diff options
author | Seonah Moon <seonah1.moon@samsung.com> | 2021-02-04 10:08:28 +0900 |
---|---|---|
committer | Seonah Moon <seonah1.moon@samsung.com> | 2021-02-04 10:08:57 +0900 |
commit | 99a33f08e5808e9b4ea40f9ba0d717196b2ef090 (patch) | |
tree | cc6d986a1f22e98bfcd987e83778d829f1dbecde /po | |
parent | 40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f (diff) | |
download | libidn-upstream.tar.gz libidn-upstream.tar.bz2 libidn-upstream.zip |
Imported Upstream version 1.23upstream/1.23upstream
Change-Id: Icfaf3a8b6a8c778e14a771acd595696cdbded864
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makefile.in.in | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/Rules-quot | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.gmo | bin | 7408 -> 8778 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.gmo | bin | 3810 -> 7166 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/da.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 650 -> 8581 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/de.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/en@boldquot.gmo | bin | 8282 -> 8304 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/en@boldquot.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/en@quot.gmo | bin | 8154 -> 8172 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/en@quot.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.gmo | bin | 6833 -> 6846 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.gmo | bin | 7256 -> 8923 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 179 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.gmo | bin | 7328 -> 9031 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 365 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.gmo | bin | 6912 -> 6925 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/id.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.gmo | bin | 7064 -> 7077 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/it.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.gmo | bin | 3656 -> 3669 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | po/libidn.pot | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.gmo | bin | 7205 -> 8600 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 187 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.gmo | bin | 7168 -> 8539 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.gmo | bin | 711 -> 724 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.gmo | bin | 4400 -> 4413 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.gmo | bin | 0 -> 11102 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 351 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.gmo | bin | 7696 -> 7709 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.gmo | bin | 6703 -> 7858 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 162 |
40 files changed, 1932 insertions, 1513 deletions
@@ -13,5 +13,6 @@ nl pl ro sr +uk vi zh_CN diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in index fecf500..83d8838 100644 --- a/po/Makefile.in.in +++ b/po/Makefile.in.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Makefile for PO directory in any package using GNU gettext. -# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> +# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007, 2009-2010 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> # # This file can be copied and used freely without restrictions. It can # be used in projects which are not available under the GNU General Public @@ -8,8 +8,8 @@ # Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU # General Public License and is *not* in the public domain. # -# Origin: gettext-0.17 -GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.17 +# Origin: gettext-0.18 +GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.18 PACKAGE = @PACKAGE@ VERSION = @VERSION@ @@ -88,8 +88,8 @@ CATALOGS = @CATALOGS@ .po.gmo: @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ - echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \ - cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo + echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \ + cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo .sin.sed: sed -e '/^#/d' $< > t-$@ @@ -193,8 +193,15 @@ $(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ - echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ - cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ + cd $(srcdir) \ + && { case `$(MSGMERGE_UPDATE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \ + $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \ + *) \ + $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \ + esac; \ + }; \ else \ $(MAKE) $${lang}.po-create; \ fi @@ -217,7 +224,6 @@ install-data: install-data-@USE_NLS@ fi install-data-no: all install-data-yes: all - $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(datadir) @catalogs='$(CATALOGS)'; \ for cat in $$catalogs; do \ cat=`basename $$cat`; \ @@ -269,7 +275,6 @@ installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@ fi installdirs-data-no: installdirs-data-yes: - $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(datadir) @catalogs='$(CATALOGS)'; \ for cat in $$catalogs; do \ cat=`basename $$cat`; \ @@ -395,9 +400,15 @@ update-po: Makefile tmpdir=`pwd`; \ echo "$$lang:"; \ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ - echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ cd $(srcdir); \ - if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ + if { case `$(MSGMERGE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \ + $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \ + *) \ + $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \ + esac; \ + }; then \ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ else \ @@ -418,9 +429,13 @@ $(DUMMYPOFILES): update-gmo: Makefile $(GMOFILES) @: +# Recreate Makefile by invoking config.status. Explicitly invoke the shell, +# because execution permission bits may not work on the current file system. +# Use @SHELL@, which is the shell determined by autoconf for the use by its +# scripts, not $(SHELL) which is hardwired to /bin/sh and may be deficient. Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@ cd $(top_builddir) \ - && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories + && @SHELL@ ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories force: diff --git a/po/Rules-quot b/po/Rules-quot index 9c2a995..af52487 100644 --- a/po/Rules-quot +++ b/po/Rules-quot @@ -20,7 +20,7 @@ en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \ LC_ALL=C; export LC_ALL; \ cd $(srcdir); \ - if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$ll -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ + if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ else \ Binary files differ@@ -1,149 +1,150 @@ # Czech translation for libidn. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libidn package. -# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2007, 2008 +# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2007, 2008, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libidn 1.9\n" +"Project-Id-Version: libidn 1.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-03 08:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-28 20:24+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 -#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 msgid "Success" msgstr "Úspěch" -#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 msgid "String preparation failed" msgstr "Příprava řetězce selhala" -#: lib/strerror-idna.c:82 +#: lib/strerror-idna.c:83 msgid "Punycode failed" msgstr "Punycode selhal" -#: lib/strerror-idna.c:86 +#: lib/strerror-idna.c:87 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "Znak jiný než číslice/písmeno/spojovník na vstupu" -#: lib/strerror-idna.c:90 +#: lib/strerror-idna.c:91 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" msgstr "Zakázaný úvodní nebo závěrečný spojovník („-“)" -#: lib/strerror-idna.c:94 +#: lib/strerror-idna.c:95 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "Výstup by byl příliš dlouhý nebo příliš krátký" -#: lib/strerror-idna.c:98 +#: lib/strerror-idna.c:99 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" -msgstr "Vstup nezačíná předponou ACE („xn--“)" +msgstr "Vstup nezačíná předponou ACE („xn--“)" -#: lib/strerror-idna.c:102 +#: lib/strerror-idna.c:103 msgid "String not idempotent under ToASCII" msgstr "Řetězec není po ToASCII idempotentní" -#: lib/strerror-idna.c:106 +#: lib/strerror-idna.c:107 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" -msgstr "Vstup již obsahuje předponu ACE („xn--“)" +msgstr "Vstup již obsahuje předponu ACE („xn--“)" -#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 msgid "System iconv failed" msgstr "Selhal systémový iconv" -#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Nelze vyhradit paměť" -#: lib/strerror-idna.c:118 +#: lib/strerror-idna.c:119 msgid "System dlopen failed" msgstr "Selhalo volání systému dlopen" -#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 -#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#: lib/strerror-pr29.c:62 +#: lib/strerror-pr29.c:63 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" -msgstr "Řetězec není po unicodové NFKC normalizaci idempotentní" +msgstr "Řetězec není po unicodové NFKC normalizaci idempotentní" -#: lib/strerror-punycode.c:62 +#: lib/strerror-punycode.c:63 msgid "Invalid input" msgstr "Neplatný vstup" -#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "Výstup by se nevešel do poskytnuté vyrovnávací paměti" -#: lib/strerror-punycode.c:70 +#: lib/strerror-punycode.c:71 msgid "String size limit exceeded" msgstr "Omezení délky řetězce bylo překonáno" -#: lib/strerror-stringprep.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:83 msgid "Forbidden unassigned code points in input" msgstr "Na vstupu zakázaná nepřiřazená ordinární čísla" -#: lib/strerror-stringprep.c:86 +#: lib/strerror-stringprep.c:87 msgid "Prohibited code points in input" msgstr "Na vstupu zakázaná ordinární čísla" -#: lib/strerror-stringprep.c:90 +#: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" msgstr "Na vstupu rozporné příkazy pro směr textu" -#: lib/strerror-stringprep.c:94 +#: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Malformed bidirectional string" msgstr "Chybně utvořený obousměrný řetězec" -#: lib/strerror-stringprep.c:98 +#: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" msgstr "Na vstupu zakázaná ordinární čísla pro obousměrný text" -#: lib/strerror-stringprep.c:106 +#: lib/strerror-stringprep.c:107 msgid "Error in stringprep profile definition" msgstr "Chyba v definici profilu pro stringprep" -#: lib/strerror-stringprep.c:110 +#: lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Flag conflict with profile" msgstr "Příznak neslučitelný s profilem" -#: lib/strerror-stringprep.c:114 +#: lib/strerror-stringprep.c:115 msgid "Unknown profile" msgstr "Neznámý profil" -#: lib/strerror-stringprep.c:118 +#: lib/strerror-stringprep.c:119 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" msgstr "Unicodová normalizace selhala (vnitřní chyba)" -#: lib/strerror-tld.c:64 +#: lib/strerror-tld.c:65 msgid "Code points prohibited by top-level domain" msgstr "Ordinární čísla zakázaná vrcholovou doménou" -#: lib/strerror-tld.c:68 +#: lib/strerror-tld.c:69 msgid "Missing input" msgstr "Postrádám vstup" -#: lib/strerror-tld.c:80 +#: lib/strerror-tld.c:81 msgid "No top-level domain found in input" msgstr "Ve vstupu chybí vrcholová doména" -#: src/idn.c:66 +#: src/idn.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Další informace získáte příkazem „%s --help“.\n" -#: src/idn.c:70 +#: src/idn.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]… [ŘETĚZEC]…\n" -#: src/idn.c:73 +#: src/idn.c:75 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "" "vstup.\n" "\n" -#: src/idn.c:77 +#: src/idn.c:79 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "" "Povinné argumenty dlouhých přepínačů jsou rovněž povinné u odpovídajících\n" "krátkých přepínačů.\n" -#: src/idn.c:89 +#: src/idn.c:91 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" " -h, --help Vypíše nápovědu a skončí\n" " -V, --version Vypíše verzi a skončí\n" -#: src/idn.c:93 +#: src/idn.c:95 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -201,31 +202,32 @@ msgstr "" " -a, --idna-to-ascii Převede do ACE podle IDNA (implicitní režim)\n" " -u, --idna-to-unicode Převede z ACE podle IDNA\n" -#: src/idn.c:100 -#, fuzzy +#: src/idn.c:102 msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" msgstr "" -" --allow-unassigned Přepne příznak IDNA AllowUnassigned\n" -" --usestd3asciirules Přepne příznak IDNA UseSTD3ASCIIRules\n" +" --allow-unassigned Přepne příznak IDNA AllowUnassigned (implicitně\n" +" vypnut)\n" +" --usestd3asciirules Přepne příznak IDNA UseSTD3ASCIIRules " +"(implicitně\n" +" vypnut)\n" -#: src/idn.c:104 -#, fuzzy +#: src/idn.c:106 msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" msgstr "" -" -t, --tld Zkontroluje řetězec podle pravidel pro TLD.\n" +" --no-tld Nekontroluje řetězec podle pravidel dané TLD.\n" " Jen u --idna-to-ascii a --idna-to-unicode\n" -#: src/idn.c:108 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr "" " -n, --nfkc Normalizuje řetězec podle Unicode v3.2 NFKC\n" -#: src/idn.c:111 +#: src/idn.c:113 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" @@ -237,7 +239,7 @@ msgstr "" " „iSCSI“, „Nodeprep“, „Resourceprep“, „trace“ a \n" " „SASLprep“\n" -#: src/idn.c:117 +#: src/idn.c:119 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" @@ -245,17 +247,17 @@ msgstr "" " --debug Vypíše ladicí informace\n" " --quiet Pracuje potichu\n" -#: src/idn.c:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:175 +#, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" -msgstr "Pouze jeden přepínač z -s, -e, -d, -a, -u nebo -n smí být zadán." +msgstr "Pouze jeden přepínač z -s, -e, -d, -a, -u nebo -n smí být zadán." -#: src/idn.c:181 +#: src/idn.c:185 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" msgstr "Znaková sada „%s“.\n" -#: src/idn.c:184 +#: src/idn.c:190 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " @@ -264,80 +266,80 @@ msgstr "" "Pište po jednom vstupním řetězci na jednom řádku zakončeným znakem nového " "řádku.\n" -#: src/idn.c:199 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:205 +#, c-format msgid "input error" -msgstr "Chyba na vstupu" +msgstr "chyba na vstupu" -#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 +#, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" -msgstr "Nelze převést z %s do UTF-8." +msgstr "nelze převést z %s do UTF-8" -#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 -#: src/idn.c:548 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 +#, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" -msgstr "Nelze převést z UTF-8 do UCS-4." +msgstr "nelze převést z UTF-8 do UCS-4" -#: src/idn.c:234 +#: src/idn.c:240 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" msgstr "stringprep_profile (profil pro přípravu řetězce): %s" -#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 +#, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" -msgstr "Z UTF-8 do %s nelze převést." +msgstr "nelze převést z UTF-8 do %s" -#: src/idn.c:292 +#: src/idn.c:298 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" -msgstr "punycode_encode (zakódování do Punycodu): %s" +msgstr "punycode_encode (zakódování do Punycodu): %s" -#: src/idn.c:314 +#: src/idn.c:320 msgid "malloc" msgstr "malloc" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:326 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" -msgstr "punycode_decode (dekódování Punycodu): %s" +msgstr "punycode_decode (dekódování Punycodu): %s" -#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 +#, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" -msgstr "Nelze převést z UCS-4 do UTF-8." +msgstr "nelze převést z UCS-4 do UTF-8" -#: src/idn.c:378 +#: src/idn.c:384 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" -#: src/idn.c:392 +#: src/idn.c:398 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" -#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 #, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" msgstr "tld_check_4z (pozice %lu): %s" -#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" msgstr "tld_check_4z: %s" -#: src/idn.c:458 +#: src/idn.c:464 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" -#: src/idn.c:537 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:543 +#, c-format msgid "could not do NFKC normalization" -msgstr "Normalizaci do NFKC nebylo možné provézt" +msgstr "nebylo možné znormalizovat do NFKC" #~ msgid "" #~ "\n" Binary files differ@@ -1,154 +1,159 @@ # Danish translation of the libidn gettext message catalogue # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Morten Bo Johansen <mojo@mbjnet.dk>, 2004, 2005 +# This file is distributed under the same license as the libidn package. +# Morten Bo Johansen <mbj@spamcop.net>, 2004-2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libidn 0.5.16\n" +"Project-Id-Version: libidn 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-25 18:08+0200\n" -"Last-Translator: Morten Bo Johansen <mojo@mbjnet.dk>\n" -"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-03 17:38+0100\n" +"Last-Translator: Morten Bo Johansen <mbj@spamcop.net>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Jed w/po-mode (http://jedsoft.org)\n" -#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 -#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 msgid "Success" msgstr "Lykkedes" -#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 msgid "String preparation failed" msgstr "Dannelse af tekststreng mislykkedes" -#: lib/strerror-idna.c:82 +#: lib/strerror-idna.c:83 msgid "Punycode failed" msgstr "Punycode mislykkedes" -#: lib/strerror-idna.c:86 +#: lib/strerror-idna.c:87 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "Ikke-ciffer/bogstav/bindestreg i inddata" -#: lib/strerror-idna.c:90 +#: lib/strerror-idna.c:91 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" -msgstr "Må ikke begynde eller slutte med minustegn ('-')" +msgstr "Må ikke begynde eller slutte med minustegn (\"-\")" -#: lib/strerror-idna.c:94 +#: lib/strerror-idna.c:95 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "Mængden af uddata ville blive for stor eller lille" -#: lib/strerror-idna.c:98 +#: lib/strerror-idna.c:99 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" -msgstr "Inddata begynder ikke med et ACE-præfiks ('xn--')" +msgstr "Inddata begynder ikke med et ACE-præfiks (\"xn--\")" -#: lib/strerror-idna.c:102 +#: lib/strerror-idna.c:103 msgid "String not idempotent under ToASCII" -msgstr "Tekststreng er ikke beskyttet mod gentagelse under ToASCII" +msgstr "Tekststreng er ikke idempotent under ToASCII" -#: lib/strerror-idna.c:106 +#: lib/strerror-idna.c:107 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" -msgstr "Inddata indeholder allerede et ACE-præfiks ('xn--')" +msgstr "Inddata indeholder allerede et ACE-præfiks (\"xn--\")" -#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 msgid "System iconv failed" msgstr "Systemkald til iconv mislykkedes" -#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Kan ikke tildele hukommelse" -#: lib/strerror-idna.c:118 +#: lib/strerror-idna.c:119 msgid "System dlopen failed" msgstr "Systemkald til dlopen mislykkedes" -#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 -#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: lib/strerror-pr29.c:62 +#: lib/strerror-pr29.c:63 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" -msgstr "Tekststreng er ikke beskyttet mod gentagelse under NFKC-normalisering" +msgstr "Tekststreng er ikke idempotent under Unicode NFKC-normalisering" -#: lib/strerror-punycode.c:62 +#: lib/strerror-punycode.c:63 msgid "Invalid input" msgstr "Ugyldige inddata" -#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "Størrelse på uddata ville overstige tildelt plads i buffer" -#: lib/strerror-punycode.c:70 +#: lib/strerror-punycode.c:71 msgid "String size limit exceeded" msgstr "Grænse for størrelse på tekststreng overskredet" -#: lib/strerror-stringprep.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:83 msgid "Forbidden unassigned code points in input" -msgstr "Ikke-tildelte kodepunkter i inddata ikke tilladt" +msgstr "Der er forbudte, ikke-tildelte kodepunkter i inddata" -#: lib/strerror-stringprep.c:86 +#: lib/strerror-stringprep.c:87 msgid "Prohibited code points in input" -msgstr "Kodepunkter i inddata ikke tilladt" +msgstr "Der er forbudte kodepunkter i inddata" -#: lib/strerror-stringprep.c:90 +#: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" -msgstr "Konflikter mellem tovejs egenskaber i inddata" +msgstr "Konflikter mellem tovejsegenskaber i inddata" -#: lib/strerror-stringprep.c:94 +#: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Malformed bidirectional string" -msgstr "Misdannet tovejs tekststreng" +msgstr "Misdannet tovejstekststreng" -#: lib/strerror-stringprep.c:98 +#: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" -msgstr "Tovejs kodepunkter i inddata ikke tilladt" +msgstr "Forbudte tovejskodepunkter i inddata" -#: lib/strerror-stringprep.c:106 +#: lib/strerror-stringprep.c:107 msgid "Error in stringprep profile definition" msgstr "Fejl i definition af stringprep-profil" -#: lib/strerror-stringprep.c:110 +#: lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Flag conflict with profile" msgstr "Konflikt mellem flag og profil" -#: lib/strerror-stringprep.c:114 +#: lib/strerror-stringprep.c:115 msgid "Unknown profile" msgstr "Ukendt profil" -#: lib/strerror-stringprep.c:118 +#: lib/strerror-stringprep.c:119 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" msgstr "Normalisering af unicode mislykkedes (intern fejl)" -#: lib/strerror-tld.c:64 +#: lib/strerror-tld.c:65 msgid "Code points prohibited by top-level domain" msgstr "Kodepunkter ikke tilladt af top-domæne" -#: lib/strerror-tld.c:68 +#: lib/strerror-tld.c:69 msgid "Missing input" msgstr "Manglende inddata" -#: lib/strerror-tld.c:80 +#: lib/strerror-tld.c:81 msgid "No top-level domain found in input" msgstr "Fandt ikke et top-domæne i inddata" -#: src/idn.c:66 +#: src/idn.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Prøv \"%s --help\" for yderligere information.\n" -#: src/idn.c:70 +#: src/idn.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" -msgstr "" +msgstr "Brug: %s [TILVALG]... [STRENGE]...\n" -#: src/idn.c:73 +#: src/idn.c:75 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" msgstr "" +"Internationalized Domain Name (IDN) - omdan STRENGE, eller standardinddata.\n" +"\n" -#: src/idn.c:77 +#: src/idn.c:79 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -161,14 +166,31 @@ msgid "" "\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" +"Kommandolinje-brugerflade til IDN-programbiblioteket.\n" +"\n" +"Alle tekststrenge forventes at være indkodet i det foretrukne tegnsæt,\n" +"der følger af dine lokaliseringsindstillnger. Brug \"--debug\" for at\n" +"finde ud af hvilket tegnsæt det er. Du kan tilsidesætte dette tegnsæt\n" +"ved at sætte miljøvariablen CHARSET.\n" +"\n" +"For at behandle en tekststreng der begynder med \"-\", f.eks. \"-foo\", så\n" +"brug \"--\" for at signalere at der ikke følger flere parametre, som i\n" +"\"idn --quiet -a -- -foo\".