summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/Makefile.in.in429
-rw-r--r--po/Makevars47
-rw-r--r--po/POTFILES.in5
-rw-r--r--po/Rules-quot47
-rw-r--r--po/af.gmobin0 -> 530 bytes
-rw-r--r--po/af.po250
-rw-r--r--po/az.gmobin0 -> 588 bytes
-rw-r--r--po/az.po251
-rw-r--r--po/bg.gmobin0 -> 2666 bytes
-rw-r--r--po/bg.po87
-rw-r--r--po/boldquot.sed10
-rw-r--r--po/ca.gmobin0 -> 2144 bytes
-rw-r--r--po/ca.po84
-rw-r--r--po/cs.gmobin0 -> 2374 bytes
-rw-r--r--po/cs.po83
-rw-r--r--po/da.gmobin0 -> 2156 bytes
-rw-r--r--po/da.po96
-rw-r--r--po/de.gmobin0 -> 2530 bytes
-rw-r--r--po/de.po101
-rw-r--r--po/el.gmobin0 -> 2876 bytes
-rw-r--r--po/el.po82
-rw-r--r--po/en@boldquot.header25
-rw-r--r--po/en@quot.header22
-rw-r--r--po/en_GB.gmobin0 -> 529 bytes
-rw-r--r--po/en_GB.po256
-rw-r--r--po/eo.gmobin0 -> 2259 bytes
-rw-r--r--po/eo.po79
-rw-r--r--po/es.gmobin0 -> 2147 bytes
-rw-r--r--po/es.po98
-rw-r--r--po/eu.gmobin0 -> 1862 bytes
-rw-r--r--po/eu.po99
-rw-r--r--po/fi.gmobin0 -> 1776 bytes
-rw-r--r--po/fi.po102
-rw-r--r--po/fr.gmobin0 -> 2119 bytes
-rw-r--r--po/fr.po89
-rw-r--r--po/gl.gmobin0 -> 2416 bytes
-rw-r--r--po/gl.po84
-rw-r--r--po/gst-plugins-ugly-1.0.pot85
-rw-r--r--po/hr.gmobin0 -> 2089 bytes
-rw-r--r--po/hr.po79
-rw-r--r--po/hu.gmobin0 -> 2326 bytes
-rw-r--r--po/hu.po93
-rw-r--r--po/id.gmobin0 -> 2134 bytes
-rw-r--r--po/id.po87
-rw-r--r--po/insert-header.sin23
-rw-r--r--po/it.gmobin0 -> 1776 bytes
-rw-r--r--po/it.po101
-rw-r--r--po/ja.gmobin0 -> 2733 bytes
-rw-r--r--po/ja.po94
-rw-r--r--po/lt.gmobin0 -> 1332 bytes
-rw-r--r--po/lt.po106
-rw-r--r--po/lv.gmobin0 -> 2369 bytes
-rw-r--r--po/lv.po94
-rw-r--r--po/ms.gmobin0 -> 1701 bytes
-rw-r--r--po/ms.po94
-rw-r--r--po/mt.gmobin0 -> 1690 bytes
-rw-r--r--po/mt.po99
-rw-r--r--po/nb.gmobin0 -> 2194 bytes
-rw-r--r--po/nb.po91
-rw-r--r--po/nl.gmobin0 -> 2307 bytes
-rw-r--r--po/nl.po93
-rw-r--r--po/or.gmobin0 -> 604 bytes
-rw-r--r--po/or.po271
-rw-r--r--po/pl.gmobin0 -> 2359 bytes
-rw-r--r--po/pl.po79
-rw-r--r--po/pt_BR.gmobin0 -> 2436 bytes
-rw-r--r--po/pt_BR.po98
-rw-r--r--po/quot.sed6
-rw-r--r--po/remove-potcdate.sin19
-rw-r--r--po/ro.gmobin0 -> 1913 bytes
-rw-r--r--po/ro.po85
-rw-r--r--po/ru.gmobin0 -> 2863 bytes
-rw-r--r--po/ru.po98
-rw-r--r--po/sk.gmobin0 -> 2446 bytes
-rw-r--r--po/sk.po289
-rw-r--r--po/sl.gmobin0 -> 2288 bytes
-rw-r--r--po/sl.po84
-rw-r--r--po/sq.gmobin0 -> 538 bytes
-rw-r--r--po/sq.po272
-rw-r--r--po/sr.gmobin0 -> 2891 bytes
-rw-r--r--po/sr.po80
-rw-r--r--po/stamp-po1
-rw-r--r--po/sv.gmobin0 -> 2234 bytes
-rw-r--r--po/sv.po81
-rw-r--r--po/tr.gmobin0 -> 2248 bytes
-rw-r--r--po/tr.po90
-rw-r--r--po/uk.gmobin0 -> 3031 bytes
-rw-r--r--po/uk.po87
-rw-r--r--po/vi.gmobin0 -> 2602 bytes
-rw-r--r--po/vi.po84
-rw-r--r--po/zh_CN.gmobin0 -> 1878 bytes
-rw-r--r--po/zh_CN.po85
93 files changed, 5375 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
new file mode 100644
index 0000000..623117d
--- /dev/null
+++ b/po/LINGUAS
@@ -0,0 +1 @@
+af az bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr gl hr hu id it ja lt lv ms mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in
new file mode 100644
index 0000000..fecf500
--- /dev/null
+++ b/po/Makefile.in.in
@@ -0,0 +1,429 @@
+# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext.
+# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
+#
+# This file can be copied and used freely without restrictions. It can
+# be used in projects which are not available under the GNU General Public
+# License but which still want to provide support for the GNU gettext
+# functionality.
+# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU
+# General Public License and is *not* in the public domain.
+#
+# Origin: gettext-0.17
+GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.17
+
+PACKAGE = @PACKAGE@
+VERSION = @VERSION@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+
+SHELL = /bin/sh
+@SET_MAKE@
+
+srcdir = @srcdir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+VPATH = @srcdir@
+
+prefix = @prefix@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+datarootdir = @datarootdir@
+datadir = @datadir@
+localedir = @localedir@
+gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po
+
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+
+# We use $(mkdir_p).
+# In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as
+# "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions,
+# @install_sh@ does not start with $(SHELL), so we add it.
+# In automake >= 1.10, @mkdir_p@ is derived from ${MKDIR_P}, which is defined
+# either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake
+# versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused.
+mkinstalldirs = $(SHELL) @install_sh@ -d
+install_sh = $(SHELL) @install_sh@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+
+GMSGFMT_ = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_no = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_yes = @GMSGFMT_015@
+GMSGFMT = $(GMSGFMT_$(USE_MSGCTXT))
+MSGFMT_ = @MSGFMT@
+MSGFMT_no = @MSGFMT@
+MSGFMT_yes = @MSGFMT_015@
+MSGFMT = $(MSGFMT_$(USE_MSGCTXT))
+XGETTEXT_ = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_no = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_yes = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT = $(XGETTEXT_$(USE_MSGCTXT))
+MSGMERGE = msgmerge
+MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update
+MSGINIT = msginit
+MSGCONV = msgconv
+MSGFILTER = msgfilter
+
+POFILES = @POFILES@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@
+DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@
+DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \
+$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3)
+DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in \
+$(POFILES) $(GMOFILES) \
+$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3)
+
+POTFILES = \
+
+CATALOGS = @CATALOGS@
+
+# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!)
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-create .po-update
+
+.po.mo:
+ @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \
+ $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@
+
+.po.gmo:
+ @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \
+ cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo
+
+.sin.sed:
+ sed -e '/^#/d' $< > t-$@
+ mv t-$@ $@
+
+
+all: check-macro-version all-@USE_NLS@
+
+all-yes: stamp-po
+all-no:
+
+# Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync.
+check-macro-version:
+ @test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \
+ || { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ }
+
+# $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is only created when needed. When xgettext finds no
+# internationalized messages, no $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is created (because
+# we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that
+# LINGUAS is empty in this case, i.e. $(POFILES) and $(GMOFILES) are empty.
+# In this case, stamp-po is a nop (i.e. a phony target).
+
+# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have
+# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator
+# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS,
+# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent
+# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary
+# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for
+# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be
+# changed.
+stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+ test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \
+ test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES)
+ @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \
+ echo "touch stamp-po" && \
+ echo timestamp > stamp-poT && \
+ mv stamp-poT stamp-po; \
+ }
+
+# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update',
+# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source
+# have been downloaded.
+
+# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
+# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
+$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed
+ if LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \
+ package_gnu='GNU '; \
+ else \
+ package_gnu=''; \
+ fi; \
+ if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \
+ msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \
+ else \
+ msgid_bugs_address='$(PACKAGE_BUGREPORT)'; \
+ fi; \
+ case `$(XGETTEXT) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].* | 0.16 | 0.16.[0-1]*) \
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
+ --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \
+ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
+ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
+ --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
+ ;; \
+ *) \
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
+ --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \
+ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
+ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
+ --package-name="$${package_gnu}@PACKAGE@" \
+ --package-version='@VERSION@' \
+ --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
+ ;; \
+ esac
+ test ! -f $(DOMAIN).po || { \
+ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
+ sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \
+ sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \
+ if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \
+ else \
+ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \
+ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+ fi; \
+ else \
+ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+ fi; \
+ }
+
+# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at
+# every "make" invocation, only create it when it is missing.
+# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update.
+$(srcdir)/$(DOMAIN).pot:
+ $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
+
+# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed.
+# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed.
+$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
+ if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
+ cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot; \
+ else \
+ $(MAKE) $${lang}.po-create; \
+ fi
+
+
+install: install-exec install-data
+install-exec:
+install-data: install-data-@USE_NLS@
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \
+ $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ for file in Makevars; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+install-data-no: all
+install-data-yes: all
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(datadir)
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \
+ if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \
+ $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \
+ echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \
+ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ if test -n "$$lc"; then \
+ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
+ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
+ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
+ for file in *; do \
+ if test -f $$file; then \
+ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
+ fi; \
+ done); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ else \
+ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
+ :; \
+ else \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ fi; \
+ fi; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
+ ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
+ cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \
+ fi; \
+ done; \
+ done
+
+install-strip: install
+
+installdirs: installdirs-exec installdirs-data
+installdirs-exec:
+installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+installdirs-data-no:
+installdirs-data-yes:
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(datadir)
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \
+ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ if test -n "$$lc"; then \
+ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
+ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
+ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
+ for file in *; do \
+ if test -f $$file; then \
+ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
+ fi; \
+ done); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ else \
+ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
+ :; \
+ else \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ fi; \
+ fi; \
+ fi; \
+ done; \
+ done
+
+# Define this as empty until I found a useful application.
+installcheck:
+
+uninstall: uninstall-exec uninstall-data
+uninstall-exec:
+uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+uninstall-data-no:
+uninstall-data-yes:
+ catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ done; \
+ done
+
+check: all
+
+info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID:
+
+mostlyclean:
+ rm -f remove-potcdate.sed
+ rm -f stamp-poT
+ rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po
+ rm -fr *.o
+
+clean: mostlyclean
+
+distclean: clean
+ rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo
+
+maintainer-clean: distclean
+ @echo "This command is intended for maintainers to use;"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+ rm -f stamp-po $(GMOFILES)
+
+distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
+dist distdir:
+ $(MAKE) update-po
+ @$(MAKE) dist2
+# This is a separate target because 'update-po' must be executed before.
+dist2: stamp-po $(DISTFILES)
+ dists="$(DISTFILES)"; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ dists="$$dists Makevars.template"; \
+ fi; \
+ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
+ dists="$$dists $(DOMAIN).pot stamp-po"; \
+ fi; \
+ if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \
+ dists="$$dists ChangeLog"; \
+ fi; \
+ for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \
+ if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \
+ dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \
+ fi; \
+ done; \
+ if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \
+ for file in $$dists; do \
+ if test -f $$file; then \
+ cp -p $$file $(distdir) || exit 1; \
+ else \
+ cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir) || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+
+update-po: Makefile
+ $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
+ test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES)
+ $(MAKE) update-gmo
+
+# General rule for creating PO files.
+
+.nop.po-create:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \
+ echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \
+ exit 1
+
+# General rule for updating PO files.
+
+.nop.po-update:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \
+ tmpdir=`pwd`; \
+ echo "$$lang:"; \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
+ cd $(srcdir); \
+ if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ fi; \
+ fi; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ fi
+
+$(DUMMYPOFILES):
+
+update-gmo: Makefile $(GMOFILES)
+ @:
+
+Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@
+ cd $(top_builddir) \
+ && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories
+
+force:
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
new file mode 100644
index 0000000..f8eb893
--- /dev/null
+++ b/po/Makevars
@@ -0,0 +1,47 @@
+# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+
+# Usually the message domain is the same as the package name.
+DOMAIN = gst-plugins-ugly-1.0
+
+# These two variables depend on the location of this directory.
+subdir = po
+top_builddir = ..
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
+
+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
+# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+# their copyright.
+COPYRIGHT_HOLDER =
+
+# This is the email address or URL to which the translators shall report
+# bugs in the untranslated strings:
+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+# understood.
+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+# money.
+# - Pluralisation problems.
+# - Incorrect English spelling.
+# - Incorrect formatting.
+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+# which the translators can contact you.
+MSGID_BUGS_ADDRESS = http://bugzilla.gnome.org/
+
+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+# message catalogs shall be used. It is usually empty.
+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
+
+# Avoid line numbers in *.po, but keep them in *.pot.
+MSGMERGE = msgmerge --no-location
+MSGMERGE_UPDATE = msgmerge --no-location --update --backup=off
+MSGFILTER = msgfilter --no-location
+
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..e8c4066
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,5 @@
+ext/cdio/gstcdiocddasrc.c
+ext/dvdread/dvdreadsrc.c
+ext/lame/gstlamemp3enc.c
+ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c
+gst/asfdemux/gstasfdemux.c
diff --git a/po/Rules-quot b/po/Rules-quot
new file mode 100644
index 0000000..9c2a995
--- /dev/null
+++ b/po/Rules-quot
@@ -0,0 +1,47 @@
+# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks.
+
+DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot
+
+.SUFFIXES: .insert-header .po-update-en
+
+en@quot.po-create:
+ $(MAKE) en@quot.po-update
+en@boldquot.po-create:
+ $(MAKE) en@boldquot.po-update
+
+en@quot.po-update: en@quot.po-update-en
+en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en
+
+.insert-header.po-update-en:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \
+ tmpdir=`pwd`; \
+ echo "$$lang:"; \
+ ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \
+ LC_ALL=C; export LC_ALL; \
+ cd $(srcdir); \
+ if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$ll -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ fi; \
+ fi; \
+ else \
+ echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ fi
+
+en@quot.insert-header: insert-header.sin
+ sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header
+
+en@boldquot.insert-header: insert-header.sin
+ sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header
+
+mostlyclean: mostlyclean-quot
+mostlyclean-quot:
+ rm -f *.insert-header
diff --git a/po/af.gmo b/po/af.gmo
new file mode 100644
index 0000000..08c4cc0
--- /dev/null
+++ b/po/af.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
new file mode 100644
index 0000000..e646307
--- /dev/null
+++ b/po/af.po
@@ -0,0 +1,250 @@
+# Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is put in the public domain.
+# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
+"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
+"Language: af\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
+
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Toestel is nie oop nie."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
+
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."
+
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
+
+#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
+
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+
+#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
+
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
+
+#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
+
+#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
+
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
+
+#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
+
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
+
+#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Volume"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Treble"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sintetiseerder"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Luidspreker"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Lyn-in"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofoon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Menger"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Neem op"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "In-versterking"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Uit-versterking"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Lyn-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Lyn-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Lyn-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digitaal-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digitaal-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digitaal-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Telefoon-in"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Telefoon-uit"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Luidspreker"
+
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir lees nie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Toestel is oop."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
diff --git a/po/az.gmo b/po/az.gmo
new file mode 100644
index 0000000..894dae2
--- /dev/null
+++ b/po/az.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
new file mode 100644
index 0000000..de6d62e
--- /dev/null
+++ b/po/az.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is put in the public domain.
+# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
+"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: az\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
+
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
+
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
+
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
+
+#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+#~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
+
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
+
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
+
+#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Səs"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "İncə"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sint"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Spiker"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Xətd-giriş"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mikser"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Qeyd"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Giriş-gain"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Çıxış-gain"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Xətd-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Xətd-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Xətd-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Dijital-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Dijital-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Dijital-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Telefon-girişi"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Telefon-çıxışı"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Spiker"
+
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo
new file mode 100644
index 0000000..fa213ed
--- /dev/null
+++ b/po/bg.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..d862ec6
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,87 @@
+# Bulgarian translation of gst-plugins-ugly.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:34+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "CD-то не може да бъде прочетено."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Не може да се чете от устройството за CD-та."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Дискът не е аудио CD."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "DVD-то не може да бъде отворено"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Заглавната част %d от DVD-то не може да бъде отворена"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Не може да се премине към раздел %d от заглавната част %d на DVD-то"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Заглавната част %d от DVD-то не може да бъде отворена. Интерактивни части не "
+"се поддържат от този елемент"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"DVD-то не може да бъде прочетено. Причината може да е, че DVD-то е шифрирано "
+"и не е инсталирана библиотека за дешифриране."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "DVD-то не може да бъде прочетено."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Кодерът TwoLAME не може да бъде настроен. Проверете настройките за кодиране."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Поисканата честота в битове %d kbit/s за свойството „%s“ не е позволена. Тя "
+"бе променена на %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Кодерът TwoLAME не може да бъде настроен. Проверете настройките за кодиране."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Потокът не съдържа данни."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Кодерът LAME не може да бъде настроен. Проверете настройките за кодиране."
diff --git a/po/boldquot.sed b/po/boldquot.sed
new file mode 100644
index 0000000..4b937aa
--- /dev/null
+++ b/po/boldquot.sed
@@ -0,0 +1,10 @@
+s/"\([^"]*\)"/“\1”/g
+s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g
+s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g
+s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g
+s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g
+s/“”/""/g
+s/“/“/g
+s/”/”/g
+s/‘/‘/g
+s/’/’/g
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
new file mode 100644
index 0000000..123fcb8
--- /dev/null
+++ b/po/ca.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..0b2a861
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+# Catalan translation for gstreamer.
