summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3d244ef90..c5e234fd4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 09:52+1000\n"
"Last-Translator: Manuel Ospina <mospina@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
@@ -1739,12 +1739,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread falló: %s\n"
-#: lib/package.c:900
+#: lib/package.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s no puede ser instalado\n"
-#: lib/package.c:904
+#: lib/package.c:909
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
@@ -2565,15 +2565,15 @@ msgstr " (LLAVES NO CONFIABLES:"
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmds.c:492
+#: lib/rpmds.c:472
msgid "NO "
msgstr "NO "
-#: lib/rpmds.c:492
+#: lib/rpmds.c:472
msgid "YES"
msgstr "SI"
-#: lib/rpmds.c:842
+#: lib/rpmds.c:822
#, c-format
msgid ""
"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
@@ -2583,60 +2583,60 @@ msgstr ""
"\")\n"
"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
-#: lib/rpmds.c:999
+#: lib/rpmds.c:979
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr "PreReq:, Provides:, y Obsoletes: dependencias soportan versiones."
-#: lib/rpmds.c:1002
+#: lib/rpmds.c:982
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr ""
"nombres de archivos almacenados como (dirName,baseName,dirIndex) \"tuple\", "
"no como ruta."
-#: lib/rpmds.c:1006
+#: lib/rpmds.c:986
#, fuzzy
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "la carga del paquete está comprimida usando bzip2."
-#: lib/rpmds.c:1010
+#: lib/rpmds.c:990
#, fuzzy
msgid "package payload can be compressed using lzma."
msgstr "la carga del paquete está comprimida usando bzip2."
-#: lib/rpmds.c:1013
+#: lib/rpmds.c:993
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr "los archivos de carga del paquete tienen el prefijo \"./\"."
-#: lib/rpmds.c:1016
+#: lib/rpmds.c:996
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr ""
"nombre-versión-lanzamiento del paquete no se proporciona implícitamente."
-#: lib/rpmds.c:1019
+#: lib/rpmds.c:999
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr ""
"las etiquetas de cabecera son siempre ordenadas después de ser cargadas."
-#: lib/rpmds.c:1022
+#: lib/rpmds.c:1002
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr "el intérprete de scriptlet puede utilizar argumentos de la cabecera."
-#: lib/rpmds.c:1025
+#: lib/rpmds.c:1005
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr ""
"un grupo de archivos de enlaces duros puede ser instalado aunque no se haya "
"completado."
-#: lib/rpmds.c:1028
+#: lib/rpmds.c:1008
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:1032
+#: lib/rpmds.c:1012
#, fuzzy
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "- no está soportado en cadenas\n"
-#: lib/rpmds.c:1036
+#: lib/rpmds.c:1016
msgid "file checksum digest algorithm is per package configurable"
msgstr ""