\n" +"\n" +"Obligatoriske parametre som gælder for langforms-tilvalg er ligeledes\n" +"obligatoriske for kortforms-tilvalg.\n" -#: src/idn.c:89 +#: src/idn.c:91 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" msgstr "" +" -h, --help Udskriv hjælp og afslut\n" +" -V, --version Udskriv version og afslut\n" -#: src/idn.c:93 +# ACE = ASCII Compatible Encoding +# IDNA = Internationalizing Domain Names in Applications +#: src/idn.c:95 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -176,135 +198,153 @@ msgid "" " -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n" " -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n" msgstr "" - -#: src/idn.c:100 +" -s, --stringprep Forbered tekststreng ifølge nameprep-profil\n" +" -d, --punycode-decode Afkod Punycode\n" +" -e, --punycode-encode Indkod Punycode\n" +" -a, --idna-to-ascii Omdan til ACE ifølge IDNA (standardtilstand)\n" +" -u, --idna-to-unicode Omdan fra ACE ifølge IDNA\n" + +#: src/idn.c:102 +#, fuzzy msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" msgstr "" +" --allow-unassigned Slå IDNA AllowUnassigned til/fra\n" +" --usestd3asciirules Slå IDNA UseSTD3ASCIIRules til/fra\n" -#: src/idn.c:104 +#: src/idn.c:106 +#, fuzzy msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" msgstr "" +" -t, --tld Kontrollér tekststring for TLD-specifikke regler\n" +" Gælder kun --idna-to-ascii og --idna-to-" +"unicode\n" -#: src/idn.c:108 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr "" +" -n, --nfkc Normalisér tekststreng i.h.t. Unicode v3.2 NFKC\n" -#: src/idn.c:111 +#: src/idn.c:113 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" " `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n" " `trace', `SASLprep'\n" msgstr "" +" -p, --profile=STRENG Brug angivet stringprep-profil i stedet\n" +" Gyldige stringprep-profiler: \"Nameprep\",\n" +" \"iSCSI\", \"Nodeprep\", \"Resourceprep\", \n" +" \"trace\", \"SASLprep\"\n" -#: src/idn.c:117 +#: src/idn.c:119 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" msgstr "" +" --debug Udskriv fejlsøgnings-information\n" +" --quiet Ingen uddata under udførelse\n" -#: src/idn.c:173 +#: src/idn.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" -msgstr "Kun et af argumenterne -s, -e, -d, -a eller -u kan angives." +msgstr "Kun ét af argumenterne -s, -e, -d, -a, -u eller -n kan angives." -#: src/idn.c:181 +#: src/idn.c:185 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" -msgstr "Tegnsæt `%s'.\n" +msgstr "Tegnsæt \"%s\".\n" -#: src/idn.c:184 +#: src/idn.c:190 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " "character.\n" -msgstr "Indtast hver streng på en særskilt linje, afsluttet med en ny linje.\n" +msgstr "" +"Indtast hver streng på en særskilt linje, afsluttet med et nylinje-tegn.\n" -#: src/idn.c:199 +#: src/idn.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "input error" msgstr "Fejl i inddata" -#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" msgstr "Kunne ikke omdanne fra %s til UTF-8." -#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 -#: src/idn.c:548 +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" msgstr "Kunne ikke omdanne fra UTF-8 til UCS-4." -#: src/idn.c:234 +#: src/idn.c:240 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" msgstr "stringprep_profile: %s" -#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" msgstr "Kunne ikke omdanne fra UTF-8 til %s." -#: src/idn.c:292 +#: src/idn.c:298 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" msgstr "punycode_encode: %s" -#: src/idn.c:314 +#: src/idn.c:320 msgid "malloc" -msgstr "malloc" +msgstr "" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:326 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" msgstr "punycode_decode: %s" -#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" msgstr "Kunne ikke omdanne fra UCS-4 til UTF-8." -#: src/idn.c:378 +#: src/idn.c:384 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" -#: src/idn.c:392 +#: src/idn.c:398 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" -#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 +#, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" -msgstr "tld_check_4z (position %d): %s" +msgstr "tld_check_4z (position %lu): %s" -#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" msgstr "tld_check_4z: %s" -#: src/idn.c:458 +#: src/idn.c:464 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" -#: src/idn.c:537 +#: src/idn.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "could not do NFKC normalization" -msgstr "Tekststreng er ikke beskyttet mod gentagelse under NFKC-normalisering" - -#~ msgid "input[%d] = U+%04x\n" -#~ msgstr "inddata[%d] = U+%04x\n" - -#~ msgid "output[%d] = U+%04x\n" -#~ msgstr "uddata[%d] = U+%04x\n" - -#~ msgid "tld[%d] = U+%04x\n" -#~ msgstr "tld[%d] = U+%04x\n" +msgstr "Kunne ikke udføre NFKC-normalisering." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Report bugs to <%s>.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Send fejlrapporter til <%s>.\n" Binary files differ@@ -2,154 +2,160 @@ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libidn package. # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004. +# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2009. +# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libidn 0.4.1\n" +"Project-Id-Version: libidn 1.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-28 20:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:51+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n" -"Language-Team: German <de@li.org>\n" +"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 -#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Erfolg" -#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 msgid "String preparation failed" -msgstr "" +msgstr "String-Vorbereitung fehlgeschlagen" -#: lib/strerror-idna.c:82 +#: lib/strerror-idna.c:83 msgid "Punycode failed" -msgstr "" +msgstr "Punycode fehlgeschlagen" -#: lib/strerror-idna.c:86 +#: lib/strerror-idna.c:87 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" -msgstr "" +msgstr "Unerlaubtes Zeichen in der Eingabe" -#: lib/strerror-idna.c:90 +#: lib/strerror-idna.c:91 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" -msgstr "" +msgstr "Verbotenes Minuszeichen am Anfang oder am Ende" -#: lib/strerror-idna.c:94 +#: lib/strerror-idna.c:95 msgid "Output would be too large or too small" -msgstr "" +msgstr "Ergebnis wäre zu groß oder zu klein" -#: lib/strerror-idna.c:98 +#: lib/strerror-idna.c:99 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" -msgstr "" +msgstr "Eingabe beginnt nicht mit dem ACE-Präfix (»xn--«)" -#: lib/strerror-idna.c:102 +#: lib/strerror-idna.c:103 msgid "String not idempotent under ToASCII" -msgstr "" +msgstr "String verändert sich durch ToASCII" -#: lib/strerror-idna.c:106 +#: lib/strerror-idna.c:107 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" -msgstr "" +msgstr "Eingabe enthält bereits das ACE-Präfix (»xn--«)" -#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 msgid "System iconv failed" -msgstr "" +msgstr "System-iconv fehlgeschlagen" -#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "" +msgstr "Nicht genug Speicher" -#: lib/strerror-idna.c:118 +#: lib/strerror-idna.c:119 msgid "System dlopen failed" -msgstr "" +msgstr "System-dlopen fehlgeschlagen" -#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 -#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Fehler" -#: lib/strerror-pr29.c:62 +#: lib/strerror-pr29.c:63 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" -msgstr "" +msgstr "String verändert sich durch Unicode-NFKC-Normalisierung" -#: lib/strerror-punycode.c:62 +#: lib/strerror-punycode.c:63 msgid "Invalid input" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Eingabe" -#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Output would exceed the buffer space provided" -msgstr "" +msgstr "Ausgabe würde den vorhandenen Pufferspeicher überfluten" -#: lib/strerror-punycode.c:70 +#: lib/strerror-punycode.c:71 msgid "String size limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "String-Größenbegrenzung überschritten" -#: lib/strerror-stringprep.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:83 msgid "Forbidden unassigned code points in input" -msgstr "" +msgstr "Verbotene unzugeordnete Codepunkte in der Eingabe" -#: lib/strerror-stringprep.c:86 +#: lib/strerror-stringprep.c:87 msgid "Prohibited code points in input" -msgstr "" +msgstr "Verbotene Codepunkte in der Eingabe" -#: lib/strerror-stringprep.c:90 +#: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" -msgstr "" +msgstr "Widersprüchliche bidirektional-Eigenschaften in der Eingabe" -#: lib/strerror-stringprep.c:94 +#: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Malformed bidirectional string" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Bidirektional-String" -#: lib/strerror-stringprep.c:98 +#: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" -msgstr "" +msgstr "Verbotene bidirektionale Codepunkte in der Eingabe" -#: lib/strerror-stringprep.c:106 +#: lib/strerror-stringprep.c:107 msgid "Error in stringprep profile definition" -msgstr "" +msgstr "Fehler in der Stringprep-Profildefinition" -#: lib/strerror-stringprep.c:110 +#: lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Flag conflict with profile" -msgstr "" +msgstr "Flag-Konflikt mit dem Profil" -#: lib/strerror-stringprep.c:114 +#: lib/strerror-stringprep.c:115 msgid "Unknown profile" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Profil" -#: lib/strerror-stringprep.c:118 +#: lib/strerror-stringprep.c:119 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" -msgstr "" +msgstr "Unicode-Normalisierung fehlgeschlagen (Interner Fehler)" -#: lib/strerror-tld.c:64 +#: lib/strerror-tld.c:65 msgid "Code points prohibited by top-level domain" -msgstr "" +msgstr "Codepunkte sind von der Top-Level-Domain verboten" -#: lib/strerror-tld.c:68 +#: lib/strerror-tld.c:69 msgid "Missing input" -msgstr "" +msgstr "Fehlende Eingabe" -#: lib/strerror-tld.c:80 +#: lib/strerror-tld.c:81 msgid "No top-level domain found in input" -msgstr "" +msgstr "Keine Top-Level-Domain in der Eingabe gefunden" -#: src/idn.c:66 +#: src/idn.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für mehr Informationen.\n" -#: src/idn.c:70 +#: src/idn.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" -msgstr "" +msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" -#: src/idn.c:73 +#: src/idn.c:75 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" msgstr "" +"Internationalized Domain Name (IDN) konvertiert STRINGS oder die " +"Standardeingabe.\n" +"\n" -#: src/idn.c:77 +#: src/idn.c:79 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -162,14 +168,30 @@ msgid "" "\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" +"Kommandozeilenprogramm für die Bibliothek für internationalisierte " +"Domainnamen.\n" +"\n" +"Alle Strings werden so codiert erwartet, wie es der Zeichensatz der Locale\n" +"angibt. Benutzen Sie »--debug« um den aktuellen Zeichensatz herauszufinden.\n" +"Sie können einen Zeichensatz explizit mit der Umgebungsvariable CHARSET\n" +"festlegen.\n" +"\n" +"Um einen String zu verarbeiten, der mit »-« beginnt (zum Beispiel »-foo«),\n" +"können Sie das Ende der Optionen mit »--« kennzeichnen.\n" +"Zum Beispiel: »idn --quiet -a -- -foo«.\n" +"\n" +"Notwendige Argumente für die langen Optionen gelten genau so für die\n" +"kurzen Optionen.\n" -#: src/idn.c:89 +#: src/idn.c:91 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" msgstr "" +" -h, --help Hilfe ausgeben und beenden\n" +" -V, --version Version ausgeben und beenden\n" -#: src/idn.c:93 +#: src/idn.c:95 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -177,49 +199,69 @@ msgid "" " -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n" " -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n" msgstr "" +" -s, --stringprep String gemäß nameprep-Profil vorbereiten\n" +" -d, --punycode-decode Punycode decodieren\n" +" -e, --punycode-encode Punycode codieren\n" +" -a, --idna-to-ascii Gemäß IDNA in ACE konvertieren (Standardmodus)\n" +" -u, --idna-to-unicode Gemäß IDNA aus ACE heraus konvertieren\n" -#: src/idn.c:100 +#: src/idn.c:102 msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" msgstr "" +" --allow-unassigned Option \"IDNA AllowUnassigned\" umschalten " +"(Vorgabe: aus)\n" +" --usestd3asciirules Option \"IDNA UseSTD3ASCIIRules\" umschalten " +"(Vorgabe: aus)\n" -#: src/idn.c:104 +#: src/idn.c:106 msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" msgstr "" +" --no-tld String nicht auf TLD-spezifische Regeln " +"überprüfen\n" +" Nur für --idna-to-ascii und --idna-to-unicode\n" -#: src/idn.c:108 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr "" +" -n, --nfkc String gemäß Unicode v3.2 NFKC normalisieren\n" -#: src/idn.c:111 +#: src/idn.c:113 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" " `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n" " `trace', `SASLprep'\n" msgstr "" +" -p, --profile=STRING Angegebenes stringprep-Profil benutzen\n" +" Gültige stringprep-Profile: `Nameprep',\n" +" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n" +" `trace', `SASLprep'\n" -#: src/idn.c:117 +#: src/idn.c:119 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" msgstr "" +" --debug Debugging-Informationen ausgeben\n" +" --quiet Ruhig arbeiten\n" -#: src/idn.c:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:175 +#, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" -msgstr "%s: Nur eins von »-s«, »-e«, »-d«, »-a« oder »-u« kann angegeben werden.\n" +msgstr "" +"Nur eins von »-s«, »-e«, »-d«, »-a«, »-u« oder »-n« kann angegeben werden." -#: src/idn.c:181 +#: src/idn.c:185 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" msgstr "Zeichensatz »%s«.\n" -#: src/idn.c:184 +#: src/idn.c:190 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " @@ -228,80 +270,89 @@ msgstr "" "Geben Sie jede Eingabezeichenkette in einer eigenen Zeile ein, durch einen " "Zeilenumbruch abgeschlossen.\n" -#: src/idn.c:199 +#: src/idn.c:205 #, c-format msgid "input error" -msgstr "" +msgstr "Eingabefehler" -#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 +#, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" -msgstr "%s: Konnte nicht von %s nach UTF-8 konvertieren.\n" +msgstr "Konnte nicht von %s nach UTF-8 konvertieren." -#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 -#: src/idn.c:548 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 +#, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" -msgstr "%s: Konnte nicht von UTF-8 nach UCS-4 konvertieren.\n" +msgstr "Konnte nicht von UTF-8 nach UCS-4 konvertieren." -#: src/idn.c:234 +#: src/idn.c:240 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" -msgstr "" +msgstr "stringprep_profile: %s" -#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 +#, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" -msgstr "%s: Konnte nicht von UTF-8 nach %s konvertieren.\n" +msgstr "Konnte nicht von UTF-8 nach %s konvertieren." -#: src/idn.c:292 +#: src/idn.c:298 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" -msgstr "" +msgstr "punycode_encode: %s" -#: src/idn.c:314 +#: src/idn.c:320 msgid "malloc" -msgstr "" +msgstr "malloc" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:326 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" -msgstr "" +msgstr "punycode_decode: %s" -#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 +#, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" -msgstr "%s: Konnte nicht von UCS-4 nach UTF-8 konvertieren.\n" +msgstr "Konnte nicht von UCS-4 nach UTF-8 konvertieren." -#: src/idn.c:378 +#: src/idn.c:384 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" -msgstr "" +msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" -#: src/idn.c:392 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:398 +#, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" -msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n" +msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" -#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 #, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" -msgstr "" +msgstr "tld_check_4z (position %lu): %s" -#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" -msgstr "" +msgstr "tld_check_4z: %s" -#: src/idn.c:458 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:464 +#, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" -msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n" +msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" -#: src/idn.c:537 +#: src/idn.c:543 #, c-format msgid "could not do NFKC normalization" -msgstr "" +msgstr "Konnte die NFKC-Normalisierung nicht ausführen." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Report bugs to <%s>.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Melden Sie Fehler an <%s>.\n" +#~ "Melden Sie Übersetzungsfehler an <translation-team-de@lists.sourceforge." +#~ "net>.\n" #~ msgid "%s: fgets() failed: " #~ msgstr "%s: fgets() fehlgeschlagen: " diff --git a/po/en@boldquot.gmo b/po/en@boldquot.gmo Binary files differindex 13d0fb0..fd64e9c 100644 --- a/po/en@boldquot.gmo +++ b/po/en@boldquot.gmo diff --git a/po/en@boldquot.po b/po/en@boldquot.po index 64214b7..2defebe 100644 --- a/po/en@boldquot.po +++ b/po/en@boldquot.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# English translations for GNU Libidn package. -# Copyright (C) 2009 Simon Josefsson -# This file is distributed under the same license as the GNU Libidn package. -# Automatically generated, 2009. +# English translations for libidn package. +# Copyright (C) 2011 Simon Josefsson +# This file is distributed under the same license as the libidn package. +# Automatically generated, 2011. # # All this catalog "translates" are quotation characters. # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation @@ -30,146 +30,147 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libidn 1.15\n" +"Project-Id-Version: libidn 1.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: en@boldquot\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 -#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 msgid "Success" msgstr "Success" -#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 msgid "String preparation failed" msgstr "String preparation failed" -#: lib/strerror-idna.c:82 +#: lib/strerror-idna.c:83 msgid "Punycode failed" msgstr "Punycode failed" -#: lib/strerror-idna.c:86 +#: lib/strerror-idna.c:87 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "Non-digit/letter/hyphen in input" -#: lib/strerror-idna.c:90 +#: lib/strerror-idna.c:91 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" msgstr "Forbidden leading or trailing minus sign (‘[1m-[0m’)" -#: lib/strerror-idna.c:94 +#: lib/strerror-idna.c:95 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "Output would be too large or too small" -#: lib/strerror-idna.c:98 +#: lib/strerror-idna.c:99 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" msgstr "Input does not start with ACE prefix (‘[1mxn--[0m’)" -#: lib/strerror-idna.c:102 +#: lib/strerror-idna.c:103 msgid "String not idempotent under ToASCII" msgstr "String not idempotent under ToASCII" -#: lib/strerror-idna.c:106 +#: lib/strerror-idna.c:107 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" msgstr "Input already contain ACE prefix (‘[1mxn--[0m’)" -#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 msgid "System iconv failed" msgstr "System iconv failed" -#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Cannot allocate memory" -#: lib/strerror-idna.c:118 +#: lib/strerror-idna.c:119 msgid "System dlopen failed" msgstr "System dlopen failed" -#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 -#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" -#: lib/strerror-pr29.c:62 +#: lib/strerror-pr29.c:63 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" msgstr "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" -#: lib/strerror-punycode.c:62 +#: lib/strerror-punycode.c:63 msgid "Invalid input" msgstr "Invalid input" -#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "Output would exceed the buffer space provided" -#: lib/strerror-punycode.c:70 +#: lib/strerror-punycode.c:71 msgid "String size limit exceeded" msgstr "String size limit exceeded" -#: lib/strerror-stringprep.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:83 msgid "Forbidden unassigned code points in input" msgstr "Forbidden unassigned code points in input" -#: lib/strerror-stringprep.c:86 +#: lib/strerror-stringprep.c:87 msgid "Prohibited code points in input" msgstr "Prohibited code points in input" -#: lib/strerror-stringprep.c:90 +#: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" msgstr "Conflicting bidirectional properties in input" -#: lib/strerror-stringprep.c:94 +#: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Malformed bidirectional string" msgstr "Malformed bidirectional string" -#: lib/strerror-stringprep.c:98 +#: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" msgstr "Prohibited bidirectional code points in input" -#: lib/strerror-stringprep.c:106 +#: lib/strerror-stringprep.c:107 msgid "Error in stringprep profile definition" msgstr "Error in stringprep profile definition" -#: lib/strerror-stringprep.c:110 +#: lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Flag conflict with profile" msgstr "Flag conflict with profile" -#: lib/strerror-stringprep.c:114 +#: lib/strerror-stringprep.c:115 msgid "Unknown profile" msgstr "Unknown profile" -#: lib/strerror-stringprep.c:118 +#: lib/strerror-stringprep.c:119 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" msgstr "Unicode normalization failed (internal error)" -#: lib/strerror-tld.c:64 +#: lib/strerror-tld.c:65 msgid "Code points prohibited by top-level domain" msgstr "Code points prohibited by top-level domain" -#: lib/strerror-tld.c:68 +#: lib/strerror-tld.c:69 msgid "Missing input" msgstr "Missing input" -#: lib/strerror-tld.c:80 +#: lib/strerror-tld.c:81 msgid "No top-level domain found in input" msgstr "No top-level domain found in input" -#: src/idn.c:66 +#: src/idn.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Try ‘[1m%s --help[0m’ for more information.\n" -#: src/idn.c:70 +#: src/idn.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" -#: src/idn.c:73 +#: src/idn.c:75 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" -#: src/idn.c:77 +#: src/idn.c:79 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "" "\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -#: src/idn.c:89 +#: src/idn.c:91 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" -#: src/idn.c:93 +#: src/idn.c:95 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "" " -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n" " -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n" -#: src/idn.c:100 +#: src/idn.c:102 msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" -#: src/idn.c:104 +#: src/idn.c:106 msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" @@ -240,13 +241,13 @@ msgstr "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" -#: src/idn.c:108 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" -#: src/idn.c:111 +#: src/idn.c:113 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" @@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "" "‘[1mResourceprep[0m’, \n" " ‘[1mtrace[0m’, ‘[1mSASLprep[0m’\n" -#: src/idn.c:117 +#: src/idn.c:119 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" @@ -267,17 +268,17 @@ msgstr "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" -#: src/idn.c:173 +#: src/idn.c:175 #, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" msgstr "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" -#: src/idn.c:181 +#: src/idn.c:185 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" msgstr "Charset ‘[1m%s[0m’.