Rules-quot @@ -0,0 +1,47 @@ +# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks. + +DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot + +.SUFFIXES: .insert-header .po-update-en + +en@quot.po-create: + $(MAKE) en@quot.po-update +en@boldquot.po-create: + $(MAKE) en@boldquot.po-update + +en@quot.po-update: en@quot.po-update-en +en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en + +.insert-header.po-update-en: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \ + tmpdir=`pwd`; \ + echo "$$lang:"; \ + ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \ + LC_ALL=C; export LC_ALL; \ + cd $(srcdir); \ + if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$ll -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ + if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + else \ + if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ + :; \ + else \ + echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ + exit 1; \ + fi; \ + fi; \ + else \ + echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + fi + +en@quot.insert-header: insert-header.sin + sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header + +en@boldquot.insert-header: insert-header.sin + sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header + +mostlyclean: mostlyclean-quot +mostlyclean-quot: + rm -f *.insert-header diff --git a/po/af.gmo b/po/af.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..08c4cc0 --- /dev/null +++ b/po/af.gmo diff --git a/po/af.po b/po/af.po new file mode 100644 index 0000000..e646307 --- /dev/null +++ b/po/af.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# This file is put in the public domain. +# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" +"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" +"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." + +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Toestel is nie oop nie." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie." + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." + +#~ msgid "Error closing file \"%s\"." +#~ msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie." + +#~ msgid "No filename specified." +#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer." + +#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." +#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees." + +#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." + +#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." + +#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." +#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie." + +#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie." + +#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." +#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie." + +#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." +#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." + +#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." + +#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." +#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie." + +#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." +#~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie." + +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program." + +#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte." + +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie." + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Volume" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Treble" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Sintetiseerder" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Luidspreker" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Lyn-in" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofoon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Menger" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Neem op" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "In-versterking" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Uit-versterking" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Lyn-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Lyn-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Lyn-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digitaal-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digitaal-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digitaal-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Telefoon-in" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Telefoon-uit" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Monitor" + +#, fuzzy +#~ msgid "PC Speaker" +#~ msgstr "Luidspreker" + +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir lees nie." + +#, fuzzy +#~ msgid "No filename given." +#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." +#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie." + +#, fuzzy +#~ msgid "No filename given" +#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer." + +#~ msgid "No device specified." +#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer" + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." +#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie." + +#~ msgid "Device is open." +#~ msgstr "Toestel is oop." + +#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." +#~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." + +#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." + +#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." diff --git a/po/az.gmo b/po/az.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..894dae2 --- /dev/null +++ b/po/az.gmo diff --git a/po/az.po b/po/az.po new file mode 100644 index 0000000..de6d62e --- /dev/null +++ b/po/az.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# This file is put in the public domain. +# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" +"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" +"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." + +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Avadanlıq açıq deyil." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi." + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not read DVD." +msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi." + +#~ msgid "Error closing file \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi." + +#~ msgid "No filename specified." +#~ msgstr "Fayl adı verilməyib." + +#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." +#~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır." + +#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." + +#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." + +#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi." + +#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi." + +#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi." + +#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." + +#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." + +#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi." + +#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." + +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir." + +#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın." + +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Səs" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "İncə" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Sint" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Spiker" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Xətd-giriş" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mikser" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Qeyd" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Giriş-gain" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Çıxış-gain" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Xətd-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Xətd-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Xətd-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Dijital-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Dijital-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Dijital-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Telefon-girişi" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Telefon-çıxışı" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Monitor" + +#, fuzzy +#~ msgid "PC Speaker" +#~ msgstr "Spiker" + +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi." + +#, fuzzy +#~ msgid "No filename given." +#~ msgstr "Fayl adı verilməyib." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." +#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi." + +#, fuzzy +#~ msgid "No filename given" +#~ msgstr "Fayl adı verilməyib." + +#~ msgid "No device specified." +#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." +#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi." + +#~ msgid "Device is open." +#~ msgstr "Avadanlıq açıqdır." + +#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." +#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." + +#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." + +#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fa213ed --- /dev/null +++ b/po/bg.gmo diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000..d862ec6 --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# Bulgarian translation of gst-plugins-ugly. +# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:34+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "CD-то не може да бъде прочетено." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Не може да се чете от устройството за CD-та." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Дискът не е аудио CD." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "DVD-то не може да бъде отворено" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Заглавната част %d от DVD-то не може да бъде отворена" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Не може да се премине към раздел %d от заглавната част %d на DVD-то" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Заглавната част %d от DVD-то не може да бъде отворена. Интерактивни части не " +"се поддържат от този елемент" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"DVD-то не може да бъде прочетено. Причината може да е, че DVD-то е шифрирано " +"и не е инсталирана библиотека за дешифриране." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "DVD-то не може да бъде прочетено." + +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Кодерът TwoLAME не може да бъде настроен. Проверете настройките за кодиране." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Поисканата честота в битове %d kbit/s за свойството „%s“ не е позволена. Тя " +"бе променена на %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Кодерът TwoLAME не може да бъде настроен. Проверете настройките за кодиране." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Потокът не съдържа данни." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Кодерът LAME не може да бъде настроен. Проверете настройките за кодиране." diff --git a/po/boldquot.sed b/po/boldquot.sed new file mode 100644 index 0000000..4b937aa --- /dev/null +++ b/po/boldquot.sed @@ -0,0 +1,10 @@ +s/"\([^"]*\)"/“\1”/g +s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g +s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g +s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g +s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g +s/“”/""/g +s/“/“[1m/g +s/”/[0m”/g +s/‘/‘[1m/g +s/’/[0m’/g diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..123fcb8 --- /dev/null +++ b/po/ca.gmo diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..0b2a861 --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# Catalan translation for gstreamer. +# Copyright © 2004, 2005, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is put in the public domain. +# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2004, 2005, 2010. +# Jordi Estrada <jordi.estrada@yamaha-motor.es>, 2011. +# Gil Forcada <gforcada@gnome.org>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n" +"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n" +"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "No s'ha pogut llegir des del CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de CD per a lectura." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "El disc no és un CD d'àudio." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "No s'ha pogut obrir el DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "No s'ha pogut obrir el títol %d del DVD" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "No s'ha pogut anar al capítol %d del títol %d del DVD." + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"No s'ha pogut obrir el títol %d del DVD. Els títols interactius no són " +"compatibles amb aquest element" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"No s'ha pogut llegir el DVD. Possiblement el DVD està encriptat i la " +"biblioteca de desencriptació de DVD no està instal·lada." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "No s'ha pogut llegir el DVD." + +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"No s'ha pogut configurar el codificador LAME. Comproveu els paràmetres de " +"codificació." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"La taxa de bits %d kbit/s per a la propietat «%s» no és permesa. S'ha " +"canviat la taxa de bits a %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"No s'ha pogut configurar el codificador TwoLAME. Comproveu els paràmetres de " +"codificació." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Aquest flux no conté dades." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b3ae7ab --- /dev/null +++ b/po/cs.gmo diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..3c5dbe7 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# Czech translations of gst-plugins-ugly. +# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 the author(s) of gst-plugins-ugly. +# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>. +# This file is put in the public domain. +# +# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004. +# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-07 07:06+0200\n" +"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" +"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Nezdařilo se čtení z CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Nezdařilo se otevřít zařízení CD pro čtení." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Disk není zvukovým CD." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Nezdařilo se otevřít DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Nezdařilo se otevřít titul DVD %d" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Nezdařil se přechod na kapitolu %d titulu DVD %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Nezdařilo se otevřít titul DVD %d. Interaktivní tituly nejsou tímto prvkem " +"podporovány" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Nezdařilo se čtení DVD. To může být způsobeno tím, že je DVD šifrováno a " +"knihovna pro dešifrování DVD není nainstalována." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Nezdařilo se čtení DVD." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Selhalo nastavení zvukového kodéru LAME mp3. Zkontrolujte parametry kódování." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Požadovaný datový tok %d kb/s za sekundu není u vlastnosti „%s“ povolen. " +"Datový tok byl změněn na %d kb/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "Selhalo nastavení kodéru TwoLAME. Zkontrolujte parametry kódování." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Tento proud neobsahuje žádná data." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Interní chyba datového proudu." diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1ed0298 --- /dev/null +++ b/po/da.gmo diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..6fb3b22 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# Danish translation of gst-plugins-ugly. +# Copyright (C) 2011 gst. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# +# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2011, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-09 03:56+0100\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Kunne ikke åbne cd." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Kunne ikke åbne cd-enhed." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Disk er ikke en lyd-cd." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Kunne ikke åbne dvd" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Kunne ikke åbne dvd-titel %d" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Kunne ikke gå til kapitel %d i dvd-titel %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Kunne ikke åbne dvd-titel %d. Interaktive titler er ikke understøttet i " +"dette element" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Kunne ikke læse dvd. Dette kan være fordi dvd'en er krypteret og et dvd-" +"dekrypteringsbibliotek ikke er installeret." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Kunne ikke læse dvd." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Kunne ikke konfigurere LAME mp3-lydindkoderen. Kontroller dine " +"indkoderparametre." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Den krævede bithastighed %d kbit/s for egenskab %s er ikke tilladt. " +"Bithastigheden blev ændret til %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Kunne ikke konfigurere TwoLAME-indkoderen. Kontroller dine indkoderparametre." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Denne strøm indeholder ingen data." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Intern datastrømfejl." + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "Ugyldig titelinformation på dvd." + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "Kunne ikke læse titelinformation på dvd." + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Kunne ikke åbne dvd-enhed %s." + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "Mislykkedes i at indstille PGC-baseret søgning." + +#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." +#~ msgstr "Filen er krypteret og kan ikke afspilles." diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..17e83fd --- /dev/null +++ b/po/de.gmo diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..4cd2710 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# German translations for gst-plugins-ugly 1.3.2 +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# +# PCM = PCM +# Line-in = Eingang +# Line-out = Ausgang +# Pipeline = Weiterleitung +# Stream = Strom +# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009, 2011, 2012, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.3.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:29+0100\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Von der CD konnte nicht gelesen werden." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Das CD-Laufwerk konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Das Medium ist keine Audio-CD." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Die DVD konnte nicht geöffnet werden." + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Der Titel »%d« der DVD konnte nicht geöffnet werden." + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Springen zu Kapitel %d des DVD-Titels »%d« schlug fehl" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Der DVD-Titel »%d« konnte nicht geöffnet werden. Interaktive Titel werden " +"von diesem Element nicht unterstützt" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"DVD konnten nicht gelesen werden. Dies könnte daran liegen, dass die DVD " +"verschlüsselt ist und eine Bibliothek zur DVD-Entschlüsselung nicht " +"installiert ist." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "DVD konnten nicht gelesen werden." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Konfigurieren des MP3 Audio-Enkodierers »LAME« schlug fehl. Überprüfen Sie " +"die Parameter zum Enkodieren." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Die angeforderte Bitrate von %d kBit/s ist für die Eigenschaft »%s« nicht " +"erlaubt. Die Bitrate wurde auf %d kBit/s abgeändert." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Konfigurieren des Enkodierers »TwoLAME« schlug fehl. Überprüfen Sie die " +"Parameter zum Enkodieren. " + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Dieser Strom enthält keine Daten." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Interner Datenstromfehler." + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "Ungültige Titelinformation auf der DVD." + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "Die Titelinformationen der DVD konnten nicht gelesen werden." + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Öffnen des DVD-Geräts »%s« schlug fehl." + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "PGC-basiertes Suchen schlug fehl." diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7745ca9 --- /dev/null +++ b/po/el.gmo diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..8d1506e --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# Greek translation for gst-plugins-ugly package of GStreamer project. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-18 01:04+0100\n" +"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Δέν μπόρεσε να γινει ανάγνωση το CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Δέν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής CD για την ανάγνωση. " + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Ο δίσκος δεν είναι ένα ακουστικό CD." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του τίτλου DVD %d" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Αποτυχία μετάβασης στο κεφάλαιο %d του τίτλου του DVD %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του τίτλου DVD %d. Οι διαδραστικοί τίτλοι δεν " +"υποστηρίζονται από αυτό το στοιχείο" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του DVD. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι το DVD " +"είναι κρυπτογραφημένο και μια βιβλιοθήκη αποκρυπτογράφησης DVD δεν έχει " +"εγκατασταθεί." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του DVD." + +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Αδυναμία ρύθμισης του κωδικοποιητή LAME. Ελέγξτε τις παραμέτρους " +"κωδικοποίησης." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Ο αιτούμενος ρυθμός μετάδοσης %d kbit/s για την ιδιοκτησία '%s' δεν είναι " +"επιτρεπτός.Ορυθμός μετάδοσης άλλαξε σε %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Αδυναμία ρύθμισης του κωδικοποιητή TwoLAME. Ελέγξτε τις παραμέτρους " +"κωδικοποίησης." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Η ροή αυτή δεν περιέχει καθόλου δεδομένα." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων." diff --git a/po/en@boldquot.header b/po/en@boldquot.header new file mode 100644 index 0000000..fedb6a0 --- /dev/null +++ b/po/en@boldquot.header @@ -0,0 +1,25 @@ +# All this catalog "translates" are quotation characters. +# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation +# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) +# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see +# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html +# +# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). +# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) +# and pairs of quotation mark (0x22) to +# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). +# +# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. +# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to +# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# +# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in +# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences. +# diff --git a/po/en@quot.header b/po/en@quot.header new file mode 100644 index 0000000..a9647fc --- /dev/null +++ b/po/en@quot.header @@ -0,0 +1,22 @@ +# All this catalog "translates" are quotation characters. +# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation +# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) +# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see +# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html +# +# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). +# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) +# and pairs of quotation mark (0x22) to +# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). +# +# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. +# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to +# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# diff --git a/po/en_GB.gmo b/po/en_GB.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..998268f --- /dev/null +++ b/po/en_GB.gmo diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..bdc13ae --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# English (British) translation. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" +"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" +"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Could not write to file \"%s\"." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Could not open CD device for reading." + +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Device is not open." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Could not close vfs file \"%s\"." + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Could not write to file \"%s\"." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "Could not write to file \"%s\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Could not close vfs file \"%s\"." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." + +#~ msgid "Error closing file \"%s\"." +#~ msgstr "Error closing file \"%s\"." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Could not open file \"%s\" for reading." + +#~ msgid "No filename specified." +#~ msgstr "No filename specified." + +#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." +#~ msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." + +#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing." + +#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Could not open control device \"%s\" for writing." + +#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." +#~ msgstr "Could not configure audio device \"%s\"." + +#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +#~ msgstr "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." + +#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." +#~ msgstr "Could not close audio device \"%s\"." + +#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." +#~ msgstr "Could not close control device \"%s\"." + +#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Could not open video device \"%s\" for writing." + +#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." +#~ msgstr "Could not close video device \"%s\"." + +#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." +#~ msgstr "Could not write to device \"%s\"." + +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "OSS device \"%s\" is already in use by another program." + +#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +#~ msgstr "Could not access device \"%s\", check its permissions." + +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "Device \"%s\" does not exist." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Could not open device \"%s\" for writing." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading." + +#, fuzzy +#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" +#~ msgstr "Your oss device could not be probed correctly" + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Volume" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Treble" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Synth" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Speaker" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Line-in" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Microphone" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mixer" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Record" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "In-gain" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Out-gain" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Line-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Line-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Line-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digital-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digital-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digital-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Phone-in" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Phone-out" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Monitor" + +#, fuzzy +#~ msgid "PC Speaker" +#~ msgstr "Speaker" + +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for reading." + +#, fuzzy +#~ msgid "No filename given." +#~ msgstr "No filename given" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." +#~ msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for writing." + +#~ msgid "No filename given" +#~ msgstr "No filename given" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo." +#~ msgstr "Your oss device could not be probed correctly" + +#~ msgid "No device specified." +#~ msgstr "No device specified." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." +#~ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing." + +#~ msgid "Device is open." +#~ msgstr "Device is open." + +#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." +#~ msgstr "Device \"%s\" is not a capture device." + +#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"." + +#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"." diff --git a/po/eo.gmo b/po/eo.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..83f3d73 --- /dev/null +++ b/po/eo.gmo diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po new file mode 100644 index 0000000..d0461fb --- /dev/null +++ b/po/eo.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Esperanto translations for gst-plugins-ugly. +# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# +# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011. +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.4.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 21:03+0200\n" +"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" +"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Ne eblis legi de la KD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Ne eblis malfermi la KD-aparaton por legi." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "La disko ne estas son-KD." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Ne eblis malfermi la DVD-n" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Ne eblis malfermi titolon \"%d\" de la DVD" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Fiaskis iri al ĉapitro %d de la DVD-titolo %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Ne eblis malfermi DVD-titolon \"%d\"; ĉi tiu elemento ne subtenas interagajn " +"titolojn" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Ne eblis legi la DVD-n. Eble la DVD estas ĉifrita sed biblioteko por DVD-" +"malĉifrado ne estas instalita." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Ne eblis legi la DVD-n." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "Fiaskis agordi la LAME-kodilon. Kontrolu viajn kodad-parametrojn." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"La petita bitrapido je %d kbit/s ne estas permesata por la atributo \"%s\". " +"La bitrapido estas ŝanĝite al %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "Fiaskis agordi la TwoLAME-kodilon. Kontrolu viajn kodad-parametrojn." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Tiu fluo enhavas neniun datumon." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Interna datum-flu-eraro." diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4343a96 --- /dev/null +++ b/po/es.gmo diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..49d0612 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# translation of gst-plugins-ugly-0.10.17.2.po to Español +# spanish translation for gst-plugins-ugly +# This file is put in the public domain. +# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2009, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n" +"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "No se pudo leer del CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "No se pudo abrir el dispositivo de CD para su lectura." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "El disco no es un CD de sonido." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "No se pudo abrir el DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "No se pudo abrir el título %d del DVD" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Falló al ir al capítulo %d del título %d del DVD" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"No se pudo abrir el título %d del DVD. Los títulos interactivos no están " +"soportados por este elemento." + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"No se pudo leer el DVD. Puede ser debido a que el DVD está cifrado y la " +"biblioteca de descifrado del DVD no está instalada." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "No se pudo leer el DVD." + +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Falló al configurar el codificador LAME. Compruebe sus parámetros de " +"codificación." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"La tasa de bits %d kbps solicitada para la propiedad «%s» no está permitida. " +"La tasa de bits se cambió a %d kbps." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Falló al configurar el codificador TwoLAME. Compruebe sus parámetros de " +"codificación." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Este medio no contiene datos." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Error del flujo de datos interno." + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "Información del título del DVD no válida." + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "No se pudo leer la información del título para el DVD." + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Falló abrir el dispositivo DVD «%s»." + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "Falló al establecer la búsqueda basada en PGC." + +#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." +#~ msgstr "Este archivo está cifrado y no se puede reproducir." diff --git a/po/eu.gmo b/po/eu.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6d7843a --- /dev/null +++ b/po/eu.gmo diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000..f5191d4 --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# translation of gst-plugins-ugly.master.po to Basque +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# +# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009. +# Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>, 2009, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.13.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-07 13:12+0200\n" +"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" +"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Ezin izan da CDtik irakurri." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Ezin izan da CD gailua ireki irakurtzeko." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Ez da Audio CD disko bat." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Ezin izan da DVDa ireki" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Ezin izan da DVDko %d. titulua ireki" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Huts egin du DVDko %2$d. tituluaren %1$d. kapitulura joatean" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Ezin izan da DVDko %d. titulua ireki. Elementu honek ez ditu onartzen titulu " +"interaktiboak" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Ezin izan da DVDa ireki" + +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Huts egin du TwoLAME kodetzailea konfiguratzean. Begiratu kodetze-" +"parametroak ondo dauden." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Ez da onartzen '%2$s' propietatearentzat eskatutako %1$d kbit/s-ko bit-" +"emaria. Bit-emaria aldatu egin da, eta orain %3$d kbit/s-koa da." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Huts egin du TwoLAME kodetzailea konfiguratzean. Begiratu kodetze-" +"parametroak ondo dauden." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Korronte honek ez du daturik." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Huts egin du LAME kodetzailea konfiguratzean. Begiratu kodetze-" +#~ "parametroak ondo dauden." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "Ezin izan da CDtik irakurri." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Ezin izan da DVDko %d. titulua ireki" diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..86dc186 --- /dev/null +++ b/po/fi.gmo diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..6193ddc --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# Finnish messages for gst-plugins-ugly. +# Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela. +# Copyright (C) 2008-2009 Tommi Vainikainen. +# Suomennos: http://gnome.fi/ +# +# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007. +# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2008-2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:41+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Lukeminen CD:ltä ei onnistunut." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "CD-laitetta ei voitu avata luettavaksi." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Levy ei ole ääni-CD." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "DVD:tä ei voitu avata" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "DVD:n ohjelmaa %d ei voitu avata" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Ei voitu siirtyä kappaleeseen %d DVD:n ohjelmassa %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"DVD:n ohjelmaa %d ei voitu avata. Tämä elementti ei tue interaktiivisia " +"ohjelmia" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not read DVD." +msgstr "DVD:tä ei voitu avata" + +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "TwoLAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Pyydetty bittinopeus %d kb/s ominaisuudelle \"%s\" ei ole sallittu. " +"Bittinopeus asetettiin arvoon %d kb/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "TwoLAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Virta ei sisällä tietoa." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." +#~ msgstr "LAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi." + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "DVD:llä on virheellisiä ohjelmatietoja." + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "Ohjelmatietoja ei voitu lukea DVD:ltä." + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata." + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "PGC-pohjaista siirtymistä ei voitu asettaa." + +#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." +#~ msgstr "Tiedosto on salattu eikä sitä voi toistaa." diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..22706c4 --- /dev/null +++ b/po/fr.gmo diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..3d929e9 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# Translation of gst-plugins-ugly to French +# Copyright (C) 2003-2011 GStreamer core team +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:25+0200\n" +"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" +"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Impossible de lire le CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique CD pour la lecture." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Le disque n'est pas un CD audio." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Impossible d'ouvrir le DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Impossible d'ouvrir le titre %d du DVD" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Impossible d'aller au chapitre %d du titre %d du DVD" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir le titre %d du DVD. Les titres interactifs ne sont pas " +"pris en charge par cet élément" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Impossible de lire le DVD. Il se peut que le DVD soit chiffré et qu'aucune " +"bibliothèque de déchiffrement ne soit installée." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Impossible de lire le DVD." + +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"La configuration du codeur TwoLAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de " +"codage." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Le débit binaire demandé de %d kbit/s pour la propriété « %s » n'est pas " +"autorisé. Le débit binaire a été défini à %d kbits/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"La configuration du codeur TwoLAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de " +"codage." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Ce flux ne contient aucune donnée." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Erreur interne de flux de données." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." +#~ msgstr "" +#~ "La configuration du codeur LAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de " +#~ "codage." diff --git a/po/gl.gmo b/po/gl.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a156cee --- /dev/null +++ b/po/gl.gmo diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..bc9f5f4 --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# Galician translation of gst-plugins-ugly. +# Copyright (C) 2009 gst-plugins-ugly's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010. +# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012. +# Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:47+0200\n" +"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" +"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Non foi posíbel ler desde o CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo de CD para a súa lectura." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "O disco non é un CD de son." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Non foi posíbel abrir o DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Non foi posíbel abrir o título %d do DVD" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Produciuse un erro ao ir ao capítulo %d do título %d do DVD" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Non foi posíbel abrir o título %d de DVD. Este elemento non é compatíbel cos " +"títulos interactivos" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Non foi posíbel ler o DVD. Isto pode ser porque o DVD está cifrado e non ten " +"instalada unha biblioteca de descifrado de DVD." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Non foi posíbel ler o DVD" + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Produciuse un erro ao configurar o codificador LAME mp3. Comprobe os seus " +"parámetros de codificación." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Non se permite o bitrate solicitado %d kbit/s para a propiedade '%s'. O " +"bitrate cambiouse a %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Produciuse un fallo ao configurar o codificador TwoLAME. Comprobe os seus " +"parámetros de codificación." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Este fluxo non contén datos." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Erro de fluxo de datos interno." diff --git a/po/gst-plugins-ugly-1.0.pot b/po/gst-plugins-ugly-1.0.pot new file mode 100644 index 0000000..9917dfa --- /dev/null +++ b/po/gst-plugins-ugly-1.0.pot @@ -0,0 +1,85 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.4.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 +msgid "Could not read from CD." +msgstr "" + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "" + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "" + +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 +msgid "Could not open DVD" +msgstr "" + +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:618 +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:625 +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "" + +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "" + +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:632 +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" + +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:986 +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" + +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:989 +msgid "Could not read DVD." +msgstr "" + +#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:394 +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" + +#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:426 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:486 +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" + +#: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" + +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:413 +msgid "This stream contains no data." +msgstr "" + +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:420 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1961 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" diff --git a/po/hr.gmo b/po/hr.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ed77284 --- /dev/null +++ b/po/hr.gmo diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000..4f07336 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Translation of gst-plugins-ugly to Croatian. +# This file is put in the public domain. +# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 03:00+0200\n" +"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n" +"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Ne mogu čitati CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Ne mogu otvoriti CD uređaj za čitanje." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Disk nije Audio CD." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Ne mogu otvoriti DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Ne mogu otvoriti DVD naslov %d" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Nisam uspio otići na poglavlje %d DVD naslova %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti DVD naslov %d. Ovaj element ne podržava interaktivne naslove" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Ne mogu čitati DVD. To je možda zato što je DVD šifriran, a biblioteka " +"dešifriranja DVD-a nije instalirana." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Ne mogu čitati DVD." + +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Nisam uspio konfigurirati LAME koder. Provjerite vaše parametre kodiranja." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Tražena brzina %d kbit/s za svojstvo „%s” nije dozvoljena. Brzina je " +"promijenjena u %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Nisam uspio konfigurirati TwoLAME koder. Provjerite vaše parametre kodiranja." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Ovaj niz ne sadrži podatke." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Greška unutarnjeg niza podataka." diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..173a9dd --- /dev/null +++ b/po/hu.gmo diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..df192eb --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# Hungarian translation of gst-plugins-ugly +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# +# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 15:02+0100\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "A CD nem olvasható." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Nem nyitható meg a CD eszköz olvasásra." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "A lemez nem hang CD." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "A DVD nem nyitható meg" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "A(z) $%2d. DVD cím $%1d. fejezetére ugrás meghiúsult" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím. Ez az elem nem támogatja az interaktív " +"címeket." + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Nem olvasható a DVD. Ezt az okozhatja, hogy a DVD titkosított, és a DVD-" +"visszafejtő programkönyvtár nincs telepítve." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Nem olvasható a DVD." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"A LAME MP3 hangkódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás " +"beállításait." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"A kért %d kbit/s bitsebesség nem engedélyezett a(z) „%s” tulajdonsághoz. A " +"bitsebesség módosítva %d kbit/s-re." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"A TwoLAME kódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás beállításait." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Ez az adatfolyam nem tartalmaz adatokat." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Belső adatfolyam-hiba." + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "A DVD címinformációi érvénytelenek." + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "A DVD címinformációi nem olvashatók." + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Nem nyitható meg a DVD eszköz („%s”)." + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "A PGC alapú keresés beállítása meghiúsult." diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3ee5440 --- /dev/null +++ b/po/id.gmo diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 0000000..8ba9fb7 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# Indonesian translations for gst-plugins-ugly package. +# This file is put in the public domain. +# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009-2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:04+0700\n" +"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Tak dapat membaca dari CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Tak dapat membuka divais CD untuk dibaca." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Cakram bukan CD Audio." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Tak dapat membuka DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Gagal pergi ke bab %d dari judul DVD %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Tak dapat membuka judul DVD %d. Judul interaktif tidak didukung oleh elemen " +"ini" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Tak dapat membaca DVD. Hal ini karena DVD terenkripsi dan pustaka dekripsi " +"DVD tidak diinstal." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Tak dapat membaca DVD." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "Gagal mengatur penyandi audio mp3 LAME. Cek parameter penyandian anda." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tidak diizinkan. Bitrasi " +"diubah ke %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "Gagal mengatur penyandi TwoLAME. Cek parameter penyandian anda." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Arus ini tidak berisi data." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Galat arus data internal." + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "Informasi judul tidak sah pada DVD." + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD." + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'." + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "Gagal mengatur pencarian berbasis PGC." diff --git a/po/insert-header.sin b/po/insert-header.sin new file mode 100644 index 0000000..b26de01 --- /dev/null +++ b/po/insert-header.sin @@ -0,0 +1,23 @@ +# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry. +# +# At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following +# commands. At the first occurrence, insert the file. At the following +# occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following +# occurrences is achieved by looking at the hold space. +/^msgid /{ +x +# Test if the hold space is empty. +s/m/m/ +ta +# Yes it was empty. First occurrence. Read the file. +r HEADER +# Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the +# current line while doing this. +g +N +bb +:a +# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. +x +:b +} diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b7dd172 --- /dev/null +++ b/po/it.gmo diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..b797e56 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# Italian translation for gst-plugins-ugly package of GStreamer project. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007, 2008, 2009.Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:31+0200\n" +"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" +"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Impossibile leggere dal CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Impossibile aprire il dispositivo CD in lettura." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Il disco non è un CD audio." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Impossibile aprire il DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Impossibile aprire il titolo %d del DVD" + +# go --> open (più comune in italiano) +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Apertura del capitolo %d del titolo %d del DVD non riuscita" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Impossibile aprire il titolo %d del DVD. I titoli interattivi non sono " +"supportati da questo elemento" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Impossibile aprire il DVD" + +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Verificare i propri " +"parametri di codifica." + +# NEW +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Il bitrate richiesto (%d kbit/s) per la proprietà \"%s\" non è consentito. " +"Il bitrate è stato cambiato a %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Verificare i propri " +"parametri di codifica." + +# NEW +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Questo stream non contiene alcun dato." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Errore interno dello stream di dati." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Configurazione dell'encoder LAME non riuscita. Verificare i propri " +#~ "parametri di codifica." + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "Informazioni del titolo non valide sul DVD." + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD." + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Apertura del device DVD «%s» non riuscita." + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC non riuscita." diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f54e131 --- /dev/null +++ b/po/ja.gmo diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..d42db86 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# Japanese translation of gst-plugins-ugly +# Copyright (C) 2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2009-2011 +# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-22 19:42+0900\n" +"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "CDを読むことができません。" + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "読み込み用にCDデバイスを開くことができません。" + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "ディスクは音声CDではありません。" + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "DVDを開くことができません" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "DVDタイトル %d を開くことができません" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "DVDタイトル %2$d のチャプター %1$d へ移動できません" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"DVDタイトル %d を開くことができません。