+# Copyright © 2004, 2005, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is put in the public domain.
+# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2004, 2005, 2010.
+# Jordi Estrada <jordi.estrada@yamaha-motor.es>, 2011.
+# Gil Forcada <gforcada@gnome.org>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
+"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "No s'ha pogut llegir des del CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de CD per a lectura."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "El disc no és un CD d'àudio."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el títol %d del DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "No s'ha pogut anar al capítol %d del títol %d del DVD."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obrir el títol %d del DVD. Els títols interactius no són "
+"compatibles amb aquest element"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut llegir el DVD. Possiblement el DVD està encriptat i la "
+"biblioteca de desencriptació de DVD no està instal·lada."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "No s'ha pogut llegir el DVD."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut configurar el codificador LAME. Comproveu els paràmetres de "
+"codificació."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"La taxa de bits %d kbit/s per a la propietat «%s» no és permesa. S'ha "
+"canviat la taxa de bits a %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut configurar el codificador TwoLAME. Comproveu els paràmetres de "
+"codificació."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Aquest flux no conté dades."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
new file mode 100644
index 0000000..b3ae7ab
--- /dev/null
+++ b/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..3c5dbe7
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,83 @@
+# Czech translations of gst-plugins-ugly.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 the author(s) of gst-plugins-ugly.
+# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
+# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-07 07:06+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Nezdařilo se čtení z CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Nezdařilo se otevřít zařízení CD pro čtení."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Disk není zvukovým CD."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Nezdařilo se otevřít DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Nezdařilo se otevřít titul DVD %d"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Nezdařil se přechod na kapitolu %d titulu DVD %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Nezdařilo se otevřít titul DVD %d. Interaktivní tituly nejsou tímto prvkem "
+"podporovány"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Nezdařilo se čtení DVD. To může být způsobeno tím, že je DVD šifrováno a "
+"knihovna pro dešifrování DVD není nainstalována."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Nezdařilo se čtení DVD."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Selhalo nastavení zvukového kodéru LAME mp3. Zkontrolujte parametry kódování."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Požadovaný datový tok %d kb/s za sekundu není u vlastnosti „%s“ povolen. "
+"Datový tok byl změněn na %d kb/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr "Selhalo nastavení kodéru TwoLAME. Zkontrolujte parametry kódování."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Tento proud neobsahuje žádná data."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Interní chyba datového proudu."
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
new file mode 100644
index 0000000..1ed0298
--- /dev/null
+++ b/po/da.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..6fb3b22
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# Danish translation of gst-plugins-ugly.
+# Copyright (C) 2011 gst.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+#
+# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2011, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-09 03:56+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Kunne ikke åbne cd."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Kunne ikke åbne cd-enhed."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Disk er ikke en lyd-cd."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Kunne ikke åbne dvd"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Kunne ikke åbne dvd-titel %d"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Kunne ikke gå til kapitel %d i dvd-titel %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åbne dvd-titel %d. Interaktive titler er ikke understøttet i "
+"dette element"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Kunne ikke læse dvd. Dette kan være fordi dvd'en er krypteret og et dvd-"
+"dekrypteringsbibliotek ikke er installeret."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Kunne ikke læse dvd."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Kunne ikke konfigurere LAME mp3-lydindkoderen. Kontroller dine "
+"indkoderparametre."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Den krævede bithastighed %d kbit/s for egenskab %s er ikke tilladt. "
+"Bithastigheden blev ændret til %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Kunne ikke konfigurere TwoLAME-indkoderen. Kontroller dine indkoderparametre."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Denne strøm indeholder ingen data."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Intern datastrømfejl."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "Ugyldig titelinformation på dvd."
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "Kunne ikke læse titelinformation på dvd."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Kunne ikke åbne dvd-enhed %s."
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "Mislykkedes i at indstille PGC-baseret søgning."
+
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Filen er krypteret og kan ikke afspilles."
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
new file mode 100644
index 0000000..17e83fd
--- /dev/null
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..4cd2710
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# German translations for gst-plugins-ugly 1.3.2
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+#
+# PCM = PCM
+# Line-in = Eingang
+# Line-out = Ausgang
+# Pipeline = Weiterleitung
+# Stream = Strom
+# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009, 2011, 2012, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:29+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Von der CD konnte nicht gelesen werden."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Das CD-Laufwerk konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Das Medium ist keine Audio-CD."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Die DVD konnte nicht geöffnet werden."
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Der Titel »%d« der DVD konnte nicht geöffnet werden."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Springen zu Kapitel %d des DVD-Titels »%d« schlug fehl"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Der DVD-Titel »%d« konnte nicht geöffnet werden. Interaktive Titel werden "
+"von diesem Element nicht unterstützt"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"DVD konnten nicht gelesen werden. Dies könnte daran liegen, dass die DVD "
+"verschlüsselt ist und eine Bibliothek zur DVD-Entschlüsselung nicht "
+"installiert ist."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "DVD konnten nicht gelesen werden."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Konfigurieren des MP3 Audio-Enkodierers »LAME« schlug fehl. Überprüfen Sie "
+"die Parameter zum Enkodieren."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Die angeforderte Bitrate von %d kBit/s ist für die Eigenschaft »%s« nicht "
+"erlaubt. Die Bitrate wurde auf %d kBit/s abgeändert."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Konfigurieren des Enkodierers »TwoLAME« schlug fehl. Überprüfen Sie die "
+"Parameter zum Enkodieren. "
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Dieser Strom enthält keine Daten."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Interner Datenstromfehler."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "Ungültige Titelinformation auf der DVD."
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "Die Titelinformationen der DVD konnten nicht gelesen werden."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Öffnen des DVD-Geräts »%s« schlug fehl."
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "PGC-basiertes Suchen schlug fehl."
diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo
new file mode 100644
index 0000000..7745ca9
--- /dev/null
+++ b/po/el.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..8d1506e
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# Greek translation for gst-plugins-ugly package of GStreamer project.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 01:04+0100\n"
+"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Δέν μπόρεσε να γινει ανάγνωση το CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Δέν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής CD για την ανάγνωση. "
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Ο δίσκος δεν είναι ένα ακουστικό CD."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του τίτλου DVD %d"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Αποτυχία μετάβασης στο κεφάλαιο %d του τίτλου του DVD %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του τίτλου DVD %d. Οι διαδραστικοί τίτλοι δεν "
+"υποστηρίζονται από αυτό το στοιχείο"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του DVD. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι το DVD "
+"είναι κρυπτογραφημένο και μια βιβλιοθήκη αποκρυπτογράφησης DVD δεν έχει "
+"εγκατασταθεί."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του DVD."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Αδυναμία ρύθμισης του κωδικοποιητή LAME. Ελέγξτε τις παραμέτρους "
+"κωδικοποίησης."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Ο αιτούμενος ρυθμός μετάδοσης %d kbit/s για την ιδιοκτησία '%s' δεν είναι "
+"επιτρεπτός.Ορυθμός μετάδοσης άλλαξε σε %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Αδυναμία ρύθμισης του κωδικοποιητή TwoLAME. Ελέγξτε τις παραμέτρους "
+"κωδικοποίησης."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Η ροή αυτή δεν περιέχει καθόλου δεδομένα."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
diff --git a/po/en@boldquot.header b/po/en@boldquot.header
new file mode 100644
index 0000000..fedb6a0
--- /dev/null
+++ b/po/en@boldquot.header
@@ -0,0 +1,25 @@
+# All this catalog "translates" are quotation characters.
+# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
+# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
+# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
+# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
+#
+# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
+# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
+# and pairs of quotation mark (0x22) to
+# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
+#
+# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
+# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
+# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+#
+# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
+# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
+#
diff --git a/po/en@quot.header b/po/en@quot.header
new file mode 100644
index 0000000..a9647fc
--- /dev/null
+++ b/po/en@quot.header
@@ -0,0 +1,22 @@
+# All this catalog "translates" are quotation characters.
+# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
+# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
+# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
+# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
+#
+# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
+# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
+# and pairs of quotation mark (0x22) to
+# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
+#
+# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
+# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
+# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+#
diff --git a/po/en_GB.gmo b/po/en_GB.gmo
new file mode 100644
index 0000000..998268f
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..bdc13ae
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,256 @@
+# English (British) translation.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
+"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Could not write to file \"%s\"."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Could not open CD device for reading."
+
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Device is not open."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Could not write to file \"%s\"."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "Could not write to file \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
+
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Error closing file \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
+
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "No filename specified."
+
+#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+#~ msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Could not open control device \"%s\" for writing."
+
+#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "Could not configure audio device \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+
+#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
+#~ msgstr "Could not close control device \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Could not open video device \"%s\" for writing."
+
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "Could not close video device \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
+#~ msgstr "Could not write to device \"%s\"."