\n" -#: src/idn.c:184 +#: src/idn.c:190 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " @@ -286,77 +287,77 @@ msgstr "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " "character.\n" -#: src/idn.c:199 +#: src/idn.c:205 #, c-format msgid "input error" msgstr "input error" -#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 #, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" msgstr "could not convert from %s to UTF-8" -#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 -#: src/idn.c:548 +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 #, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" msgstr "could not convert from UTF-8 to UCS-4" -#: src/idn.c:234 +#: src/idn.c:240 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" msgstr "stringprep_profile: %s" -#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 #, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" msgstr "could not convert from UTF-8 to %s" -#: src/idn.c:292 +#: src/idn.c:298 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" msgstr "punycode_encode: %s" -#: src/idn.c:314 +#: src/idn.c:320 msgid "malloc" msgstr "malloc" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:326 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" msgstr "punycode_decode: %s" -#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 #, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" msgstr "could not convert from UCS-4 to UTF-8" -#: src/idn.c:378 +#: src/idn.c:384 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" -#: src/idn.c:392 +#: src/idn.c:398 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" -#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 #, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" msgstr "tld_check_4z (position %lu): %s" -#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" msgstr "tld_check_4z: %s" -#: src/idn.c:458 +#: src/idn.c:464 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" -#: src/idn.c:537 +#: src/idn.c:543 #, c-format msgid "could not do NFKC normalization" msgstr "could not do NFKC normalization" diff --git a/po/en@quot.gmo b/po/en@quot.gmo Binary files differindex c212463..922f700 100644 --- a/po/en@quot.gmo +++ b/po/en@quot.gmo diff --git a/po/en@quot.po b/po/en@quot.po index 4b428f3..a7719d3 100644 --- a/po/en@quot.po +++ b/po/en@quot.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# English translations for GNU Libidn package. -# Copyright (C) 2009 Simon Josefsson -# This file is distributed under the same license as the GNU Libidn package. -# Automatically generated, 2009. +# English translations for libidn package. +# Copyright (C) 2011 Simon Josefsson +# This file is distributed under the same license as the libidn package. +# Automatically generated, 2011. # # All this catalog "translates" are quotation characters. # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation @@ -27,146 +27,147 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libidn 1.15\n" +"Project-Id-Version: libidn 1.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: en@quot\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 -#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 msgid "Success" msgstr "Success" -#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 msgid "String preparation failed" msgstr "String preparation failed" -#: lib/strerror-idna.c:82 +#: lib/strerror-idna.c:83 msgid "Punycode failed" msgstr "Punycode failed" -#: lib/strerror-idna.c:86 +#: lib/strerror-idna.c:87 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "Non-digit/letter/hyphen in input" -#: lib/strerror-idna.c:90 +#: lib/strerror-idna.c:91 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" msgstr "Forbidden leading or trailing minus sign (‘-’)" -#: lib/strerror-idna.c:94 +#: lib/strerror-idna.c:95 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "Output would be too large or too small" -#: lib/strerror-idna.c:98 +#: lib/strerror-idna.c:99 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" msgstr "Input does not start with ACE prefix (‘xn--’)" -#: lib/strerror-idna.c:102 +#: lib/strerror-idna.c:103 msgid "String not idempotent under ToASCII" msgstr "String not idempotent under ToASCII" -#: lib/strerror-idna.c:106 +#: lib/strerror-idna.c:107 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" msgstr "Input already contain ACE prefix (‘xn--’)" -#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 msgid "System iconv failed" msgstr "System iconv failed" -#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Cannot allocate memory" -#: lib/strerror-idna.c:118 +#: lib/strerror-idna.c:119 msgid "System dlopen failed" msgstr "System dlopen failed" -#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 -#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" -#: lib/strerror-pr29.c:62 +#: lib/strerror-pr29.c:63 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" msgstr "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" -#: lib/strerror-punycode.c:62 +#: lib/strerror-punycode.c:63 msgid "Invalid input" msgstr "Invalid input" -#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "Output would exceed the buffer space provided" -#: lib/strerror-punycode.c:70 +#: lib/strerror-punycode.c:71 msgid "String size limit exceeded" msgstr "String size limit exceeded" -#: lib/strerror-stringprep.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:83 msgid "Forbidden unassigned code points in input" msgstr "Forbidden unassigned code points in input" -#: lib/strerror-stringprep.c:86 +#: lib/strerror-stringprep.c:87 msgid "Prohibited code points in input" msgstr "Prohibited code points in input" -#: lib/strerror-stringprep.c:90 +#: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" msgstr "Conflicting bidirectional properties in input" -#: lib/strerror-stringprep.c:94 +#: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Malformed bidirectional string" msgstr "Malformed bidirectional string" -#: lib/strerror-stringprep.c:98 +#: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" msgstr "Prohibited bidirectional code points in input" -#: lib/strerror-stringprep.c:106 +#: lib/strerror-stringprep.c:107 msgid "Error in stringprep profile definition" msgstr "Error in stringprep profile definition" -#: lib/strerror-stringprep.c:110 +#: lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Flag conflict with profile" msgstr "Flag conflict with profile" -#: lib/strerror-stringprep.c:114 +#: lib/strerror-stringprep.c:115 msgid "Unknown profile" msgstr "Unknown profile" -#: lib/strerror-stringprep.c:118 +#: lib/strerror-stringprep.c:119 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" msgstr "Unicode normalization failed (internal error)" -#: lib/strerror-tld.c:64 +#: lib/strerror-tld.c:65 msgid "Code points prohibited by top-level domain" msgstr "Code points prohibited by top-level domain" -#: lib/strerror-tld.c:68 +#: lib/strerror-tld.c:69 msgid "Missing input" msgstr "Missing input" -#: lib/strerror-tld.c:80 +#: lib/strerror-tld.c:81 msgid "No top-level domain found in input" msgstr "No top-level domain found in input" -#: src/idn.c:66 +#: src/idn.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Try ‘%s --help’ for more information.\n" -#: src/idn.c:70 +#: src/idn.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" -#: src/idn.c:73 +#: src/idn.c:75 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" -#: src/idn.c:77 +#: src/idn.c:79 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "" "\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -#: src/idn.c:89 +#: src/idn.c:91 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" -#: src/idn.c:93 +#: src/idn.c:95 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "" " -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n" " -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n" -#: src/idn.c:100 +#: src/idn.c:102 msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" -#: src/idn.c:104 +#: src/idn.c:106 msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" @@ -236,13 +237,13 @@ msgstr "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" -#: src/idn.c:108 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" -#: src/idn.c:111 +#: src/idn.c:113 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" @@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "" " ‘iSCSI’, ‘Nodeprep’, ‘Resourceprep’, \n" " ‘trace’, ‘SASLprep’\n" -#: src/idn.c:117 +#: src/idn.c:119 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" @@ -262,17 +263,17 @@ msgstr "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" -#: src/idn.c:173 +#: src/idn.c:175 #, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" msgstr "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" -#: src/idn.c:181 +#: src/idn.c:185 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" msgstr "Charset ‘%s’.\n" -#: src/idn.c:184 +#: src/idn.c:190 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " @@ -281,77 +282,77 @@ msgstr "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " "character.\n" -#: src/idn.c:199 +#: src/idn.c:205 #, c-format msgid "input error" msgstr "input error" -#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 #, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" msgstr "could not convert from %s to UTF-8" -#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 -#: src/idn.c:548 +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 #, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" msgstr "could not convert from UTF-8 to UCS-4" -#: src/idn.c:234 +#: src/idn.c:240 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" msgstr "stringprep_profile: %s" -#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 #, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" msgstr "could not convert from UTF-8 to %s" -#: src/idn.c:292 +#: src/idn.c:298 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" msgstr "punycode_encode: %s" -#: src/idn.c:314 +#: src/idn.c:320 msgid "malloc" msgstr "malloc" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:326 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" msgstr "punycode_decode: %s" -#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 #, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" msgstr "could not convert from UCS-4 to UTF-8" -#: src/idn.c:378 +#: src/idn.c:384 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" -#: src/idn.c:392 +#: src/idn.c:398 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" -#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 #, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" msgstr "tld_check_4z (position %lu): %s" -#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" msgstr "tld_check_4z: %s" -#: src/idn.c:458 +#: src/idn.c:464 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" -#: src/idn.c:537 +#: src/idn.c:543 #, c-format msgid "could not do NFKC normalization" msgstr "could not do NFKC normalization" Binary files differ@@ -8,143 +8,144 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libidn 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-01 09:40+0100\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 -#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 msgid "Success" msgstr "Sukceso" -#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 msgid "String preparation failed" msgstr "Pretigo de signoĉeno malsukcesis" -#: lib/strerror-idna.c:82 +#: lib/strerror-idna.c:83 msgid "Punycode failed" msgstr "Punycode malsukcesis" -#: lib/strerror-idna.c:86 +#: lib/strerror-idna.c:87 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "Signo ne-cifero/litero/dividstreko en enigo" -#: lib/strerror-idna.c:90 +#: lib/strerror-idna.c:91 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" msgstr "Malpermesita minuso ('-') ĉe komenco aŭ fino" -#: lib/strerror-idna.c:94 +#: lib/strerror-idna.c:95 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "Eligo estus tro granda aŭ tro malgranda" -#: lib/strerror-idna.c:98 +#: lib/strerror-idna.c:99 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" msgstr "Enigo ne komenciĝas per ACE-prefikso ('xn--')" -#: lib/strerror-idna.c:102 +#: lib/strerror-idna.c:103 msgid "String not idempotent under ToASCII" msgstr "Ĉeno ŝanĝiĝas ĉe dua apliko de ToASCII" -#: lib/strerror-idna.c:106 +#: lib/strerror-idna.c:107 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" msgstr "Enigo jam havas ACE-prefikson ('xn--')" -#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 msgid "System iconv failed" msgstr "Sistema iconv malsukcesis" -#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Ne povas akiri memoron" -#: lib/strerror-idna.c:118 +#: lib/strerror-idna.c:119 msgid "System dlopen failed" msgstr "Sistema dlopen malsukcesis" -#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 -#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" -#: lib/strerror-pr29.c:62 +#: lib/strerror-pr29.c:63 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" msgstr "Ĉeno ŝanĝiĝas ĉe dua apliko de unikoda NFKC-normigo" -#: lib/strerror-punycode.c:62 +#: lib/strerror-punycode.c:63 msgid "Invalid input" msgstr "Nevalida enigo" -#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "Eligo estus tro granda por donita bufro" -#: lib/strerror-punycode.c:70 +#: lib/strerror-punycode.c:71 msgid "String size limit exceeded" msgstr "Signoĉena grandolimo superita" -#: lib/strerror-stringprep.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:83 msgid "Forbidden unassigned code points in input" msgstr "Malpermesita neatribuita kodero en enigo" -#: lib/strerror-stringprep.c:86 +#: lib/strerror-stringprep.c:87 msgid "Prohibited code points in input" msgstr "Malpermesita kodero en enigo" -#: lib/strerror-stringprep.c:90 +#: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" msgstr "Malkongruaj dudirektaj trajtoj en enigo" -#: lib/strerror-stringprep.c:94 +#: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Malformed bidirectional string" msgstr "Misformita dudirekta ĉeno" -#: lib/strerror-stringprep.c:98 +#: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" msgstr "Malpermesita dudirekta kodero en enigo" -#: lib/strerror-stringprep.c:106 +#: lib/strerror-stringprep.c:107 msgid "Error in stringprep profile definition" msgstr "Eraro en difino de stringprep-profilo" -#: lib/strerror-stringprep.c:110 +#: lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Flag conflict with profile" msgstr "Flaga malkongruo kun profilo" -#: lib/strerror-stringprep.c:114 +#: lib/strerror-stringprep.c:115 msgid "Unknown profile" msgstr "Nekonata profilo" -#: lib/strerror-stringprep.c:118 +#: lib/strerror-stringprep.c:119 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" msgstr "Unikoda normigo malsukcesis (interna eraro)" -#: lib/strerror-tld.c:64 +#: lib/strerror-tld.c:65 msgid "Code points prohibited by top-level domain" msgstr "Koderoj malpermesitaj de supera retregiono" -#: lib/strerror-tld.c:68 +#: lib/strerror-tld.c:69 msgid "Missing input" msgstr "Mankanta enigo" -#: lib/strerror-tld.c:80 +#: lib/strerror-tld.c:81 msgid "No top-level domain found in input" msgstr "Nenia supera retregiono trovita en enigo" -#: src/idn.c:66 +#: src/idn.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Provu '%s --help' por pliaj informoj.\n" -#: src/idn.c:70 +#: src/idn.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" msgstr "Uzado: %s [OPCIO]... [ĈENOJ]...\n" -#: src/idn.c:73 +#: src/idn.c:75 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "" "Internaciigitaj retnomoj (IDN) konverti ĈENOJn, aŭ la normalan enigon.\n" "\n" -#: src/idn.c:77 +#: src/idn.c:79 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "" "Devigaj argumentoj por longaj opcioj estas devigaj ankaŭ por mallongaj\n" "opcioj.\n" -#: src/idn.c:89 +#: src/idn.c:91 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "" " -h, --help Montri helpon kaj eliri\n" " -V, --version Montri version kaj eliri\n" -#: src/idn.c:93 +#: src/idn.c:95 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "" " -a, --idna-to-ascii Konverti al ACE laŭ IDNA (implicita reĝimo)\n" " -u, --idna-to-unicode Konverti de ACE laŭ IDNA\n" -#: src/idn.c:100 +#: src/idn.c:102 #, fuzzy msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "" " --allow-unassigned Ŝanĝi la flagon IDNA AllowUnassigned\n" " --usestd3asciirules Ŝanĝi la flagon IDNA UseSTD3ASCIIRules\n" -#: src/idn.c:104 +#: src/idn.c:106 #, fuzzy msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" @@ -216,12 +217,12 @@ msgstr "" " -t, --tld Kontroli ĉeno pri TLD-specifaj reguloj\n" " Nur por --idna-to-ascii kaj --idna-to-unicode\n" -#: src/idn.c:108 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr " -n, --nfkc Normigi signoĉenon laŭ Unikodo v3.2 NFKC\n" -#: src/idn.c:111 +#: src/idn.c:113 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "" " 'iSCSI', 'Nodeprep', 'Resourceprep',\n" " 'trace', 'SASLprep'\n" -#: src/idn.c:117 +#: src/idn.c:119 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" @@ -241,17 +242,17 @@ msgstr "" " --debug Montri informojn por erarspurado\n" " --quiet Silenta funkciado\n" -#: src/idn.c:173 +#: src/idn.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" msgstr "Nur unu el -s, -e, -d, -a, -u aŭ -n povas esti donita." -#: src/idn.c:181 +#: src/idn.c:185 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" msgstr "Signaro '%s'.\n" -#: src/idn.c:184 +#: src/idn.c:190 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " @@ -260,77 +261,77 @@ msgstr "" "Tajpu ĉiun enigan ĉenon en propra linio, kun linifina signo ĉe la\n" "fino.\n" -#: src/idn.c:199 +#: src/idn.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "input error" msgstr "Enig-eraro" -#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" msgstr "Ne povis konverti de %s al UTF-8." -#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 -#: src/idn.c:548 +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" msgstr "Ne povis konverti de UTF-8 al UCS-4." -#: src/idn.c:234 +#: src/idn.c:240 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" msgstr "stringprep_profile: %s" -#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" msgstr "Ne povis konverti de UTF-8 al %s." -#: src/idn.c:292 +#: src/idn.c:298 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" msgstr "punycode_encode: %s" -#: src/idn.c:314 +#: src/idn.c:320 msgid "malloc" msgstr "malloc" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:326 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" msgstr "punycode_decode: %s" -#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" msgstr "Ne povis konverti de UCS-4 al UTF-8." -#: src/idn.c:378 +#: src/idn.c:384 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" -#: src/idn.c:392 +#: src/idn.c:398 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" -#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 #, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" msgstr "tld_check_4z (loko %lu): %s" -#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" msgstr "tld_check_4z: %s" -#: src/idn.c:458 +#: src/idn.c:464 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" -#: src/idn.c:537 +#: src/idn.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "could not do NFKC normalization" msgstr "Ne povis fari NFKC-normigon." Binary files differ@@ -1,155 +1,158 @@ -# translation of libidn-1.4.pot to Finnish -# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. +# translation of libidn-1.9.pot to Finnish +# Copyright © 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. # Copyright © 2007 Simon Josefsson # This file is distributed under the same license as the libidn package. -# # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2008. +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2011. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libidn 1.4\n" +"Project-Id-Version: libidn 1.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-15 18:22+0200\n" -"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-30 15:25+0200\n" +"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 -#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 msgid "Success" msgstr "Onnistui" -#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 msgid "String preparation failed" msgstr "Merkkijonon valmistelu ei onnistunut" # Wikipedia: Punycode is a computer programming encoding syntax by which a Unicode string of characters can be translated into the more-limited character set permitted in network host names. -#: lib/strerror-idna.c:82 +#: lib/strerror-idna.c:83 msgid "Punycode failed" msgstr "Punycode-koodaus ei onnistunut" -#: lib/strerror-idna.c:86 +#: lib/strerror-idna.c:87 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "Syötteessä on merkki, joka ei ole numero/kirjain/tavuviiva" -#: lib/strerror-idna.c:90 +#: lib/strerror-idna.c:91 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" msgstr "Ei saa alkaa tai loppua miinusmerkillä (”-”)" -#: lib/strerror-idna.c:94 +#: lib/strerror-idna.c:95 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "Tuloste olisi liian suuri tai liian pieni" -#: lib/strerror-idna.c:98 +#: lib/strerror-idna.c:99 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" msgstr "Syöte ei ala ACE-prefiksillä (”xn--”)" # Yksinkertaisesti selitettynä idempotentti on matemaattinen termi, joka tarkoittaa, että jonkun toiminnon tulos on aina sama kun toiminto toistetaan kahdesti (tai useammin). -#: lib/strerror-idna.c:102 +#: lib/strerror-idna.c:103 msgid "String not idempotent under ToASCII" msgstr "Merkkijono ei ole idempotentti ToASCII-toiminnon aikana" -#: lib/strerror-idna.c:106 +#: lib/strerror-idna.c:107 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" msgstr "Syöte jo sisältää ACE-prefiksin (”xn--”)" -#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 msgid "System iconv failed" msgstr "Järjestelmän iconv-käsky ei onnistunut" -#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Ei voida varata muistia" -#: lib/strerror-idna.c:118 +#: lib/strerror-idna.c:119 msgid "System dlopen failed" msgstr "Järjestelmän dlopen-käsky ei onnistunut" -#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 -#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: lib/strerror-pr29.c:62 +#: lib/strerror-pr29.c:63 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" msgstr "Merkkijono ei ole idempotentti Unicode NFKC-normeerauksen aikana" -#: lib/strerror-punycode.c:62 +#: lib/strerror-punycode.c:63 msgid "Invalid input" msgstr "Virheellinen syöte" -#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "Tuloste ylittäisi varatun puskurin tilan" -#: lib/strerror-punycode.c:70 +#: lib/strerror-punycode.c:71 msgid "String size limit exceeded" msgstr "Merkkijonon koko ylitettiin" # Code point is any value in the Unicode codespace; that is, the range of integers from 0 to hexadecimal 10FFFF. -#: lib/strerror-stringprep.