summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2008-03-07 09:47:51 +0200
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2008-03-07 09:47:51 +0200
commita08ececd832de2fb4de426d8894abccd45a7c3df (patch)
treeaee1008294e17df8bb08e2ca289cd9d1d37501ea /po/pt_BR.po
parente97e5619e9ddaf8b0e78568ca8848e2c2840dd00 (diff)
downloadrpm-a08ececd832de2fb4de426d8894abccd45a7c3df.tar.gz
rpm-a08ececd832de2fb4de426d8894abccd45a7c3df.tar.bz2
rpm-a08ececd832de2fb4de426d8894abccd45a7c3df.zip
Log message adjustments
- dont waste translator time by having them translate obscure debug messages - adjust some suspect looking logging levels - mark some non-debug messages for translation where missing..
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po1349
1 files changed, 608 insertions, 741 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0e825c63f..31e885e3b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-05 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 09:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 15:46-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
@@ -43,6 +43,11 @@ msgstr "Falha ao ler o arquivo spec de %s\n"
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Falha ao renomear %s para %s: %m\n"
+#: build.c:199 build.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "getcwd failed: %m\n"
+msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n"
+
# , c-format
#: build.c:232
#, c-format
@@ -135,7 +140,7 @@ msgstr "%s: %s\n"
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# , c-format
-#: rpmqv.c:141 lib/poptALL.c:87
+#: rpmqv.c:141 lib/poptALL.c:83
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM versão %s\n"
@@ -596,7 +601,7 @@ msgstr "%s: não foi possível carregar a etiqueta desconhecida (%d).\n"
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: falha ao ler a chave pública.\n"
-#: build/files.c:1653 lib/rpmchecksig.c:427
+#: build/files.c:1653 lib/rpmchecksig.c:437
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: não é uma chave pública blindada.\n"
@@ -807,7 +812,7 @@ msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"
# , c-format
-#: build/pack.c:495 lib/psm.c:1568
+#: build/pack.c:495 lib/psm.c:1569
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Não foi possível gravar o pacote: %s\n"
@@ -1017,7 +1022,7 @@ msgstr "linha %d: Etiqueta vazia: %s\n"
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "linha %d: caractere inválido \"-\" em %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:538 build/parseSpec.c:444
+#: build/parsePreamble.c:538 build/parseSpec.c:443
#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "BuildRoot não pode ser \"/\": %s\n"
@@ -1054,28 +1059,28 @@ msgstr "linha %d: formato BuildArchitecture inválido: %s\n"
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Erro interno: tag %d falsa\n"
-#: build/parsePreamble.c:759
+#: build/parsePreamble.c:760
#, c-format
msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
msgstr "Sintaxe legada não suportada: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:822
+#: build/parsePreamble.c:823
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Especificação do pacote inválida: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:828
+#: build/parsePreamble.c:829
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "O pacote já existe: %s\n"
# , c-format
-#: build/parsePreamble.c:857
+#: build/parsePreamble.c:858
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "linha %d: Etiqueta desconhecida: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:879
+#: build/parsePreamble.c:880
msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
msgstr "O arquivo spec não pode utilizar o BuildRoot\n"
@@ -1085,80 +1090,80 @@ msgstr "O arquivo spec não pode utilizar o BuildRoot\n"
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Fonte inválida: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:80
+#: build/parsePrep.c:81
#, c-format
msgid "No patch number %d\n"
msgstr "Nenhum número do patch %d\n"
-#: build/parsePrep.c:176
+#: build/parsePrep.c:179
#, c-format
msgid "No source number %d\n"
msgstr "Nenhum número do fonte %d\n"
# , c-format
-#: build/parsePrep.c:197
+#: build/parsePrep.c:200
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível baixar nosource %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:301
+#: build/parsePrep.c:313
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Erro ao analisar %%setup: %s\n"
# , c-format
-#: build/parsePrep.c:316
+#: build/parsePrep.c:328
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "linha %d: Argumento inválido para %%setup: %s\n"
# , c-format
-#: build/parsePrep.c:334
+#: build/parsePrep.c:346
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Opção inválida %s de %%setup: %s\n"
# , c-format
-#: build/parsePrep.c:468
+#: build/parsePrep.c:480
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
msgstr "linha %d: É necessário um argumento para %%patch -b: %s\n"
# , c-format
-#: build/parsePrep.c:477
+#: build/parsePrep.c:489
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