+
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+
+#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+#~ msgstr "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Device \"%s\" does not exist."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Could not open device \"%s\" for writing."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
+#~ msgstr "Your oss device could not be probed correctly"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Volume"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bass"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Treble"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synth"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Speaker"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Line-in"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Microphone"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mixer"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Record"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "In-gain"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Out-gain"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Line-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Line-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Line-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digital-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digital-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digital-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Phone-in"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Phone-out"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Speaker"
+
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "No filename given"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
+
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "No filename given"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
+#~ msgstr "Your oss device could not be probed correctly"
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "No device specified."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Device is open."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
diff --git a/po/eo.gmo b/po/eo.gmo
new file mode 100644
index 0000000..83f3d73
--- /dev/null
+++ b/po/eo.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..d0461fb
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Esperanto translations for gst-plugins-ugly.
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+#
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.4.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-21 21:03+0200\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
+"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Ne eblis legi de la KD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Ne eblis malfermi la KD-aparaton por legi."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "La disko ne estas son-KD."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Ne eblis malfermi la DVD-n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Ne eblis malfermi titolon \"%d\" de la DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Fiaskis iri al ĉapitro %d de la DVD-titolo %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Ne eblis malfermi DVD-titolon \"%d\"; ĉi tiu elemento ne subtenas interagajn "
+"titolojn"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Ne eblis legi la DVD-n. Eble la DVD estas ĉifrita sed biblioteko por DVD-"
+"malĉifrado ne estas instalita."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Ne eblis legi la DVD-n."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr "Fiaskis agordi la LAME-kodilon. Kontrolu viajn kodad-parametrojn."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"La petita bitrapido je %d kbit/s ne estas permesata por la atributo \"%s\". "
+"La bitrapido estas ŝanĝite al %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr "Fiaskis agordi la TwoLAME-kodilon. Kontrolu viajn kodad-parametrojn."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Tiu fluo enhavas neniun datumon."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Interna datum-flu-eraro."
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
new file mode 100644
index 0000000..4343a96
--- /dev/null
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..49d0612
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# translation of gst-plugins-ugly-0.10.17.2.po to Español
+# spanish translation for gst-plugins-ugly
+# This file is put in the public domain.
+# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2009, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "No se pudo leer del CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "No se pudo abrir el dispositivo de CD para su lectura."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "El disco no es un CD de sonido."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "No se pudo abrir el DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "No se pudo abrir el título %d del DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Falló al ir al capítulo %d del título %d del DVD"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"No se pudo abrir el título %d del DVD. Los títulos interactivos no están "
+"soportados por este elemento."
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"No se pudo leer el DVD. Puede ser debido a que el DVD está cifrado y la "
+"biblioteca de descifrado del DVD no está instalada."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "No se pudo leer el DVD."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Falló al configurar el codificador LAME. Compruebe sus parámetros de "
+"codificación."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"La tasa de bits %d kbps solicitada para la propiedad «%s» no está permitida. "
+"La tasa de bits se cambió a %d kbps."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Falló al configurar el codificador TwoLAME. Compruebe sus parámetros de "
+"codificación."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Este medio no contiene datos."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Error del flujo de datos interno."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "Información del título del DVD no válida."
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "No se pudo leer la información del título para el DVD."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Falló abrir el dispositivo DVD «%s»."
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "Falló al establecer la búsqueda basada en PGC."
+
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Este archivo está cifrado y no se puede reproducir."
diff --git a/po/eu.gmo b/po/eu.gmo
new file mode 100644
index 0000000..6d7843a
--- /dev/null
+++ b/po/eu.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..f5191d4
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# translation of gst-plugins-ugly.master.po to Basque
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+#
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009.
+# Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>, 2009, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.13.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 13:12+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
+"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Ezin izan da CDtik irakurri."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Ezin izan da CD gailua ireki irakurtzeko."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Ez da Audio CD disko bat."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Ezin izan da DVDa ireki"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Ezin izan da DVDko %d. titulua ireki"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Huts egin du DVDko %2$d. tituluaren %1$d. kapitulura joatean"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Ezin izan da DVDko %d. titulua ireki. Elementu honek ez ditu onartzen titulu "
+"interaktiboak"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Ezin izan da DVDa ireki"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Huts egin du TwoLAME kodetzailea konfiguratzean. Begiratu kodetze-"
+"parametroak ondo dauden."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Ez da onartzen '%2$s' propietatearentzat eskatutako %1$d kbit/s-ko bit-"
+"emaria. Bit-emaria aldatu egin da, eta orain %3$d kbit/s-koa da."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Huts egin du TwoLAME kodetzailea konfiguratzean. Begiratu kodetze-"
+"parametroak ondo dauden."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Korronte honek ez du daturik."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du LAME kodetzailea konfiguratzean. Begiratu kodetze-"
+#~ "parametroak ondo dauden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "Ezin izan da CDtik irakurri."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Ezin izan da DVDko %d. titulua ireki"
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
new file mode 100644
index 0000000..86dc186
--- /dev/null
+++ b/po/fi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..6193ddc
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# Finnish messages for gst-plugins-ugly.
+# Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela.
+# Copyright (C) 2008-2009 Tommi Vainikainen.
+# Suomennos: http://gnome.fi/
+#
+# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
+# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2008-2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:41+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Lukeminen CD:ltä ei onnistunut."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "CD-laitetta ei voitu avata luettavaksi."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Levy ei ole ääni-CD."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "DVD:tä ei voitu avata"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "DVD:n ohjelmaa %d ei voitu avata"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Ei voitu siirtyä kappaleeseen %d DVD:n ohjelmassa %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"DVD:n ohjelmaa %d ei voitu avata. Tämä elementti ei tue interaktiivisia "
+"ohjelmia"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "DVD:tä ei voitu avata"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr "TwoLAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Pyydetty bittinopeus %d kb/s ominaisuudelle \"%s\" ei ole sallittu. "
+"Bittinopeus asetettiin arvoon %d kb/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr "TwoLAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Virta ei sisällä tietoa."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
+#~ msgstr "LAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "DVD:llä on virheellisiä ohjelmatietoja."
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "Ohjelmatietoja ei voitu lukea DVD:ltä."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata."
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "PGC-pohjaista siirtymistä ei voitu asettaa."
+
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Tiedosto on salattu eikä sitä voi toistaa."
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
new file mode 100644
index 0000000..22706c4
--- /dev/null
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..3d929e9
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,89 @@
+# Translation of gst-plugins-ugly to French
+# Copyright (C) 2003-2011 GStreamer core team
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+#
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:25+0200\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
+"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Impossible de lire le CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique CD pour la lecture."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Le disque n'est pas un CD audio."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le titre %d du DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Impossible d'aller au chapitre %d du titre %d du DVD"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le titre %d du DVD. Les titres interactifs ne sont pas "
+"pris en charge par cet élément"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Impossible de lire le DVD. Il se peut que le DVD soit chiffré et qu'aucune "
+"bibliothèque de déchiffrement ne soit installée."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Impossible de lire le DVD."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"La configuration du codeur TwoLAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de "
+"codage."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Le débit binaire demandé de %d kbit/s pour la propriété « %s » n'est pas "
+"autorisé. Le débit binaire a été défini à %d kbits/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"La configuration du codeur TwoLAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de "
+"codage."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Ce flux ne contient aucune donnée."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Erreur interne de flux de données."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "La configuration du codeur LAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de "
+#~ "codage."
diff --git a/po/gl.gmo b/po/gl.gmo
new file mode 100644
index 0000000..a156cee
--- /dev/null
+++ b/po/gl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..bc9f5f4
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+# Galician translation of gst-plugins-ugly.
+# Copyright (C) 2009 gst-plugins-ugly's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010.
+# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012.
+# Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:47+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Non foi posíbel ler desde o CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo de CD para a súa lectura."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "O disco non é un CD de son."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Non foi posíbel abrir o DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Non foi posíbel abrir o título %d do DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Produciuse un erro ao ir ao capítulo %d do título %d do DVD"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel abrir o título %d de DVD. Este elemento non é compatíbel cos "
+"títulos interactivos"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel ler o DVD. Isto pode ser porque o DVD está cifrado e non ten "
+"instalada unha biblioteca de descifrado de DVD."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Non foi posíbel ler o DVD"
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao configurar o codificador LAME mp3. Comprobe os seus "
+"parámetros de codificación."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Non se permite o bitrate solicitado %d kbit/s para a propiedade '%s'. O "
+"bitrate cambiouse a %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Produciuse un fallo ao configurar o codificador TwoLAME. Comprobe os seus "
+"parámetros de codificación."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Este fluxo non contén datos."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Erro de fluxo de datos interno."
diff --git a/po/gst-plugins-ugly-1.0.pot b/po/gst-plugins-ugly-1.0.pot
new file mode 100644
index 0000000..9917dfa
--- /dev/null
+++ b/po/gst-plugins-ugly-1.0.pot
@@ -0,0 +1,85 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.4.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr ""
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr ""
+
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr ""
+
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr ""
+
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:618
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:625
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr ""
+
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr ""
+
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:632
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:986
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:989
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr ""
+
+#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:394
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+
+#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:426 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+
+#: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:413
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr ""
+
+#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:420 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1961
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
diff --git a/po/hr.gmo b/po/hr.gmo
new file mode 100644
index 0000000..ed77284
--- /dev/null
+++ b/po/hr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..4f07336
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Translation of gst-plugins-ugly to Croatian.
