diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-09-03 17:19:04 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-09-03 17:19:04 +0300 |
commit | 890a4339f95734b6ffa02bda515a02104fd7e267 (patch) | |
tree | e333cfb71c78550dd85c4fa7e09fa333ea4cf62a /po/pl.po | |
parent | 9f68c7958f173a313d53abb4028164c37b6abf68 (diff) | |
download | librpm-tizen-890a4339f95734b6ffa02bda515a02104fd7e267.tar.gz librpm-tizen-890a4339f95734b6ffa02bda515a02104fd7e267.tar.bz2 librpm-tizen-890a4339f95734b6ffa02bda515a02104fd7e267.zip |
And yet another translation update to pick up stuff moving around
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 234 |
1 files changed, 118 insertions, 116 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-03 15:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-03 17:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-01 22:06+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -66,133 +66,125 @@ msgstr "błąd podczas odczytywania nagłówka z pakietu\n" msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "nie można ponownie otworzyć danych: %s\n" -#: rpmqv.c:51 +#: rpmqv.c:41 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "Odpytanie/sprawdzenie opcji wyboru pakietów:" -#: rpmqv.c:54 +#: rpmqv.c:44 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Opcje zapytania (z -q lub --query):" -#: rpmqv.c:57 +#: rpmqv.c:47 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Opcje sprawdzania (z -V lub --verify):" -#: rpmqv.c:63 -msgid "Signature options:" -msgstr "Opcje podpisu:" - -#: rpmqv.c:69 -msgid "Database options:" -msgstr "Opcje bazy danych:" - -#: rpmqv.c:75 +#: rpmqv.c:53 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Opcje instalacji/aktualizacji/usuwania:" -#: rpmqv.c:82 rpmbuild.c:217 rpmsign.c:24 tools/rpmdeps.c:32 -#: tools/rpmgraph.c:222 +#: rpmqv.c:60 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:22 rpmkeys.c:23 rpmsign.c:24 +#: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Wspólne opcje dla wszystkich trybów i plików binarnych RPM:" -#: rpmqv.c:146 rpmqv.c:152 rpmqv.c:158 rpmqv.c:195 rpmsign.c:180 -msgid "only one major mode may be specified" -msgstr "może być podany tylko jeden główny tryb pracy" - -#: rpmqv.c:174 +#: rpmqv.c:117 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "tylko jeden typ odpytywania/sprawdzania można wykonać na raz" -#: rpmqv.c:178 +#: rpmqv.c:121 msgid "unexpected query flags" msgstr "nieoczekiwane flagi zapytania" -#: rpmqv.c:181 +#: rpmqv.c:124 msgid "unexpected query format" msgstr "nieoczekiwany format zapytania" -#: rpmqv.c:184 +#: rpmqv.c:127 msgid "unexpected query source" msgstr "nieoczekiwane źródło zapytania" -#: rpmqv.c:219 +#: rpmqv.c:138 rpmdb.c:64 rpmkeys.c:69 rpmsign.c:180 +msgid "only one major mode may be specified" +msgstr "może być podany tylko jeden główny tryb pracy" + +#: rpmqv.c:149 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "" "tylko instalację, aktualizowanie i usuwanie źródeł oraz plików spec można " "wymusić" -#: rpmqv.c:221 +#: rpmqv.c:151 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "pliki mogą być przenoszone tylko podczas instalacji pakietu" -#: rpmqv.c:224 +#: rpmqv.c:154 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "nie można użyć --prefix z --relocate lub --excludepath" -#: rpmqv.c:227 +#: rpmqv.c:157 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate i --excludepath można użyć tylko podczas instalowania nowych " "pakietów" -#: rpmqv.c:230 +#: rpmqv.c:160 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix można użyć tylko podczas instalowania nowych pakietów" -#: rpmqv.c:233 +#: rpmqv.c:163 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "parametry dla --prefix muszą zaczynać się od /" -#: rpmqv.c:236 +#: rpmqv.c:166 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:240 +#: rpmqv.c:170 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:244 +#: rpmqv.c:174 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:248 +#: rpmqv.c:178 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:252 +#: rpmqv.c:182 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:256 +#: rpmqv.c:186 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "nie można jednocześnie podać --excludedocs i --includedocs" -#: rpmqv.c:260 +#: rpmqv.c:190 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:264 +#: rpmqv.c:194 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:269 +#: rpmqv.c:199 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:273 +#: rpmqv.c:203 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches można podać tylko podczas usuwania pakietów" -#: rpmqv.c:277 +#: rpmqv.c:207 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:282 +#: rpmqv.c:212 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb można podać tylko podczas instalacji i usuwania