msgstr "linha %d: É necessário um argumento para %%patch -z: %s\n"
# , c-format
-#: build/parsePrep.c:494
+#: build/parsePrep.c:506
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
msgstr "linha %d: Argumento inválido para %%patch -F: %s\n"
# , c-format
-#: build/parsePrep.c:506
+#: build/parsePrep.c:518
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "linha %d: É necessário um argumento para %%patch -p: %s\n"
# , c-format
-#: build/parsePrep.c:513
+#: build/parsePrep.c:525
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "linha %d: Argumento inválido para %%patch -p: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:520
+#: build/parsePrep.c:532
msgid "Too many patches!\n"
msgstr "Correções em excesso!\n"
# , c-format
-#: build/parsePrep.c:524
+#: build/parsePrep.c:536
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
msgstr "linha %d: Argumento inválido para %%patch: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:558
+#: build/parsePrep.c:570
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "linha %d: segundo %%prep\n"
@@ -1216,48 +1221,48 @@ msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "linha %d: script interno não suportado: %s\n"
# , c-format
-#: build/parseSpec.c:184
+#: build/parseSpec.c:183
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "linha %d: %s\n"
# , c-format
-#: build/parseSpec.c:228
+#: build/parseSpec.c:227
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:241
+#: build/parseSpec.c:240
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if não fechado\n"
-#: build/parseSpec.c:330
+#: build/parseSpec.c:329
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean retornou %d\n"
-#: build/parseSpec.c:339
+#: build/parseSpec.c:338
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Há um %%else sem um %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:351
+#: build/parseSpec.c:350
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Há um %%endif sem um %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:365 build/parseSpec.c:374
+#: build/parseSpec.c:364 build/parseSpec.c:373
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "instrução %%include mal formada\n"
# , c-format
-#: build/parseSpec.c:557
+#: build/parseSpec.c:556
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Nenhuma arquitetura compatível encontrada para a construção\n"
-#: build/parseSpec.c:594
+#: build/parseSpec.c:593
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "O pacote não tem %%description: %s\n"
@@ -1398,17 +1403,17 @@ msgstr ""
"gerar cabeçalhos de pacotes compatíveis com o empacotamento do rpm[23] "
"(legado)"
-#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:224 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345
+#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:220 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345
#: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "não verificar digest(s) dos pacotes"
-#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:226 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348
+#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348
#: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "não verificar cabeçalho(s) do banco de dados ao recuperá-lo(s)"
-#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:232 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351
+#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:224 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351
#: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "não verificar a(s) assinatura(s) do pacote"
@@ -1445,11 +1450,6 @@ msgstr "procurar strings i18N no catálogo do specfile"
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "gerar cabeçalhos compatíveis com o empacotamento (legado) rpm[23]"
-#: build/rpmfc.c:123
-#, c-format
-msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
-msgstr ""
-
# , c-format
#: build/rpmfc.c:129
#, fuzzy, c-format
@@ -1457,16 +1457,11 @@ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível executar %s: %s\n"
# , c-format
-#: build/rpmfc.c:134 lib/psm.c:849
+#: build/rpmfc.c:134 lib/psm.c:850
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível bifurcar %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
-msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x segs %u.%03u\n"
-
#: build/rpmfc.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
@@ -1506,29 +1501,29 @@ msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Falha ao ler %s: %s.\n"
# , c-format
-#: build/spec.c:229
+#: build/spec.c:230
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "linha %d: Número inválido: %s\n"
# , c-format
-#: build/spec.c:235
+#: build/spec.c:236
#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
msgstr "linha %d: Número %s inválido: %d\n"
-#: build/spec.c:294
+#: build/spec.c:295
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "linha %d: Número %s inválido: %s\n"
# , c-format
-#: build/spec.c:595
+#: build/spec.c:613
#, c-format
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível consultar %s: %s\n"
-#: build/spec.c:661
+#: build/spec.c:679
