diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-09-03 17:19:04 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-09-03 17:19:04 +0300 |
commit | 890a4339f95734b6ffa02bda515a02104fd7e267 (patch) | |
tree | e333cfb71c78550dd85c4fa7e09fa333ea4cf62a /po/ja.po | |
parent | 9f68c7958f173a313d53abb4028164c37b6abf68 (diff) | |
download | librpm-tizen-890a4339f95734b6ffa02bda515a02104fd7e267.tar.gz librpm-tizen-890a4339f95734b6ffa02bda515a02104fd7e267.tar.bz2 librpm-tizen-890a4339f95734b6ffa02bda515a02104fd7e267.zip |
And yet another translation update to pick up stuff moving around
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 234 |
1 files changed, 118 insertions, 116 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm-4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-03 15:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-03 17:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 07:11+0900\n" "Last-Translator: SEKINE Tatsuo <tsekine@sdri.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -70,134 +70,126 @@ msgstr "パッケージのヘッダー読み込み中にエラー\n" msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "ペイロードを再開けません: %s\n" -#: rpmqv.c:51 +#: rpmqv.c:41 #, fuzzy msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "グループに所属するパッケージを問い合わせ/検証します。" -#: rpmqv.c:54 +#: rpmqv.c:44 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "問い合わせオプション (-q または --query):" -#: rpmqv.c:57 +#: rpmqv.c:47 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "検証オプション (-V または --verify):" -#: rpmqv.c:63 -msgid "Signature options:" -msgstr "署名オプション:" - -#: rpmqv.c:69 -msgid "Database options:" -msgstr "データベース オプション:" - -#: rpmqv.c:75 +#: rpmqv.c:53 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "インストール/アップグレード/アンインストールオプション:" -#: rpmqv.c:82 rpmbuild.c:217 rpmsign.c:24 tools/rpmdeps.c:32 -#: tools/rpmgraph.c:222 +#: rpmqv.c:60 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:22 rpmkeys.c:23 rpmsign.c:24 +#: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "全モード・コマンドで共通のオプション:" -#: rpmqv.c:146 rpmqv.c:152 rpmqv.c:158 rpmqv.c:195 rpmsign.c:180 -msgid "only one major mode may be specified" -msgstr "一つのメジャーモードのみを指定して下さい" - -#: rpmqv.c:174 +#: rpmqv.c:117 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "問い合わせ/検証は一度に一つしか実行できません。" -#: rpmqv.c:178 +#: rpmqv.c:121 msgid "unexpected query flags" msgstr "予期せぬ問い合わせのフラグ" -#: rpmqv.c:181 +#: rpmqv.c:124 msgid "unexpected query format" msgstr "予期せぬ問い合わせのフォーマット" -#: rpmqv.c:184 +#: rpmqv.c:127 msgid "unexpected query source" msgstr "予期せぬ問い合わせのソース" -#: rpmqv.c:219 +#: rpmqv.c:138 rpmdb.c:64 rpmkeys.c:69 rpmsign.c:180 +msgid "only one major mode may be specified" +msgstr "一つのメジャーモードのみを指定して下さい" + +#: rpmqv.c:149 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "" "インストール、アップグレード、ソース削除、スペックファイル削除時のみ強制でき" "ます。" -#: rpmqv.c:221 +#: rpmqv.c:151 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "ファイルはパッケージのインストール時にのみ再配置できます。" -#: rpmqv.c:224 +#: rpmqv.c:154 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "--prefix は --relocate や --excludepath とは同時には使用できません。" -#: rpmqv.c:227 +#: rpmqv.c:157 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate と --excludepath は新しいパッケージをインストールする時のみ使用で" "きます。" -#: rpmqv.c:230 +#: rpmqv.c:160 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix は新規パッケージのインストール時のみ使用できます。" -#: rpmqv.c:233 +#: rpmqv.c:163 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "--prefix の引数は / から始まらなければなりません。" -#: rpmqv.c:236 +#: rpmqv.c:166 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) はパッケージのインストール時のみ指定できます。" -#: rpmqv.c:240 +#: rpmqv.c:170 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent はパッケージのインストール時のみ指定できます。" -#: rpmqv.c:244 +#: rpmqv.c:174 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs はパッケージのインストール時のみ指定できます。" -#: rpmqv.c:248 +#: rpmqv.c:178 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs はパッケージのインストール時のみ指定できます。" -#: rpmqv.c:252 +#: rpmqv.c:182 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs はパッケージのインストール時のみ指定できます。" -#: rpmqv.c:256 +#: rpmqv.c:186 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "--excludedocs と --includedocs は同時には指定できません。" -#: rpmqv.c:260 +#: rpmqv.c:190 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch はパッケージのインストール時のみ指定できます。" -#: rpmqv.c:264 +#: rpmqv.c:194 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos はパッケージのインストール時のみ指定できます。" -#: rpmqv.c:269 +#: rpmqv.c:199 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize はパッケージのインストール時のみ指定できます。" -#: rpmqv.c:273 +#: rpmqv.c:203 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches はパッケージ削除時のみ指定できます。" -#: rpmqv.c:277 +#: rpmqv.c:207 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles はパッケージのインストール時のみ指定できます。" -#: rpmqv.c:282 +#: rpmqv.c:212 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb はパッケージ インストール・削除時のみ指定できます。" -#: rpmqv.c:287 +#: rpmqv.c:217 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -205,7 +197,7 @@ msgstr "" "スクリプトを無効にするようなオプションは、パッケージのインストール、削除時の" "み指定できます。" -#: rpmqv.c:292 +#: rpmqv.c:222 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -213,7 +205,7 @@ msgstr "" "トリガーを無効にするようなオプションはパッケージのインストール、削除時のみ指" "定できます。" -#: rpmqv.c:296 +#: rpmqv.c:226 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" @@ -221,13 +213,13 @@ msgstr "" "--nodeps はパッケージの作成、リビルド、リコンパイル、インストール、削除、検証" "時のみ指定できます。" -#: rpmqv.c:301 +#: rpmqv.c:231 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "--test はパッケージのインストール/削除/作成時のみ指定できます。" -#: rpmqv.c:306 +#: rpmqv.c:236 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -235,30 +227,26 @@ msgstr "" "--root (-r) はインストール、削除、問い合わせ、データベース再構築時のみ指定で" "きます" -#: rpmqv.c:311 rpmbuild.c:547 +#: rpmqv.c:241 rpmbuild.c:547 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "--root (-r) の引数は / から始まらなければなりません。" -#: rpmqv.c:344 +#: rpmqv.c:258 msgid "no packages given for erase" msgstr "アンインストールするパッケージが指定されていません。" -#: rpmqv.c:378 +#: rpmqv.c:292 msgid "no packages given for install" msgstr "インストールするパッケージが指定されていません。" -#: rpmqv.c:390 +#: rpmqv.c:304 msgid "no arguments given for query" msgstr "問い合わせのための引数が指定されていません。" -#: rpmqv.c:404 +#: rpmqv.c:318 msgid "no arguments given for verify" msgstr "検証のための引数が指定されていません。" -#: rpmqv.c:412 rpmsign.c:168 -msgid "no arguments given" -msgstr "引数が指定されていません。" - #: rpmbuild.c:98 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" @@ -449,6 +437,36 @@ msgstr "ビルド対象プラットフォーム: %s\n" msgid "Building for target %s\n" msgstr "ターゲット %s 用にビルド中\n" +#: rpmdb.c:24 +msgid "initialize database" +msgstr "データベースを初期化します。" + +#: rpmdb.c:26 +msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" +msgstr "" +"インストールされたパッケージヘッダーから、データベースのインデックスを再構築" +"します。" + +#: rpmdb.c:29 +msgid "verify database files" +msgstr "データベースの検証を行います。" + +#: rpmkeys.c:25 +msgid "verify package signature(s)" +msgstr "署名の検証を行います。" + +#: rpmkeys.c:27 +msgid "import an armored public key" +msgstr "ASCII 化された公開鍵を取り込みます。" + +#: rpmkeys.c:30 rpmkeys.c:32 +msgid "list keys from RPM keyring" +msgstr "" + +#: rpmkeys.c:55 rpmsign.c:168 +msgid "no arguments given" +msgstr "引数が指定されていません。" + #: rpmsign.c:26 #, fuzzy msgid "sign package(s)" @@ -1941,7 +1959,7 @@ msgstr "データベースを更新しますが、ファイルシステムの変 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "パッケージの依存関係の検証を行いません。" -#: lib/poptI.c:190 lib/poptQV.c:239 lib/poptQV.c:241 +#: lib/poptI.c:190 lib/poptQV.c:234 lib/poptQV.c:236 msgid "don't verify digest of files" msgstr "ファイルのダイジェストを検証しません。" @@ -2053,164 +2071,156 @@ msgstr "インストールせずに、テストのみを行います。" msgid "upgrade package(s)" msgstr "パッケージをアップグレードします。" -#: lib/poptQV.c:87 +#: lib/poptQV.c:82 msgid "query/verify all packages" msgstr "すべてのパッケージについて問い合わせ/検証します。" -#: lib/poptQV.c:89 +#: lib/poptQV.c:84 msgid "rpm checksig mode" msgstr "rpm の署名検査モード" -#: lib/poptQV.c:91 +#: lib/poptQV.c:86 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "<file> を所有しているパッケージを問い合わせ/検証します。" -#: lib/poptQV.c:93 +#: lib/poptQV.c:88 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "グループに所属するパッケージを問い合わせ/検証します。" -#: lib/poptQV.c:95 +#: lib/poptQV.c:90 msgid "query/verify a package file" msgstr "パッケージファイルの問い合わせ/検証をします。" -#: lib/poptQV.c:98 +#: lib/poptQV.c:93 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "パッケージ ID で問い合わせ/検証します。" -#: lib/poptQV.c:100 +#: lib/poptQV.c:95 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "ヘッダー ID でパッケージを問い合わせ/検証します。" -#: lib/poptQV.c:102 +#: lib/poptQV.c:97 msgid "query/verify package(s) with file identifier" msgstr "ファイル ID でパッケージを問い合わせ/検証します。" -#: lib/poptQV.c:105 +#: lib/poptQV.c:100 msgid "rpm query mode" msgstr "rpm 問い合わせモード" -#: lib/poptQV.c:107 +#: lib/poptQV.c:102 msgid "query/verify a header instance" msgstr "ヘッダー インスタンスの問い合わせ/検証をします。" -#: lib/poptQV.c:109 +#: lib/poptQV.c:104 msgid "query a spec file" msgstr "spec ファイルを問い合わせます。" -#: lib/poptQV.c:109 +#: lib/poptQV.c:104 msgid "<spec>" msgstr "<spec>" -#: lib/poptQV.c:111 +#: lib/poptQV.c:106 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" "インストール トランザクションからのパッケージの問い合わせ/検証をします。" -#: lib/poptQV.c:113 +#: lib/poptQV.c:108 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "パッケージによってトリガーされるパッケージを問い合わせます。" -#: lib/poptQV.c:115 +#: lib/poptQV.c:110 msgid "rpm verify mode" msgstr "RPM 検証モード" -#: lib/poptQV.c:117 +#: lib/poptQV.c:112 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "依存性を要求するパッケージの問い合わせ/検証をします。" -#: lib/poptQV.c:119 +#: lib/poptQV.c:114 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "依存性を提供するパッケージの問い合わせ/検証をします。" -#: lib/poptQV.c:122 +#: lib/poptQV.c:117 msgid "do not glob arguments" msgstr "引数を glob パターンとしてみなしません。" -#: lib/poptQV.c:124 +#: lib/poptQV.c:119 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "リスト内の非パッケージファイルを処理しません。" -#: lib/poptQV.c:206 +#: lib/poptQV.c:201 msgid "list all configuration files" msgstr "全ての設定ファイルを列挙します。" -#: lib/poptQV.c:208 +#: lib/poptQV.c:203 msgid "list