diff options
author | DongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com> | 2021-03-05 10:08:24 +0900 |
---|---|---|
committer | DongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com> | 2021-03-05 10:08:24 +0900 |
commit | 4a9ac8023543db82c39c3db6138a8e8582f51797 (patch) | |
tree | fd79d650c7ffee81608955be5f4fd8edd791834e /po/pt_BR.po | |
parent | c0c4ebc8462f91e7cf41e7404f71dca434b8494e (diff) | |
download | wget-4a9ac8023543db82c39c3db6138a8e8582f51797.tar.gz wget-4a9ac8023543db82c39c3db6138a8e8582f51797.tar.bz2 wget-4a9ac8023543db82c39c3db6138a8e8582f51797.zip |
Imported Upstream version 1.20.1upstream/1.20.1
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 49 |
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8e8267d..cd73fbc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget-1.18.109\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-30 00:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 21:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-11 14:39-0200\n" "Last-Translator: Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." @@ -1380,34 +1380,34 @@ msgstr "Não há suporte para a qualidade de proteção \"%s\".\n" msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n" msgstr "Não há suporte para o algoritmo \"%s\".\n" -#: src/init.c:583 +#: src/init.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: WGETRC points to %s, which couldn't be accessed because of error: %s.\n" msgstr "%s: WGETRC aponta para %s, que não existe.\n" -#: src/init.c:682 src/netrc.c:452 +#: src/init.c:678 src/netrc.c:452 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Não foi possível ler %s (%s).\n" -#: src/init.c:699 +#: src/init.c:695 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Erro em %s na linha %d.\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:701 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Erro de sintaxe em %s na linha %d.\n" # , c-format -#: src/init.c:710 +#: src/init.c:706 #, c-format msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Comando desconhecido %s em %s na linha %d.\n" -#: src/init.c:749 +#: src/init.c:745 #, c-format msgid "" "Parsing system wgetrc file (env SYSTEM_WGETRC) failed. Please check\n" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "" "Favor conferir \"%s\" ou\n" "especifique um arquivo diferente usando --config.\n" -#: src/init.c:764 +#: src/init.c:760 #, c-format msgid "" "Parsing system wgetrc file failed. Please check\n" @@ -1429,49 +1429,49 @@ msgstr "" "conferir \"%s\" ou\n" "especifique um arquivo diferente usando --config.\n" -#: src/init.c:780 +#: src/init.c:776 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n" msgstr "" "%s: Aviso: os arquivos wgetrc tanto do sistema como do usuário apontam para " "%s.\n" -#: src/init.c:981 +#: src/init.c:977 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command %s\n" msgstr "%s: O comando --execute %s é inválido\n" -#: src/init.c:1041 +#: src/init.c:1037 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: o valor booleano %s é inválido; use \"on\" ou \"off\".\n" -#: src/init.c:1074 +#: src/init.c:1070 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid %s; use `on', `off' or `quiet'.\n" msgstr "%s: %s: O valor %s é inválido; use \"on\", \"off\" ou \"quiet\".\n" -#: src/init.c:1094 +#: src/init.c:1090 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n" msgstr "%s: %s: O número %s é inválido.\n" -#: src/init.c:1176 +#: src/init.c:1172 #, c-format msgid "%s: %s must only be used once\n" msgstr "%s: %s deve ser usado apenas uma vez\n" -#: src/init.c:1331 src/init.c:1352 +#: src/init.c:1327 src/init.c:1348 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n" msgstr "%s: %s: O valor de byte %s é inválido\n" -#: src/init.c:1377 +#: src/init.c:1373 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n" msgstr "%s: %s: O período de tempo %s é inválido\n" -#: src/init.c:1439 src/main.c:1912 +#: src/init.c:1435 src/main.c:1912 #, c-format msgid "" "use-askpass requires a string or either environment variable WGET_ASKPASS or " @@ -1480,28 +1480,28 @@ msgstr "" "use-askpass exige um texto ou uma variável de ambiente, seja ou WGET_ASKPASS " "ou SSH_ASKPASS, estar configurada.\n" -#: src/init.c:1457 src/init.c:1479 src/init.c:1587 src/init.c:1643 -#: src/init.c:1709 src/init.c:1729 src/init.c:1754 +#: src/init.c:1453 src/init.c:1475 src/init.c:1583 src/init.c:1639 +#: src/init.c:1705 src/init.c:1725 src/init.c:1750 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n" msgstr "%s: %s: O valor %s é inválido.\n" -#: src/init.c:1513 +#: src/init.c:1509 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n" msgstr "%s: %s: O cabeçalho %s é inválido.\n" -#: src/init.c:1534 +#: src/init.c:1530 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid WARC header %s.\n" msgstr "%s: %s: O cabeçalho WARC de %s é inválido.\n" -#: src/init.c:1600 +#: src/init.c:1596 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n" msgstr "%s: %s: O tipo de progresso %s é inválido.\n" -#: src/init.c:1682 +#: src/init.c:1678 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction %s,\n" @@ -2028,8 +2028,9 @@ msgstr "" " --preferred-location local preferido para recursos Metalink\n" #: src/main.c:757 +#, fuzzy msgid "" -" --no-xattr turn off storage of metadata in extended " +" --xattr turn on storage of metadata in extended " "file attributes\n" msgstr "" " --no-xattr desativa armazenamento de metadados em " |