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "a consulta ao specfile %s falhou, não foi possível analisá-lo\n"
@@ -1584,11 +1579,6 @@ msgstr "o pacote %s já foi adicionado, ignorando %s\n"
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "o pacote %s já foi adicionado, substituindo por %s\n"
-#: lib/depends.c:344
-#, c-format
-msgid " Obsoletes: %s\t\terases %s\n"
-msgstr " Obsoletos: %s\t\tremove %s\n"
-
#: lib/depends.c:426
msgid "(cached)"
msgstr "(em cache)"
@@ -1612,43 +1602,22 @@ msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
msgstr "ignorar relações do nome dos pacotes [%d]\t%s -> %s\n"
# , c-format
-#: lib/depends.c:883
+#: lib/depends.c:881
#, c-format
msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "removendo %s \"%s\" das relações do tsort.\n"
-#: lib/depends.c:1103
-msgid "========== recording tsort relations\n"
-msgstr "========== gravando relações do tsort\n"
-
-#: lib/depends.c:1195
-msgid ""
-"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, "
-"breadth)\n"
-msgstr ""
-"========== tsorting dos pacotes (ordem, #predecessores, #sucessores, "
-"árvore, profundidade, extensão)\n"
-
-#: lib/depends.c:1286
-#, c-format
-msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
-msgstr "========== sucessores apenas (%d bytes)\n"
-
-#: lib/depends.c:1359
+#: lib/depends.c:1357
msgid "LOOP:\n"
msgstr "LOOP:\n"
-#: lib/depends.c:1394
-msgid "========== continuing tsort ...\n"
-msgstr "========== continuando tsort ...\n"
-
-#: lib/depends.c:1399
+#: lib/depends.c:1397
#, c-format
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr "rpmtsOrder falhou, permaneceram %d elementos\n"
#: lib/formats.c:36 lib/formats.c:66 lib/formats.c:95 lib/formats.c:465
-#: rpmdb/header.c:2894 rpmdb/header.c:2919 rpmdb/header.c:2938
+#: rpmdb/header.c:2896 rpmdb/header.c:2921 rpmdb/header.c:2940
msgid "(not a number)"
msgstr "(não é um número)"
@@ -1684,7 +1653,7 @@ msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
msgstr "mntctl() falhou ao retornar os pontos de montagem: %s\n"
# , c-format
-#: lib/fs.c:108 lib/fs.c:200 lib/fs.c:312
+#: lib/fs.c:108 lib/fs.c:205 lib/fs.c:317
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "falha ao iniciar %s: %s\n"
@@ -1695,27 +1664,11 @@ msgstr "falha ao iniciar %s: %s\n"
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "falha ao abrir %s: %s\n"
-# , c-format
-#: lib/fs.c:217
-#, c-format
-msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
-msgstr "%5d 0x%04x %s %s\n"
-
-#: lib/fs.c:335
+#: lib/fs.c:340
#, c-format
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "o arquivo %s está em um dispositivo desconhecido\n"
-#: lib/fsm.c:324
-msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
-msgstr "========== Diretórios não incluídos explicitamente no pacote:\n"
-
-# , c-format
-#: lib/fsm.c:326
-#, c-format
-msgid "%10d %s\n"
-msgstr "%10d %s\n"
-
#: lib/fsm.c:690
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
@@ -1726,16 +1679,6 @@ msgstr "o usuário %s não existe - usando o root\n"
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "o grupo %s não existe - usando o root\n"
-#: lib/fsm.c:1195
-#, c-format
-msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
-msgstr "diretório %s criado com permissões %04o, sem contexto.\n"
-
-#: lib/fsm.c:1199
-#, c-format
-msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
-msgstr "diretório %s criado com permissões %04o, contexto %s.\n"
-
#: lib/fsm.c:1488
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
@@ -1770,12 +1713,6 @@ msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s criado como %s\n"
# , c-format
-#: lib/manifest.c:121
-#, c-format
-msgid "adding %d args from manifest.\n"
-msgstr "adicionando %d argumentos do manifesto.\n"
-
-# , c-format
#: lib/misc.c:40
#, c-format
msgid "cannot create %%%s %s\n"
@@ -1787,255 +1724,251 @@ msgstr "não foi possível criar %%%s %s\n"
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "não foi possível gravar em %%%s %s\n"
-#: lib/package.c:337
+#: lib/package.c:338
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "tamanho do blob(%d): INVÁLIDO, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
-#: lib/package.c:346 lib/package.c:402 lib/package.c:469 lib/signature.c:198
+#: lib/package.c:347 lib/package.c:403 lib/package.c:470 lib/signature.c:199
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "etiqueta[%d]: INVÁLIDA, etiqueta %d tipo %d offset %d contagem %d\n"
-#: lib/package.c:364 lib/signature.c:212
+#: lib/package.c:365 lib/signature.c:213
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
"offset da região: INVÁLIDA, etiqueta %d tipo %d offset %d contagem %d\n"
-#: lib/package.c:382 lib/signature.c:236
+#: lib/package.c:383 lib/signature.c:237
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
"trailer da região: INVÁLIDA, etiqueta %d tipo %d offset %d contagem %d\n"
-#: lib/package.c:393 lib/signature.c:247
+#: lib/package.c:394 lib/signature.c:248
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr "tamanho da região: INVÁLIDO, ril(%d) > il(%d)\n"
-#: lib/package.c:420
+#: lib/package.c:421
#, c-format
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