all documentation files" msgstr "全てのドキュメントファイルを列挙します。" -#: lib/poptQV.c:210 +#: lib/poptQV.c:205 msgid "dump basic file information" msgstr "基本的なファイル情報をダンプします。" -#: lib/poptQV.c:214 +#: lib/poptQV.c:209 msgid "list files in package" msgstr "パッケージ中のファイルを列挙します。" -#: lib/poptQV.c:219 +#: lib/poptQV.c:214 #, c-format msgid "skip %%ghost files" msgstr "%%ghost ファイルをスキップします。" -#: lib/poptQV.c:224 +#: lib/poptQV.c:219 msgid "use the following query format" msgstr "以下の問い合わせ書式を使用します。" -#: lib/poptQV.c:226 +#: lib/poptQV.c:221 msgid "display the states of the listed files" msgstr "列挙したファイルの状態を表示します。" -#: lib/poptQV.c:244 +#: lib/poptQV.c:239 msgid "don't verify size of files" msgstr "ファイル容量を検証しません。" -#: lib/poptQV.c:247 +#: lib/poptQV.c:242 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "ファイルのシンボリックリンクを検証しません。" -#: lib/poptQV.c:250 +#: lib/poptQV.c:245 msgid "don't verify owner of files" msgstr "ファイルの所有者を検証しません。" -#: lib/poptQV.c:253 +#: lib/poptQV.c:248 msgid "don't verify group of files" msgstr "ファイルの所有グループを検証しません。" -#: lib/poptQV.c:256 +#: lib/poptQV.c:251 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "ファイルの最終更新日を検証しません。" -#: lib/poptQV.c:259 lib/poptQV.c:262 +#: lib/poptQV.c:254 lib/poptQV.c:257 msgid "don't verify mode of files" msgstr "ファイルのモードを検証しません。" -#: lib/poptQV.c:265 +#: lib/poptQV.c:260 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "ファイルのケーパビリティ (capability) を検証しません。" -#: lib/poptQV.c:268 +#: lib/poptQV.c:263 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "ファイルのセキュリティ コンテキストを検証しません。" -#: lib/poptQV.c:270 +#: lib/poptQV.c:265 msgid "don't verify files in package" msgstr "パッケージ中のファイルを検証しません。" -#: lib/poptQV.c:272 tools/rpmgraph.c:218 +#: lib/poptQV.c:267 tools/rpmgraph.c:218 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "パッケージの依存関係を検証しません。" -#: lib/poptQV.c:275 lib/poptQV.c:278 +#: lib/poptQV.c:270 lib/poptQV.c:273 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "検証スクリプトを実行しません。" -#: lib/poptQV.c:291 -msgid "verify package signature(s)" -msgstr "署名の検証を行います。" - -#: lib/poptQV.c:293 -msgid "import an armored public key" -msgstr "ASCII 化された公開鍵を取り込みます。" - #: lib/psm.c:215 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" @@ -2403,7 +2413,7 @@ msgstr "(信頼できない鍵:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:450 lib/rpmgensig.c:45 +#: lib/rpmchecksig.c:454 lib/rpmgensig.c:45 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: オープンに失敗しました: %s\n" @@ -3050,20 +3060,6 @@ msgstr "式の終わりに | が期待されます。" msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "配列の繰り返し指定が、サイズが異なる配列の間で使用されています" -#: lib/poptDB.c:18 -msgid "initialize database" -msgstr "データベースを初期化します。" - -#: lib/poptDB.c:20 -msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" -msgstr "" -"インストールされたパッケージヘッダーから、データベースのインデックスを再構築" -"します。" - -#: lib/poptDB.c:23 -msgid "verify database files" -msgstr "データベースの検証を行います。" - #: lib/rpmdb.c:155 #, c-format msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n" @@ -3492,6 +3488,12 @@ msgstr "%s: manifest の読み込みに失敗: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "ヘッダーとペイロード署名を検証しません。" +#~ msgid "Signature options:" +#~ msgstr "署名オプション:" + +#~ msgid "Database options:" +#~ msgstr "データベース オプション:" + #~ msgid "no files to sign\n" #~ msgstr "署名するファイルがありません\n" |