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:83 msgid "Forbidden unassigned code points in input" msgstr "Kiellettyjä määräämättömiä code points-skalaariarvoja syötteessä" -#: lib/strerror-stringprep.c:86 +#: lib/strerror-stringprep.c:87 msgid "Prohibited code points in input" msgstr "Kiellettyjä code points-skalaariarvoja syötteessä" -#: lib/strerror-stringprep.c:90 +#: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" msgstr "Ristiriitaisia kaksisuuntaisia ominaisuuksia syötteessä" -#: lib/strerror-stringprep.c:94 +#: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Malformed bidirectional string" msgstr "Väärän muotoinen kaksisuuntainen merkkijono" -#: lib/strerror-stringprep.c:98 +#: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" msgstr "Kiellettyjä kaksisuuntaisia code points-skalaariarvoja syötteessä" -#: lib/strerror-stringprep.c:106 +#: lib/strerror-stringprep.c:107 msgid "Error in stringprep profile definition" msgstr "Virhe strngprep-profiilimäärittelyssä" -#: lib/strerror-stringprep.c:110 +#: lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Flag conflict with profile" msgstr "Lippu ristiriidassa profiilin kanssa" -#: lib/strerror-stringprep.c:114 +#: lib/strerror-stringprep.c:115 msgid "Unknown profile" msgstr "Tuntematon profiili" -#: lib/strerror-stringprep.c:118 +#: lib/strerror-stringprep.c:119 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" msgstr "Unicode-normeeraus ei onnistunut (sisäinen virhe)" -#: lib/strerror-tld.c:64 +#: lib/strerror-tld.c:65 msgid "Code points prohibited by top-level domain" msgstr "Code points-skalaariarvot kiellettyjä ylätason toimialueessa" -#: lib/strerror-tld.c:68 +#: lib/strerror-tld.c:69 msgid "Missing input" msgstr "Syöte puuttuu" -#: lib/strerror-tld.c:80 +#: lib/strerror-tld.c:81 msgid "No top-level domain found in input" msgstr "Syötteestä ei löytynyt ylätason toimialuetta" -#: src/idn.c:66 +#: src/idn.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Lisätietoja käskyllä ”%s --help”.\n" -#: src/idn.c:70 +#: src/idn.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [MERKKIJONOT]...\n" # convert -> converts ? -#: src/idn.c:73 +#: src/idn.c:75 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" @@ -157,7 +160,7 @@ msgstr "" "Kansainvälistetty verkkotunnus (IDN) muuntaa MERKKIJONOT tai vakiosyötteen.\n" "\n" -#: src/idn.c:77 +#: src/idn.c:79 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -185,7 +188,7 @@ msgstr "" "Pakolliset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia myös lyhyille\n" "valitsimille.\n" -#: src/idn.c:89 +#: src/idn.c:91 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" @@ -193,7 +196,7 @@ msgstr "" " -h, --help Tulosta ohje ja poistu\n" " -V, --version Tulosta versio ja poistu\n" -#: src/idn.c:93 +#: src/idn.c:95 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -208,31 +211,33 @@ msgstr "" " -a, --idna-to-ascii Muunna ACE-koodiksi IDNA-koodista (oletustila)\n" " -u, --idna-to-unicode Muunna ACE-koodista IDNA-koodiksi\n" -#: src/idn.c:100 -#, fuzzy +#: src/idn.c:102 msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" msgstr "" -" --allow-unassigned Vaihda ”IDNA AllowUnassigned”-lipun tilaa\n" -" --usestd3asciirules Vaihda ”IDNA UseSTD3ASCIIRules”-lipun tilaa\n" +" --allow-unassigned Vaihda ”IDNA AllowUnassigned”-lipun tilaa (oletus " +"off)\n" +" --usestd3asciirules Vaihda ”IDNA UseSTD3ASCIIRules”-lipun tilaa " +"(oletus off)\n" -#: src/idn.c:104 -#, fuzzy +#: src/idn.c:106 msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" msgstr "" -" -t, --tld Etsi merkkijonosta TLD-kohtaisia sääntöjä\n" +" --no-tld Älä etsi merkkijonosta TLD-kohtaisia sääntöjä\n" " Vain valitsimille ”--idna-to-ascii” ja ”--idna-" "to-unicode”\n" -#: src/idn.c:108 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr "" +" -n, --nfkc Normeeraa merkkijono ”Unicode v3.2 NFKC”-" +"koodauksen mukaisesti\n" -#: src/idn.c:111 +#: src/idn.c:113 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" @@ -245,7 +250,7 @@ msgstr "" " ”iSCSI”, ”Nodeprep”, ”Resourceprep”, \n" " ”trace”, ”SASLprep”\n" -#: src/idn.c:117 +#: src/idn.c:119 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" @@ -253,17 +258,17 @@ msgstr "" " --debug Tulosta virheenjäljitystiedot\n" " --quiet Hiljainen toiminta\n" -#: src/idn.c:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:175 +#, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" -msgstr "Vain yksi valitsimista -s, -e, -d, -a or -u voidaan määritellä" +msgstr "vain yksi valitsimista -s, -e, -d, -a, -u tai -n voidaan määritellä" -#: src/idn.c:181 +#: src/idn.c:185 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" msgstr "Merkistö ”%s”\n" -#: src/idn.c:184 +#: src/idn.c:190 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " @@ -272,80 +277,80 @@ msgstr "" "Kirjoita jokainen merkkijono omalle rivilleen ja lopeta rivi " "rivinvaihdolla.\n" -#: src/idn.c:199 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:205 +#, c-format msgid "input error" -msgstr "Syötevirhe" +msgstr "syötevirhe" -#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 +#, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" -msgstr "Ei voitu muuntaa %s-merkistöstä UTF-8-merkistöön" +msgstr "ei voitu muuntaa %s-merkistöstä UTF-8-merkistöön" -#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 -#: src/idn.c:548 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 +#, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" -msgstr "Ei voitu muuntaa UTF-8-merkistöstä UCS-4-merkistöön" +msgstr "ei voitu muuntaa UTF-8-merkistöstä UCS-4-merkistöön" -#: src/idn.c:234 +#: src/idn.c:240 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" msgstr "stringprep_profile: %s" -#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 +#, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" -msgstr "Ei voitu muuntaa UTF-8-merkistöstä %s-merkistöön." +msgstr "ei voitu muuntaa UTF-8-merkistöstä %s-merkistöön." -#: src/idn.c:292 +#: src/idn.c:298 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" msgstr "punycode_encode: %s" -#: src/idn.c:314 +#: src/idn.c:320 msgid "malloc" msgstr "malloc-käsky" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:326 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" msgstr "punycode_decode: %s" -#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 +#, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" -msgstr "Ei voitu muuntaa UCS-4-merkistöstä UTF-8-merkistöön." +msgstr "ei voitu muuntaa UCS-4-merkistöstä UTF-8-merkistöön." -#: src/idn.c:378 +#: src/idn.c:384 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" -#: src/idn.c:392 +#: src/idn.c:398 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" -#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 #, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" msgstr "tld_check_4z (sijainti %lu): %s" -#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" msgstr "tld_check_4z: %s" -#: src/idn.c:458 +#: src/idn.c:464 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" -#: src/idn.c:537 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:543 +#, c-format msgid "could not do NFKC normalization" -msgstr "Merkkijono ei ole idempotentti Unicode NFKC-normeerauksen aikana" +msgstr "ei voitu tehdä NFKC-normeerausta." #~ msgid "" #~ "\n" Binary files differ@@ -1,159 +1,161 @@ -# Messages franais pour GNU concernant libidn. -# Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc. +# Messages français pour GNU concernant libidn. +# Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same licence as the libidn package. # Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2008. +# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU libidn-1.9\n" +"Project-Id-Version: GNU libidn-1.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-15 09:32-0500\n" -"Last-Translator: Marc Veillet <scouigne@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-28 00:12+0200\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir." +"org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 -#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 msgid "Success" -msgstr "Succs" +msgstr "Succès" -#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 msgid "String preparation failed" -msgstr "La prparation de la chane a chou" +msgstr "Échec de la préparation de la chaîne" -#: lib/strerror-idna.c:82 +#: lib/strerror-idna.c:83 msgid "Punycode failed" -msgstr "Punycode a chou" +msgstr "Échec du Punycode" -#: lib/strerror-idna.c:86 +#: lib/strerror-idna.c:87 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" -msgstr "Pas de chiffre/lettre/tirait fourni dans l'entre" +msgstr "Un non chiffre, lettre ou tiret a été fourni en entrée" -#: lib/strerror-idna.c:90 +#: lib/strerror-idna.c:91 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" -msgstr "Signe de ngation (`-') en prfixe ou en suffixe interdit" +msgstr "Signe de négation (« - ») interdit comme préfixe ou suffixe" -#: lib/strerror-idna.c:94 +#: lib/strerror-idna.c:95 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "La sortie serait trop grande ou trop petite" -#: lib/strerror-idna.c:98 +#: lib/strerror-idna.c:99 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" -msgstr "L'entre ne dbute pas par un prfixe ACE (`xn--')" +msgstr "L'entrée ne débute pas par le préfixe ACE (« xn-- »)" -#: lib/strerror-idna.c:102 +#: lib/strerror-idna.c:103 msgid "String not idempotent under ToASCII" -msgstr "La chane n'est pas idempotente sous ToASCII" +msgstr "Chaîne non idempotente avec ToASCII" -#: lib/strerror-idna.c:106 +#: lib/strerror-idna.c:107 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" -msgstr "L'entre contient dj un prfixe ACE (`xn--')" +msgstr "L'entrée contient déjà un préfixe ACE (« xn-- »)" -#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 msgid "System iconv failed" -msgstr "La fonction systme icon() a chou" +msgstr "Échec du iconv système" -#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Ne peut allouer de la mmoire" +msgstr "Impossible d'allouer la mémoire" -#: lib/strerror-idna.c:118 +#: lib/strerror-idna.c:119 msgid "System dlopen failed" -msgstr "La fonction systme dlopen() a chou" +msgstr "Échec du dlopen système" -#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 -#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: lib/strerror-pr29.c:62 +#: lib/strerror-pr29.c:63 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" -msgstr "La chane n'est pas idempotente sous la normalisation Unicode NFKC" +msgstr "Chaîne non idempotente en normalisation NFKC Unicode" -#: lib/strerror-punycode.c:62 +#: lib/strerror-punycode.c:63 msgid "Invalid input" -msgstr "Entre invalide" +msgstr "Entrée invalide" -#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Output would exceed the buffer space provided" -msgstr "La sortie excderait l'espace tampon fourni" +msgstr "La sortie dépasse l'espace tampon fourni" -#: lib/strerror-punycode.c:70 +#: lib/strerror-punycode.c:71 msgid "String size limit exceeded" -msgstr "La limite de la taille de la chane est dpasse" +msgstr "La taille limite des chaînes est dépassée" -#: lib/strerror-stringprep.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:83 msgid "Forbidden unassigned code points in input" -msgstr "Interdiction de codes points non affectes dans l'entre" +msgstr "L'entrée contient des codes caractères non attribués interdits" -#: lib/strerror-stringprep.c:86 +#: lib/strerror-stringprep.c:87 msgid "Prohibited code points in input" -msgstr "Codes points prohibs dans l'entre" +msgstr "L'entrée contient des codes caractères prohibés" -#: lib/strerror-stringprep.c:90 +#: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" -msgstr "Proprits bidirectionnelles conflictuelles dans l'entre" +msgstr "L'entrée contient des propriétés bidirectionnelles en conflit" -#: lib/strerror-stringprep.c:94 +#: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Malformed bidirectional string" -msgstr "Chane bidirectionnelle mal compose" +msgstr "Chaîne bidirectionnelle mal composée" -#: lib/strerror-stringprep.c:98 +#: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" -msgstr "Codes points bidirectionnels prohibs dans l'entre" +msgstr "L'entrée contient des codes caractères bidirectionnels prohibés" -#: lib/strerror-stringprep.c:106 +#: lib/strerror-stringprep.c:107 msgid "Error in stringprep profile definition" -msgstr "Erreur dans la dfinition de profil de stringprep" +msgstr "Erreur dans la définition de profil stringprep" -#: lib/strerror-stringprep.c:110 +#: lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Flag conflict with profile" -msgstr "Conflit de fanions avec le profil" +msgstr "Le drapeau est en conflit avec le profil" -#: lib/strerror-stringprep.c:114 +#: lib/strerror-stringprep.c:115 msgid "Unknown profile" msgstr "Profil inconnu" -#: lib/strerror-stringprep.c:118 +#: lib/strerror-stringprep.c:119 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" -msgstr "La normalisation Unicode a chou (erreur interne)" +msgstr "La normalisation Unicode a échoué (erreur interne)" -#: lib/strerror-tld.c:64 +#: lib/strerror-tld.c:65 msgid "Code points prohibited by top-level domain" -msgstr "Codes points prohibs par le domaine de haut niveau" +msgstr "Le domaine de premier niveau prohibe ces codes caractères" -#: lib/strerror-tld.c:68 +#: lib/strerror-tld.c:69 msgid "Missing input" -msgstr "Entre manquante" +msgstr "Entrée manquante" -#: lib/strerror-tld.c:80 +#: lib/strerror-tld.c:81 msgid "No top-level domain found in input" -msgstr "Aucun domaine de haut niveau n'a t repr dans l'entre" +msgstr "Aucun domaine de premier niveau n'a été identifié dans l'entrée" -#: src/idn.c:66 +#: src/idn.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Essayer `%s --help' pour plus d'information.\n" +msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'information.\n" -#: src/idn.c:70 +#: src/idn.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" -msgstr "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" +msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... [CHAÎNES]...\n" -#: src/idn.c:73 +#: src/idn.c:75 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" msgstr "" -"Nom de domaine internationalis (IDN) convertit les STRINGS, ou les entres " -"standards.\n" +"IDN converti des CHAÎNES ou l'entrée standard.\n" "\n" -#: src/idn.c:77 +#: src/idn.c:79 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -166,33 +168,31 @@ msgid "" "\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -"Interface de ligne de commande pour la bibliothque de nom de domaine " -"internationalis.\n" +"Interface en ligne de commande de la bibliothèque libidn (noms de\n" +"domaines internationalisés).\n" "\n" -"Toutes les chanes doivent tre encodes dans le format prfr de table de " -"caractres\n" -"dfini sur le systme local. Utilisez `--debug' pour dterminer de quelle " -"table de caractre il s'agit. Vous\n" -"pourvez outrepasser cette table de caractres en utilisant une variable " -"d'environnement CHARSET.\n" +"Toutes les chaînes sont supposées être codées avec le jeu de\n" +"caractère principal de vos paramètres régionaux (les « locales »).\n" +"Utilisez « --debug » pour identifier le jeu de caractères en\n" +"question. Vous pouvez modifier le jeu de caractère utilisé en\n" +"définissant la variable d'environnement CHARSET.\n" "\n" -"Pour traiter une chane qui commence par `-', par exemple `-foo', utilisez " -"`--'\n" -"afin de signaler la fin des paramtres, comme dans `idn --quiet -a -- -" -"foo'.\n" +"Pour traiter une chaîne commençant par « - », comme « -foo »,\n" +"utilisez « -- » pour indiquer la fin des options. Par exemple :\n" +"« idn --quiet -a -- -foo ».\n" "\n" -"Les arguments obligatoires des options longues sont galement obligatoires " -"pour les options courtes.\n" +"Les arguments obligatoires des options longues sont également\n" +"obligatoires pour les options courtes.\n" -#: src/idn.c:89 +#: src/idn.c:91 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" msgstr "" -" -h, --help Imprime l'aide et quitte\n" -" -V, --version Imprime la version et quitte\n" +" -h, --help Imprime l'aide et s'arrête\n" +" -V, --version Imprime la version et s'arrête\n" -#: src/idn.c:93 +#: src/idn.c:95 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -200,193 +200,148 @@ msgid "" " -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n" " -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n" msgstr "" -" -s, --stringprep Traite la chane en fonction du profil nameprep\n" -" -d, --punycode-decode Dcode le Punycode\n" -" -e, --punycode-encode Encode le Punycode\n" -" -a, --idna-to-ascii Convertit vers ACE selon le mode IDNA (mode par " -"dfaut)\n" -" -u, --idna-to-unicode Convertit depuis ACE selon IDNA\n" - -#: src/idn.c:100 -#, fuzzy +" -s, --stringprep Prépare la chaîne selon le profil nameprep\n" +" -d, --punycode-decode Décode le Punycode\n" +" -e, --punycode-encode Code en Punycode\n" +" -a, --idna-to-ascii Conversion IDNA vers un codage ACE\n" +" -u, --idna-to-unicode Conversion IDNA depuis un codage ACE\n" + +#: src/idn.c:102 msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" msgstr "" -" --allow-unassigned Permute le fanion IDNA AllowUnassigned\n" -" --usestd3asciirules Permute le fanion IDNA UseSTD3ASCIIRules\n" +" --allow-unassigned Bascule le drapeau AllowUnassigned d'IDNA\n" +" (désactivé par défaut).\n" +" --usestd3asciirules Bascule le drapeau UseSTD3ASCIIRules d'IDNA\n" +" (désactivé par défaut).\n" -#: src/idn.c:104 -#, fuzzy +#: src/idn.c:106 msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" msgstr "" -" -t, --tld Vrifie la chane pour des rgles TLD " -"spficiques\n" -" Seulement pour --idna-to-ascii et --idna-to-" -"unicode\n" +" --no-tld Ne pas vérifier les règles spécifiques aux " +"domaines\n" +" de premier niveau (TLD). Uniquement valable " +"pour\n" +" --idna-to-ascii et --idna-to-unicode\n" -#: src/idn.c:108 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr "" -" -n, --nfkc Uniformise la chane en fonction de Unicode v3.2 " -"NFKC\n" +" -n, --nfkc Applique à la chaîne la normalisation NFKC\n" +" d'Unicode 3.2\n" -#: src/idn.c:111 +#: src/idn.c:113 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" " `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n" " `trace', `SASLprep'\n" msgstr "" -" -p, --profile=STRING Utilise un profil stringprep la place\n" -" Profils stringprep valides: `Nameprep',\n" -" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n" -" `trace', `SASLprep'\n" +" -p, --profile=CHAÎNE Utilise à la place le profil stringprep indiqué\n" +" Les profils valides sont :\n" +" « Nameprep », « iSCSI », « Nodeprep »,\n" +" « Resourceprep », « trace », « SASLprep »\n" -#: src/idn.c:117 +#: src/idn.c:119 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" msgstr "" -" --debug Imprime les donnes de dbogage\n" +" --debug Affiche des informations de débogage\n" " --quiet Mode silencieux\n" -#: src/idn.c:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:175 +#, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" -msgstr "Seulement une option parmi -s, -e, -d, -a ou -u peut tre spcifie." +msgstr "Une seule option parmi -s, -e, -d, -a, -u et -n peut être indiquée" -#: src/idn.c:181 +#: src/idn.c:185 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" -msgstr "Jeu de caractres `%s'.\n" +msgstr "Jeu de caractères « %s ».\n" -#: src/idn.c:184 +#: src/idn.c:190 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " "character.\n" -msgstr "" -"Tapez chaque chaque chane sur une seule ligne termine par un retour de " -"chariot.\n" +msgstr "Saisissez une chaîne par ligne, terminée par un passage à la ligne.\n" -#: src/idn.c:199 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:205 +#, c-format msgid "input error" -msgstr "Erreur de saisie" +msgstr "entrée erronée" -#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 +#, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" -msgstr "Ne peut effectuer la conversion partir de %s vers UTF-8." +msgstr "Conversion impossible en UTF-8 depuis %s" -#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 -#: src/idn.c:548 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 +#, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" -msgstr "Ne peut effectuer la conversion partir de UTF-8 vers UCS-4." +msgstr "Conversion impossible en UCS-4 depuis UTF-8" -#: src/idn.c:234 +#: src/idn.c:240 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" -msgstr "stringprep_profile: %s" +msgstr "stringprep_profile : %s" -#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 +#, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" -msgstr "Ne peut effectuer la conversion partir de UTF-8 vers %s." +msgstr "Conversion impossible en %s depuis UTF-8" -#: src/idn.c:292 +#: src/idn.c:298 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" -msgstr "punycode_encode: %s" +msgstr "punycode_encode : %s" -#: src/idn.c:314 +#: src/idn.c:320 msgid "malloc" msgstr "malloc" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:326 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" -msgstr "punycode_decode: %s" +msgstr "punycode_decode : %s" -#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 +#, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" -msgstr "Ne peut effectuer la conversion partir de UCS-4 vers UTF-8." +msgstr "Conversion impossible en UTF-8 depuis UCS-4" -#: src/idn.c:378 +#: src/idn.c:384 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" -msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" +msgstr "idna_to_ascii_4z : %s" -#: src/idn.c:392 +#: src/idn.c:398 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" -msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" +msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD) : %s" -#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 #, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" -msgstr "tld_check_4z (position %lu): %s" +msgstr "tld_check_4z (position %lu) : %s" -#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" -msgstr "tld_check_4z: %s" +msgstr "tld_check_4z : %s" -#: src/idn.c:458 +#: src/idn.c:464 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" -msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" +msgstr "idna_to_unicode_8z4z : %s" -#: src/idn.c:537 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:543 +#, c-format msgid "could not do NFKC normalization" -msgstr "Ne peut complter l'uniformisation NFKC" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Report bugs to <%s>.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Rapporter les anomalies <%s>.\n" - -#~ msgid "input[%d] = U+%04x\n" -#~ msgstr "entre[%d] = U+%04x\n" - -#~ msgid "output[%d] = U+%04x\n" -#~ msgstr "sortie[%d] = U+%04x\n" - -#~ msgid "tld[%d] = U+%04x\n" -#~ msgstr "tld[%d] = U+%04x\n" - -#~ msgid "%s: fgets() failed: " -#~ msgstr "%s: fgets() a chou: " - -#~ msgid "%s: stringprep_profile() failed with error %d.\n" -#~ msgstr "%s: stringprep_profile() a chou avec l'erreur %d.\n" - -#~ msgid "%s: punycode_encode() failed with error %d.\n" -#~ msgstr "%s: punycode_encode() a chou avec l'erreur %d.