msgstr "hdr SHA1: INVÁLIDO, não é hexadecimal\n"
-#: lib/package.c:432
+#: lib/package.c:433
#, c-format
msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hdr RSA: INVÁLIDO, não é binário\n"
-#: lib/package.c:442
+#: lib/package.c:443
#, c-format
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hdr DSA: INVÁLIDO, não é binário\n"
-#: lib/package.c:498 lib/package.c:539
+#: lib/package.c:499 lib/package.c:540
#, c-format
msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
msgstr "ignorando cabeçalho com assinatura V%u não verificável\n"
-#: lib/package.c:618
+#: lib/package.c:619
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "tamanho hdr(%d): INVÁLIDO, a leitura retornou %d\n"
-#: lib/package.c:622
+#: lib/package.c:623
#, c-format
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr "magic hdr: INVÁLIDO\n"
-#: lib/package.c:628
+#: lib/package.c:629
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "etiquetas hdr: INVÁLIDAS, número de etiquetas (%d) fora do intervalo\n"
-#: lib/package.c:635
+#: lib/package.c:636
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "dados hdr: INVÁLIDOS, número de bytes (%d) fora do intervalo\n"
-#: lib/package.c:646
+#: lib/package.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n"
msgstr "blob hdr (%d): INVÁLIDO, a leitura retornou %d\n"
-#: lib/package.c:658
+#: lib/package.c:659
#, c-format
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "carregamento hdr: INVÁLIDO\n"
# , c-format
-#: lib/package.c:714 lib/rpmchecksig.c:184 lib/rpmchecksig.c:549
+#: lib/package.c:715 lib/rpmchecksig.c:184 lib/rpmchecksig.c:559
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature falhou: %s"
-#: lib/package.c:721 lib/rpmchecksig.c:191 lib/rpmchecksig.c:557
+#: lib/package.c:722 lib/rpmchecksig.c:191 lib/rpmchecksig.c:567
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível\n"
# , c-format
-#: lib/package.c:786
+#: lib/package.c:787
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead falhou: %s"
-#: lib/package.c:821 lib/package.c:847 lib/package.c:878 lib/rpmchecksig.c:645
+#: lib/package.c:822 lib/package.c:848 lib/package.c:879 lib/rpmchecksig.c:655
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr "ignorando pacote %s com assinatura V%u não verificável\n"
# , c-format
-#: lib/package.c:892 lib/rpmchecksig.c:88 lib/rpmchecksig.c:498
+#: lib/package.c:893 lib/rpmchecksig.c:88 lib/rpmchecksig.c:508
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread falhou: %s\n"
-#: lib/package.c:972
+#: lib/package.c:981
#, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s é um Delta RPM e não pode ser instalado diretamente\n"
-#: lib/package.c:976
+#: lib/package.c:985
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Carga útil (%s) não suportada no pacote %s\n"
-#: lib/poptALL.c:184
+#: lib/poptALL.c:180
msgid "follow command line symlinks"
msgstr "seguir ligações simbólicas da linha de comandos"
-#: lib/poptALL.c:186
+#: lib/poptALL.c:182
msgid "logical walk"
msgstr "caminhamento lógico"
# , c-format
-#: lib/poptALL.c:188
+#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't change directories"
msgstr "não alterar os diretórios"
-#: lib/poptALL.c:190
+#: lib/poptALL.c:186
msgid "don't get stat info"
msgstr "não obter informações de estatísticas"
-#: lib/poptALL.c:192
+#: lib/poptALL.c:188
msgid "physical walk"
msgstr "caminhamento físico"
-#: lib/poptALL.c:194
+#: lib/poptALL.c:190
msgid "return dot and dot-dot"
msgstr "retornar ponto e ponto-ponto"
-#: lib/poptALL.c:196
+#: lib/poptALL.c:192
msgid "don't cross devices"
msgstr "não cruzar dispositivos"
-#: lib/poptALL.c:198
+#: lib/poptALL.c:194
msgid "return whiteout information"
msgstr "retornar informação whiteout"
-#: lib/poptALL.c:211
+#: lib/poptALL.c:207
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "predefinir MACRO com valor EXPR"
-#: lib/poptALL.c:212 lib/poptALL.c:215
+#: lib/poptALL.c:208 lib/poptALL.c:211
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "\"MACRO EXPR\""
-#: lib/poptALL.c:214
+#: lib/poptALL.c:210
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "definir MACRO com valor EXPR"
-#: lib/poptALL.c:217
+#: lib/poptALL.c:213
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "imprimir expansão do macro da EXPR"
-#: lib/poptALL.c:218
+#: lib/poptALL.c:214
msgid "'EXPR'"
msgstr "\"EXPR\""
-#: lib/poptALL.c:220 lib/poptALL.c:239 lib/poptALL.c:243
+#: lib/poptALL.c:216 lib/poptALL.c:231 lib/poptALL.c:235
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "ler <ARQUIVO:...> ao invés do(s) arquivo(s) padrão"
-#: lib/poptALL.c:221 lib/poptALL.c:240 lib/poptALL.c:244
+#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:232 lib/poptALL.c:236
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<ARQUIVO:...>"
-#: lib/poptALL.c:229 lib/poptALL.c:263
-msgid "disable use of libio(3) API"
-msgstr "desabilitar o uso da API libio(3)"
-
-#: lib/poptALL.c:235
+#: lib/poptALL.c:227
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "enviar stdout para CMD"
-#: lib/poptALL.c:236
+#: lib/poptALL.c:228
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
-#: lib/poptALL.c:247
