diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2008-02-05 13:53:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2008-02-05 13:53:19 +0200 |
commit | 5d38313e7c26bf628389382b78ef8f0db138e787 (patch) | |
tree | 66e9f2e9298f40cab395c66e8ecb365c3d293cde /po/pt.po | |
parent | 9849c79d8d9c26f52831fd361bc3569926605a92 (diff) | |
download | librpm-tizen-5d38313e7c26bf628389382b78ef8f0db138e787.tar.gz librpm-tizen-5d38313e7c26bf628389382b78ef8f0db138e787.tar.bz2 librpm-tizen-5d38313e7c26bf628389382b78ef8f0db138e787.zip |
Adjust potfiles from rpmlibprov removal, update...
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 208 |
1 files changed, 104 insertions, 104 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-01 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-05 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n" "Language-Team: pt <morais@kde.org\n" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n" msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: build/pack.c:495 lib/psm.c:1601 +#: build/pack.c:495 lib/psm.c:1568 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Não consegui gravar o pacote: %s\n" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar o %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:134 lib/psm.c:882 +#: build/rpmfc.c:134 lib/psm.c:849 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar à parte o %s: %s\n" @@ -1442,55 +1442,55 @@ msgstr "Ficheiro de arquivo não está no cabeçalho" msgid " failed - " msgstr " falhou - " -#: lib/depends.c:190 +#: lib/depends.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "o pacote %s já está instalado" -#: lib/depends.c:207 +#: lib/depends.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "o pacote %s já está instalado" -#: lib/depends.c:341 +#: lib/depends.c:344 #, c-format msgid " Obsoletes: %s\t\terases %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:423 +#: lib/depends.c:426 msgid "(cached)" msgstr "" -#: lib/depends.c:439 +#: lib/depends.c:446 #, fuzzy msgid "(rpmlib provides)" msgstr "%s: %-45s SIM (oferecidos pela rpmlib)\n" -#: lib/depends.c:467 +#: lib/depends.c:474 #, fuzzy msgid "(db files)" msgstr "ficheiro db inválido %s\n" -#: lib/depends.c:479 +#: lib/depends.c:486 #, fuzzy msgid "(db provides)" msgstr "%s: %-45s SI (oferecidos pelo db)\n" -#: lib/depends.c:771 +#: lib/depends.c:778 #, c-format msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" msgstr "ignorar relações entre o nome do pacote [%d]\t%s -> %s\n" -#: lib/depends.c:876 +#: lib/depends.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" msgstr "a remover o %s-%s-%s \"%s\" das relações do tsort.\n" -#: lib/depends.c:1096 +#: lib/depends.c:1103 msgid "========== recording tsort relations\n" msgstr "=========== a guardar as relações do tsort\n" -#: lib/depends.c:1188 +#: lib/depends.c:1195 #, fuzzy msgid "" "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, " @@ -1498,26 +1498,26 @@ msgid "" msgstr "" "========== ordenar pacotes (order, #predecessors, #succesors, tree, depth)\n" -#: lib/depends.c:1279 +#: lib/depends.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "========== successors only (%d bytes)\n" msgstr "========== só os sucessores (ordem de apresentação)\n" -#: lib/depends.c:1352 +#: lib/depends.c:1359 msgid "LOOP:\n" msgstr "CICLO:\n" -#: lib/depends.c:1387 +#: lib/depends.c:1394 msgid "========== continuing tsort ...\n" msgstr "========== a prosseguir o tsort ...\n" -#: lib/depends.c:1392 +#: lib/depends.c:1399 #, c-format msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" msgstr "" #: lib/formats.c:36 lib/formats.c:66 lib/formats.c:95 lib/formats.c:465 -#: rpmdb/header.c:3129 rpmdb/header.c:3154 rpmdb/header.c:3173 +#: rpmdb/header.c:2894 rpmdb/header.c:2919 rpmdb/header.c:2938 msgid "(not a number)" msgstr "(não é um número)" @@ -2412,68 +2412,68 @@ msgstr "" msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:862 +#: lib/psm.c:829 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:896 +#: lib/psm.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n" -#: lib/psm.c:905 +#: lib/psm.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" "a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n" -#: lib/psm.c:911 +#: lib/psm.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" "a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n" -#: lib/psm.c:1337 +#: lib/psm.c:1304 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" msgstr "%s: %s-%s-%s tem %d ficheiros, teste = %d\n" -#: lib/psm.c:1521 +#: lib/psm.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n" -#: lib/psm.c:1613 +#: lib/psm.c:1580 #, fuzzy msgid "Unable to reload signature header\n" msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n" -#: lib/psm.c:1688 +#: lib/psm.c:1655 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1689 +#: lib/psm.c:1656 msgid " on file " msgstr " no ficheiro " -#: lib/psm.c:1870 +#: lib/psm.c:1837 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s falhou no ficheiro %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1873 +#: lib/psm.c:1840 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s falhou: %s\n" -#: lib/psm.c:2050 +#: lib/psm.c:2017 #, c-format msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:2083 +#: lib/psm.c:2050 #, c-format msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" @@ -2585,12 +2585,12 @@ msgstr "o registo %u não pôde ser lido\n" msgid "package %s is not installed\n" msgstr "o pacote %s não está instalado\n" -#: lib/rpmal.c:661 +#: lib/rpmal.c:655 #, fuzzy msgid "(added files)" msgstr "ficheiro db inválido %s\n" -#: lib/rpmal.c:737 +#: lib/rpmal.c:731 #, fuzzy msgid "(added provide)" msgstr "%s: %-45s SIM (oferecidos para adição)\n" @@ -2674,15 +2674,15 @@ msgstr ")" msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmds.c:532 lib/rpmds.c:858 +#: lib/rpmds.c:499 lib/rpmds.c:882 msgid "NO " msgstr "NÃO" -#: lib/rpmds.c:532 lib/rpmds.c:858 +#: lib/rpmds.c:499 lib/rpmds.c:882 msgid "YES" msgstr "SIM" -#: lib/rpmds.c:826 +#: lib/rpmds.