diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 98 |
1 files changed, 98 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..5e5986c --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-ugly. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. +# Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc. +# Raphael Higino <In memoriam>, 2007. +# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-20 22:54-0300\n" +"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." +"net>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Não foi possível ler as informações do CD." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de CD para leitura." + +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "O disco não é um CD de áudio." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Não foi possível abrir o DVD" + +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Não foi possível abrir o título %d do DVD" + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Falha ao avançar para o capítulo %d do título %d do DVD" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Não foi possível abrir o título %d do DVD. Não há suporte a títulos " +"interativos por este elemento" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" +"Não foi possível ler o DVD. O motivo pode ser que o DVD está criptografado e " +"uma biblioteca de descriptografia de DVD não está instalada." + +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Não foi possível ler o DVD." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Falha ao configurar o codificador de áudio MP3 LAME. Verifique seus " +"parâmetros de codificação." + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"A taxa de bits, %d kbits/s, requisitada pela propriedade \"%s\" não é " +"permitida. A taxa de bits foi alterada para %d kbits/s." + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Falha ao configurar o codificador TwoLAME. Verifique seus parâmetros de " +"codificação." + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Este fluxo não contém dados." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Erro interno no fluxo de dados." + +#~ msgid "Invalid title information on DVD." +#~ msgstr "As informações de título no DVD são inválidas." + +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "Não foi possível ler as informações de título do DVD." + +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Falha ao abrir o dispositivo de DVD \"%s\"." + +#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." +#~ msgstr "Falha ao definir busca baseada em PGC." + +#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." +#~ msgstr "Este arquivo está criptografado e não pôde ser reproduzido." |