+#: lib/poptALL.c:239
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "utilizar ROOT como o diretório de nível mais alto"
-#: lib/poptALL.c:248
+#: lib/poptALL.c:240
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
-#: lib/poptALL.c:251
+#: lib/poptALL.c:243
msgid "display known query tags"
msgstr "exibir etiquetas de consulta conhecidas"
-#: lib/poptALL.c:253
+#: lib/poptALL.c:245
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "exibir configuração final do rpmrc e do macro"
-#: lib/poptALL.c:255
+#: lib/poptALL.c:247
msgid "provide less detailed output"
msgstr "fornece uma saída menos detalhada"
-#: lib/poptALL.c:257
+#: lib/poptALL.c:249
msgid "provide more detailed output"
msgstr "fornece uma saída mais detalhada"
-#: lib/poptALL.c:259
+#: lib/poptALL.c:251
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "mostra a versão do rpm que está sendo usada"
# , c-format
-#: lib/poptALL.c:272
+#: lib/poptALL.c:259
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "depurar máquina de estados do arquivo de carga últil"
# , c-format
-#: lib/poptALL.c:274
+#: lib/poptALL.c:261
msgid "use threads for file state machine"
msgstr "utilizar threads para a máquina de estados do arquivo"
-#: lib/poptALL.c:279
+#: lib/poptALL.c:266
msgid "debug option/argument processing"
msgstr "depurar processamento de opções/argumentos"
# , c-format
-#: lib/poptALL.c:284
+#: lib/poptALL.c:271
msgid "debug package state machine"
msgstr "depurar máquina de estados do pacote"
# , c-format
-#: lib/poptALL.c:286
+#: lib/poptALL.c:273
msgid "use threads for package state machine"
msgstr "utilizar threads para a máquina de estados do pacote"
-#: lib/poptALL.c:300
+#: lib/poptALL.c:287
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "depurar E/S rpmio"
-#: lib/poptALL.c:312
+#: lib/poptALL.c:299
msgid "debug URL cache handling"
msgstr "depurar tratamento de cache URL"
-#: lib/poptALL.c:374
+#: lib/poptALL.c:361
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: tabela de opções mal configurada (%d)\n"
@@ -2507,91 +2440,51 @@ msgstr "um pacote fonte era esperado, mas um binário foi encontrado\n"
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "o pacote fonte não contém um arquivo .spec\n"
-#: lib/psm.c:497
-#, c-format
-msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
-msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x segs %u.%03u\n"
-
-#: lib/psm.c:643
-#, c-format
-msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
-msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) executando scriptlet <lua>.\n"
-
-#: lib/psm.c:660
-#, c-format
-msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
-msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) ignorando redundantes \"%s\".\n"
-
-#: lib/psm.c:668
-#, c-format
-msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
-msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) início do scriptlet %ssynchronous\n"
-
-#: lib/psm.c:829
-#, c-format
-msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
-msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
-
-#: lib/psm.c:863
+#: lib/psm.c:864
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) o scriptlet falhou, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-#: lib/psm.c:872
+#: lib/psm.c:873
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) o scriptlet falhou, sinal %d\n"
-#: lib/psm.c:878
+#: lib/psm.c:879
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) o scriptlet falhou, status de saída %d\n"
-#: lib/psm.c:1304
-#, c-format
-msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
-msgstr "%s: %s tem %d arquivos, teste = %d\n"
-
-#: lib/psm.c:1488
+#: lib/psm.c:1489
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: %s o scriptlet falhou (%d), ignorando %s\n"
# , c-format
-#: lib/psm.c:1580
+#: lib/psm.c:1581
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "Não foi possível recarregar o cabeçalho de assinatura\n"
-#: lib/psm.c:1655
+#: lib/psm.c:1656
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "a descompactação do arquivo falhou %s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1656
+#: lib/psm.c:1657
msgid " on file "
msgstr " no arquivo "
# , c-format
-#: lib/psm.c:1837
+#: lib/psm.c:1838
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s falhou no arquivo %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1840
+#: lib/psm.c:1841
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s falhou: %s\n"
-#: lib/psm.c:2017
-#, c-format
-msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
-msgstr "Tentando marcar %s como instalado no placar (%p).\n"
-
-#: lib/psm.c:2050
-#, c-format
-msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
-msgstr "Tentando marcar %s como removido no placar (%p).\n"
-
#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:672
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
@@ -2684,14 +2577,9 @@ msgstr "o arquivo %s não pertence a nenhum pacote\n"
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "número de pacote inválido: %s\n"
-#: lib/query.c:644
-#, c-format
-msgid "package record number: %u\n"