\n" - -#~ msgid "%s: malloc() failed: " -#~ msgstr "%s: malloc() a chou: " - -#~ msgid "%s: punycode_decode() failed with error %d.\n" -#~ msgstr "%s: punycode_decode() a chou avec l'erreur %d.\n" - -#~ msgid "%s: idna_to_ascii_4z() failed with error %d.\n" -#~ msgstr "%s: idna_to_ascii_4z() a chou avec l'erreur %d.\n" - -#~ msgid "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() failed with error %d.\n" -#~ msgstr "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() a chou avec l'erreur %d.\n" - -#~ msgid "%s: string rejected by TLD test (Unicode position %d)\n" -#~ msgstr "%s: chane rejet par TLD test (Unicode position %d)\n" - -#~ msgid "%s: tld_check_4z failed with error %d.\n" -#~ msgstr "%s: tld_check_4z a chou avec l'erreur %d.\n" +msgstr "Échec de la normalisation NFKC" Binary files differ@@ -7,150 +7,151 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libidn 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 21:05+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 -#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 msgid "Success" msgstr "Sukses" -#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 msgid "String preparation failed" msgstr "Penyiapan benang gagal" -#: lib/strerror-idna.c:82 +#: lib/strerror-idna.c:83 msgid "Punycode failed" msgstr "Punycode gagal" -#: lib/strerror-idna.c:86 +#: lib/strerror-idna.c:87 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "Non-digit/huruf/sambung di masukan" -#: lib/strerror-idna.c:90 +#: lib/strerror-idna.c:91 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" msgstr "Tanda minus awalan atau akhiran terlarang (`-')" -#: lib/strerror-idna.c:94 +#: lib/strerror-idna.c:95 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "Keluaran akan terlalu besar atau terlalu kecil" -#: lib/strerror-idna.c:98 +#: lib/strerror-idna.c:99 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" msgstr "Masukan tidak diawali dengan prefiks ACE (`xn--')" -#: lib/strerror-idna.c:102 +#: lib/strerror-idna.c:103 msgid "String not idempotent under ToASCII" msgstr "Benar tidak idempoten di bawah ToASCII" -#: lib/strerror-idna.c:106 +#: lib/strerror-idna.c:107 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" msgstr "Masukan telah berisi prefiks ACE (`xn--')" -#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 msgid "System iconv failed" msgstr "Sistem iconv gagal" -#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Tak dapat alokasi memori" -#: lib/strerror-idna.c:118 +#: lib/strerror-idna.c:119 msgid "System dlopen failed" msgstr "Sistem dlopen gagal" -#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 -#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" -#: lib/strerror-pr29.c:62 +#: lib/strerror-pr29.c:63 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" msgstr "Benang tak idempoten di bawah normalisasi Unicode NFKC" -#: lib/strerror-punycode.c:62 +#: lib/strerror-punycode.c:63 msgid "Invalid input" msgstr "Masukan tidak sah" -#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "Keluaran akan melebihi ruang penyangga yang disediakan" -#: lib/strerror-punycode.c:70 +#: lib/strerror-punycode.c:71 msgid "String size limit exceeded" msgstr "Batas ruang benang tercapai" -#: lib/strerror-stringprep.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:83 msgid "Forbidden unassigned code points in input" msgstr "Titik kode tak ditugaskan terlarang di masukan" -#: lib/strerror-stringprep.c:86 +#: lib/strerror-stringprep.c:87 msgid "Prohibited code points in input" msgstr "Titik kode terlarang di masukan" -#: lib/strerror-stringprep.c:90 +#: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" msgstr "Properti dwiarah konflik di masukan" -#: lib/strerror-stringprep.c:94 +#: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Malformed bidirectional string" msgstr "Benang dwiarah salah bentuk" -#: lib/strerror-stringprep.c:98 +#: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" msgstr "Titik kode dwiarah terlarang di masukan" -#: lib/strerror-stringprep.c:106 +#: lib/strerror-stringprep.c:107 msgid "Error in stringprep profile definition" msgstr "Galat di definisi profil stringprep" -#: lib/strerror-stringprep.c:110 +#: lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Flag conflict with profile" msgstr "Bendera konflik dengan profil" -#: lib/strerror-stringprep.c:114 +#: lib/strerror-stringprep.c:115 msgid "Unknown profile" msgstr "Profil tak diketahui" -#: lib/strerror-stringprep.c:118 +#: lib/strerror-stringprep.c:119 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" msgstr "Normalisasi unicode gagal (galat internal)" -#: lib/strerror-tld.c:64 +#: lib/strerror-tld.c:65 msgid "Code points prohibited by top-level domain" msgstr "Titik kode dilarang oleh ranah level atas" -#: lib/strerror-tld.c:68 +#: lib/strerror-tld.c:69 msgid "Missing input" msgstr "Masukan hilang" -#: lib/strerror-tld.c:80 +#: lib/strerror-tld.c:81 msgid "No top-level domain found in input" msgstr "Tak ada ranah level atas yang ditemukan di masukan" -#: src/idn.c:66 +#: src/idn.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Coba `'%s -- help' untuk informasi lebih lanjut.\n" -#: src/idn.c:70 +#: src/idn.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... [BENANG]...\n" -#: src/idn.c:73 +#: src/idn.c:75 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" msgstr "" "BENANG konversi Internationalized Domain Name (IDN), atau masukan standar.\n" -#: src/idn.c:77 +#: src/idn.c:79 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "" "Argumen mandatori untuk opsi panjang merupakan mandatori untuk opsi pendek " "juga.\n" -#: src/idn.c:89 +#: src/idn.c:91 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "" " -h, --help Cetak bantuan lalu keluar\n" " -V, --version Cetak versi lalu keluar\n" -#: src/idn.c:93 +#: src/idn.c:95 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "" " -a, --idna-to-ascii Konversi ke ACE menurut IDNA (mode standar)\n" " -u, --idna-to-unicode Konversi dari ACE menurut IDNA\n" -#: src/idn.c:100 +#: src/idn.c:102 #, fuzzy msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "" " --allow-unassigned Ubah bendera AllowUnassigned IDNA\n" " --usestd3asciirules Ubah bendera UseSTD3ASCIIRules IDNA\n" -#: src/idn.c:104 +#: src/idn.c:106 #, fuzzy msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" @@ -219,13 +220,13 @@ msgstr "" " Hanya untuk --idna-to-ascii dan --idna-to-" "unicode\n" -#: src/idn.c:108 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr "" " -n, --nfkc Normalisasi benang berdasarkan Unicode v3.2 NFKC\n" -#: src/idn.c:111 +#: src/idn.c:113 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "" " `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n" " `trace', `SASLprep'\n" -#: src/idn.c:117 +#: src/idn.c:119 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" @@ -245,18 +246,18 @@ msgstr "" " --debug Cetak informasi awakutu\n" " --quiet Operasi diam\n" -#: src/idn.c:173 +#: src/idn.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" msgstr "" "Hanya salah satu dari -s, -e, -d, -a, -u, atau -n yang dapat ditentukan." -#: src/idn.c:181 +#: src/idn.c:185 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" msgstr "Set karakter `%s'.\n" -#: src/idn.c:184 +#: src/idn.c:190 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " @@ -265,77 +266,77 @@ msgstr "" "Ketik tiap benang masukan pada baris itu sendiri, diakhiri oleh karakter " "newline.\n" -#: src/idn.c:199 +#: src/idn.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "input error" msgstr "Galat masukan" -#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" msgstr "Tak dapat konversi dari %s ke UTF-8." -#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 -#: src/idn.c:548 +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" msgstr "Tak dapat konversi dari UTF-8 ke UCS-4" -#: src/idn.c:234 +#: src/idn.c:240 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" msgstr "stringprep_profile: %s" -#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" msgstr "Tak dapat konversi dari UTF-8 ke %s." -#: src/idn.c:292 +#: src/idn.c:298 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" msgstr "punycode_encode: %s" -#: src/idn.c:314 +#: src/idn.c:320 msgid "malloc" msgstr "" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:326 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" msgstr "punycode_decode: %s" -#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" msgstr "Tak dapat konversi dari UCS-4 ke UTF-8." -#: src/idn.c:378 +#: src/idn.c:384 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" -#: src/idn.c:392 +#: src/idn.c:398 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" -#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 #, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" msgstr "tld_check_4z (posisi %lu): %s" -#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" msgstr "tld_check_4z: %s" -#: src/idn.c:458 +#: src/idn.c:464 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" -#: src/idn.c:537 +#: src/idn.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "could not do NFKC normalization" msgstr "Tak dapat melakukan normalisasi NFKC." Binary files differ@@ -6,143 +6,144 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libidn 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-07 10:57+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 -#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 msgid "Success" msgstr "Successo" -#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 msgid "String preparation failed" msgstr "Preparazione della stringa non riuscita" -#: lib/strerror-idna.c:82 +#: lib/strerror-idna.c:83 msgid "Punycode failed" msgstr "Punycode non riuscito" -#: lib/strerror-idna.c:86 +#: lib/strerror-idna.c:87 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "Non-numero/lettera/trattino nell'input" -#: lib/strerror-idna.c:90 +#: lib/strerror-idna.c:91 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" msgstr "Segno meno (\"-\") iniziale o finale proibito" -#: lib/strerror-idna.c:94 +#: lib/strerror-idna.c:95 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "L'output sarebbe troppo grande o troppo piccolo" -#: lib/strerror-idna.c:98 +#: lib/strerror-idna.c:99 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" msgstr "L'input non comincia con il prefisso ACE (\"xn--\")" -#: lib/strerror-idna.c:102 +#: lib/strerror-idna.c:103 msgid "String not idempotent under ToASCII" msgstr "La stringa non idempotente per ToASCII" -#: lib/strerror-idna.c:106 +#: lib/strerror-idna.c:107 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" msgstr "L'input contiene gi il prefisso ACE (\"xn--\")" -#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 msgid "System iconv failed" msgstr "Chiamata di sistema iconv non riuscita" -#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Impossibile allocare memoria" -#: lib/strerror-idna.c:118 +#: lib/strerror-idna.c:119 msgid "System dlopen failed" msgstr "Chiamata di sistema dlopen non riuscita" -#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 -#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: lib/strerror-pr29.c:62 +#: lib/strerror-pr29.c:63 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" msgstr "La stringa non idempotente per la normalizzazione Unicode NFKC" -#: lib/strerror-punycode.c:62 +#: lib/strerror-punycode.c:63 msgid "Invalid input" msgstr "Input non valido" -#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "L'output eccederebbe il buffer fornito" -#: lib/strerror-punycode.c:70 +#: lib/strerror-punycode.c:71 msgid "String size limit exceeded" msgstr "Limite di grandezza della stringa superato" -#: lib/strerror-stringprep.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:83 msgid "Forbidden unassigned code points in input" msgstr "Codepoints non assegnati proibiti nell'input" -#: lib/strerror-stringprep.c:86 +#: lib/strerror-stringprep.c:87 msgid "Prohibited code points in input" msgstr "Codepoints proibiti nell'input" -#: lib/strerror-stringprep.c:90 +#: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" msgstr "Propriet bidirezionali in conflitto nell'input" -#: lib/strerror-stringprep.c:94 +#: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Malformed bidirectional string" msgstr "Stringa bidirezionale malformata" -#: lib/strerror-stringprep.c:98 +#: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" msgstr "Codepoints bidirezionali proibiti nell'input" -#: lib/strerror-stringprep.c:106 +#: lib/strerror-stringprep.c:107 msgid "Error in stringprep profile definition" msgstr "Errore nella definizione del profilo stringprep" -#: lib/strerror-stringprep.c:110 +#: lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Flag conflict with profile" msgstr "Flag in conflitto con il profilo" -#: lib/strerror-stringprep.c:114 +#: lib/strerror-stringprep.c:115 msgid "Unknown profile" msgstr "Profilo sconosciuto" -#: lib/strerror-stringprep.c:118 +#: lib/strerror-stringprep.c:119 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" msgstr "Normalizzazione Unicode non riuscita (errore interno)" -#: lib/strerror-tld.c:64 +#: lib/strerror-tld.c:65 msgid "Code points prohibited by top-level domain" msgstr "Codepoints proibiti dal dominio di primo livello" -#: lib/strerror-tld.c:68 +#: lib/strerror-tld.c:69 msgid "Missing input" msgstr "Input mancante" -#: lib/strerror-tld.c:80 +#: lib/strerror-tld.c:81 msgid "No top-level domain found in input" msgstr "Nessun dominio di primo livello trovato nell'input" -#: src/idn.c:66 +#: src/idn.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Usare \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n" -#: src/idn.c:70 +#: src/idn.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONI]... [STRINGHE]...\n" -#: src/idn.c:73 +#: src/idn.c:75 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "" "internazionalizzato (IDN).\n" "\n" -#: src/idn.c:77 +#: src/idn.c:79 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "" "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle " "corte.\n" -#: src/idn.c:89 +#: src/idn.c:91 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" " -h, --help Stampa questo aiuto ed esce\n" " -V, --version Stampa la versione ed esce\n" -#: src/idn.c:93 +#: src/idn.c:95 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "" "predefinita)\n" " -u, --idna-to-unicode Converti da ACE secondo IDNA\n" -#: src/idn.c:100 +#: src/idn.c:102 #, fuzzy msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "" " --allow-unassigned Attiva l'opzione IDNA AllowUnassigned\n" " --usestd3asciirules Attiva l'opzione IDNA UseSTD3ASCIIRules\n" -#: src/idn.c:104 +#: src/idn.c:106 #, fuzzy msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" @@ -221,13 +222,13 @@ msgstr "" "TLD\n" " Solo per --idna-to-ascii e --idna-to-unicode\n" -#: src/idn.c:108 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr "" " -n, --nfkc Normalizza la stringa come Unicode v3.2 NFKC\n" -#: src/idn.c:111 +#: src/idn.c:113 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "" " `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n" " `trace', `SASLprep'\n" -#: src/idn.c:117 +#: src/idn.c:119 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" @@ -247,17 +248,17 @@ msgstr "" " --debug Stampa le informazioni di debug\n" " --quiet Opera silenziosamente\n" -#: src/idn.c:173 +#: src/idn.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" msgstr "Pu essere indicato solo uno tra -s, -e, -d, -a, -u e -n." -#: src/idn.c:181 +#: src/idn.c:185 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" msgstr "Set di caratteri \"%s\".\n" -#: src/idn.c:184 +#: src/idn.c:190 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " @@ -266,77 +267,77 @@ msgstr "" "Scrivere ogni stringa di input in una riga a s, terminata da un carattere " "di newline.\n" -#: src/idn.c:199 +#: src/idn.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "input error" msgstr "Errore di input" -#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" msgstr "Impossibile convertire da %s a UTF-8." -#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 -#: src/idn.c:548 +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" msgstr "Impossibile convertire da UTF-8 a UCS-4." -#: src/idn.c:234 +#: src/idn.c:240 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" msgstr "stringprep_profile: %s" -#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" msgstr "Impossibile convertire da UTF-8 a %s." -#: src/idn.c:292 +#: src/idn.c:298 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" msgstr "punycode_encode: %s" -#: src/idn.c:314 +#: src/idn.c:320 msgid "malloc" msgstr "" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:326 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" msgstr "punycode_decode: %s" -#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" msgstr "Impossibile convertire da UCS-4 a UTF-8." -#: src/idn.c:378 +#: src/idn.c:384 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" -#: src/idn.c:392 +#: src/idn.c:398 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" -#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 #, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" msgstr "tld_check_4z (posizione %lu): %s" -#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" msgstr "tld_check_4z: %s" -#: src/idn.c:458 +#: src/idn.c:464 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" -#: src/idn.c:537 +#: src/idn.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "could not do NFKC normalization" msgstr "Impossibile effettuare la normalizzazione Unicode NFKC." Binary files differ@@ -7,149 +7,150 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libidn 0.5.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 11:20+0900\n" "Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 -#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 msgid "Success" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 msgid "String preparation failed" msgstr "ʸǼ" -#: lib/strerror-idna.c:82 +#: lib/strerror-idna.c:83 msgid "Punycode failed" msgstr "PunycodeǼ" -#: lib/strerror-idna.c:86 +#: lib/strerror-idna.c:87 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "˿/ʸ/ϥեʳ¸" -#: lib/strerror-idna.c:90 +#: lib/strerror-idna.c:91 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" msgstr "Ƭޤˤޥʥ(`-')ϵƤޤ" -#: lib/strerror-idna.c:94 +#: lib/strerror-idna.c:95 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "Ϥ礭뤫" -#: lib/strerror-idna.c:98 +#: lib/strerror-idna.c:99 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" msgstr "ϤACEƬ(`xn--')ǻϤޤäƤޤ" -#: lib/strerror-idna.c:102 +#: lib/strerror-idna.c:103 msgid "String not idempotent under ToASCII" msgstr "ToASCIIˤʸޤ" -#: lib/strerror-idna.c:106 +#: lib/strerror-idna.c:107 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" msgstr "ϤϴACEƬ(`xn--')ޤǤޤ" -#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 msgid "System iconv failed" msgstr "ƥؿiconvǼ" -#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "ݤ˼" -#: lib/strerror-idna.c:118 +#: lib/strerror-idna.c:119 msgid "System dlopen failed" msgstr "ƥؿdlopenǼ" -#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 -#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 msgid "Unknown error" msgstr "̤ΤΥ顼" -#: lib/strerror-pr29.c:62 +#: lib/strerror-pr29.c:63 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" msgstr "UnicodeNFKCˤʸޤ" -#: lib/strerror-punycode.c:62 +#: lib/strerror-punycode.c:63 msgid "Invalid input" msgstr "" -#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "ϤͿ줿Хåե֤˼ޤޤ" -#: lib/strerror-punycode.c:70 +#: lib/strerror-punycode.c:71 msgid "String size limit exceeded" msgstr "ʸĹθ³ۤޤ" -#: lib/strerror-stringprep.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:83 msgid "Forbidden unassigned code points in input" msgstr "Ƥʤ̤ƤΥɥݥȤϤˤޤ" -#: lib/strerror-stringprep.c:86 +#: lib/strerror-stringprep.c:87 msgid "Prohibited code points in input" msgstr "ػߥɥݥȤϤˤޤ" -#: lib/strerror-stringprep.c:90 +#: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" msgstr "(bidirectional)ǾͤƤޤ" -#: lib/strerror-stringprep.c:94 +#: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Malformed bidirectional string" msgstr "(bidirectional)ʸ" -#: lib/strerror-stringprep.c:98 +#: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" msgstr "ػ(bidirectional)ɥݥȤϤˤޤ" -#: lib/strerror-stringprep.c:106 +#: lib/strerror-stringprep.c:107 msgid "Error in stringprep profile definition" msgstr "stringprepץեǥ顼" -#: lib/strerror-stringprep.c:110 +#: lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Flag conflict with profile" msgstr "ե饰ץեȾͤƤޤ" -#: lib/strerror-stringprep.c:114 +#: lib/strerror-stringprep.c:115 msgid "Unknown profile" msgstr "̤ΤΥץե" -#: lib/strerror-stringprep.c:118 +#: lib/strerror-stringprep.c:119 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" msgstr "Unicode˼(顼)" -#: lib/strerror-tld.c:64 +#: lib/strerror-tld.c:65 msgid "Code points prohibited by top-level domain" msgstr "ȥåץ٥ɥᥤˤäƶػߤ줿ɥݥ" -#: lib/strerror-tld.c:68 +#: lib/strerror-tld.c:69 msgid "Missing input" msgstr "Ϥޤ" -#: lib/strerror-tld.c:80 +#: lib/strerror-tld.c:81 msgid "No top-level domain found in input" msgstr "ȥåץ٥ɥᥤȯǤޤ" -#: src/idn.c:66 +#: src/idn.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/idn.c:70 +#: src/idn.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" msgstr "" -#: src/idn.c:73 +#: src/idn.c:75 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/idn.c:77 +#: src/idn.c:79 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -163,13 +164,13 @@ msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/idn.c:89 +#: src/idn.c:91 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" msgstr "" -#: src/idn.c:93 +#: src/idn.c:95 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -178,24 +179,24 @@ msgid "" " -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n" msgstr "" -#: src/idn.c:100 +#: src/idn.c:102 msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" msgstr "" -#: src/idn.c:104 +#: src/idn.c:106 msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" msgstr "" -#: src/idn.c:108 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr "" -#: src/idn.c:111 +#: src/idn.c:113 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" @@ -203,100 +204,100 @@ msgid "" " `trace', `SASLprep'\n" msgstr "" -#: src/idn.c:117 +#: src/idn.c:119 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" msgstr "" -#: src/idn.c:173 +#: src/idn.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" msgstr "-s, -e, -d, -a, -uΤ줫1ĤǤޤ." -#: src/idn.c:181 +#: src/idn.c:185 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" msgstr "ʸå`%s'.\n" -#: src/idn.c:184 +#: src/idn.c:190 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " "character.\n" msgstr "ʸǽü줿ʸ1ԤĥפƤ.\n" -#: src/idn.c:199 +#: src/idn.