この要素はインタラクティブタイトルをサ" +"ポートしていません。" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"DVDを読み込むことができませんでした。DVDが暗号化されているかDVDを解読するライ" +"ブラリがインストールされていないからかもしれません。" + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "DVDを読み込むことができません。" + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"LAME MP3 音声エンコーダーの構成に失敗しました。エンコーディングパラメータを" +"チェックしてください。" + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"要求されたビットレート %d kbit/s はプロパティ '%s' では許可されません。そのた" +"めビットレートは %d kbit/s へ変更されました。" + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"TwoLAMEエンコーダーの構成に失敗しました。エンコード用のパラメータをチェックし" +"てください。" + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "このストリームはデータを含んでいません。" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "内部データストリームエラー。" + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "DVD上のタイトル情報が不正です。" + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "DVDからタイトル情報を読み込むことができません。" + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "DVDデバイス '%s' を開くことができません。" + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "プログラム・チェーン (PGC) のシークに失敗しました。" diff --git a/po/lt.gmo b/po/lt.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..60059db --- /dev/null +++ b/po/lt.gmo diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000..b8b042d --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# translation of gst-plugins-ugly-0.10.7.2 to Lithuanian +# This file is put in the public domain. +# +# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.7.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:52+0300\n" +"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Nepavyko perskaityti DVD įrašo informacijos." + +#, fuzzy +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Nepavyko atverti %d DVD įrašo" + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "" + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Nepavyko atverti DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Nepavyko atverti %d DVD įrašo" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Nepavyko peršokti į %2$d DVD įrašo %1$d dalį" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Nepavyko atverti %d DVD įrašo. Šis elementas nepalaiko interaktyvių įrašų" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Nepavyko atverti DVD" + +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo " +"parametrus." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Pageidautas bitų dažnis %d kbit/s savybei „%s“ neleidžiamas. Bitų dažnis " +"pakeistas į %d kbit/s." + +#, fuzzy +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo " +"parametrus." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Šiame sraute nėra duomenų." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo " +#~ "parametrus." + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "Netaisyklinga DVD įrašo informacija." + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "Nepavyko perskaityti DVD įrašo informacijos." + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Nepavyko atverti DVD įrenginio „%s“." + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "Nepavyko nustatyti PGC paieškos." + +#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." +#~ msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti parodytas." diff --git a/po/lv.gmo b/po/lv.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bde7694 --- /dev/null +++ b/po/lv.gmo diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po new file mode 100644 index 0000000..c2a72f2 --- /dev/null +++ b/po/lv.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# Latvain translation of gst-plugins +# This file is put in the public domain. +# Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009. +# Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>, 2011. +# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:24+0300\n" +"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n" +"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Nevarēja nolasīt no CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Nevarēja atvērt CD ierīci lasīšanai." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Disks nav Audio CD." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Nevarēja atvērt DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Nevarēja atvērt DVD nosaukumu %d" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Neizdevās pāriet uz %d nodaļu DVD nosaukumā %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Nevarēja atvērt DVD nosaukumu %d. Šis elements nenodrošina interaktīvos " +"nosaukumus." + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Nevarēja nolasīt DVD. Iespējams, ka DVD ir šifrēts un DVD atšifrēšanas " +"bibliotēka nav instalēta." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Nevarēja nolasīt DVD." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Neizdevās konfigurēt LAME mp3 audio kodētāju. Pārbaudiet savus kodēšanas " +"parametrus." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Pieprasītais straumēšanas ātrums %d kbiti/s nepieciešamajai īpašībai “%s” " +"nav atļauts. Straumēšanas ātrums tika mainīts uz %d kbitiem/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Neizdevās konfigurēt TwoLAME kodētāju. Pārbaudiet savus kodēšanas parametrus." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Šī straume nesatur datus." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Iekšēja datu plūsmas kļūda." + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "Nederīga DVD virsraksta informācija." + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD." + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci \"%s\"." + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu." diff --git a/po/ms.gmo b/po/ms.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7adf8a3 --- /dev/null +++ b/po/ms.gmo diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 0000000..52201d6 --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# translation of gst-plugins-ugly-0.10.11.2.po to Malay +# This file is put in the public domain. +# +# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.11.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-16 15:07+0800\n" +"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n" +"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Tidak dapat baca dari CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Tidak dapat buka peranti CD untuk baca." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Cakera bukan CD Audio" + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Tidak dapat buka DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Tidak dapat buka tajuk %d DVD" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Gagal untuk ke bab %d pata tajuk DVD %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Gagal buka tajuk %d DVD. Tajuk interaktrif tidak disokong oleh elemen ini" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Tidak dapat buka DVD" + +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Gagal mengkonfigur pengenkod TwoLAME. Periksa parameter pengenkod anda." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Kadarbit %d yang diminta untuk properti '%s' tidak dibenarkan. Kadarbit " +"telah ditukar ke %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Gagal mengkonfigur pengenkod TwoLAME. Periksa parameter pengenkod anda." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Aliran ini tiada data." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Ralat aliran data dalaman." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." +#~ msgstr "Gagal mengkonfigur pengekod LAME. Periksa parameter pengenkod anda." + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "Maklumat tajuk pada DVD tidak sah." + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "Tidak dapat baca maklumat tajuk pada DVD." + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Gagal membuka peranti DVD %s'." + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "Gagal untuk menetapkan carian berasaskan PGC." diff --git a/po/mt.gmo b/po/mt.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..22d2933 --- /dev/null +++ b/po/mt.gmo diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po new file mode 100644 index 0000000..b8cf7ea --- /dev/null +++ b/po/mt.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# Maltese translation for gst-plugins-ugly. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# NAME OF AUTHOR <michelbugeja@rabatmalta.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.9.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-13 18:18+0100\n" +"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n" +"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: mt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Maltese\n" +"X-Poedit-Country: Malta\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Ma nistax naqra mis-CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Ma nistax niftaħ is-CD biex naqra." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Id-diska mijhiex CD tal-awdjo." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Ma nistax niftaħ DVD." + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Ma nistax niftaħ titlu %d tad-DVD" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Problema biex immur kapitlu %d mit-titlu %d tad-DVD" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Ma nistax niftaħ titlu %d tad-DVD. Titli nterattivi mhux issapportjati minn " +"dan l-element" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Ma nistax niftaħ DVD." + +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Problema biex nissetja LAME encoder. Iċċekkja l-parametri tal-encoding." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Mhux permess il-bitrate %d kbit/s rikjesta għal '%s'. Għalhekk il-bitrate " +"ġiet mibdula għal %d kbit/s." + +#, fuzzy +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Problema biex nissetja LAME encoder. Iċċekkja l-parametri tal-encoding." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "L-istream ma fiha l-ebda data." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Problema interna fid-data stream." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Problema biex nissetja LAME encoder. Iċċekkja l-parametri tal-encoding." + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "L-informazzjoni tat-titlu tad-DVD mhux validu." + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "Ma nistax naqra l-informazzjoni tat-titlu tad-DVD." + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Problema biex niftaħ l-apparat tad-DVD '%s'." + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "Problema biex nissettja tfittxija bbażata fuq PGC." diff --git a/po/nb.gmo b/po/nb.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fbc714d --- /dev/null +++ b/po/nb.gmo diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000..3e3b495 --- /dev/null +++ b/po/nb.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# Norwegian bokmaal translation of gst-plugins-ugly. +# This file is put in the public domain. +# +# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007. +# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-21 21:38+0100\n" +"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" +"Language: nb_NO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Kunne ikke lese fra CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Disken er ikke en lyd-CD." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Kunne ikke åpne DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Kunne ikke åpne DVD-tittel %d." + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Klarte ikke å gå til kapittel %d på DVD tittel %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Kunne ikke åpne DVD-tittel %d. Interaktive titler er ikke støttet av dette " +"elementet" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Kunne ikke lese DVD-en. Dette kan være fordi DVD-en er kryptert DVD-" +"dekrypteringsbiblioteket ikke er installert." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Kunne ikke lese DVD" + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parametere for kodingen." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Forespurt bitrate %d kbit/s for egenskap «%s» er ikke tillatt. Bitraten ble " +"endret til %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Kunne ikke konfigurere TwoLAME-enkoder. Sjekk parameterene for kodingen." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Denne strømmen inneholde ikke data." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Intern feil i datastrøm." + +#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." +#~ msgstr "Denne filen er kryptert og kan ikke spilles av." + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "Ugyldig tittelinformasjon på DVD." + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Kunne ikke åpne DVD-enhet «%s»." + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "Kunne ikke sette PGC-basert søking." diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7ef45cd --- /dev/null +++ b/po/nl.gmo diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..17646ec --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# translation of gst-plugins-ugly-1.3.2.nl.po to Dutch +# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.3.