-msgstr "número de registro do pacote: %u\n"
-
#: lib/query.c:649
-#, c-format
-msgid "record %u could not be read\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "record %lu could not be read\n"
msgstr "o registro %u não pôde ser lido\n"
#: lib/query.c:665 lib/rpminstall.c:734
@@ -2709,7 +2597,7 @@ msgid "(added provide)"
msgstr "(capacidade adicionada)"
# , c-format
-#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:871
+#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:881
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: falha ao abrir: %s\n"
@@ -2731,75 +2619,75 @@ msgstr "%s: Fflush falhou: %s\n"
msgid "rpmMkTempFile failed\n"
msgstr "makeTempFile falhou\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:299
+#: lib/rpmchecksig.c:309
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr "%s: já foi assinado pela chave de ID %s, ignorando\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:331
+#: lib/rpmchecksig.c:341
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: writeLead falhou: %s\n"
# , c-format
-#: lib/rpmchecksig.c:337
+#: lib/rpmchecksig.c:347
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: rpmWriteSignature falhou: %s\n"
# , c-format
-#: lib/rpmchecksig.c:422
+#: lib/rpmchecksig.c:432
#, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: leitura de importação falhou (%d).\n"
# , c-format
-#: lib/rpmchecksig.c:434
+#: lib/rpmchecksig.c:444
#, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr "%s: a importação falhou.\n"
# , c-format
-#: lib/rpmchecksig.c:465
+#: lib/rpmchecksig.c:475
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: headerRead falhou\n"
# , c-format
-#: lib/rpmchecksig.c:480
+#: lib/rpmchecksig.c:490
#, c-format
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
msgstr "%s: headerGetEntry falhou\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:809
+#: lib/rpmchecksig.c:819
msgid "NOT OK"
msgstr "Não está OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:810 lib/rpmchecksig.c:824
+#: lib/rpmchecksig.c:820 lib/rpmchecksig.c:834
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (CHAVES FALTANDO:"
-#: lib/rpmchecksig.c:812 lib/rpmchecksig.c:826
+#: lib/rpmchecksig.c:822 lib/rpmchecksig.c:836
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:813 lib/rpmchecksig.c:827
+#: lib/rpmchecksig.c:823 lib/rpmchecksig.c:837
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (CHAVES NÃO CONFIÁVEIS:"
-#: lib/rpmchecksig.c:815 lib/rpmchecksig.c:829
+#: lib/rpmchecksig.c:825 lib/rpmchecksig.c:839
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:823
+#: lib/rpmchecksig.c:833
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/rpmds.c:499 lib/rpmds.c:882
+#: lib/rpmds.c:499
msgid "NO "
msgstr "NÃO "
-#: lib/rpmds.c:499 lib/rpmds.c:882
+#: lib/rpmds.c:499
msgid "YES"
msgstr "SIM"
@@ -2813,16 +2701,6 @@ msgstr ""
"\")\n"
"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
-#: lib/rpmds.c:881
-#, c-format
-msgid " %s A %s\tB %s\n"
-msgstr " %s A %s\tB %s\n"
-
-#: lib/rpmds.c:903
-#, c-format
-msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
-msgstr "o pacote %s tem %s não satisfeito: %s\n"
-
#: lib/rpmds.c:1020
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr ""
@@ -2871,60 +2749,7 @@ msgstr ""
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "suporte interno para scripts lua."
-#: lib/rpmfi.c:486
-#, c-format
-msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
-msgstr "%s ignorado devido ao sinalizador missingok\n"
-
-#: lib/rpmfi.c:753
-msgid "========== relocations\n"
-msgstr "========== realocações\n"
-
-# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
-# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
-# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
-# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
-# "MIME-Version: 1.0\n"
-# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-# , c-format
-#: lib/rpmfi.c:757
-#, c-format
-msgid "%5d exclude %s\n"
-msgstr "%5d exclui %s\n"
-
-# , c-format
-#: lib/rpmfi.c:760
-#, c-format
-msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
-msgstr "%5d realoca %s -> %s\n"
-
-# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
-# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
-# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
-# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
-# "MIME-Version: 1.0\n"
-# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-# , c-format
-#: lib/rpmfi.c:891
-#, c-format
-msgid "excluding %s %s\n"
-msgstr "excluindo %s %s\n"
-
-# , c-format
-#: lib/rpmfi.c:901
-#, c-format
-msgid "relocating %s to %s\n"
-msgstr "realocando %s para %s\n"
-
-# , c-format
-#: lib/rpmfi.c:987
-#, c-format
-msgid "relocating directory %s to %s\n"
-msgstr "realocando diretório %s para %s\n"
-
-#: lib/rpmgi.c:97 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:431
+#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:431
#: lib/rpminstall.c:563 lib/rpmts.c:683 tools/rpmgraph.c:119
#: tools/rpmgraph.c:156
#, c-format
@@ -2966,12 +2791,6 @@ msgstr "Atualizando..."
msgid "Upgrading packages..."
msgstr "Atualizando pacotes..."