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "input error" msgstr "ϥ顼" -#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" msgstr "%sUTF-8ѴǤޤǤ." -#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 -#: src/idn.c:548 +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" msgstr "UTF-8UCS-4ѴǤޤǤ." -#: src/idn.c:234 +#: src/idn.c:240 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" msgstr "stringprep_profile: %s" -#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" msgstr "UTF-8%sѴǤޤǤ." -#: src/idn.c:292 +#: src/idn.c:298 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" msgstr "punycode_encode: %s" -#: src/idn.c:314 +#: src/idn.c:320 msgid "malloc" msgstr "malloc" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:326 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" msgstr "punycode_decode: %s" -#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" msgstr "UCS-4UTF-8ѴǤޤǤ." -#: src/idn.c:378 +#: src/idn.c:384 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" -#: src/idn.c:392 +#: src/idn.c:398 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" -#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" msgstr "tld_check_4z ( %d): %s" -#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" msgstr "tld_check_4z: %s" -#: src/idn.c:458 +#: src/idn.c:464 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" -#: src/idn.c:537 +#: src/idn.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "could not do NFKC normalization" msgstr "UnicodeNFKCˤʸޤ" diff --git a/po/libidn.pot b/po/libidn.pot index 3805c6f..fe899c8 100644 --- a/po/libidn.pot +++ b/po/libidn.pot @@ -6,151 +6,152 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libidn 1.15\n" +"Project-Id-Version: libidn 1.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 -#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 msgid "Success" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 msgid "String preparation failed" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:82 +#: lib/strerror-idna.c:83 msgid "Punycode failed" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:86 +#: lib/strerror-idna.c:87 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:90 +#: lib/strerror-idna.c:91 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:94 +#: lib/strerror-idna.c:95 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:98 +#: lib/strerror-idna.c:99 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:102 +#: lib/strerror-idna.c:103 msgid "String not idempotent under ToASCII" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:106 +#: lib/strerror-idna.c:107 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 msgid "System iconv failed" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:118 +#: lib/strerror-idna.c:119 msgid "System dlopen failed" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 -#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: lib/strerror-pr29.c:62 +#: lib/strerror-pr29.c:63 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" msgstr "" -#: lib/strerror-punycode.c:62 +#: lib/strerror-punycode.c:63 msgid "Invalid input" msgstr "" -#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "" -#: lib/strerror-punycode.c:70 +#: lib/strerror-punycode.c:71 msgid "String size limit exceeded" msgstr "" -#: lib/strerror-stringprep.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:83 msgid "Forbidden unassigned code points in input" msgstr "" -#: lib/strerror-stringprep.c:86 +#: lib/strerror-stringprep.c:87 msgid "Prohibited code points in input" msgstr "" -#: lib/strerror-stringprep.c:90 +#: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" msgstr "" -#: lib/strerror-stringprep.c:94 +#: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Malformed bidirectional string" msgstr "" -#: lib/strerror-stringprep.c:98 +#: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" msgstr "" -#: lib/strerror-stringprep.c:106 +#: lib/strerror-stringprep.c:107 msgid "Error in stringprep profile definition" msgstr "" -#: lib/strerror-stringprep.c:110 +#: lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Flag conflict with profile" msgstr "" -#: lib/strerror-stringprep.c:114 +#: lib/strerror-stringprep.c:115 msgid "Unknown profile" msgstr "" -#: lib/strerror-stringprep.c:118 +#: lib/strerror-stringprep.c:119 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" msgstr "" -#: lib/strerror-tld.c:64 +#: lib/strerror-tld.c:65 msgid "Code points prohibited by top-level domain" msgstr "" -#: lib/strerror-tld.c:68 +#: lib/strerror-tld.c:69 msgid "Missing input" msgstr "" -#: lib/strerror-tld.c:80 +#: lib/strerror-tld.c:81 msgid "No top-level domain found in input" msgstr "" -#: src/idn.c:66 +#: src/idn.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/idn.c:70 +#: src/idn.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" msgstr "" -#: src/idn.c:73 +#: src/idn.c:75 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/idn.c:77 +#: src/idn.c:79 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -164,13 +165,13 @@ msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/idn.c:89 +#: src/idn.c:91 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" msgstr "" -#: src/idn.c:93 +#: src/idn.c:95 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -179,24 +180,24 @@ msgid "" " -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n" msgstr "" -#: src/idn.c:100 +#: src/idn.c:102 msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" msgstr "" -#: src/idn.c:104 +#: src/idn.c:106 msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" msgstr "" -#: src/idn.c:108 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr "" -#: src/idn.c:111 +#: src/idn.c:113 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" @@ -204,100 +205,100 @@ msgid "" " `trace', `SASLprep'\n" msgstr "" -#: src/idn.c:117 +#: src/idn.c:119 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" msgstr "" -#: src/idn.c:173 +#: src/idn.c:175 #, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" msgstr "" -#: src/idn.c:181 +#: src/idn.c:185 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" msgstr "" -#: src/idn.c:184 +#: src/idn.c:190 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " "character.\n" msgstr "" -#: src/idn.c:199 +#: src/idn.c:205 #, c-format msgid "input error" msgstr "" -#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 #, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" msgstr "" -#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 -#: src/idn.c:548 +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 #, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" msgstr "" -#: src/idn.c:234 +#: src/idn.c:240 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" msgstr "" -#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 #, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" msgstr "" -#: src/idn.c:292 +#: src/idn.c:298 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" msgstr "" -#: src/idn.c:314 +#: src/idn.c:320 msgid "malloc" msgstr "" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:326 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" msgstr "" -#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 #, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" msgstr "" -#: src/idn.c:378 +#: src/idn.c:384 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" msgstr "" -#: src/idn.c:392 +#: src/idn.c:398 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" msgstr "" -#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 #, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" msgstr "" -#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" msgstr "" -#: src/idn.c:458 +#: src/idn.c:464 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" msgstr "" -#: src/idn.c:537 +#: src/idn.c:543 #, c-format msgid "could not do NFKC normalization" msgstr "" Binary files differ@@ -1,166 +1,170 @@ -# Dutch translations for libidn. -# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Dutch translations for GNU libidn. +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libidn package. # +# De vertalingen die beginnen met "## " zijn debug-tekstjes +# die eigenlijk niet in dit bestand thuishoren. +# +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2007, 2008, 2011. # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004. -# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libidn-1.9\n" +"Project-Id-Version: libidn-1.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-02 22:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-28 11:27+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 -#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 msgid "Success" msgstr "Gelukt" -#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 msgid "String preparation failed" msgstr "Voorbewerken van tekenreeks is mislukt" -#: lib/strerror-idna.c:82 +#: lib/strerror-idna.c:83 msgid "Punycode failed" msgstr "Punycodering is mislukt" -#: lib/strerror-idna.c:86 +#: lib/strerror-idna.c:87 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "Iets anders dan cijfer/letter/verbindingsstreepje in invoer" -#: lib/strerror-idna.c:90 +#: lib/strerror-idna.c:91 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" msgstr "Ongeoorloofd minteken ('-') aan begin of eind" -#: lib/strerror-idna.c:94 +#: lib/strerror-idna.c:95 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "Uitvoer zou te groot of te klein worden" -#: lib/strerror-idna.c:98 +#: lib/strerror-idna.c:99 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" msgstr "Invoer begint niet met een ACE-voorvoegsel ('xn--')" -#: lib/strerror-idna.c:102 +#: lib/strerror-idna.c:103 msgid "String not idempotent under ToASCII" msgstr "" "Tekenreeks is niet hetzelfde na retourconversie (van ASCII naar Unicode en " "terug)" -#: lib/strerror-idna.c:106 +#: lib/strerror-idna.c:107 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" msgstr "Invoer bevat al een ACE-voorvoegsel ('xn--')" -#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 msgid "System iconv failed" msgstr "De iconv()-systeemfunctie is mislukt" -#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar" -#: lib/strerror-idna.c:118 +#: lib/strerror-idna.c:119 msgid "System dlopen failed" msgstr "De dlopen()-systeemfunctie is mislukt" -#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 -#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: lib/strerror-pr29.c:62 +#: lib/strerror-pr29.c:63 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" msgstr "" "Tekenreeks is problematisch bij normalisering volgens Unicode-NFKC:\n" "er zijn verschillende mogelijkheden" -#: lib/strerror-punycode.c:62 +#: lib/strerror-punycode.c:63 msgid "Invalid input" msgstr "Ongeldige invoer" -#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "Uitvoer zou niet in toegewezen bufferruimte passen" -#: lib/strerror-punycode.c:70 +#: lib/strerror-punycode.c:71 msgid "String size limit exceeded" msgstr "Tekenreeks is te lang" -#: lib/strerror-stringprep.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:83 msgid "Forbidden unassigned code points in input" msgstr "Ongeoorloofde niet-toegewezen tekencodes in invoer" -#: lib/strerror-stringprep.c:86 +#: lib/strerror-stringprep.c:87 msgid "Prohibited code points in input" msgstr "Ongeoorloofde tekencodes in invoer" -#: lib/strerror-stringprep.c:90 +#: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" msgstr "Tegenstrijdige eigenschappen voor tweerichtingentekst in invoer" -#: lib/strerror-stringprep.c:94 +#: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Malformed bidirectional string" msgstr "Ongeldige tekenreeks voor tweerichtingentekst" -#: lib/strerror-stringprep.c:98 +#: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" msgstr "Ongeoorloofde tekencodes (bij tweerichtingentekst) in invoer" -#: lib/strerror-stringprep.c:106 +#: lib/strerror-stringprep.c:107 msgid "Error in stringprep profile definition" msgstr "Fout in profieldefinitie voor 'stringprep'" -#: lib/strerror-stringprep.c:110 +#: lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Flag conflict with profile" msgstr "Vlag botst met profiel" -#: lib/strerror-stringprep.c:114 +#: lib/strerror-stringprep.c:115 msgid "Unknown profile" msgstr "Onbekend profiel" -#: lib/strerror-stringprep.c:118 +#: lib/strerror-stringprep.c:119 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" msgstr "Normalisatie van Unicode is mislukt (*interne fout*)" -#: lib/strerror-tld.c:64 +#: lib/strerror-tld.c:65 msgid "Code points prohibited by top-level domain" msgstr "Ongeoorloofde tekencodes voor gegeven topdomein" -#: lib/strerror-tld.c:68 +#: lib/strerror-tld.c:69 msgid "Missing input" msgstr "Ontbrekende invoer" -#: lib/strerror-tld.c:80 +#: lib/strerror-tld.c:81 msgid "No top-level domain found in input" msgstr "Geen topdomein gevonden in de invoer" -#: src/idn.c:66 +#: src/idn.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n" -#: src/idn.c:70 +#: src/idn.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [TEKENREEKS]...\n" -#: src/idn.c:73 +#: src/idn.c:75 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" msgstr "" " \n" "De gegeven TEKENREEKS (of standaardinvoer) omzetten volgens de regels\n" -"die gelden voor geïnternationaliseerde domeinnamen.\n" +"die gelden voor geïnternationaliseerde domeinnamen (IDN).\n" "\n" -#: src/idn.c:77 +#: src/idn.c:79 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -182,7 +186,7 @@ msgstr "" "\n" "(Een verplicht argument bij een lange optie geldt ook voor de korte vorm.)\n" -#: src/idn.c:89 +#: src/idn.c:91 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" @@ -190,7 +194,7 @@ msgstr "" " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n" " -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n" -#: src/idn.c:93 +#: src/idn.c:95 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -205,34 +209,31 @@ msgstr "" " -a, --idna-to-ascii naar ACE omzetten volgens IDNA (standaardmodus)\n" " -u, --idna-to-unicode uit ACE omzetten volgens IDNA\n" -#: src/idn.c:100 -#, fuzzy +#: src/idn.c:102 msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" msgstr "" -" --allow-unassigned de IDNA-vlag 'AllowUnassigned' omschakelen\n" -" --usestd3asciirules de IDNA-vlag 'UseSTD3ASCIIRules' omschakelen\n" +" --allow-unassigned de IDNA-vlag 'AllowUnassigned' inschakelen\n" +" --usestd3asciirules de IDNA-vlag 'UseSTD3ASCIIRules' inschakelen\n" -#: src/idn.c:104 -#, fuzzy +#: src/idn.c:106 msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" msgstr "" -" -t, --tld tekst aan topleveldomein-specifieke regels " -"toetsen;\n" -" alleen bij --idna-to-ascii en --idna-to-" -"unicode\n" +" --no-tld tekst niet aan TLD-specifieke regels toetsen;\n" +" alleen bij '--idna-to-ascii' en '--idna-to-" +"unicode'\n" -#: src/idn.c:108 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr "" " -n, --nfkc tekenreeks normaliseren volgens Unicode-NFKC " "ver3.2\n" -#: src/idn.c:111 +#: src/idn.c:113 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" @@ -245,26 +246,26 @@ msgstr "" " 'Nodeprep', 'Resourceprep', 'trace', " "'SASLprep'\n" -#: src/idn.c:117 +#: src/idn.c:119 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" msgstr "" -" --debug debuginformatie weergeven\n" +" --debug debug-informatie weergeven\n" " --quiet geen meldingen produceren\n" -#: src/idn.c:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:175 +#, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" msgstr "" -"Slechts één van de opties '-s', '-e', '-d', '-a', '-u' of '-n' is mogelijk." +"slechts één van de opties '-s', '-e', '-d', '-a', '-u' of '-n' is mogelijk" -#: src/idn.c:181 +#: src/idn.c:185 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" msgstr "Tekenset '%s'.\n" -#: src/idn.c:184 +#: src/idn.c:190 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " @@ -272,80 +273,80 @@ msgid "" msgstr "" "Typ elke invoertekenreeks op een afzonderlijke regel, afgesloten met Enter.\n" -#: src/idn.c:199 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:205 +#, c-format msgid "input error" -msgstr "Invoerfout" +msgstr "invoerfout" -#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 +#, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" -msgstr "Conversie van %s naar UTF-8 is mislukt." +msgstr "conversie van %s naar UTF-8 is mislukt" -#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 -#: src/idn.c:548 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 +#, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" -msgstr "Conversie van UTF-8 naar UCS-4 is mislukt." +msgstr "conversie van UTF-8 naar UCS-4 is mislukt" -#: src/idn.c:234 +#: src/idn.c:240 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" msgstr "## stringprep_profile(): %s" -#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 +#, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" -msgstr "Conversie van UTF-8 naar %s is mislukt." +msgstr "conversie van UTF-8 naar %s is mislukt" -#: src/idn.c:292 +#: src/idn.c:298 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" msgstr "## punycode_encode(): %s" -#: src/idn.c:314 +#: src/idn.c:320 msgid "malloc" -msgstr "" +msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:326 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" msgstr "## punycode_decode(): %s" -#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 +#, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" -msgstr "Conversie van UCS-4 naar UTF-8 is mislukt." +msgstr "conversie van UCS-4 naar UTF-8 is mislukt" -#: src/idn.c:378 +#: src/idn.c:384 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" msgstr "## idna_to_ascii_4z(): %s" -#: src/idn.c:392 +#: src/idn.c:398 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" msgstr "## idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" -#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 #, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" msgstr "## tld_check_4z (positie %lu): %s" -#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" msgstr "## tld_check_4z(): %s" -#: src/idn.c:458 +#: src/idn.c:464 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" msgstr "## idna_to_unicode_8z4z(): %s" -#: src/idn.c:537 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:543 +#, c-format msgid "could not do NFKC normalization" -msgstr "Kan NFKC-normalisering niet uitvoeren." +msgstr "kan NFKC-normalisering niet uitvoeren" #~ msgid "" #~ "\n" Binary files differ@@ -1,149 +1,150 @@ # Polish translation for libidn. -# Copyright (C) 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libidn package. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2008. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libidn 1.9\n" +"Project-Id-Version: libidn 1.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-02 22:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-28 20:02+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 -#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 msgid "Success" msgstr "Sukces" -#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 msgid "String preparation failed" msgstr "Przygotowanie acucha nie powiodo si" -#: lib/strerror-idna.c:82 +#: lib/strerror-idna.c:83 msgid "Punycode failed" msgstr "Punycode zawiodo" -#: lib/strerror-idna.c:86 +#: lib/strerror-idna.c:87 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "Znak nie bdcy cyfr, liter ani kresk na wejciu" -#: lib/strerror-idna.c:90 +#: lib/strerror-idna.c:91 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" msgstr "Zabroniony wiodcy lub koczcy znak minus (`-')" -#: lib/strerror-idna.c:94 +#: lib/strerror-idna.c:95 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "Wyjcie moe by zbyt due lub zbyt mae" -#: lib/strerror-idna.c:98 +#: lib/strerror-idna.c:99 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" msgstr "Wejcie nie zaczyna si przedrostkiem ACE (`xn--')" -#: lib/strerror-idna.c:102 +#: lib/strerror-idna.c:103 msgid "String not idempotent under ToASCII" msgstr "acuch nie idempotentny wzgldem ToASCII" -#: lib/strerror-idna.c:106 +#: lib/strerror-idna.c:107 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" msgstr "Wejcie ju zawiera przedrostek ACE (`xn--')" -#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 msgid "System iconv failed" msgstr "Systemowa funkcja iconv nie powioda si" -#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Nie mona przydzieli pamici" -#: lib/strerror-idna.c:118 +#: lib/strerror-idna.c:119 msgid "System dlopen failed" msgstr "Systemowa funkcja dlopen nie powioda si" -#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 -#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany bd" -#: lib/strerror-pr29.c:62 +#: lib/strerror-pr29.c:63 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" msgstr "acuch nie idempotentny wzgldem normalizacji Unikodu NFKC" -#: lib/strerror-punycode.c:62 +#: lib/strerror-punycode.c:63 msgid "Invalid input" msgstr "Bdne wejcie" -#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "Wyjcie przekroczyoby dostarczone miejsce w buforze" -#: lib/strerror-punycode.c:70 +#: lib/strerror-punycode.c:71 msgid "String size limit exceeded" msgstr "Przekroczony limit rozmiaru acucha" -#: lib/strerror-stringprep.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:83 msgid "Forbidden unassigned code points in input" msgstr "Zabronione nieprzypisane znaki na wejciu" -#: lib/strerror-stringprep.c:86 +#: lib/strerror-stringprep.c:87 msgid "Prohibited code points in input" msgstr "Zabronione znaki na wejciu" -#: lib/strerror-stringprep.c:90 +#: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" msgstr "Konfliktowe wasnoci dwukierunkowego pisma na wejciu" -#: lib/strerror-stringprep.c:94 +#: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Malformed bidirectional string" msgstr "le sformuowany acuch dwukierunkowy" -#: lib/strerror-stringprep.c:98 +#: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" msgstr "Zabronione znaki dwukierunkowe na wejciu" -#: lib/strerror-stringprep.c:106 +#: lib/strerror-stringprep.c:107 msgid "Error in stringprep profile definition" msgstr "Bd w definicji profilu stringprep" -#: lib/strerror-stringprep.c:110 +#: lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Flag conflict with profile" msgstr "Konflikt flag z profilem" -#: lib/strerror-stringprep.c:114 +#: lib/strerror-stringprep.c:115 msgid "Unknown profile" msgstr "Nieznany profil" -#: lib/strerror-stringprep.c:118 +#: lib/strerror-stringprep.c:119 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" msgstr "Normalizacja Unikodu nie powioda si (bd wewntrzny)" -#: lib/strerror-tld.c:64 +#: lib/strerror-tld.c:65 msgid "Code points prohibited by top-level domain" msgstr "Znaki zabronione przez domen najwyszego poziomu" -#: lib/strerror-tld.c:68 +#: lib/strerror-tld.c:69 msgid "Missing input" msgstr "Brak wejcia" -#: lib/strerror-tld.c:80 +#: lib/strerror-tld.c:81 msgid "No top-level domain found in input" msgstr "Nie znaleziono domeny najwyszego poziomu na wejciu" -#: src/idn.c:66 +#: src/idn.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Polecenie `%s --help' pozwoli uzyska wicej informacji.\n" -#: src/idn.c:70 +#: src/idn.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [ACUCHY]...\n" -#: src/idn.c:73 +#: src/idn.c:75 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "" "dla umidzynarodowionych nazw domen (IDN - Internationalized Domain Name).\n" "\n" -#: src/idn.c:77 +#: src/idn.c:79 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "" "odpowiednich\n" "krtkich opcji.