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-22 13:05+0200\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Kan niet van de CD lezen." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Kan het CD-apparaat niet openen voor lezen." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "De schrijf is geen audio-CD" + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Kan DVD niet openen" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Kan DVD-titel %d niet openen" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Kan niet naar hoofdstuk %d van DVD-titel %d gaan" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Kan de DVD-titel %d niet openen. Interactieve titels worden door dit element " +"niet ondersteund" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Kon dvd niet lezen. Dit kan veroorzaakt zijn omdat de dvd versleuteld is en " +"een bibliotheek voor ontcijferen van een dvd niet is geïnstalleerd." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Kon dvd niet lezen" + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Instellen van de LAME mp3-encoder is mislukt. Controleer uw parameters voor " +"codering." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"De gevraagde bitsnelheid %d kbits/s voor eigenschap '%s' is niet toegestaan. " +"De bitsnelheid is gewijzigd in %d kbits/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Kan de TwoLAME-encoder niet configureren. Controleer uw encodingparameters." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Deze stroom bevat geen gegevens." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Fout met interne gegevensstroom." + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "Ongeldige titelinformatie op de DVD." + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "Kan de titelinformatie van de DVD niet lezen." + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Kan het DVD-apparaat '%s' niet openen." + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "Kan op PGC gebaseerd zoeken niet instellen." diff --git a/po/or.gmo b/po/or.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f9f5253 --- /dev/null +++ b/po/or.gmo diff --git a/po/or.po b/po/or.po new file mode 100644 index 0000000..4fae5c9 --- /dev/null +++ b/po/or.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot. +# Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package. +# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004. +# $Id$ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" +"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" +"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" +"Language: or\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." + +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not read DVD." +msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "Error closing file \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "No filename specified." +#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ." + +#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." +#~ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ." + +#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି." + +#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ." + +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" +#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "ପ୍ରବଳତା" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ." + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "ସି.ଡି." + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "ଲାଇନ-୧" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "ଲାଇନ-୨" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "ଲାଇନ-୩" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "ଭିଡିଓ" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "ରେଡିଓ" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" + +#, fuzzy +#~ msgid "PC Speaker" +#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" + +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." + +#, fuzzy +#~ msgid "No filename given." +#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" + +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." +#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s." + +#~ msgid "No filename given" +#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo." +#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "No device specified." +#~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." +#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "Device is open." +#~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି." + +#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." +#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." + +#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." + +#~ msgid "" +#~ "The %s element could not be found. This element is essential for " +#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by " +#~ "running 'gst-inspect %s'" +#~ msgstr "" +#~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ " +#~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି" + +#~ msgid "" +#~ "No usable colorspace element could be found.\n" +#~ "Please install one and restart." +#~ msgstr "" +#~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n" +#~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ." diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..208e9d6 --- /dev/null +++ b/po/pl.gmo diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..189ee58 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Polish translation for gst-plugins-ugly. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:34+0100\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" +"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Odczyt z CD nie powiódł się." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia CD do odczytu." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Płyta nie jest płytą CD Audio." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Nie udało się otworzyć DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Nie udało się przemieścić do rozdziału %d tytułu DVD %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d. Interaktywne tytułu nie są obsługiwane " +"przez ten element" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Nie udało się odczytać DVD. Powodem może być to, że płyta jest zaszyfrowana, " +"a biblioteka odszyfrowująca nie została zainstalowana." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Nie udało się odczytać DVD." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Nie udało się skonfigurować kodera dźwięku mp3 LAME. Proszę sprawdzić " +"parametry kodowania." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Żądana prędkość bitowa %d kbit/s dla właściwości '%s' nie jest dozwolona. " +"Prędkość bitowa zmieniona na %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Nie udało się skonfigurować kodera TwoLAME. Proszę sprawdzić parametry " +"kodowania." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Ten strumień nie zawiera danych." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych." diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1b9ea8d --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.gmo diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..5e5986c --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-ugly. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc. +# Raphael Higino <In memoriam>, 2007. +# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-20 22:54-0300\n" +"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." +"net>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Não foi possível ler as informações do CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de CD para leitura." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "O disco não é um CD de áudio." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Não foi possível abrir o DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Não foi possível abrir o título %d do DVD" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Falha ao avançar para o capítulo %d do título %d do DVD" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Não foi possível abrir o título %d do DVD. Não há suporte a títulos " +"interativos por este elemento" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Não foi possível ler o DVD. O motivo pode ser que o DVD está criptografado e " +"uma biblioteca de descriptografia de DVD não está instalada." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Não foi possível ler o DVD." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Falha ao configurar o codificador de áudio MP3 LAME. Verifique seus " +"parâmetros de codificação." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"A taxa de bits, %d kbits/s, requisitada pela propriedade \"%s\" não é " +"permitida. A taxa de bits foi alterada para %d kbits/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Falha ao configurar o codificador TwoLAME. Verifique seus parâmetros de " +"codificação." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Este fluxo não contém dados." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Erro interno no fluxo de dados." + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "As informações de título no DVD são inválidas." + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "Não foi possível ler as informações de título do DVD." + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Falha ao abrir o dispositivo de DVD \"%s\"." + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "Falha ao definir busca baseada em PGC." + +#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." +#~ msgstr "Este arquivo está criptografado e não pôde ser reproduzido." diff --git a/po/quot.sed b/po/quot.sed new file mode 100644 index 0000000..0122c46 --- /dev/null +++ b/po/quot.sed @@ -0,0 +1,6 @@ +s/"\([^"]*\)"/“\1”/g +s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g +s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g +s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g +s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g +s/“”/""/g diff --git a/po/remove-potcdate.sin b/po/remove-potcdate.sin new file mode 100644 index 0000000..2436c49 --- /dev/null +++ b/po/remove-potcdate.sin @@ -0,0 +1,19 @@ +# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry +# from a POT file. +# +# The distinction between the first and the following occurrences of the +# pattern is achieved by looking at the hold space. +/^"POT-Creation-Date: .*"$/{ +x +# Test if the hold space is empty. +s/P/P/ +ta +# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line. +g +d +bb +:a +# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. +x +:b +} diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fe8cfa2 --- /dev/null +++ b/po/ro.gmo diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..55f95f5 --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# Romanian translation for gst-plugins-ugly +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.14.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:32+0300\n" +"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2);;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Nu s-a putut citi de pe CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul CD pentru citire." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Discul nu este un CD audio." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Nu s-a putut deschide DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Nu s-a putut deschide titlul DVD %d" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Nu s-a putut sări la capitolul %d al titlului DVD %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Nu s-a putut deschide titlul DVD %d. Titlurile interactive nu sunt suportate " +"de acest element" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Nu s-a putut deschide DVD" + +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Nu s-a putut configura codorul TwoLAME. Verificați parametrii de codare." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Rata de biți solicitată de %d kbiți/s pentru proprietatea „%s” nu este " +"permisă. Rata de biți a fost modificată la %d kbiți/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Nu s-a putut configura codorul TwoLAME. Verificați parametrii de codare." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Fluxul acesta nu conține date." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Eroare internă a fluxului de date." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Nu s-a putut configura codorul LAME. Verificați parametrii de codare." diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3fa6034 --- /dev/null +++ b/po/ru.gmo diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..fc3dd2e --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# Translation for gst-plugins-ugly messages to Russian +# This file is put in the public domain. +# +# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009. +# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 13:38+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Не удалось прочесть CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Не удалось открыть CD-устройство для чтения." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Диск не в формате аудио-CD." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Не удалось открыть DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Не удалось открыть DVD-раздел %d" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Ошибка перехода к эпизоду %d DVD-раздела %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Не удалось открыть DVD-раздел %d. Интерактивные разделы не поддерживаются " +"этим элементом" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Не удалось прочесть DVD. Это могло произойти из-за того, что DVD закодирован " +"и не установлена библиотека декодирования DVD." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Не удалось прочесть DVD." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Не удалось настроить аудио-кодировщик mp3 LAME. Проверьте параметры " +"кодирования." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Запрошенный битрейт в %d кбит/с для свойства «%s» недопустим. Битрейт был " +"изменён на %d кбит/с." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Не удалось настроить кодировщик TwoLAME. Проверьте параметры кодирования." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Поток не содержит данных." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Внутренняя ошибка потока данных." + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "Неверные сведения о разделах на DVD." + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "Не удалось прочесть сведения о разделах для DVD." + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Ошибка при открытии DVD-устройства «%s»." + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "Не удалось включить PGC-позиционирование." + +#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." +#~ msgstr "Файл зашифрован и не может быть воспроизведён." diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1870dc8 --- /dev/null +++ b/po/sk.gmo diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..1e3915b --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# Czech translations of gst-plugins. +# Copyright (C) 2004 gst-plugins' COPYRIGHT HOLDER +# This file is put in the public domain. +# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2009, 2010, 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:28+0100\n" +"Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Nepodarilo sa čítať z CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie CD na čítanie." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Tento disk nie je zvukové CD." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD titul %d" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Nepodarilo sa preskočiť na kapitolu %d pre DVD titul %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Nepodarilo sa otvoriť DVD titul %d. Interaktívne tituly nie sú podporované " +"týmto prvkom" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Nepodarilo sa čítať DVD. Možno je DVD šifrované a nie je nainštalovaná " +"dešifrovacia knižnica." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Nepodarilo sa čítať DVD." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Nepodarilo sa nastaviť LAME mp3 enkodér. Skontrolujte svoje kódovacie " +"nastavenia, prosím." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Požadovaná bitová rýchlosť %d kbit/s pre vlastnosť '%s' nie je dovolená. " +"Bitová rýchlosť bola nastavená na %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Nepodarilo sa nastaviť TwoLAME enkodér. Skontrolujte svoje kódovacie " +"nastavenia, prosím." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Tento prúd neobsahuje žiadne údaje." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov." + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "Chybný titul na DVD." + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "Nepodarilo sa načítať informáciu o titule DVD." + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD zariadenie '%s'." + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť preskočenie na báze PGC. " + +#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." +#~ msgstr "Tento súbor je šifrovaný a nedá sa prehrať." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis." + +#~ msgid "Error closing file \"%s\"." +#~ msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení." + +#~ msgid "No filename specified." +#~ msgstr "Nezadán název souboru." + +#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." +#~ msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poškozen." + +#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení zvuku \"%s\" pro zápis." + +#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Nemohu otevřít řídicí zařízení \"%s\" pro zápis." + +#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." +#~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\"." + +#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +#~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\" na %d Hz." + +#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." +#~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení zvuku \"%s\"." + +#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." +#~ msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"." + +#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení videa \"%s\" pro zápis." + +#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." +#~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení videa \"%s\"." + +#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." +#~ msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"." + +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "Zařízení OSS \"%s\" již používá jiný program." + +#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +#~ msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění." + +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro zápis." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro čtení." + +#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" +#~ msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít" + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Hlasitost" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Basy" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Výšky" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Synth" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Reproduktor" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Line-in" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mixér" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Nahrávání" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Vstupní-zisk" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Výstupní-zisk" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Line-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Line-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Line-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digitální-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digitální-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digitální-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Telefon-in" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Telefon-out" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Rádio" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Monitor" + +#, fuzzy +#~ msgid "PC Speaker" +#~ msgstr "Reproduktor" + +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro čtení." + +#, fuzzy +#~ msgid "No filename given." +#~ msgstr "Nezadán název souboru" + +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." +#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro zápis: %s." + +#~ msgid "No filename given" +#~ msgstr "Nezadán název souboru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo." +#~ msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít" + +#~ msgid "No device specified." +#~ msgstr "Nezadáno zařízení." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." +#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis." + +#~ msgid "Device is open." +#~ msgstr "Zařízení je otevřeno." + +#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." +#~ msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení." + +#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti." + +#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí." + +#~ msgid "" +#~ "The %s element could not be found. This element is essential for " +#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by " +#~ "running 'gst-inspect %s'" +#~ msgstr "" +#~ "Element %s nelze najít. Tento element je pro přehrávání nutný. " +#~ "Nainstalujte prosím potřebný modul a ověřte, že funguje, spuštěním 'gst-" +#~ "inspect %s'" + +#~ msgid "" +#~ "No usable colorspace element could be found.\n" +#~ "Please install one and restart." +#~ msgstr "" +#~ "Nenalezen použitelný element colorspace.\n" +#~ "Nainstalujte prosím nějaký a restartujte." diff --git a/po/sl.gmo b/po/sl.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..267ca09 --- /dev/null +++ b/po/sl.gmo diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 0000000..4528886 --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# Slovenian translation for gst-plugins-ugly. +# Copyright (C) 2009 - 2012 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2009. +# Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-26 22:48+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n" +"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "S CD-ja ni mogoče brati." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Naprave CD ni mogoče odpreti za branje." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Disk ni zvočni CD." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "DVD-ja ni mogoče odpreti" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "DVD naslova %d ni mogoče odpreti." + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Napaka med odpiranjem poglavja %d DVD naslova %d." + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "DVD naslova %d ni mogoče odpreti. Interaktivni naslovi niso podprti." + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"DVD-ja ni mogoče prebrati. Verjetno je DVD šifriran, knjižnica za " +"dešifriranje pa ni nameščena." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "DVD-ja ni mogoče prebrati." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Napaka med nastavljanjem zvočnega kodirnika mp3 LAME. Preverite parametre " +"kodiranja." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Zahtevana bitna hitrost %d kbit/s za lastnost \"%s\" ni dovoljena. Bitna " +"hitrost je bila spremenjena na %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Napaka med nastavljanjem kodirnika TwoLAME. Preverite parametre kodiranja." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Pretok ne vsebuje podatkov." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov." + +#~ msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Napaka med nastavljanjem kodirnika LAME. Preverite parametre kodiranja." diff --git a/po/sq.gmo b/po/sq.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f8df8ef --- /dev/null +++ b/po/sq.gmo diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po new file mode 100644 index 0000000..12f6dff --- /dev/null +++ b/po/sq.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# Përkthimi i mesazheve të gst-plugins në shqip. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" +"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" +"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim." + +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Dispozitivi nuk është hapur." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"." + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not read DVD." +msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim." + +#~ msgid "Error closing file \"%s\"." +#~ msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim." + +#~ msgid "No filename specified." +#~ msgstr "Nuk është përcaktuar emri i file." + +#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." +#~ msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar." + +#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim." + +#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të kontrollit \"%s\" për shkrim." + +#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." +#~ msgstr "I pamundur konfigurimi i dispozitivit të zërit \"%s\"." + +#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +#~ msgstr "I pamundur rregullimi i dispozitivit audio \"%s\" në %d Hz." + +#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." +#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"." + +#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." +#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"." + +#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit video \"%s\" për shkrim." + +#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." +#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit video \"%s\"." + +#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." +#~ msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"." + +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "" +#~ "Dispozitivi OSS \"%s\" është duke u përdorur nga një tjetër program." + +#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +#~ msgstr "" +#~ "E pamundur futja në dispozitivin \"%s\", kontrollo të drejtat e tij." + +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk ekziston." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për shkrim." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim." + +#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" +#~ msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht" + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Volumi" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Treble" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Sintetizuesi" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Zë folës" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Linja-hyrje" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofoni" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Kontrolli i volumit" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Regjistrimi" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "In-gain" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Out-gain" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Linja-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Linja-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Linja-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Dixhitale-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Dixhitale-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Dixhitale-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Phone-hyrja" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Phone-dalja" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Ekrani" + +#, fuzzy +#~ msgid "PC Speaker" +#~ msgstr "Zë folës" + +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për lexim." + +#, fuzzy +#~ msgid "No filename given." +#~ msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file" + +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." +#~ msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për shkrim: %s." + +#~ msgid "No filename given" +#~ msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo." +#~ msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht" + +#~ msgid "No device specified." +#~ msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." +#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim." + +#~ msgid "Device is open." +#~ msgstr "Dispozitivi është i hapur." + +#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." +#~ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje." + +#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"." + +#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"." + +#~ msgid "" +#~ "The %s element could not be found. This element is essential for " +#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by " +#~ "running 'gst-inspect %s'" +#~ msgstr "" +#~ "E pamundur gjetja e elementit %s. Ky element është thelbësor për " +#~ "playback. Ju lutem instaloni plug-in e duhur dhe kontrollo funksionimin " +#~ "duke ekzekutuar 'gst-inspect %s'" + +#~ msgid "" +#~ "No usable colorspace element could be found.\n" +#~ "Please install one and restart." +#~ msgstr "" +#~ "Nuk arrin të gjehet asnjë element ngjyra e hapësirës.\n" +#~ "Ju lutem instaloni një dhe rinisni." diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..76967cf --- /dev/null +++ b/po/sr.gmo diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 0000000..74475a1 --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Serbian translation of gst-plugins +# This file is put in the public domain. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.1.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-03 22:30+0200\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Не могу да читам ЦД." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Диск није Звучни ЦД." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Не могу да отворим ДВД" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Не могу да отворим ДВД наслов „%d“" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Нисам успео да стигнем до поглавља „%d“ ДВД наслова „%d“" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Не могу да отворим ДВД наслов „%d“. Овај елемент не подржава међудејствене " +"наслове" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Не могу да читам ДВД. Можда зато што је ДВД шифрован а библиотека за " +"дешифровање ДВД-а није инсталирана." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Не могу да читам ДВД." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Нисам успео да подесим енкодер звука ЛАМЕ мп3. Проверите ваше параметре " +"кодирања." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Тражени проток података од %d kbit/s за „%s“ није допуштен. Проток података " +"је постављен на %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Нисам успео да подесим ДваЛАМЕ енкодер. Проверите ваше параметре кодирања." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Овај ток не садржи податке." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Унутрашња грешка тока података." diff --git a/po/stamp-po b/po/stamp-po new file mode 100644 index 0000000..9788f70 --- /dev/null +++ b/po/stamp-po @@ -0,0 +1 @@ +timestamp diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cd774f9 --- /dev/null +++ b/po/sv.gmo diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..512632f --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# Swedish translation for gst-plugins-ugly. +# Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009. +# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.3.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 02:52+0200\n" +"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Kunde inte läsa från cd." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Skivan är inte en ljud-cd." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Kunde inte öppna dvd" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Misslyckades med att gå till kapitel %d för dvd-titel %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Kunde inte öppna dvd-titel %d. Interaktiva titlar stöds inte av det här " +"elementet" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Kunde ej läsa dvd. Detta kan vara för att dvd:n är krypterad och ett dvd-" +"avkrypteringsbibliotek inte är installerat." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Kunde inte läsa dvd." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Misslyckades med att konfigurera LAME mp3 ljudkodare. Kontrollera dina " +"kodningsparametrar." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. " +"Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina " +"kodningsparametrar." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Den här strömmen innehåller inget data." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Fel i intern dataström." diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dcb7bbc --- /dev/null +++ b/po/tr.gmo diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..4f86bbe --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# translation of gst-plugins-ugly-1.0.3.po to Turkish +# This file is put in the public domain. +# Server Acim <sacim@kde.org.tr>, 2009. +# Server Acim <sacim@kde.org.tr>, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 01:19+0200\n" +"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "CD okuyamıyor." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Okumak için CD aygıtını açamıyor." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Bu disk bir Ses CD'si değil." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "DVD açılamıyor" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "DVD başlığı açılamıyor %d" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Bu dosyalara okunamadı:bölüm %d ve DVD başlığı %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"DVD başlığı açılamadı %d. Bu öğede etkileşimli Interactive başlıklar " +"desteklenmiyor" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"DVD okunamıyor. Bunun sebebi, DVD'nin şifrelenmiş olması veya DVD şifre " +"çzöme kitaplığının kurulu olmaması olabilir." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "DVD okunamıyor." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"LAME mp3 kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi denetleyiniz." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"İstenen bit oranı %d kbit/s bu özellik için '%s' onaylanmadı. Bu yüzden bit " +"oranı şuna dönüştürüldü %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"TwoLAME kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi denetleyiniz." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Akış veri içermiyor." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "İç veri akış hatası." + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "DVD'de geçersiz başlık bilgisi." + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor." + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "DVD aygıtı açılamadı '%s'." + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "PGC tabanlı arama ayarlanamadı." diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..90707d1 --- /dev/null +++ b/po/uk.gmo diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..7bde9df --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# Ukrainian translation to gst-plugins-ugly. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# +# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 20:25+0200\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Не вдалося прочитати дані з компакт-диска." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Не вдалося відкрити носій для читання." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Диск не записано у форматі Audio CD." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Не вдалося відкрити DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Не вдалося відкрити частину DVD %d" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Не вдалося перейти до розділу %d частини DVD %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Не вдалося відкрити заголовок DVD %d. Інтерактивні заголовки не " +"підтримуються цим елементом" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Не вдалося прочитати DVD. Причиною може бути те, що DVD зашифровано, а " +"бібліотеку розшифрування DVD не встановлено." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Не вдалося прочитати DVD." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Помилка при налаштовуванні кодера LAME для звукових даних у форматі MP3. " +"Перевірте параметри кодування." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Запитана бітова швидкість %d кбіт/с для властивості «%s» є неприпустимою. " +"Бітову швидкість змінено на %d кбіт/с." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Помилка при налаштовуванні кодувальника TwoLAME. Перевірте параметри " +"кодування." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Потік не містить даних." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." + +#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." +#~ msgstr "Файл зашифрований та не може бути відтворений." diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..82aadec --- /dev/null +++ b/po/vi.gmo diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..9eb843c --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# Vietnamese translation for GST Plugins Ugly. +# Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.3.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:20+0700\n" +"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Không thể đọc từ đĩa CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Không thể mở thiết bị đĩa CD để đọc." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Đây không phải là một đĩa CD âm nhạc." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Không thể mở đĩa DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Gặp lỗi khi nhảy đến chương %d của đĩa DVD tên %d" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Không thể mở đĩa DVD tên %d. Phần tử này không hỗ trợ tiêu đề tương tác." + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Không thể đọc đĩa DVD. Nguyên nhân có thể là DVD đã bị mã hóa và thư viện " +"giải mã DVD chưa được cài đặt." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Không thể đọc đĩa DVD." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Gặp lỗi khi cấu hình bộ giải mã âm thanh mp3 của LAME. Hãy kiểm tra các tham " +"số giải mã." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính “%s” nên tỷ lệ " +"bit bị thay đổi thành %d kbit/g." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Gặp lỗi khi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số giải " +"mã." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Luồng này không chứa dữ liệu." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..97c357b --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.gmo diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..64ad599 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# Chinese (simplified) translation for gst-plugins-ugly. +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# Wenzheng Hu <db_lobster@163.com>, 2007. +# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008, 2009. +# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-20 10:58+0800\n" +"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "无法读取CD。" + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "无法打开以读方式打开CD设备。" + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "盘类型不是音频CD。" + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "无法打开 DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "无法打开 DVD 标题 %d" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "跳转到章节 %d, DVD 标题 %d 失败" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "无法打开 DVD 标题 %d. 这个元素不支持互动标题" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "无法读取 DVD。可能 DVD 光盘已加密,但 DVD 解密库没有安装。" + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "无法读取 DVD。" + +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "设置 LAME 编码器失败. 请检查你的编码参数." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "不允许的比特率 %d kbit/s 于 '%s'. 比特率已改变成 %d kbit/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "设置 TwoLAME 编码器失败. 请检查你的编码参数." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "这个串流中没有包含数据." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "内部数据流错误。" + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "无效的 DVD 标题信息。" + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "无法读取为 DVD 读取标题信息。" + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "无法打开 DVD 设备 '%s'。" + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "设置基于 PGC 的定位失败。" |