+# This file is put in the public domain.
+# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 03:00+0200\n"
+"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Ne mogu čitati CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Ne mogu otvoriti CD uređaj za čitanje."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Disk nije Audio CD."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Ne mogu otvoriti DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Ne mogu otvoriti DVD naslov %d"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Nisam uspio otići na poglavlje %d DVD naslova %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Ne mogu otvoriti DVD naslov %d. Ovaj element ne podržava interaktivne naslove"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Ne mogu čitati DVD. To je možda zato što je DVD šifriran, a biblioteka "
+"dešifriranja DVD-a nije instalirana."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Ne mogu čitati DVD."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Nisam uspio konfigurirati LAME koder. Provjerite vaše parametre kodiranja."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Tražena brzina %d kbit/s za svojstvo „%s” nije dozvoljena. Brzina je "
+"promijenjena u %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Nisam uspio konfigurirati TwoLAME koder. Provjerite vaše parametre kodiranja."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Ovaj niz ne sadrži podatke."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Greška unutarnjeg niza podataka."
diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo
new file mode 100644
index 0000000..173a9dd
--- /dev/null
+++ b/po/hu.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..df192eb
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Hungarian translation of gst-plugins-ugly
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-30 15:02+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "A CD nem olvasható."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Nem nyitható meg a CD eszköz olvasásra."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "A lemez nem hang CD."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "A DVD nem nyitható meg"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "A(z) $%2d. DVD cím $%1d. fejezetére ugrás meghiúsult"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím. Ez az elem nem támogatja az interaktív "
+"címeket."
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Nem olvasható a DVD. Ezt az okozhatja, hogy a DVD titkosított, és a DVD-"
+"visszafejtő programkönyvtár nincs telepítve."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Nem olvasható a DVD."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"A LAME MP3 hangkódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás "
+"beállításait."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"A kért %d kbit/s bitsebesség nem engedélyezett a(z) „%s” tulajdonsághoz. A "
+"bitsebesség módosítva %d kbit/s-re."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"A TwoLAME kódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás beállításait."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Ez az adatfolyam nem tartalmaz adatokat."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "A DVD címinformációi érvénytelenek."
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "A DVD címinformációi nem olvashatók."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Nem nyitható meg a DVD eszköz („%s”)."
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "A PGC alapú keresés beállítása meghiúsult."
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
new file mode 100644
index 0000000..3ee5440
--- /dev/null
+++ b/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..8ba9fb7
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,87 @@
+# Indonesian translations for gst-plugins-ugly package.
+# This file is put in the public domain.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009-2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:04+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Tak dapat membaca dari CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Tak dapat membuka divais CD untuk dibaca."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Cakram bukan CD Audio."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Tak dapat membuka DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Gagal pergi ke bab %d dari judul DVD %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Tak dapat membuka judul DVD %d. Judul interaktif tidak didukung oleh elemen "
+"ini"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Tak dapat membaca DVD. Hal ini karena DVD terenkripsi dan pustaka dekripsi "
+"DVD tidak diinstal."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Tak dapat membaca DVD."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr "Gagal mengatur penyandi audio mp3 LAME. Cek parameter penyandian anda."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tidak diizinkan. Bitrasi "
+"diubah ke %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr "Gagal mengatur penyandi TwoLAME. Cek parameter penyandian anda."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Arus ini tidak berisi data."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Galat arus data internal."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "Informasi judul tidak sah pada DVD."
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'."
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "Gagal mengatur pencarian berbasis PGC."
diff --git a/po/insert-header.sin b/po/insert-header.sin
new file mode 100644
index 0000000..b26de01
--- /dev/null
+++ b/po/insert-header.sin
@@ -0,0 +1,23 @@
+# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry.
+#
+# At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following
+# commands. At the first occurrence, insert the file. At the following
+# occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following
+# occurrences is achieved by looking at the hold space.
+/^msgid /{
+x
+# Test if the hold space is empty.
+s/m/m/
+ta
+# Yes it was empty. First occurrence. Read the file.
+r HEADER
+# Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the
+# current line while doing this.
+g
+N
+bb
+:a
+# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
+x
+:b
+}
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
new file mode 100644
index 0000000..b7dd172
--- /dev/null
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..b797e56
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# Italian translation for gst-plugins-ugly package of GStreamer project.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007, 2008, 2009.Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:31+0200\n"
+"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Impossibile leggere dal CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Impossibile aprire il dispositivo CD in lettura."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Il disco non è un CD audio."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Impossibile aprire il DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Impossibile aprire il titolo %d del DVD"
+
+# go --> open (più comune in italiano)
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Apertura del capitolo %d del titolo %d del DVD non riuscita"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Impossibile aprire il titolo %d del DVD. I titoli interattivi non sono "
+"supportati da questo elemento"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Impossibile aprire il DVD"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Verificare i propri "
+"parametri di codifica."
+
+# NEW
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Il bitrate richiesto (%d kbit/s) per la proprietà \"%s\" non è consentito. "
+"Il bitrate è stato cambiato a %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Verificare i propri "
+"parametri di codifica."
+
+# NEW
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Questo stream non contiene alcun dato."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Errore interno dello stream di dati."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configurazione dell'encoder LAME non riuscita. Verificare i propri "
+#~ "parametri di codifica."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "Informazioni del titolo non valide sul DVD."
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Apertura del device DVD «%s» non riuscita."
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC non riuscita."
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
new file mode 100644
index 0000000..f54e131
--- /dev/null
+++ b/po/ja.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..d42db86
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# Japanese translation of gst-plugins-ugly
+# Copyright (C) 2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2009-2011
+# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-22 19:42+0900\n"
+"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "CDを読むことができません。"
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "読み込み用にCDデバイスを開くことができません。"
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "ディスクは音声CDではありません。"
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "DVDを開くことができません"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "DVDタイトル %d を開くことができません"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "DVDタイトル %2$d のチャプター %1$d へ移動できません"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"DVDタイトル %d を開くことができません。この要素はインタラクティブタイトルをサ"
+"ポートしていません。"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"DVDを読み込むことができませんでした。DVDが暗号化されているかDVDを解読するライ"
+"ブラリがインストールされていないからかもしれません。"
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "DVDを読み込むことができません。"
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"LAME MP3 音声エンコーダーの構成に失敗しました。エンコーディングパラメータを"
+"チェックしてください。"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"要求されたビットレート %d kbit/s はプロパティ '%s' では許可されません。そのた"
+"めビットレートは %d kbit/s へ変更されました。"
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"TwoLAMEエンコーダーの構成に失敗しました。エンコード用のパラメータをチェックし"
+"てください。"
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "このストリームはデータを含んでいません。"
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "内部データストリームエラー。"
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "DVD上のタイトル情報が不正です。"
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "DVDからタイトル情報を読み込むことができません。"
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "DVDデバイス '%s' を開くことができません。"
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "プログラム・チェーン (PGC) のシークに失敗しました。"
diff --git a/po/lt.gmo b/po/lt.gmo
new file mode 100644
index 0000000..60059db
--- /dev/null
+++ b/po/lt.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..b8b042d
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# translation of gst-plugins-ugly-0.10.7.2 to Lithuanian
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.7.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:52+0300\n"
+"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Nepavyko perskaityti DVD įrašo informacijos."
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Nepavyko atverti %d DVD įrašo"
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Nepavyko atverti DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Nepavyko atverti %d DVD įrašo"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Nepavyko peršokti į %2$d DVD įrašo %1$d dalį"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Nepavyko atverti %d DVD įrašo. Šis elementas nepalaiko interaktyvių įrašų"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Nepavyko atverti DVD"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo "
+"parametrus."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Pageidautas bitų dažnis %d kbit/s savybei „%s“ neleidžiamas. Bitų dažnis "
+"pakeistas į %d kbit/s."
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo "
+"parametrus."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Šiame sraute nėra duomenų."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo "
+#~ "parametrus."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "Netaisyklinga DVD įrašo informacija."
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "Nepavyko perskaityti DVD įrašo informacijos."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Nepavyko atverti DVD įrenginio „%s“."
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "Nepavyko nustatyti PGC paieškos."
+
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti parodytas."
diff --git a/po/lv.gmo b/po/lv.gmo
new file mode 100644
index 0000000..bde7694
--- /dev/null
+++ b/po/lv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..c2a72f2
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# Latvain translation of gst-plugins
+# This file is put in the public domain.
+# Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
+# Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>, 2011.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:24+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: lv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Nevarēja nolasīt no CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Nevarēja atvērt CD ierīci lasīšanai."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Disks nav Audio CD."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Nevarēja atvērt DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Nevarēja atvērt DVD nosaukumu %d"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Neizdevās pāriet uz %d nodaļu DVD nosaukumā %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Nevarēja atvērt DVD nosaukumu %d. Šis elements nenodrošina interaktīvos "
+"nosaukumus."