-# , c-format
-#: lib/rpminstall.c:356
-#, c-format
-msgid "Adding goal: %s\n"
-msgstr "Adicionando meta: %s\n"
-
# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
@@ -2985,11 +2804,6 @@ msgstr "Adicionando meta: %s\n"
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Obtendo %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:389
-#, c-format
-msgid " ... as %s\n"
-msgstr " ... como %s\n"
-
#: lib/rpminstall.c:393
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
@@ -3000,21 +2814,11 @@ msgstr "ignorando %s - a transferência falhou - %s\n"
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s não pode ser instalado\n"
-#: lib/rpminstall.c:467
-#, c-format
-msgid "\tadded source package [%d]\n"
-msgstr "\tpacote fonte adicionado [%d]\n"
-
#: lib/rpminstall.c:492
#, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "o pacote %s não é realocável\n"
-#: lib/rpminstall.c:534
-#, c-format
-msgid "\tadded binary package [%d]\n"
-msgstr "\tpacote binário adicionado [%d]\n"
-
#: lib/rpminstall.c:539
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
@@ -3030,15 +2834,6 @@ msgstr "o arquivo %s requer uma versão mais recente do RPM\n"
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: não é um pacote rpm (ou um manifesto de pacote): %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:592
-#, c-format
-msgid "found %d source and %d binary packages\n"
-msgstr "foram encontrados %d pacotes fontes e %d binários\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:629
-msgid "installing binary packages\n"
-msgstr "instalando pacotes binários\n"
-
# , c-format
#: lib/rpminstall.c:654
#, c-format
@@ -3311,268 +3106,137 @@ msgstr "\")\" faltando no rótulo do pacote: %s\n"
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
msgstr "não foi possível abrir o banco de dados Solve em %s\n"
-# , c-format
-#: lib/rpmts.c:704
-#, c-format
-msgid "Adding: %s\n"
-msgstr "Adicionando: %s\n"
-
-# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
-# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
-# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
-# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
-# "MIME-Version: 1.0\n"
-# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-# , c-format
-#: lib/rpmts.c:716
-#, c-format
-msgid "Suggesting: %s\n"
-msgstr "Sugerindo: %s\n"
-
#: lib/rpmts.c:781
msgid " Suggested resolutions:\n"
msgstr " Resoluções sugeridas:\n"
-#: lib/rpmts.c:1232
-msgid "mounted filesystems:\n"
-msgstr "sistemas de arquivos montados:\n"
-
-#: lib/rpmts.c:1234
-msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
-msgstr " i dis tamb bavail ponto de montagem iavail\n"
-
-# , c-format
-#: lib/rpmts.c:1291
-#, c-format
-msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
-msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
-
-#: lib/rpmts.c:1619
-#, c-format
-msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
-msgstr "Criando placar (%p, %p) da transação\n"
-
-#: lib/rpmts.c:1624
-#, c-format
-msgid "\tScore board address: %p\n"
-msgstr "\tEndereço do placar: %p\n"
-
-# , c-format
-#: lib/rpmts.c:1634
-#, c-format
-msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
-msgstr "\tAlocando espaço para %d entradas\n"
-
-#: lib/rpmts.c:1661
-#, c-format
-msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
-msgstr "\tAdicionando entrada %s ao placar.\n"
-
-#: lib/rpmts.c:1664
-#, c-format
-msgid "\t\tEntry address: %p\n"
-msgstr "\t\tEndereço da entrada: %p\n"
-
-#: lib/rpmts.c:1675
-#, c-format
-msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
-msgstr "\tAtualizando entrada para o %s no placar.\n"
-
-#: lib/rpmts.c:1700
-#, c-format
-msgid "May free Score board(%p)\n"
-msgstr "Liberar placar (%p)\n"
-
-#: lib/rpmts.c:1715
-msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
-msgstr "\tRefcount é zero... irá liberar\n"
-
-#: lib/rpmts.c:1763
-#, c-format
-msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
-msgstr "Procurando no placar (%p) por %s\n"
-
-#: lib/rpmts.c:1769
-#, c-format
-msgid "\tFound entry at address: %p\n"
-msgstr "\tEntrada encontrada no endereço: %p\n"
-
-#: lib/signature.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%zd)+pad(%zd)+data(%zd)\n"
-msgstr "Tamanho esperado: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
-
-#: lib/signature.c:122
-#, c-format
-msgid " Actual size: %12d\n"
-msgstr " Tamanho real: %12d\n"
-
-#: lib/signature.c:161
+#: lib/signature.c:162
#, c-format
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sigh size(%d): INVÁLIDO, a leitura retornou %d\n"
-#: lib/signature.c:166
+#: lib/signature.c:167
#, c-format
msgid "sigh magic: BAD\n"
msgstr "sigh magic: INVÁLIDO\n"
-#: lib/signature.c:172
+#: lib/signature.c:173
#, c-format
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "sigh tags: INVÁLIDO, número de etiquetas (%d) fora do intervalo\n"
-#: lib/signature.c:178