\n" -#: src/idn.c:89 +#: src/idn.c:91 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" " -h, --help Wypisanie opisu i zakoczenie\n" " -V, --version Wypisanie wersji i zakoczenie\n" -#: src/idn.c:93 +#: src/idn.c:95 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -202,8 +203,7 @@ msgstr "" " -a, --idna-to-ascii Konwersja do ACE zgodnie z IDNA (tryb domylny)\n" " -u, --idna-to-unicode Konwersja z ACE zgodnie z IDNA\n" -#: src/idn.c:100 -#, fuzzy +#: src/idn.c:102 msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" @@ -211,26 +211,25 @@ msgstr "" " --allow-unassigned Wczenie flagi IDNA AllowUnassigned\n" " --usestd3asciirules Wczenie flagi IDNA UseSTD3ASCIIRules\n" -#: src/idn.c:104 -#, fuzzy +#: src/idn.c:106 msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" msgstr "" -" -t, --tld Sprawdzenie acucha pod ktem regu " +" --no-tld Niesprawdzenie acucha pod ktem regu " "specyficznych\n" " dla TLD;\n" " tylko dla --idna-to-ascii and --idna-to-" "unicode\n" -#: src/idn.c:108 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr "" " -n, --nfkc Normalizacja acucha zgodnie z Unicode v3.2 " "NFKC\n" -#: src/idn.c:111 +#: src/idn.c:113 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" @@ -242,7 +241,7 @@ msgstr "" " `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep',\n" " `trace', `SASLprep'\n" -#: src/idn.c:117 +#: src/idn.c:119 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" @@ -250,17 +249,17 @@ msgstr "" " --debug Wypisywanie informacji diagnostycznych\n" " --quiet Dziaenie po cichu\n" -#: src/idn.c:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:175 +#, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" -msgstr "Mona poda tylko jedno z -s, -e, -d, -a, -u lub -n." +msgstr "Mona poda tylko jedno z -s, -e, -d, -a, -u lub -n" -#: src/idn.c:181 +#: src/idn.c:185 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" msgstr "Zestaw znakw `%s'.\n" -#: src/idn.c:184 +#: src/idn.c:190 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " @@ -268,86 +267,77 @@ msgid "" msgstr "" "Naley poda kady acuch w osobnej linii, zakoczony znakiem nowej linii.\n" -#: src/idn.c:199 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:205 +#, c-format msgid "input error" -msgstr "Bd wejcia" +msgstr "bd wejcia" -#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 +#, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" -msgstr "Nie mona przekonwertowa z %s na UTF-8." +msgstr "nie mona przekonwertowa z %s na UTF-8" -#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 -#: src/idn.c:548 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 +#, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" -msgstr "Nie mona przekonwertowa z UTF-8 na UCS-4." +msgstr "nie mona przekonwertowa z UTF-8 na UCS-4" -#: src/idn.c:234 +#: src/idn.c:240 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" msgstr "stringprep_profile: %s" -#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 +#, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" -msgstr "Nie mona przekonwertowa z UTF-8 na %s." +msgstr "nie mona przekonwertowa z UTF-8 na %s" -#: src/idn.c:292 +#: src/idn.c:298 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" msgstr "punycode_encode: %s" -#: src/idn.c:314 +#: src/idn.c:320 msgid "malloc" -msgstr "" +msgstr "malloc" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:326 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" msgstr "punycode_decode: %s" -#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 +#, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" -msgstr "Nie mona przekonwertowa z UCS-4 na UTF-8." +msgstr "nie mona przekonwertowa z UCS-4 na UTF-8" -#: src/idn.c:378 +#: src/idn.c:384 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" -#: src/idn.c:392 +#: src/idn.c:398 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" -#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 #, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" msgstr "tld_check_4z (pozycja %lu): %s" -#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" msgstr "tld_check_4z: %s" -#: src/idn.c:458 +#: src/idn.c:464 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" -#: src/idn.c:537 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:543 +#, c-format msgid "could not do NFKC normalization" -msgstr "Normalizacja NFKC nie powioda si." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Report bugs to <%s>.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Prosimy zgasza bdy na adres <%s>.\n" -#~ "Bdy w tumaczeniu prosimy zgasza na adres <translation-team-pl@lists." -#~ "sourceforge.net>.\n" +msgstr "normalizacja NFKC nie powioda si" Binary files differ@@ -9,150 +9,151 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libidn 0.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-23 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 -#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 msgid "Success" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 msgid "String preparation failed" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:82 +#: lib/strerror-idna.c:83 msgid "Punycode failed" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:86 +#: lib/strerror-idna.c:87 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:90 +#: lib/strerror-idna.c:91 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:94 +#: lib/strerror-idna.c:95 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:98 +#: lib/strerror-idna.c:99 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:102 +#: lib/strerror-idna.c:103 msgid "String not idempotent under ToASCII" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:106 +#: lib/strerror-idna.c:107 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 msgid "System iconv failed" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:118 +#: lib/strerror-idna.c:119 msgid "System dlopen failed" msgstr "" -#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 -#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: lib/strerror-pr29.c:62 +#: lib/strerror-pr29.c:63 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" msgstr "" -#: lib/strerror-punycode.c:62 +#: lib/strerror-punycode.c:63 msgid "Invalid input" msgstr "" -#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "" -#: lib/strerror-punycode.c:70 +#: lib/strerror-punycode.c:71 msgid "String size limit exceeded" msgstr "" -#: lib/strerror-stringprep.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:83 msgid "Forbidden unassigned code points in input" msgstr "" -#: lib/strerror-stringprep.c:86 +#: lib/strerror-stringprep.c:87 msgid "Prohibited code points in input" msgstr "" -#: lib/strerror-stringprep.c:90 +#: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" msgstr "" -#: lib/strerror-stringprep.c:94 +#: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Malformed bidirectional string" msgstr "" -#: lib/strerror-stringprep.c:98 +#: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" msgstr "" -#: lib/strerror-stringprep.c:106 +#: lib/strerror-stringprep.c:107 msgid "Error in stringprep profile definition" msgstr "" -#: lib/strerror-stringprep.c:110 +#: lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Flag conflict with profile" msgstr "" -#: lib/strerror-stringprep.c:114 +#: lib/strerror-stringprep.c:115 msgid "Unknown profile" msgstr "" -#: lib/strerror-stringprep.c:118 +#: lib/strerror-stringprep.c:119 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" msgstr "" -#: lib/strerror-tld.c:64 +#: lib/strerror-tld.c:65 msgid "Code points prohibited by top-level domain" msgstr "" -#: lib/strerror-tld.c:68 +#: lib/strerror-tld.c:69 msgid "Missing input" msgstr "" -#: lib/strerror-tld.c:80 +#: lib/strerror-tld.c:81 msgid "No top-level domain found in input" msgstr "" -#: src/idn.c:66 +#: src/idn.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/idn.c:70 +#: src/idn.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" msgstr "" -#: src/idn.c:73 +#: src/idn.c:75 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/idn.c:77 +#: src/idn.c:79 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -166,13 +167,13 @@ msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/idn.c:89 +#: src/idn.c:91 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" msgstr "" -#: src/idn.c:93 +#: src/idn.c:95 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -181,24 +182,24 @@ msgid "" " -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n" msgstr "" -#: src/idn.c:100 +#: src/idn.c:102 msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" msgstr "" -#: src/idn.c:104 +#: src/idn.c:106 msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" msgstr "" -#: src/idn.c:108 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr "" -#: src/idn.c:111 +#: src/idn.c:113 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" @@ -206,24 +207,24 @@ msgid "" " `trace', `SASLprep'\n" msgstr "" -#: src/idn.c:117 +#: src/idn.c:119 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" msgstr "" -#: src/idn.c:173 +#: src/idn.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" msgstr "" "%s: Numai una din opiunile -s, -e, -d, -a sau -u poate fi specificat.\n" -#: src/idn.c:181 +#: src/idn.c:185 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" msgstr "Charset `%s'.\n" -#: src/idn.c:184 +#: src/idn.c:190 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " @@ -232,77 +233,77 @@ msgstr "" "Scriei fiecare ir de intrare pe o singur linie, terminat cu un caracter " "linie-nou.\n" -#: src/idn.c:199 +#: src/idn.c:205 #, c-format msgid "input error" msgstr "" -#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" msgstr "%s: nu am putut transforma din %s n UTF-8.\n" -#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 -#: src/idn.c:548 +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" msgstr "%s: nu am putut transforma din UTF-8 n UCS-4.\n" -#: src/idn.c:234 +#: src/idn.c:240 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" msgstr "" -#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" msgstr "%s: nu am putut transforma din UTF-8 n %s.\n" -#: src/idn.c:292 +#: src/idn.c:298 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" msgstr "" -#: src/idn.c:314 +#: src/idn.c:320 msgid "malloc" msgstr "" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:326 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" msgstr "" -#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" msgstr "%s: nu am putut transforma din UCS-4 n UTF-8.\n" -#: src/idn.c:378 +#: src/idn.c:384 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" msgstr "" -#: src/idn.c:392 +#: src/idn.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() a euat cu eroarea %d.\n" -#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 #, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" msgstr "" -#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" msgstr "" -#: src/idn.c:458 +#: src/idn.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() a euat cu eroarea %d.\n" -#: src/idn.c:537 +#: src/idn.c:543 #, c-format msgid "could not do NFKC normalization" msgstr "" Binary files differ@@ -6,149 +6,150 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libidn 0.5.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:02-0400\n" "Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@verizon.net>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 -#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 msgid "Success" msgstr "Успех" -#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 msgid "String preparation failed" msgstr "Неуспешна припрема ниске" -#: lib/strerror-idna.c:82 +#: lib/strerror-idna.c:83 msgid "Punycode failed" msgstr "Punycode није успео" -#: lib/strerror-idna.c:86 +#: lib/strerror-idna.c:87 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "Нецифра/слово/цртица у улазу" -#: lib/strerror-idna.c:90 +#: lib/strerror-idna.c:91 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" msgstr "Забрањен водећи или пратећи знак минус („-“)" -#: lib/strerror-idna.c:94 +#: lib/strerror-idna.c:95 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "Излаз би био превелик или премали" -#: lib/strerror-idna.c:98 +#: lib/strerror-idna.c:99 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" msgstr "Улаз не почиње са ACE префиксом („xn--“)" -#: lib/strerror-idna.c:102 +#: lib/strerror-idna.c:103 msgid "String not idempotent under ToASCII" msgstr "Ниска није идемпотентна под ToASCII" -#: lib/strerror-idna.c:106 +#: lib/strerror-idna.c:107 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" msgstr "Улаз већ садржи ACE префикс („xn--“)" -#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 msgid "System iconv failed" msgstr "Системски iconv није успео" -#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Не може обезбедити меморију" -#: lib/strerror-idna.c:118 +#: lib/strerror-idna.c:119 msgid "System dlopen failed" msgstr "Неуспешан системски dlopen" -#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 -#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: lib/strerror-pr29.c:62 +#: lib/strerror-pr29.c:63 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" msgstr "Ниска није идемпотентна под Unicode NFKC нормализацијом" -#: lib/strerror-punycode.c:62 +#: lib/strerror-punycode.c:63 msgid "Invalid input" msgstr "Неважећи улаз" -#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "Излаз би премашио предвиђену величину бафера" -#: lib/strerror-punycode.c:70 +#: lib/strerror-punycode.c:71 msgid "String size limit exceeded" msgstr "Ограничење величине ниске премашено" -#: lib/strerror-stringprep.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:83 msgid "Forbidden unassigned code points in input" msgstr "Забрањене недодељене кодне тачке у улазу" -#: lib/strerror-stringprep.c:86 +#: lib/strerror-stringprep.c:87 msgid "Prohibited code points in input" msgstr "Ускраћене кодне тачке у улазу" -#: lib/strerror-stringprep.c:90 +#: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" msgstr "Супротстављена двосмерна својства у улазу" -#: lib/strerror-stringprep.c:94 +#: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Malformed bidirectional string" msgstr "Наказна двосмерна ниска" -#: lib/strerror-stringprep.c:98 +#: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" msgstr "Ускраћене двосмерне кодне тачке у улазу" -#: lib/strerror-stringprep.c:106 +#: lib/strerror-stringprep.c:107 msgid "Error in stringprep profile definition" msgstr "Грешка у дефиницији stringprep профила" -#: lib/strerror-stringprep.c:110 +#: lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Flag conflict with profile" msgstr "Сукоб заставица са профилом" -#: lib/strerror-stringprep.c:114 +#: lib/strerror-stringprep.c:115 msgid "Unknown profile" msgstr "Непознат профил" -#: lib/strerror-stringprep.c:118 +#: lib/strerror-stringprep.c:119 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" msgstr "Уникод нормализације није успела (унутрашња грешка)" -#: lib/strerror-tld.c:64 +#: lib/strerror-tld.c:65 msgid "Code points prohibited by top-level domain" msgstr "Кодне тачке забрањене највишим доменом" -#: lib/strerror-tld.c:68 +#: lib/strerror-tld.c:69 msgid "Missing input" msgstr "Недостаје улаз" -#: lib/strerror-tld.c:80 +#: lib/strerror-tld.c:81 msgid "No top-level domain found in input" msgstr "Највиши домен није нађен у улазу" -#: src/idn.c:66 +#: src/idn.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/idn.c:70 +#: src/idn.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" msgstr "" -#: src/idn.c:73 +#: src/idn.c:75 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/idn.c:77 +#: src/idn.c:79 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -162,13 +163,13 @@ msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/idn.c:89 +#: src/idn.c:91 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" msgstr "" -#: src/idn.c:93 +#: src/idn.c:95 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -177,24 +178,24 @@ msgid "" " -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n" msgstr "" -#: src/idn.c:100 +#: src/idn.c:102 msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" msgstr "" -#: src/idn.c:104 +#: src/idn.c:106 msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" msgstr "" -#: src/idn.c:108 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr "" -#: src/idn.c:111 +#: src/idn.c:113 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" @@ -202,23 +203,23 @@ msgid "" " `trace', `SASLprep'\n" msgstr "" -#: src/idn.c:117 +#: src/idn.c:119 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" msgstr "" -#: src/idn.c:173 +#: src/idn.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" msgstr "Може бити задато само једно од: -s, -e, -d, -a или -u." -#: src/idn.c:181 +#: src/idn.c:185 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" msgstr "Скуп знакова „%s“.\n" -#: src/idn.c:184 +#: src/idn.c:190 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " @@ -226,77 +227,77 @@ msgid "" msgstr "" "Куцајте улазну ниску на засебној линији, завршавајући знаком за нови ред.\n" -#: src/idn.c:199 +#: src/idn.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "input error" msgstr "Улазна грешка" -#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" msgstr "Није могао да претвори из %s у UTF-8." -#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 -#: src/idn.c:548 +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" msgstr "Није могао да претвори из UTF-8 у UCS-4." -#: src/idn.c:234 +#: src/idn.c:240 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" msgstr "stringprep_profile: %s" -#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" msgstr "Није могао да претвори из UTF-8 у %s." -#: src/idn.c:292 +#: src/idn.c:298 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" msgstr "punycode_encode: %s" -#: src/idn.c:314 +#: src/idn.c:320 msgid "malloc" msgstr "malloc" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:326 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" msgstr "punycode_decode: %s" -#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" msgstr "Није могао да претвори из UCS-4 у UTF-8." -#: src/idn.c:378 +#: src/idn.c:384 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" -#: src/idn.c:392 +#: src/idn.c:398 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" -#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" msgstr "tld_check_4z (положај %d): %s" -#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" msgstr "tld_check_4z: %s" -#: src/idn.c:458 +#: src/idn.c:464 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" -#: src/idn.c:537 +#: src/idn.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "could not do NFKC normalization" msgstr "Ниска није идемпотентна под Unicode NFKC нормализацијом" diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9b3cd63 --- /dev/null +++ b/po/uk.gmo diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..62245b6 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,351 @@ +# Ukrainian translation of libidn. +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libidn package. +# +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libidn 1.21\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-30 13:44+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 +msgid "Success" +msgstr "Виконано" + +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 +msgid "String preparation failed" +msgstr "Помилка під час спроби приготування рядка" + +#: lib/strerror-idna.c:83 +msgid "Punycode failed" +msgstr "Помилка punycode" + +#: lib/strerror-idna.c:87 +msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" +msgstr "Символ, відмінний від цифри, літери або дефіса у вхідних даних" + +#: lib/strerror-idna.c:91 +msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" +msgstr "Некоректний початковий або кінцевий дефіс («-»)" + +#: lib/strerror-idna.c:95 +msgid "Output would be too large or too small" +msgstr "Виведені дані будуть занадто об’ємними або занадто малими" + +#: lib/strerror-idna.c:99 +msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" +msgstr "Вхідні дані не починаються з префікса ACE («xn--»)" + +#: lib/strerror-idna.c:103 +msgid "String not idempotent under ToASCII" +msgstr "Рядок не є ідемпотентним у ToASCII" + +#: lib/strerror-idna.c:107 +msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" +msgstr "Вхідні дані вже містять префікс ACE («xn--»)" + +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 +msgid "System iconv failed" +msgstr "Помилка системного iconv" + +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Не вдалося виділити пам’ять" + +#: lib/strerror-idna.c:119 +msgid "System dlopen failed" +msgstr "Помилка системного dlopen" + +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 +msgid "Unknown error" +msgstr "Невідома помилка" + +#: lib/strerror-pr29.c:63 +msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" +msgstr "Рядок не є ідемпотентним після NFKC-нормалізації Unicode" + +#: lib/strerror-punycode.c:63 +msgid "Invalid input" +msgstr "Некоректні вхідні дані" + +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 +msgid "Output would exceed the buffer space provided" +msgstr "Об’єм виведених даних перевищує наданий об’єм буфера" + +#: lib/strerror-punycode.c:71 +msgid "String size limit exceeded" +msgstr "Перевищено обмеження на довжину рядка" + +#: lib/strerror-stringprep.c:83 +msgid "Forbidden unassigned code points in input" +msgstr "Некоректні непов’язані символи коду у вхідних даних" + +#: lib/strerror-stringprep.c:87 +msgid "Prohibited code points in input" +msgstr "Некоректні символи коду у вхідних даних" + +#: lib/strerror-stringprep.c:91 +msgid "Conflicting bidirectional properties in input" +msgstr "Суперечливі двонапрямні властивості у вхідних даних" + +#: lib/strerror-stringprep.c:95 +msgid "Malformed bidirectional string" +msgstr "Помилка у форматуванні двонаправленого рядка" + +#: lib/strerror-stringprep.c:99 +msgid "Prohibited bidirectional code points in input" +msgstr "Некоректні двонапрямні символи коду у вхідних даних" + +#: lib/strerror-stringprep.c:107 +msgid "Error in stringprep profile definition" +msgstr "Помилка у визначені профілю stringprep" + +#: lib/strerror-stringprep.c:111 +msgid "Flag conflict with profile" +msgstr "Прапорець конфліктує з профілем" + +#: lib/strerror-stringprep.c:115 +msgid "Unknown profile" +msgstr "Невідомий профіль" + +#: lib/strerror-stringprep.c:119 +msgid "Unicode normalization failed (internal error)" +msgstr "Помилка під час спроби нормалізації Unicode (внутрішня помилка)" + +#: lib/strerror-tld.c:65 +msgid "Code points prohibited by top-level domain" +msgstr "Символи коду, заборонені доменом вищого рівня" + +#: lib/strerror-tld.c:69 +msgid "Missing input" +msgstr "Не вказано вхідних даних" + +#: lib/strerror-tld.c:81 +msgid "No top-level domain found in input" +msgstr "У вхідних даних не знайдено домену вищого рівня" + +#: src/idn.c:68 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Виконайте команду «%s --help», щоб дізнатися більше.\n" + +#: src/idn.c:72 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" +msgstr "Використання: %s [ПАРАМЕТР]... [РЯДКИ]...\n" + +#: src/idn.c:75 +msgid "" +"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" +"\n" +msgstr "" +"Перетворення Internationalized Domain Name (IDN) РЯДКІВ або даних зі " +"стандартного джерела вхідних даних.\n" +"\n" + +#: src/idn.c:79 +msgid "" +"Command line interface to the internationalized domain name library.\n" +"\n" +"All strings are expected to be encoded in the preferred charset used\n" +"by your locale. Use `--debug' to find out what this charset is. You\n" +"can override the charset used by setting environment variable CHARSET.