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Nevarēja nolasīt DVD. Iespējams, ka DVD ir šifrēts un DVD atšifrēšanas "
+"bibliotēka nav instalēta."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Nevarēja nolasīt DVD."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Neizdevās konfigurēt LAME mp3 audio kodētāju. Pārbaudiet savus kodēšanas "
+"parametrus."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Pieprasītais straumēšanas ātrums %d kbiti/s nepieciešamajai īpašībai “%s” "
+"nav atļauts. Straumēšanas ātrums tika mainīts uz %d kbitiem/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Neizdevās konfigurēt TwoLAME kodētāju. Pārbaudiet savus kodēšanas parametrus."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Šī straume nesatur datus."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Iekšēja datu plūsmas kļūda."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "Nederīga DVD virsraksta informācija."
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci \"%s\"."
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu."
diff --git a/po/ms.gmo b/po/ms.gmo
new file mode 100644
index 0000000..7adf8a3
--- /dev/null
+++ b/po/ms.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..52201d6
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# translation of gst-plugins-ugly-0.10.11.2.po to Malay
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.11.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-16 15:07+0800\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Tidak dapat baca dari CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Tidak dapat buka peranti CD untuk baca."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Cakera bukan CD Audio"
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Tidak dapat buka DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Tidak dapat buka tajuk %d DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Gagal untuk ke bab %d pata tajuk DVD %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Gagal buka tajuk %d DVD. Tajuk interaktrif tidak disokong oleh elemen ini"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Tidak dapat buka DVD"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Gagal mengkonfigur pengenkod TwoLAME. Periksa parameter pengenkod anda."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Kadarbit %d yang diminta untuk properti '%s' tidak dibenarkan. Kadarbit "
+"telah ditukar ke %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Gagal mengkonfigur pengenkod TwoLAME. Periksa parameter pengenkod anda."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Aliran ini tiada data."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Ralat aliran data dalaman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
+#~ msgstr "Gagal mengkonfigur pengekod LAME. Periksa parameter pengenkod anda."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "Maklumat tajuk pada DVD tidak sah."
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "Tidak dapat baca maklumat tajuk pada DVD."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Gagal membuka peranti DVD %s'."
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "Gagal untuk menetapkan carian berasaskan PGC."
diff --git a/po/mt.gmo b/po/mt.gmo
new file mode 100644
index 0000000..22d2933
--- /dev/null
+++ b/po/mt.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
new file mode 100644
index 0000000..b8cf7ea
--- /dev/null
+++ b/po/mt.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Maltese translation for gst-plugins-ugly.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# NAME OF AUTHOR <michelbugeja@rabatmalta.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.9.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-13 18:18+0100\n"
+"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
+"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: mt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Maltese\n"
+"X-Poedit-Country: Malta\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Ma nistax naqra mis-CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Ma nistax niftaħ is-CD biex naqra."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Id-diska mijhiex CD tal-awdjo."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Ma nistax niftaħ DVD."
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Ma nistax niftaħ titlu %d tad-DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Problema biex immur kapitlu %d mit-titlu %d tad-DVD"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Ma nistax niftaħ titlu %d tad-DVD. Titli nterattivi mhux issapportjati minn "
+"dan l-element"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Ma nistax niftaħ DVD."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Problema biex nissetja LAME encoder. Iċċekkja l-parametri tal-encoding."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Mhux permess il-bitrate %d kbit/s rikjesta għal '%s'. Għalhekk il-bitrate "
+"ġiet mibdula għal %d kbit/s."
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Problema biex nissetja LAME encoder. Iċċekkja l-parametri tal-encoding."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "L-istream ma fiha l-ebda data."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Problema interna fid-data stream."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Problema biex nissetja LAME encoder. Iċċekkja l-parametri tal-encoding."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "L-informazzjoni tat-titlu tad-DVD mhux validu."
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "Ma nistax naqra l-informazzjoni tat-titlu tad-DVD."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Problema biex niftaħ l-apparat tad-DVD '%s'."
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "Problema biex nissettja tfittxija bbażata fuq PGC."
diff --git a/po/nb.gmo b/po/nb.gmo
new file mode 100644
index 0000000..fbc714d
--- /dev/null
+++ b/po/nb.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..3e3b495
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Norwegian bokmaal translation of gst-plugins-ugly.
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
+# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-21 21:38+0100\n"
+"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nb_NO\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Kunne ikke lese fra CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Disken er ikke en lyd-CD."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Kunne ikke åpne DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Kunne ikke åpne DVD-tittel %d."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Klarte ikke å gå til kapittel %d på DVD tittel %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åpne DVD-tittel %d. Interaktive titler er ikke støttet av dette "
+"elementet"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Kunne ikke lese DVD-en. Dette kan være fordi DVD-en er kryptert DVD-"
+"dekrypteringsbiblioteket ikke er installert."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Kunne ikke lese DVD"
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parametere for kodingen."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Forespurt bitrate %d kbit/s for egenskap «%s» er ikke tillatt. Bitraten ble "
+"endret til %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Kunne ikke konfigurere TwoLAME-enkoder. Sjekk parameterene for kodingen."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Denne strømmen inneholde ikke data."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Intern feil i datastrøm."
+
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Denne filen er kryptert og kan ikke spilles av."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "Ugyldig tittelinformasjon på DVD."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne DVD-enhet «%s»."
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "Kunne ikke sette PGC-basert søking."
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
new file mode 100644
index 0000000..7ef45cd
--- /dev/null
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..17646ec
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# translation of gst-plugins-ugly-1.3.2.nl.po to Dutch
+# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 13:05+0200\n"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Kan niet van de CD lezen."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Kan het CD-apparaat niet openen voor lezen."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "De schrijf is geen audio-CD"
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Kan DVD niet openen"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Kan DVD-titel %d niet openen"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Kan niet naar hoofdstuk %d van DVD-titel %d gaan"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Kan de DVD-titel %d niet openen. Interactieve titels worden door dit element "
+"niet ondersteund"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Kon dvd niet lezen. Dit kan veroorzaakt zijn omdat de dvd versleuteld is en "
+"een bibliotheek voor ontcijferen van een dvd niet is geïnstalleerd."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Kon dvd niet lezen"
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Instellen van de LAME mp3-encoder is mislukt. Controleer uw parameters voor "
+"codering."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"De gevraagde bitsnelheid %d kbits/s voor eigenschap '%s' is niet toegestaan. "
+"De bitsnelheid is gewijzigd in %d kbits/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Kan de TwoLAME-encoder niet configureren. Controleer uw encodingparameters."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Deze stroom bevat geen gegevens."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Fout met interne gegevensstroom."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "Ongeldige titelinformatie op de DVD."
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "Kan de titelinformatie van de DVD niet lezen."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Kan het DVD-apparaat '%s' niet openen."
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "Kan op PGC gebaseerd zoeken niet instellen."
diff --git a/po/or.gmo b/po/or.gmo
new file mode 100644
index 0000000..f9f5253
--- /dev/null
+++ b/po/or.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
new file mode 100644
index 0000000..4fae5c9
--- /dev/null
+++ b/po/or.po
@@ -0,0 +1,271 @@
+# Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
+# Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
+# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
+# $Id$
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
+"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
+"Language: or\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+#~ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
+
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
+
+#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
+#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "ପ୍ରବଳତା"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "ସି.ଡି."
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "ଭିଡିଓ"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "ରେଡିଓ"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
+
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
+
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
+
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
+#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
+#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
+#~ "running 'gst-inspect %s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
+#~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
+#~ "Please install one and restart."
+#~ msgstr ""
+#~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
+#~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
new file mode 100644
index 0000000..208e9d6
--- /dev/null
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..189ee58
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Polish translation for gst-plugins-ugly.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:34+0100\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Odczyt z CD nie powiódł się."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia CD do odczytu."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Płyta nie jest płytą CD Audio."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Nie udało się otworzyć DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Nie udało się przemieścić do rozdziału %d tytułu DVD %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d. Interaktywne tytułu nie są obsługiwane "
+"przez ten element"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Nie udało się odczytać DVD. Powodem może być to, że płyta jest zaszyfrowana, "
+"a biblioteka odszyfrowująca nie została zainstalowana."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Nie udało się odczytać DVD."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Nie udało się skonfigurować kodera dźwięku mp3 LAME. Proszę sprawdzić "
+"parametry kodowania."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Żądana prędkość bitowa %d kbit/s dla właściwości '%s' nie jest dozwolona. "
+"Prędkość bitowa zmieniona na %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Nie udało się skonfigurować kodera TwoLAME. Proszę sprawdzić parametry "
+"kodowania."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Ten strumień nie zawiera danych."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
new file mode 100644
index 0000000..1b9ea8d
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..5e5986c
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-ugly.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Raphael Higino <In memoriam>, 2007.
+# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-20 22:54-0300\n"
+"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
+"net>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Não foi possível ler as informações do CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de CD para leitura."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "O disco não é um CD de áudio."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Não foi possível abrir o DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Não foi possível abrir o título %d do DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Falha ao avançar para o capítulo %d do título %d do DVD"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Não foi possível abrir o título %d do DVD. Não há suporte a títulos "
+"interativos por este elemento"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Não foi possível ler o DVD. O motivo pode ser que o DVD está criptografado e "
+"uma biblioteca de descriptografia de DVD não está instalada."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Não foi possível ler o DVD."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Falha ao configurar o codificador de áudio MP3 LAME. Verifique seus "
+"parâmetros de codificação."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"A taxa de bits, %d kbits/s, requisitada pela propriedade \"%s\" não é "
+"permitida. A taxa de bits foi alterada para %d kbits/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Falha ao configurar o codificador TwoLAME. Verifique seus parâmetros de "
+"codificação."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Este fluxo não contém dados."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "As informações de título no DVD são inválidas."
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "Não foi possível ler as informações de título do DVD."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Falha ao abrir o dispositivo de DVD \"%s\"."
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "Falha ao definir busca baseada em PGC."
+
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Este arquivo está criptografado e não pôde ser reproduzido."
diff --git a/po/quot.sed b/po/quot.sed
new file mode 100644
index 0000000..0122c46
--- /dev/null
+++ b/po/quot.sed
@@ -0,0 +1,6 @@
+s/"\([^"]*\)"/“\1”/g
+s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g
+s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g
+s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g
+s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g
+s/“”/""/g
diff --git a/po/remove-potcdate.sin b/po/remove-potcdate.sin
new file mode 100644
index 0000000..2436c49
--- /dev/null
+++ b/po/remove-potcdate.sin
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry
+# from a POT file.
+#
+# The distinction between the first and the following occurrences of the
+# pattern is achieved by looking at the hold space.
+/^"POT-Creation-Date: .*"$/{
+x
+# Test if the hold space is empty.
+s/P/P/
+ta
+# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line.
+g
+d
+bb
+:a
+# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
+x
+:b
+}
diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo
new file mode 100644
index 0000000..fe8cfa2
--- /dev/null
+++ b/po/ro.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..55f95f5
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+# Romanian translation for gst-plugins-ugly
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.14.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:32+0300\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Nu s-a putut citi de pe CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul CD pentru citire."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Discul nu este un CD audio."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Nu s-a putut deschide DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Nu s-a putut deschide titlul DVD %d"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Nu s-a putut sări la capitolul %d al titlului DVD %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Nu s-a putut deschide titlul DVD %d. Titlurile interactive nu sunt suportate "
+"de acest element"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Nu s-a putut deschide DVD"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Nu s-a putut configura codorul TwoLAME. Verificați parametrii de codare."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Rata de biți solicitată de %d kbiți/s pentru proprietatea „%s” nu este "
+"permisă. Rata de biți a fost modificată la %d kbiți/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Nu s-a putut configura codorul TwoLAME. Verificați parametrii de codare."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Fluxul acesta nu conține date."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu s-a putut configura codorul LAME. Verificați parametrii de codare."
diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo
new file mode 100644
index 0000000..3fa6034
--- /dev/null
+++ b/po/ru.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..fc3dd2e
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# Translation for gst-plugins-ugly messages to Russian
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 13:38+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Не удалось прочесть CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Не удалось открыть CD-устройство для чтения."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Диск не в формате аудио-CD."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Не удалось открыть DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Не удалось открыть DVD-раздел %d"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Ошибка перехода к эпизоду %d DVD-раздела %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Не удалось открыть DVD-раздел %d. Интерактивные разделы не поддерживаются "
+"этим элементом"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Не удалось прочесть DVD. Это могло произойти из-за того, что DVD закодирован "
+"и не установлена библиотека декодирования DVD."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Не удалось прочесть DVD."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Не удалось настроить аудио-кодировщик mp3 LAME. Проверьте параметры "
+"кодирования."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Запрошенный битрейт в %d кбит/с для свойства «%s» недопустим. Битрейт был "
+"изменён на %d кбит/с."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Не удалось настроить кодировщик TwoLAME. Проверьте параметры кодирования."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Поток не содержит данных."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "Неверные сведения о разделах на DVD."
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "Не удалось прочесть сведения о разделах для DVD."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Ошибка при открытии DVD-устройства «%s»."
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "Не удалось включить PGC-позиционирование."
+
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Файл зашифрован и не может быть воспроизведён."
diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo
new file mode 100644
index 0000000..1870dc8
--- /dev/null
+++ b/po/sk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..1e3915b
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,289 @@
+# Czech translations of gst-plugins.
+# Copyright (C) 2004 gst-plugins' COPYRIGHT HOLDER
+# This file is put in the public domain.
+# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2009, 2010, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:28+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovak\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Nepodarilo sa čítať z CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie CD na čítanie."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Tento disk nie je zvukové CD."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD titul %d"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Nepodarilo sa preskočiť na kapitolu %d pre DVD titul %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa otvoriť DVD titul %d. Interaktívne tituly nie sú podporované "
+"týmto prvkom"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa čítať DVD. Možno je DVD šifrované a nie je nainštalovaná "
+"dešifrovacia knižnica."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Nepodarilo sa čítať DVD."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nastaviť LAME mp3 enkodér. Skontrolujte svoje kódovacie "
+"nastavenia, prosím."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Požadovaná bitová rýchlosť %d kbit/s pre vlastnosť '%s' nie je dovolená. "
+"Bitová rýchlosť bola nastavená na %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nastaviť TwoLAME enkodér. Skontrolujte svoje kódovacie "
+"nastavenia, prosím."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Tento prúd neobsahuje žiadne údaje."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "Chybný titul na DVD."
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa načítať informáciu o titule DVD."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD zariadenie '%s'."
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť preskočenie na báze PGC. "
+
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Tento súbor je šifrovaný a nedá sa prehrať."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
+
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
+
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Nezadán název souboru."
+
+#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+#~ msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poškozen."
+
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení zvuku \"%s\" pro zápis."
+
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít řídicí zařízení \"%s\" pro zápis."
+
+#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\" na %d Hz."
+
+#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení zvuku \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
+#~ msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení videa \"%s\" pro zápis."
+
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení videa \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
+#~ msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"."
+
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "Zařízení OSS \"%s\" již používá jiný program."
+
+#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+#~ msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro zápis."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro čtení."
+
+#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
+#~ msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Hlasitost"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Basy"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Výšky"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synth"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Reproduktor"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Line-in"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mixér"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Nahrávání"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Vstupní-zisk"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Výstupní-zisk"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Line-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Line-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Line-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digitální-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digitální-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digitální-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Telefon-in"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Telefon-out"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Rádio"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Reproduktor"
+
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro čtení."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Nezadán název souboru"
+
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro zápis: %s."
+
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Nezadán název souboru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
+#~ msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít"
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Nezadáno zařízení."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Zařízení je otevřeno."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
+#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
+#~ "running 'gst-inspect %s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Element %s nelze najít. Tento element je pro přehrávání nutný. "
+#~ "Nainstalujte prosím potřebný modul a ověřte, že funguje, spuštěním 'gst-"
+#~ "inspect %s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
+#~ "Please install one and restart."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nenalezen použitelný element colorspace.\n"
+#~ "Nainstalujte prosím nějaký a restartujte."
diff --git a/po/sl.gmo b/po/sl.gmo
new file mode 100644
index 0000000..267ca09
--- /dev/null
+++ b/po/sl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..4528886
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+# Slovenian translation for gst-plugins-ugly.
+# Copyright (C) 2009 - 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2009.
+# Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-26 22:48+0100\n"
+"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "S CD-ja ni mogoče brati."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Naprave CD ni mogoče odpreti za branje."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Disk ni zvočni CD."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "DVD-ja ni mogoče odpreti"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "DVD naslova %d ni mogoče odpreti."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Napaka med odpiranjem poglavja %d DVD naslova %d."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr "DVD naslova %d ni mogoče odpreti. Interaktivni naslovi niso podprti."
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"DVD-ja ni mogoče prebrati. Verjetno je DVD šifriran, knjižnica za "
+"dešifriranje pa ni nameščena."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "DVD-ja ni mogoče prebrati."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Napaka med nastavljanjem zvočnega kodirnika mp3 LAME. Preverite parametre "
+"kodiranja."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Zahtevana bitna hitrost %d kbit/s za lastnost \"%s\" ni dovoljena. Bitna "
+"hitrost je bila spremenjena na %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Napaka med nastavljanjem kodirnika TwoLAME. Preverite parametre kodiranja."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Pretok ne vsebuje podatkov."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
+
+#~ msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Napaka med nastavljanjem kodirnika LAME. Preverite parametre kodiranja."
diff --git a/po/sq.gmo b/po/sq.gmo
new file mode 100644
index 0000000..f8df8ef
--- /dev/null
+++ b/po/sq.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
new file mode 100644
index 0000000..12f6dff
--- /dev/null
+++ b/po/sq.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# Përkthimi i mesazheve të gst-plugins në shqip.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
+"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
+"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
+"Language: sq\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
+
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Dispozitivi nuk është hapur."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
+
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
+
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Nuk është përcaktuar emri i file."
+
+#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+#~ msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar."