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "" "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" @@ -2691,46 +2691,87 @@ msgstr "" "A dependência \"B\" precisa duma época (assumindo a mesma que \"A\")\n" "\t %s\tB %s\n" -#: lib/rpmds.c:857 +#: lib/rpmds.c:881 #, c-format msgid " %s A %s\tB %s\n" msgstr " %s A %s\tB %s\n" -#: lib/rpmds.c:879 +#: lib/rpmds.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "o pacote %s tem requisitos não satisfeitos: %s\n" +#: lib/rpmds.c:1020 +msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1023 +msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1027 +msgid "package payload can be compressed using bzip2." +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1031 +msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1034 +msgid "package name-version-release is not implicitly provided." +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1037 +msgid "header tags are always sorted after being loaded." +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1040 +msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1043 +msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1046 +msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." +msgstr "" + +#: lib/rpmds.c:1050 +#, fuzzy +msgid "internal support for lua scripts." +msgstr "- não suportado em cadeias de caracteres\n" + #: lib/rpmfi.c:486 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s ignorado devido à opção missingok\n" -#: lib/rpmfi.c:754 +#: lib/rpmfi.c:753 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== mudanças de local\n" -#: lib/rpmfi.c:758 +#: lib/rpmfi.c:757 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d excluir o %s\n" -#: lib/rpmfi.c:761 +#: lib/rpmfi.c:760 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d mudar de local %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:892 +#: lib/rpmfi.c:891 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "a excluir o %s %s\n" -#: lib/rpmfi.c:902 +#: lib/rpmfi.c:901 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "a mudar o %s para %s\n" -#: lib/rpmfi.c:993 +#: lib/rpmfi.c:987 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "a mudar a directoria %s para %s\n" @@ -2898,47 +2939,6 @@ msgstr "" msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "a leitura falhou: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlibprov.c:25 -msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." -msgstr "" - -#: lib/rpmlibprov.c:28 -msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." -msgstr "" - -#: lib/rpmlibprov.c:32 -msgid "package payload can be compressed using bzip2." -msgstr "" - -#: lib/rpmlibprov.c:36 -msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." -msgstr "" - -#: lib/rpmlibprov.c:39 -msgid "package name-version-release is not implicitly provided." -msgstr "" - -#: lib/rpmlibprov.c:42 -msgid "header tags are always sorted after being loaded." -msgstr "" - -#: lib/rpmlibprov.c:45 -msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." -msgstr "" - -#: lib/rpmlibprov.c:48 -msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." -msgstr "" - -#: lib/rpmlibprov.c:51 -msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." -msgstr "" - -#: lib/rpmlibprov.c:55 -#, fuzzy -msgid "internal support for lua scripts." -msgstr "- não suportado em cadeias de caracteres\n" - #: lib/rpmlock.c:119 lib/rpmlock.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "can't create transaction lock on %s\n" @@ -3630,76 +3630,76 @@ msgstr "O %s tem um valor demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n" msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "O %s tem um valor inteiro demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n" -#: rpmdb/header.c:2394 +#: rpmdb/header.c:2171 msgid "missing { after %" msgstr "falta um { depois do %" -#: rpmdb/header.c:2424 +#: rpmdb/header.c:2201 msgid "missing } after %{" msgstr "falta um } depois do %{" -#: rpmdb/header.c:2436 +#: rpmdb/header.c:2213 msgid "empty tag format" msgstr "formato da opção em branco" -#: rpmdb/header.c:2446 +#: rpmdb/header.c:2223 msgid "empty tag name" msgstr "nome da opção em branco" -#: rpmdb/header.c:2455 +#: rpmdb/header.c:2232 msgid "unknown tag" msgstr "opção desconhecida" -#: rpmdb/header.c:2478 +#: rpmdb/header.c:2255 msgid "] expected at end of array" msgstr "] esperado no fim do vector" -#: rpmdb/header.c:2491 +#: rpmdb/header.c:2268 msgid "unexpected ]" msgstr "] inesperado" -#: rpmdb/header.c:2502 +#: rpmdb/header.c:2279 msgid "unexpected }" msgstr "} inesperado" -#: rpmdb/header.c:2556 +#: rpmdb/header.c:2333 msgid "? expected in expression" msgstr "esperado um ? na expressão" -#: rpmdb/header.c:2563 +#: rpmdb/header.c:2340 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "esperado um { a seguir ao ? na expressão" -#: rpmdb/header.c:2575 rpmdb/header.c:2615 +#: rpmdb/header.c:2352 rpmdb/header.c:2392 msgid "} expected in expression" msgstr "esperado um } na expressão" -#: rpmdb/header.c:2583 +#: rpmdb/header.c:2360 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "esperado um : a seguir à sub-expressão ?" -#: rpmdb/header.c:2601 +#: rpmdb/header.c:2378 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "esperado um { a seguir ao : na expressão" -#: rpmdb/header.c:2623 +#: rpmdb/header.c:2400 msgid "| expected at end of expression" msgstr "esperado um | no fim da expressão" -#: rpmdb/header.c:2714 +#: rpmdb/header.c:2491 msgid "(index out of range)" msgstr "" -#: rpmdb/header.c:2923 +#: rpmdb/header.c:2700 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: rpmdb/header.c:3207 +#: rpmdb/header.c:2972 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: rpmdb/header.c:3223 +#: rpmdb/header.c:2988 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" |