summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSeonah Moon <seonah1.moon@samsung.com>2021-02-04 10:08:28 +0900
committerSeonah Moon <seonah1.moon@samsung.com>2021-02-04 10:08:57 +0900
commit99a33f08e5808e9b4ea40f9ba0d717196b2ef090 (patch)
treecc6d986a1f22e98bfcd987e83778d829f1dbecde /po/pl.po
parent40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f (diff)
downloadlibidn-upstream.tar.gz
libidn-upstream.tar.bz2
libidn-upstream.zip
Imported Upstream version 1.23upstream/1.23upstream
Change-Id: Icfaf3a8b6a8c778e14a771acd595696cdbded864
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po176
1 files changed, 83 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 584865a..5e0a504 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,149 +1,150 @@
# Polish translation for libidn.
-# Copyright (C) 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libidn package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2008.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libidn 1.9\n"
+"Project-Id-Version: libidn 1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-02 22:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-28 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr "Przygotowanie łańcucha nie powiodło się"
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode zawiodło"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Znak nie będący cyfrą, literą ani kreską na wejściu"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Zabroniony wiodący lub kończący znak minus (`-')"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Wyjście może być zbyt duże lub zbyt małe"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Wejście nie zaczyna się przedrostkiem ACE (`xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "Łańcuch nie idempotentny względem ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Wejście już zawiera przedrostek ACE (`xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr "Systemowa funkcja iconv nie powiodła się"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr "Systemowa funkcja dlopen nie powiodła się"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "Łańcuch nie idempotentny względem normalizacji Unikodu NFKC"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr "Błędne wejście"
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Wyjście przekroczyłoby dostarczone miejsce w buforze"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Przekroczony limit rozmiaru łańcucha"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Zabronione nieprzypisane znaki na wejściu"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Zabronione znaki na wejściu"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Konfliktowe własności dwukierunkowego pisma na wejściu"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Źle sformułowany łańcuch dwukierunkowy"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Zabronione znaki dwukierunkowe na wejściu"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Błąd w definicji profilu stringprep"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Konflikt flag z profilem"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr "Nieznany profil"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Normalizacja Unikodu nie powiodła się (błąd wewnętrzny)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Znaki zabronione przez domenę najwyższego poziomu"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr "Brak wejścia"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Nie znaleziono domeny najwyższego poziomu na wejściu"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Polecenie `%s --help' pozwoli uzyskać więcej informacji.\n"
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... [ŁAŃCUCHY]...\n"
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
"dla umiędzynarodowionych nazw domen (IDN - Internationalized Domain Name).\n"
"\n"
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
"odpowiednich\n"
"krótkich opcji.\n"
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
" -h, --help Wypisanie opisu i zakończenie\n"
" -V, --version Wypisanie wersji i zakończenie\n"
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -202,8 +203,7 @@ msgstr ""
" -a, --idna-to-ascii Konwersja do ACE zgodnie z IDNA (tryb domyślny)\n"
" -u, --idna-to-unicode Konwersja z ACE zgodnie z IDNA\n"
-#: src/idn.c:100
-#, fuzzy
+#: src/idn.c:102
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
@@ -211,26 +211,25 @@ msgstr ""
" --allow-unassigned Włączenie flagi IDNA AllowUnassigned\n"
" --usestd3asciirules Włączenie flagi IDNA UseSTD3ASCIIRules\n"
-#: src/idn.c:104
-#, fuzzy
+#: src/idn.c:106
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
msgstr ""
-" -t, --tld Sprawdzenie łańcucha pod kątem reguł "
+" --no-tld Niesprawdzenie łańcucha pod kątem reguł "
"specyficznych\n"
" dla TLD;\n"
" tylko dla --idna-to-ascii and --idna-to-"
"unicode\n"
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
" -n, --nfkc Normalizacja łańcucha zgodnie z Unicode v3.2 "
"NFKC\n"
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
@@ -242,7 +241,7 @@ msgstr ""
" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep',\n"
" `trace', `SASLprep'\n"
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
@@ -250,17 +249,17 @@ msgstr ""
" --debug Wypisywanie informacji diagnostycznych\n"
" --quiet Działenie po cichu\n"
-#: src/idn.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:175
+#, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
-msgstr "Można podać tylko jedno z -s, -e, -d, -a, -u lub -n."
+msgstr "Można podać tylko jedno z -s, -e, -d, -a, -u lub -n"
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Zestaw znaków `%s'.\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
@@ -268,86 +267,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Należy podać każdy łańcuch w osobnej linii, zakończony znakiem nowej linii.\n"
-#: src/idn.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:205
+#, c-format
msgid "input error"
-msgstr "Błąd wejścia"
+msgstr "błąd wejścia"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
+#, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
-msgstr "Nie można przekonwertować z %s na UTF-8."
+msgstr "nie można przekonwertować z %s na UTF-8"
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
+#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
-msgstr "Nie można przekonwertować z UTF-8 na UCS-4."
+msgstr "nie można przekonwertować z UTF-8 na UCS-4"
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
+#, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
-msgstr "Nie można przekonwertować z UTF-8 na %s."
+msgstr "nie można przekonwertować z UTF-8 na %s"
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
-msgstr ""
+msgstr "malloc"
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
+#, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
-msgstr "Nie można przekonwertować z UCS-4 na UTF-8."
+msgstr "nie można przekonwertować z UCS-4 na UTF-8"
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr "tld_check_4z (pozycja %lu): %s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-#: src/idn.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#: src/idn.c:543
+#, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
-msgstr "Normalizacja NFKC nie powiodła się."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <%s>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Prosimy zgłaszać błędy na adres <%s>.\n"
-#~ "Błędy w tłumaczeniu prosimy zgłaszać na adres <translation-team-pl@lists."
-#~ "sourceforge.net>.\n"
+msgstr "normalizacja NFKC nie powiodła się"