+
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
+
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të kontrollit \"%s\" për shkrim."
+
+#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "I pamundur konfigurimi i dispozitivit të zërit \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "I pamundur rregullimi i dispozitivit audio \"%s\" në %d Hz."
+
+#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
+#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit video \"%s\" për shkrim."
+
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit video \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
+#~ msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
+
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispozitivi OSS \"%s\" është duke u përdorur nga një tjetër program."
+
+#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "E pamundur futja në dispozitivin \"%s\", kontrollo të drejtat e tij."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk ekziston."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për shkrim."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim."
+
+#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
+#~ msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Volumi"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Treble"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sintetizuesi"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Zë folës"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Linja-hyrje"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofoni"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Kontrolli i volumit"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Regjistrimi"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "In-gain"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Out-gain"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Linja-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Linja-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Linja-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Dixhitale-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Dixhitale-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Dixhitale-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Phone-hyrja"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Phone-dalja"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Ekrani"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Zë folës"
+
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për lexim."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file"
+
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për shkrim: %s."
+
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
+#~ msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht"
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Dispozitivi është i hapur."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
+#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
+#~ "running 'gst-inspect %s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "E pamundur gjetja e elementit %s. Ky element është thelbësor për "
+#~ "playback. Ju lutem instaloni plug-in e duhur dhe kontrollo funksionimin "
+#~ "duke ekzekutuar 'gst-inspect %s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
+#~ "Please install one and restart."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuk arrin të gjehet asnjë element ngjyra e hapësirës.\n"
+#~ "Ju lutem instaloni një dhe rinisni."
diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo
new file mode 100644
index 0000000..76967cf
--- /dev/null
+++ b/po/sr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..74475a1
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# Serbian translation of gst-plugins
+# This file is put in the public domain.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.1.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-03 22:30+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Не могу да читам ЦД."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Диск није Звучни ЦД."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Не могу да отворим ДВД"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Не могу да отворим ДВД наслов „%d“"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Нисам успео да стигнем до поглавља „%d“ ДВД наслова „%d“"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Не могу да отворим ДВД наслов „%d“. Овај елемент не подржава међудејствене "
+"наслове"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Не могу да читам ДВД. Можда зато што је ДВД шифрован а библиотека за "
+"дешифровање ДВД-а није инсталирана."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Не могу да читам ДВД."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Нисам успео да подесим енкодер звука ЛАМЕ мп3. Проверите ваше параметре "
+"кодирања."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Тражени проток података од %d kbit/s за „%s“ није допуштен. Проток података "
+"је постављен на %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Нисам успео да подесим ДваЛАМЕ енкодер. Проверите ваше параметре кодирања."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Овај ток не садржи податке."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Унутрашња грешка тока података."
diff --git a/po/stamp-po b/po/stamp-po
new file mode 100644
index 0000000..9788f70
--- /dev/null
+++ b/po/stamp-po
@@ -0,0 +1 @@
+timestamp
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
new file mode 100644
index 0000000..cd774f9
--- /dev/null
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..512632f
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Swedish translation for gst-plugins-ugly.
+# Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009.
+# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.3.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-11 02:52+0200\n"
+"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Kunde inte läsa från cd."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Skivan är inte en ljud-cd."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Kunde inte öppna dvd"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Misslyckades med att gå till kapitel %d för dvd-titel %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Kunde inte öppna dvd-titel %d. Interaktiva titlar stöds inte av det här "
+"elementet"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Kunde ej läsa dvd. Detta kan vara för att dvd:n är krypterad och ett dvd-"
+"avkrypteringsbibliotek inte är installerat."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Kunde inte läsa dvd."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Misslyckades med att konfigurera LAME mp3 ljudkodare. Kontrollera dina "
+"kodningsparametrar."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. "
+"Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina "
+"kodningsparametrar."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Den här strömmen innehåller inget data."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Fel i intern dataström."
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
new file mode 100644
index 0000000..dcb7bbc
--- /dev/null
+++ b/po/tr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..4f86bbe
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# translation of gst-plugins-ugly-1.0.3.po to Turkish
+# This file is put in the public domain.
+# Server Acim <sacim@kde.org.tr>, 2009.
+# Server Acim <sacim@kde.org.tr>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 01:19+0200\n"
+"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "CD okuyamıyor."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Okumak için CD aygıtını açamıyor."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Bu disk bir Ses CD'si değil."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "DVD açılamıyor"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "DVD başlığı açılamıyor %d"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Bu dosyalara okunamadı:bölüm %d ve DVD başlığı %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"DVD başlığı açılamadı %d. Bu öğede etkileşimli Interactive başlıklar "
+"desteklenmiyor"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"DVD okunamıyor. Bunun sebebi, DVD'nin şifrelenmiş olması veya DVD şifre "
+"çzöme kitaplığının kurulu olmaması olabilir."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "DVD okunamıyor."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"LAME mp3 kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi denetleyiniz."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"İstenen bit oranı %d kbit/s bu özellik için '%s' onaylanmadı. Bu yüzden bit "
+"oranı şuna dönüştürüldü %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"TwoLAME kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi denetleyiniz."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Akış veri içermiyor."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "İç veri akış hatası."
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "DVD'de geçersiz başlık bilgisi."
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor."
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "DVD aygıtı açılamadı '%s'."
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "PGC tabanlı arama ayarlanamadı."
diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo
new file mode 100644
index 0000000..90707d1
--- /dev/null
+++ b/po/uk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..7bde9df
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,87 @@
+# Ukrainian translation to gst-plugins-ugly.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+#
+# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 20:25+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Не вдалося прочитати дані з компакт-диска."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Не вдалося відкрити носій для читання."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Диск не записано у форматі Audio CD."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Не вдалося відкрити DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Не вдалося відкрити частину DVD %d"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Не вдалося перейти до розділу %d частини DVD %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Не вдалося відкрити заголовок DVD %d. Інтерактивні заголовки не "
+"підтримуються цим елементом"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Не вдалося прочитати DVD. Причиною може бути те, що DVD зашифровано, а "
+"бібліотеку розшифрування DVD не встановлено."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Не вдалося прочитати DVD."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Помилка при налаштовуванні кодера LAME для звукових даних у форматі MP3. "
+"Перевірте параметри кодування."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Запитана бітова швидкість %d кбіт/с для властивості «%s» є неприпустимою. "
+"Бітову швидкість змінено на %d кбіт/с."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Помилка при налаштовуванні кодувальника TwoLAME. Перевірте параметри "
+"кодування."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Потік не містить даних."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
+
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Файл зашифрований та не може бути відтворений."
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
new file mode 100644
index 0000000..82aadec
--- /dev/null
+++ b/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..9eb843c
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+# Vietnamese translation for GST Plugins Ugly.
+# Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.3.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:20+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Không thể đọc từ đĩa CD."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Không thể mở thiết bị đĩa CD để đọc."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Đây không phải là một đĩa CD âm nhạc."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Không thể mở đĩa DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Gặp lỗi khi nhảy đến chương %d của đĩa DVD tên %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Không thể mở đĩa DVD tên %d. Phần tử này không hỗ trợ tiêu đề tương tác."
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Không thể đọc đĩa DVD. Nguyên nhân có thể là DVD đã bị mã hóa và thư viện "
+"giải mã DVD chưa được cài đặt."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Không thể đọc đĩa DVD."
+
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Gặp lỗi khi cấu hình bộ giải mã âm thanh mp3 của LAME. Hãy kiểm tra các tham "
+"số giải mã."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính “%s” nên tỷ lệ "
+"bit bị thay đổi thành %d kbit/g."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Gặp lỗi khi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số giải "
+"mã."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Luồng này không chứa dữ liệu."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
new file mode 100644
index 0000000..97c357b
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..64ad599
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+# Chinese (simplified) translation for gst-plugins-ugly.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+# Wenzheng Hu <db_lobster@163.com>, 2007.
+# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008, 2009.
+# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 10:58+0800\n"
+"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "无法读取CD。"
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "无法打开以读方式打开CD设备。"
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "盘类型不是音频CD。"
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "无法打开 DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "无法打开 DVD 标题 %d"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "跳转到章节 %d, DVD 标题 %d 失败"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr "无法打开 DVD 标题 %d. 这个元素不支持互动标题"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr "无法读取 DVD。可能 DVD 光盘已加密,但 DVD 解密库没有安装。"
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "无法读取 DVD。"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr "设置 LAME 编码器失败. 请检查你的编码参数."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr "不允许的比特率 %d kbit/s 于 '%s'. 比特率已改变成 %d kbit/s."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr "设置 TwoLAME 编码器失败. 请检查你的编码参数."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "这个串流中没有包含数据."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "内部数据流错误。"
+
+#~ msgid "Invalid title information on DVD."
+#~ msgstr "无效的 DVD 标题信息。"
+
+#~ msgid "Could not read title information for DVD."
+#~ msgstr "无法读取为 DVD 读取标题信息。"
+
+#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+#~ msgstr "无法打开 DVD 设备 '%s'。"
+
+#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
+#~ msgstr "设置基于 PGC 的定位失败。"