\n" +"\n" +"To process a string that starts with `-', for example `-foo', use `--'\n" +"to signal the end of parameters, as in `idn --quiet -a -- -foo'.\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +msgstr "" +"Інтерфейс командного рядка до бібліотеки інтернаціоналізованих назв " +"доменів.\n" +"\n" +"Програма вважає, що кодуванням всіх рядків є основне кодування вашої\n" +"локалі. Скористайтеся параметром «--debug», щоб переглянути дані щодо " +"кодування.\n" +"Змінити набір символів можна за допомогою змінної середовища CHARSET.\n" +"\n" +"Для обробки рядка, що починається з «-», наприклад, «-foo» додайте у команду " +"«--»\n" +"для позначення завершення параметрів. Приклад: «idn --quiet -a -- -foo».\n" +"\n" +"Обов’язкові аргументи для параметрів у розгорнутому записів є обов’язковими " +"і для\n" +"скорочених форм запису.\n" + +#: src/idn.c:91 +msgid "" +" -h, --help Print help and exit\n" +" -V, --version Print version and exit\n" +msgstr "" +" -h, --help вивести довідкові дані і завершити роботу\n" +" -V, --version вивести дані щодо версії і завершити роботу\n" + +#: src/idn.c:95 +msgid "" +" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" +" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" +" -e, --punycode-encode Encode Punycode\n" +" -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n" +" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n" +msgstr "" +" -s, --stringprep обробити рядок відповідно до профілю nameprep\n" +" -d, --punycode-decode декодувати Punycode\n" +" -e, --punycode-encode закодувати у Punycode\n" +" -a, --idna-to-ascii перетворити на ACE відповідно до IDNA (типовий " +"режим)\n" +" -u, --idna-to-unicode перетворити з ACE відповідно до IDNA\n" + +#: src/idn.c:102 +msgid "" +" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" +" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" +msgstr "" +" --allow-unassigned увімкнути або вимкнути прапорець AllowUnassigned " +"IDNA (типово вимкнено)\n" +" --usestd3asciirules увімкнути або вимкнути прапорець " +"UseSTD3ASCIIRules IDNA (типово вимкнено)\n" + +#: src/idn.c:106 +msgid "" +" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" +" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" +msgstr "" +" --no-tld не перевіряти рядок на використання специфічних " +"правил TLD\n" +" Лише для параметрів --idna-to-ascii і --idna-to-" +"unicode\n" + +#: src/idn.c:110 +msgid "" +" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" +msgstr "" +" -n, --nfkc нормалізувати рядок відповідно до NFKC Unicode " +"версії 3.2\n" + +#: src/idn.c:113 +msgid "" +" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" +" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" +" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n" +" `trace', `SASLprep'\n" +msgstr "" +" -p, --profile=РЯДОК використовувати вказаний профіль stringprep " +"profile instead\n" +" Можливі значення профілів stringprep: " +"«Nameprep»,\n" +" «iSCSI», «Nodeprep», «Resourceprep», \n" +" «trace», «SASLprep»\n" + +#: src/idn.c:119 +msgid "" +" --debug Print debugging information\n" +" --quiet Silent operation\n" +msgstr "" +" --debug вивести діагностичні дані\n" +" --quiet обробка без додаткових повідомлень\n" + +#: src/idn.c:175 +#, c-format +msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" +msgstr "можна використовувати лише один з параметрів -s, -e, -d, -a, -u або -n" + +#: src/idn.c:185 +#, c-format +msgid "Charset `%s'.\n" +msgstr "Набір символів «%s».\n" + +#: src/idn.c:190 +#, c-format +msgid "" +"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " +"character.\n" +msgstr "" +"Виводити кожен рядок у окремому рядку, розділяти рядки символом нового " +"рядка.\n" + +#: src/idn.c:205 +#, c-format +msgid "input error" +msgstr "помилка у вхідних даних" + +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 +#, c-format +msgid "could not convert from %s to UTF-8" +msgstr "не вдалося перетворити дані з формату %s на UTF-8" + +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 +#, c-format +msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" +msgstr "не вдалося перетворити дані з формату UTF-8 на UCS-4" + +#: src/idn.c:240 +#, c-format +msgid "stringprep_profile: %s" +msgstr "stringprep_profile: %s" + +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 +#, c-format +msgid "could not convert from UTF-8 to %s" +msgstr "не вдалося перетворити дані з формату UTF-8 на %s" + +#: src/idn.c:298 +#, c-format +msgid "punycode_encode: %s" +msgstr "punycode_encode: %s" + +#: src/idn.c:320 +msgid "malloc" +msgstr "malloc" + +#: src/idn.c:326 +#, c-format +msgid "punycode_decode: %s" +msgstr "punycode_decode: %s" + +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 +#, c-format +msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" +msgstr "не вдалося перетворити дані з формату UCS-4 на UTF-8" + +#: src/idn.c:384 +#, c-format +msgid "idna_to_ascii_4z: %s" +msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" + +#: src/idn.c:398 +#, c-format +msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" +msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" + +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 +#, c-format +msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" +msgstr "tld_check_4z (позиція %lu): %s" + +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 +#, c-format +msgid "tld_check_4z: %s" +msgstr "tld_check_4z: %s" + +#: src/idn.c:464 +#, c-format +msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" +msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" + +#: src/idn.c:543 +#, c-format +msgid "could not do NFKC normalization" +msgstr "не вдалося виконати NFKC-нормалізацію" Binary files differ@@ -7,145 +7,146 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libidn 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-03 22:18+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com> \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" -#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 -#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 msgid "Success" msgstr "Thành công" -#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 msgid "String preparation failed" msgstr "Lỗi chuẩn bị chuỗi" -#: lib/strerror-idna.c:82 +#: lib/strerror-idna.c:83 msgid "Punycode failed" msgstr "Lỗi punycode (mã yếu đuối)" -#: lib/strerror-idna.c:86 +#: lib/strerror-idna.c:87 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "Dữ liệu nhập chứa ký tự khác chữ số/chữ/dấu gạch nối" -#: lib/strerror-idna.c:90 +#: lib/strerror-idna.c:91 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" msgstr "Không cho phép dấu gạch nối (`-') đi trước hay theo sau" -#: lib/strerror-idna.c:94 +#: lib/strerror-idna.c:95 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "Dữ liệu xuất sẽ quá lớn hay quá nhỏ" -#: lib/strerror-idna.c:98 +#: lib/strerror-idna.c:99 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" msgstr "Dữ liệu nhập không bắt đầu bằng tiền tố ACE (`xn--')" -#: lib/strerror-idna.c:102 +#: lib/strerror-idna.c:103 msgid "String not idempotent under ToASCII" msgstr "Chuỗi không tránh nhân lên dưới ToASCII" -#: lib/strerror-idna.c:106 +#: lib/strerror-idna.c:107 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" msgstr "Dữ liệu nhập đã chứa tiền tố ACE (`xn--')" -#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 msgid "System iconv failed" msgstr "Lỗi iconv hệ thống" -#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ" -#: lib/strerror-idna.c:118 +#: lib/strerror-idna.c:119 msgid "System dlopen failed" msgstr "Lỗi dlopen hệ thống" -#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 -#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 msgid "Unknown error" msgstr "Lỗi không rõ" -#: lib/strerror-pr29.c:62 +#: lib/strerror-pr29.c:63 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" msgstr "Chuỗi không phải tránh nhân lên dưới sự tiêu chuẩn hoá NFKC Unicode" -#: lib/strerror-punycode.c:62 +#: lib/strerror-punycode.c:63 msgid "Invalid input" msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ" -#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "Dữ liệu xuất sẽ vượt quá sức chứa đệm đã cung cấp" -#: lib/strerror-punycode.c:70 +#: lib/strerror-punycode.c:71 msgid "String size limit exceeded" msgstr "Giới hạn kích cỡ chuỗi bị vượt quá" -#: lib/strerror-stringprep.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:83 msgid "Forbidden unassigned code points in input" msgstr "Dữ liệu nhập chứa mã điểm không được gán cấm" -#: lib/strerror-stringprep.c:86 +#: lib/strerror-stringprep.c:87 msgid "Prohibited code points in input" msgstr "Dữ liệu nhập chứa điểm mã cấm" -#: lib/strerror-stringprep.c:90 +#: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" msgstr "Dữ liệu nhập chứa tài sản hai hướng xung đột" -#: lib/strerror-stringprep.c:94 +#: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Malformed bidirectional string" msgstr "Chuỗi hai hướng dạng sai" -#: lib/strerror-stringprep.c:98 +#: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" msgstr "Dữ liệu nhập chứa điểm mã hai hướng cấm" -#: lib/strerror-stringprep.c:106 +#: lib/strerror-stringprep.c:107 msgid "Error in stringprep profile definition" msgstr "Lỗi trong lời định nghĩa hồ sơ stringprep (chuẩn bị chuỗi)" -#: lib/strerror-stringprep.c:110 +#: lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Flag conflict with profile" msgstr "Cờ xung dột với hồ sơ" -#: lib/strerror-stringprep.c:114 +#: lib/strerror-stringprep.c:115 msgid "Unknown profile" msgstr "Hồ sơ lạ" -#: lib/strerror-stringprep.c:118 +#: lib/strerror-stringprep.c:119 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" msgstr "Lỗi tiêu chuẩn hoá Unicode (lỗi nội bộ)" -#: lib/strerror-tld.c:64 +#: lib/strerror-tld.c:65 msgid "Code points prohibited by top-level domain" msgstr "Điểm mã bị cấm bởi miền cấp đầu" -#: lib/strerror-tld.c:68 +#: lib/strerror-tld.c:69 msgid "Missing input" msgstr "Thiếu dữ liệu nhập" -#: lib/strerror-tld.c:80 +#: lib/strerror-tld.c:81 msgid "No top-level domain found in input" msgstr "Không tìm thấy miền cấp đầu trong dữ liệu nhập" -#: src/idn.c:66 +#: src/idn.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Thử lệnh « %s --help » để xem thêm thông tin.\n" -#: src/idn.c:70 +#: src/idn.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" msgstr "Sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]... [CHUỖI]...\n" -#: src/idn.c:73 +#: src/idn.c:75 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "" "Chuyển đổi các chuỗi sang IDN (tên miền đã quốc tế hoá), hoặc đầu vào tiêu " "chuẩn.\n" -#: src/idn.c:77 +#: src/idn.c:79 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -173,13 +174,13 @@ msgstr "" "Bạn cũng có thể ghi đè lên bộ ký tự này bằng cách đặt biến môi trường\n" "CHARSET.\n" "\n" -"Để xử lý một chuỗi bắt đầu với « - », v.d. « -foo », dùng « -- » để ngụ ý kết " -"thúc các tham số, như trong « idn --quiet -a -- -foo ».\n" +"Để xử lý một chuỗi bắt đầu với « - », v.d. « -foo », dùng « -- » để ngụ ý " +"kết thúc các tham số, như trong « idn --quiet -a -- -foo ».\n" "\n" "Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn " "ngắn.\n" -#: src/idn.c:89 +#: src/idn.c:91 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" " -h, --help In ra trợ giúp, rồi thoát\n" " -V, --version In ra số thứ tự phiên bản, rồi thoát\n" -#: src/idn.c:93 +#: src/idn.c:95 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "" "định)\n" " -u, --idna-to-unicode Chuyển đổi từ ACE tùy theo IDNA\n" -#: src/idn.c:100 +#: src/idn.c:102 #, fuzzy msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "" " --allow-unassigned Bật/tắt cờ IDNA AllowUnassigned\n" " --usestd3asciirules Bật/tắt cờ IDNA UseSTD3ASCIIRules\n" -#: src/idn.c:104 +#: src/idn.c:106 #, fuzzy msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" @@ -222,13 +223,13 @@ msgstr "" " Chỉ cho « --idna-to-ascii » và « --idna-to-" "unicode »\n" -#: src/idn.c:108 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr "" " -n, --nfkc Tiêu chuẩn hoá chuỗi tùy theo Unicode v3.2 NFKC\n" -#: src/idn.c:111 +#: src/idn.c:113 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" @@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "" " `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n" " `trace', `SASLprep'\n" -#: src/idn.c:117 +#: src/idn.c:119 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" @@ -248,17 +249,17 @@ msgstr "" " --debug In ra thông tin gỡ lỗi\n" " --quiet Không xuất thông điệp\n" -#: src/idn.c:173 +#: src/idn.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" msgstr "Chỉ có thể ghi rõ một của những đối số -s, -e, -d, -a, -u hay -n." -#: src/idn.c:181 +#: src/idn.c:185 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" msgstr "Bộ ký tự « %s ».\n" -#: src/idn.c:184 +#: src/idn.c:190 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " @@ -266,77 +267,77 @@ msgid "" msgstr "" "Gõ mỗi chuỗi nhập trên một đường riêng, kết thúc bằng ký tự dòng mới.\n" -#: src/idn.c:199 +#: src/idn.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "input error" msgstr "Lỗi gõ" -#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" msgstr "Không thể chuyển đổi từ %s sang UTF-8." -#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 -#: src/idn.c:548 +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" msgstr "Không thể chuyển đổi từ UTF-8 sang UCS-4." -#: src/idn.c:234 +#: src/idn.c:240 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" msgstr "stringprep_profile: %s" -#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" msgstr "Không thể chuyển đổi từ UTF-8 sang %s." -#: src/idn.c:292 +#: src/idn.c:298 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" msgstr "punycode_encode: %s" -#: src/idn.c:314 +#: src/idn.c:320 msgid "malloc" msgstr "" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:326 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" msgstr "punycode_decode: %s" -#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" msgstr "Không thể chuyển đổi từ UCS-4 sang UTF-8." -#: src/idn.c:378 +#: src/idn.c:384 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" -#: src/idn.c:392 +#: src/idn.c:398 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" -#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 #, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" msgstr "tld_check_4z (vị trí %lu): %s" -#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" msgstr "tld_check_4z: %s" -#: src/idn.c:458 +#: src/idn.c:464 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" -#: src/idn.c:537 +#: src/idn.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "could not do NFKC normalization" msgstr "Không thể tiêu chuẩn hoá kiểu NFKC" diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo Binary files differindex 4f6ab38..81a6066 100644 --- a/po/zh_CN.gmo +++ b/po/zh_CN.gmo diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e7b0b0d..6507cad 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,150 +2,150 @@ # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libidn package. # Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005. -# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008. +# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2011 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libidn 1.9\n" +"Project-Id-Version: libidn 1.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-06 09:28中国标准时间\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-28 20:17+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." -"sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 -#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 msgid "Success" msgstr "成功" -#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 msgid "String preparation failed" msgstr "预备字符串失败" -#: lib/strerror-idna.c:82 +#: lib/strerror-idna.c:83 msgid "Punycode failed" msgstr "Punycode 失败" -#: lib/strerror-idna.c:86 +#: lib/strerror-idna.c:87 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "输入中出现非数字/字母/连字符" -#: lib/strerror-idna.c:90 +#: lib/strerror-idna.c:91 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" msgstr "不能使用‘-’作为起始或终止符" -#: lib/strerror-idna.c:94 +#: lib/strerror-idna.c:95 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "输出太大或太小" -#: lib/strerror-idna.c:98 +#: lib/strerror-idna.c:99 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" msgstr "输入未以 ACE 前缀(‘xn--’)开头" -#: lib/strerror-idna.c:102 +#: lib/strerror-idna.c:103 msgid "String not idempotent under ToASCII" msgstr "ToASCII 中字符串不是幂等的" -#: lib/strerror-idna.c:106 +#: lib/strerror-idna.c:107 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" msgstr "输入已经包含 ACE前缀(‘xn--’)" -#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 msgid "System iconv failed" msgstr "系统 iconv 失败" -#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "无法分配内存" -#: lib/strerror-idna.c:118 +#: lib/strerror-idna.c:119 msgid "System dlopen failed" msgstr "系统 dlopen 失败" -#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 -#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" -#: lib/strerror-pr29.c:62 +#: lib/strerror-pr29.c:63 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" msgstr "Unicode NFKC 正规化过程中字符串不是幂等的" -#: lib/strerror-punycode.c:62 +#: lib/strerror-punycode.c:63 msgid "Invalid input" msgstr "无效输入" -#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "输入将溢出所提供的缓冲区" -#: lib/strerror-punycode.c:70 +#: lib/strerror-punycode.c:71 msgid "String size limit exceeded" msgstr "字符串大小越界" -#: lib/strerror-stringprep.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:83 msgid "Forbidden unassigned code points in input" msgstr "输入中不能出现未赋值的代码点" -#: lib/strerror-stringprep.c:86 +#: lib/strerror-stringprep.c:87 msgid "Prohibited code points in input" msgstr "输入中不能出现代码点" -#: lib/strerror-stringprep.c:90 +#: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" msgstr "输入中出现相互冲突的双向属性" -#: lib/strerror-stringprep.c:94 +#: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Malformed bidirectional string" msgstr "双向字符串格式错误" -#: lib/strerror-stringprep.c:98 +#: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" msgstr "输入中不能出现双向的代码点" -#: lib/strerror-stringprep.c:106 +#: lib/strerror-stringprep.c:107 msgid "Error in stringprep profile definition" msgstr "Stringpref 配置文件定义出错" -#: lib/strerror-stringprep.c:110 +#: lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Flag conflict with profile" msgstr "标识与配置文件冲突" -#: lib/strerror-stringprep.c:114 +#: lib/strerror-stringprep.c:115 msgid "Unknown profile" msgstr "未知的配置文件" -#: lib/strerror-stringprep.c:118 +#: lib/strerror-stringprep.c:119 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" msgstr "Unicode 正规化失败(内部错误)" -#: lib/strerror-tld.c:64 +#: lib/strerror-tld.c:65 msgid "Code points prohibited by top-level domain" msgstr "顶级域不接受代码点" -#: lib/strerror-tld.c:68 +#: lib/strerror-tld.c:69 msgid "Missing input" msgstr "输入缺失" -#: lib/strerror-tld.c:80 +#: lib/strerror-tld.c:81 msgid "No top-level domain found in input" msgstr "输入中未发现顶级域" -#: src/idn.c:66 +#: src/idn.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "尝试用‘%s --help’获取更多信息。\n" -#: src/idn.c:70 +#: src/idn.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" msgstr "用法: %s [选项]... [字符串]...\n" -#: src/idn.c:73 +#: src/idn.c:75 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "字符串或是标准输入的国际化域名(IDN)转化。\n" "\n" -#: src/idn.c:77 +#: src/idn.c:79 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "\n" "长选项所必需的参数对于短选项来说也是必需的。\n" -#: src/idn.c:89 +#: src/idn.c:91 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" " -h, --help 打印此帮助并退出\n" " -V, --version 打印程序版本并退出\n" -#: src/idn.c:93 +#: src/idn.c:95 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -199,30 +199,28 @@ msgstr "" " -a, --idna-to-ascii 按 IDNA 转换为 ACE (默认方式)\n" " -u, --idna-to-unicode 按 IDNA 从 ACE 转换\n" -#: src/idn.c:100 -#, fuzzy +#: src/idn.c:102 msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" msgstr "" -" --allow-unassigned 切换 IDNA AllowUnassigned 标识\n" -" --usestd3asciirules 切换 IDNA UseSTD3ASCIIRules 标识\n" +" --allow-unassigned 切换 IDNA AllowUnassigned 标识(默认关闭)\n" +" --usestd3asciirules 切换 IDNA UseSTD3ASCIIRules 标识(默认关闭)\n" -#: src/idn.c:104 -#, fuzzy +#: src/idn.c:106 msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" msgstr "" -" -t, --tld 按 TLD 指定的规则检查字符串\n" +" --no-tld 不按 TLD 指定的规则检查字符串\n" " 仅对 --idna-to-ascii 和 --idna-to-unicode 有效\n" -#: src/idn.c:108 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr " -n, --nfkc 按 Unicode v3.2 NFKC 正规化字符串\n" -#: src/idn.c:111 +#: src/idn.c:113 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" @@ -234,7 +232,7 @@ msgstr "" " `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n" " `trace', `SASLprep'\n" -#: src/idn.c:117 +#: src/idn.c:119 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" @@ -242,94 +240,94 @@ msgstr "" " --debug 打印调试信息\n" " --quiet 处理时不显示信息\n" -#: src/idn.c:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:175 +#, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" -msgstr "只能指定 -s,-e,-d,-a,-u 或 -n 中的一个。" +msgstr "只能指定 -s, -e, -d, -a, -u 或是 -n 中的一个" -#: src/idn.c:181 +#: src/idn.c:185 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" msgstr "字符集‘%s’。\n" -#: src/idn.c:184 +#: src/idn.c:190 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " "character.\n" msgstr "输入时,每个字符串单占一行。\n" -#: src/idn.c:199 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:205 +#, c-format msgid "input error" msgstr "输入错误" -#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 +#, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" msgstr "无法将 %s 转为 UTF-8" -#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 -#: src/idn.c:548 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 +#, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" -msgstr "无法将 UTF-8 转为 UCS-4。" +msgstr "无法将 UTF-8 转为 UCS-4" -#: src/idn.c:234 +#: src/idn.c:240 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" msgstr "stringprep_profile:%s" -#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 +#, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" -msgstr "无法将 UTF-8 转为 %s。" +msgstr "无法将 UTF-8 转为 %s" -#: src/idn.c:292 +#: src/idn.c:298 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" msgstr "punycode_encode:%s" -#: src/idn.c:314 +#: src/idn.c:320 msgid "malloc" msgstr "malloc" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:326 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" msgstr "punycode_decode: %s" -#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 -#, fuzzy, c-format +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 +#, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" -msgstr "无法将 UCS-4 转为 UTF-8。" +msgstr "无法将 UCS-4 转为 UTF-8" -#: src/idn.c:378 +#: src/idn.c:384 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" msgstr "idna_to_ascii_4z:%s" -#: src/idn.c:392 +#: src/idn.c:398 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD):%s" -#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 #, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" msgstr "tld_check_4z (位置 %lu):%s" -#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" msgstr "tld_check_4z:%s" -#: src/idn.c:458 +#: src/idn.c:464 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z:%s" -#: src/idn.c:537 +#: src/idn.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "could not do NFKC normalization" msgstr "不能进行 NFKC 正规化过程。" |