pakietów" -#: rpmqv.c:287 +#: rpmqv.c:217 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -200,7 +192,7 @@ msgstr "" "opcje wyłączające skrypty można podać tylko podczas instalacji i usuwania " "pakietów" -#: rpmqv.c:292 +#: rpmqv.c:222 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -208,7 +200,7 @@ msgstr "" "opcje wyłączające wyzwalacze można podać tylko podczas instalacji i usuwania " "pakietów" -#: rpmqv.c:296 +#: rpmqv.c:226 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" @@ -216,14 +208,14 @@ msgstr "" "--nodeps można podać tylko podczas budowania, przebudowywania, ponownej " "kompilacji, instalacji, usuwania i sprawdzania pakietów" -#: rpmqv.c:301 +#: rpmqv.c:231 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "" "--test można podać tylko podczas instalacji, usuwania i budowania pakietów" -#: rpmqv.c:306 +#: rpmqv.c:236 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -231,30 +223,26 @@ msgstr "" "--root (-r) można podać tylko podczas instalacji, usuwania, sprawdzania " "pakietów i przebudowywania bazy" -#: rpmqv.c:311 rpmbuild.c:547 +#: rpmqv.c:241 rpmbuild.c:547 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "parametry dla --root (-r) muszą zaczynać się od /" -#: rpmqv.c:344 +#: rpmqv.c:258 msgid "no packages given for erase" msgstr "nie podano pakietów do usunięcia" -#: rpmqv.c:378 +#: rpmqv.c:292 msgid "no packages given for install" msgstr "nie podano pakietów do zainstalowania" -#: rpmqv.c:390 +#: rpmqv.c:304 msgid "no arguments given for query" msgstr "nie podano parametrów dla zapytania" -#: rpmqv.c:404 +#: rpmqv.c:318 msgid "no arguments given for verify" msgstr "nie podano parametrów dla sprawdzenia" -#: rpmqv.c:412 rpmsign.c:168 -msgid "no arguments given" -msgstr "nie podano parametrów" - #: rpmbuild.c:98 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" @@ -452,6 +440,36 @@ msgstr "Budowanie dla platform docelowych: %s\n" msgid "Building for target %s\n" msgstr "Budowanie dla %s\n" +#: rpmdb.c:24 +msgid "initialize database" +msgstr "zainicjowanie bazy danych" + +#: rpmdb.c:26 +msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" +msgstr "" +"przebudowanie odwrotne listy w bazie danych z nagłówków zainstalowanych " +"pakietów" + +#: rpmdb.c:29 +msgid "verify database files" +msgstr "sprawdzenie plików bazy danych" + +#: rpmkeys.c:25 +msgid "verify package signature(s)" +msgstr "sprawdzenie podpisów pakietów" + +#: rpmkeys.c:27 +msgid "import an armored public key" +msgstr "zaimportowanie opakowanego klucza publicznego" + +#: rpmkeys.c:30 rpmkeys.c:32 +msgid "list keys from RPM keyring" +msgstr "" + +#: rpmkeys.c:55 rpmsign.c:168 +msgid "no arguments given" +msgstr "nie podano parametrów" + #: rpmsign.c:26 #, fuzzy msgid "sign package(s)" @@ -1946,7 +1964,7 @@ msgstr "zaktualizowanie bazy danych, ale bez modyfikacji systemu plików" msgid "do not verify package dependencies" msgstr "bez sprawdzania zależności pakietu" -#: lib/poptI.c:190 lib/poptQV.c:239 lib/poptQV.c:241 +#: lib/poptI.c:190 lib/poptQV.c:234 lib/poptQV.c:236 msgid "don't verify digest of files" msgstr "bez sprawdzania skrótów plików" @@ -2058,163 +2076,155 @@ msgstr "bez instalacji, podanie tylko czy instalacja zadziała czy nie" msgid "upgrade package(s)" msgstr "zaktualizowanie pakietów" -#: lib/poptQV.c:87 +#: lib/poptQV.c:82 msgid "query/verify all packages" msgstr "odpytanie/sprawdzenie wszystkich pakietów" -#: lib/poptQV.c:89 +#: lib/poptQV.c:84 msgid "rpm checksig mode" msgstr "tryb sprawdzania podpisów pakietów RPM" -#: lib/poptQV.c:91 +#: lib/poptQV.c:86 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów zawierających plik" -#: lib/poptQV.c:93 +#: lib/poptQV.c:88 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów w grupie" -#: lib/poptQV.c:95 +#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify a package file" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pliku pakietu" -#: lib/poptQV.c:98 +#: lib/poptQV.c:93 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów z identyfikatorem pakietu" -#: lib/poptQV.c:100 +#: lib/poptQV.c:95 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów z identyfikatorem nagłówka" -#: lib/poptQV.c:102 +#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify package(s) with file identifier" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów z identyfikatorem pliku" -#: lib/poptQV.c:105 +#: lib/poptQV.c:100 msgid "rpm query mode" msgstr "tryb odpytywania pakietów RPM" -#: lib/poptQV.c:107 +#: lib/poptQV.c:102 msgid "query/verify a header instance" msgstr "odpytanie/sprawdzenie instancji nagłówka" -#: lib/poptQV.c:109 +#: lib/poptQV.c:104 msgid "query a spec file" msgstr "odpytanie pliku spec" -#: lib/poptQV.c:109 +#: lib/poptQV.c:104 msgid "<spec>" msgstr "<spec>" -#: lib/poptQV.c:111 +#: lib/poptQV.c:106 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów z transakcji instalacji" -#: lib/poptQV.c:113 +#: lib/poptQV.c:108 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "odpytanie pakietów wyzwalanych przez pakiet" -#: lib/poptQV.c:115 +#: lib/poptQV.c:110 msgid "rpm verify mode" msgstr "tryb sprawdzania pakietów RPM" -#: lib/poptQV.c:117 +#: lib/poptQV.c:112 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów wymagających zależności" -#: lib/poptQV.c:119 +#: lib/poptQV.c:114 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "odpytanie/sprawdzenie pakietów dostarczających zależność" -#: lib/poptQV.c:122 +#: lib/poptQV.c:117 msgid "do not glob arguments" msgstr "bez używania wyrażeń regularnych w parametrach" -#: lib/poptQV.c:124 +#: lib/poptQV.c:119 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "bez przetwarzania plików nie będących pakietami jako manifesty" -#: lib/poptQV.c:206 +#: lib/poptQV.c:201 msgid "list all configuration files" msgstr "wyświetlenie listy wszystkich plików konfiguracyjnych" -#: lib/poptQV.c:208 +#: lib/poptQV.c:203 msgid "list all documentation files" msgstr "wyświetlenie listy wszystkich plików dokumentacji" -#: lib/poptQV.c:210 +#: lib/poptQV.c:205 msgid "dump basic file information" msgstr "zrzucenie podstawowych informacji o pliku" -#: lib/poptQV.c:214 +#: lib/poptQV.c:209 msgid "list files in package" msgstr "wyświetlenie listy plików pakietu" -#: lib/poptQV.c:219 +#: lib/poptQV.c:214 #, c-format msgid "skip %%ghost files" msgstr "pominięcie plików %%ghost" -#: lib/poptQV.c:224 +#: lib/poptQV.c:219 msgid "use the following query format" msgstr "użycie następującego formatu zapytania" -#: lib/poptQV.c:226 +#: lib/poptQV.c:221 msgid "display the states of the listed files" msgstr "wyświetlenie stanu wyświetlonych plików" -#: lib/poptQV.c:244 +#: lib/poptQV.c:239 msgid "don't verify size of files" msgstr "bez sprawdzania rozmiaru plików" -#: lib/poptQV.c:247 +#: lib/poptQV.c:242 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "bez sprawdzania ścieżek dowiązań symbolicznych plików" -#: lib/poptQV.c:250 +#: lib/poptQV.c:245 msgid "don't verify owner of files" msgstr "bez sprawdzania właścicieli plików" -#: lib/poptQV.c:253 +#: lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify group of files" msgstr "bez sprawdzania grup plików" -#: lib/poptQV.c:256 +#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "bez sprawdzania czasu modyfikacji plików" -#: lib/poptQV.c:259 lib/poptQV.c:262 +#: lib/poptQV.c:254 lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify mode of files" msgstr "bez sprawdzania trybu plików" -#: lib/poptQV.c:265 +#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "bez sprawdzania możliwości plików" -#: lib/poptQV.c:268 +#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "bez sprawdzania kontekstów bezpieczeństwa plików" -#: lib/poptQV.c:270 +#: lib/poptQV.c:265 msgid "don't verify files in package" msgstr "bez sprawdzania plików pakietu" -#: lib/poptQV.c:272 tools/rpmgraph.c:218 +#: lib/poptQV.c:267 tools/rpmgraph.c:218 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "bez sprawdzania zależności pakietu" -#: lib/poptQV.c:275 lib/poptQV.c:278 +#: lib/poptQV.c:270 lib/poptQV.c:273 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "bez wykonania żadnych skryptów sprawdzania" -#: lib/poptQV.c:291 -msgid "verify package signature(s)" -msgstr "sprawdzenie podpisów pakietów" - -#: lib/poptQV.c:293 -msgid "import an armored public key" -msgstr "zaimportowanie opakowanego klucza publicznego" - #: lib/psm.c:215 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" @@ -2408,7 +2418,7 @@ msgstr " (NIEZAUFANE KLUCZE:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:450 lib/rpmgensig.c:45 +#: lib/rpmchecksig.c:454 lib/rpmgensig.c:45 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: otwarcie nie powiodło się: %s\n" @@ -3049,20 +3059,6 @@ msgstr "oczekiwano | na końcu wyrażenia" msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "iterator tablicy użyty na tablicach o różnych rozmiarach" -#: lib/poptDB.c:18 -msgid "initialize database" -msgstr "zainicjowanie bazy danych" - -#: lib/poptDB.c:20 -msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" -msgstr "" -"przebudowanie odwrotne listy w bazie danych z nagłówków zainstalowanych " -"pakietów" - -#: lib/poptDB.c:23 -msgid "verify database files" -msgstr "sprawdzenie plików bazy danych" - #: lib/rpmdb.c:155 #, c-format msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n" @@ -3496,6 +3492,12 @@ msgstr "%s: odczytanie manifestu nie powiodło się: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "bez sprawdzania podpisu nagłówka+danych" +#~ msgid "Signature options:" +#~ msgstr "Opcje podpisu:" + +#~ msgid "Database options:" +#~ msgstr "Opcje bazy danych:" + #~ msgid "no files to sign\n" #~ msgstr "brak plików do podpisania\n" |