+#: lib/signature.c:179
#, c-format
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "sigh data: INVÁLIDO, número de bytes (%d) fora do intervalo\n"
-#: lib/signature.c:190
+#: lib/signature.c:191
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sigh blob(%d): INVÁLIDO, a leitura retornou %d\n"
-#: lib/signature.c:258
+#: lib/signature.c:259
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "sigh tag[%d]: INVÁLIDO, etiqueta %d tipo %d offset %d contagem %d\n"
-#: lib/signature.c:268
+#: lib/signature.c:269
#, c-format
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr "sigh load: INVÁLIDO\n"
-#: lib/signature.c:281
+#: lib/signature.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
msgstr "sigh pad(%d): INVÁLIDO, %d bytes lidos\n"
-#: lib/signature.c:290
+#: lib/signature.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr "sigh sigSize(%d): INVÁLIDO, fstat(2) falhou\n"
-#: lib/signature.c:323
-#, c-format
-msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
-msgstr "Assinatura: tamanho(%d)+enchimento(%d)\n"
-
# , c-format
-#: lib/signature.c:406 lib/signature.c:516 lib/signature.c:810
-#: lib/signature.c:843
+#: lib/signature.c:407 lib/signature.c:517 lib/signature.c:832
+#: lib/signature.c:865
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível executar %s: %s\n"
-#: lib/signature.c:422
+#: lib/signature.c:423
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp falhou\n"
-#: lib/signature.c:429
+#: lib/signature.c:430
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "o pgp falhou ao gravar a assinatura\n"
-#: lib/signature.c:434
-#, c-format
-msgid "PGP sig size: %d\n"
-msgstr "Tamanho da assinatura PGP: %d\n"
-
-#: lib/signature.c:448 lib/signature.c:559
+#: lib/signature.c:449 lib/signature.c:560
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "não foi possível ler a assinatura\n"
-#: lib/signature.c:453
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
-msgstr "%d bytes obtidos da assinatura PGP\n"
-
-#: lib/signature.c:533
+#: lib/signature.c:534
#, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "a execução do gpg falhou (%d)\n"
-#: lib/signature.c:540
+#: lib/signature.c:541
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "o gpg falhou ao gravar a assinatura\n"
-#: lib/signature.c:545
-#, c-format
-msgid "GPG sig size: %d\n"
-msgstr "Tamanho da assinatura GPG: %d\n"
-
-#: lib/signature.c:564
-#, c-format
-msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
-msgstr "%d bytes obtidos da assinatura GPG\n"
-
-#: lib/signature.c:848 lib/signature.c:897
+#: lib/signature.c:870 lib/signature.c:919
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Spec %%_signature inválido no arquivo macro\n"
-#: lib/signature.c:879
+#: lib/signature.c:901
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Você deve definir o \"%%_gpg_name\" no seu arquivo de macro\n"
-#: lib/signature.c:891
+#: lib/signature.c:913
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Você deve definir o \"%%_pgp_name\" no seu arquivo de macro\n"
-#: lib/signature.c:934
+#: lib/signature.c:956
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "Tamanho do Cabeçalho+Carga útil: "
-#: lib/signature.c:971
+#: lib/signature.c:993
msgid "MD5 digest: "
msgstr "Digest MD5: "
-#: lib/signature.c:1027
+#: lib/signature.c:1049
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr "Digest do Cabeçalho SHA1: "
-#: lib/signature.c:1102 lib/signature.c:1249
+#: lib/signature.c:1124 lib/signature.c:1271
msgid "Header "
msgstr "Cabeçalho "
-#: lib/signature.c:1165
+#: lib/signature.c:1187
msgid " signature: "
msgstr " assinatura:"
-#: lib/signature.c:1255
+#: lib/signature.c:1277
msgid " DSA signature: "
msgstr " assinatura DSA: "
-#: lib/signature.c:1334
+#: lib/signature.c:1356
#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "Verificação de assinatura: PARÂMETROS INVÁLIDOS\n"
-#: lib/signature.c:1365
+#: lib/signature.c:1387
#, c-format
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr "Digest MD5 defeituoso: NÃO SUPORTADO\n"
-#: lib/signature.c:1369
+#: lib/signature.c:1391
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Assinatura: DESCONHECIDA (%d)\n"
-# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
-# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
-# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
-# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
-# "MIME-Version: 1.0\n"
-# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-# , c-format
-#: lib/transaction.c:844
-#, c-format
-msgid "excluding directory %s\n"
-msgstr "excluindo diretório %s\n"
-
#: lib/transaction.c:918
msgid "Transaction failed...rolling back\n"
msgstr "A transação falhou... recuando\n"
@@ -3581,45 +3245,6 @@ msgstr "A transação falhou... recuando\n"
msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
msgstr "Não foi possível ordenar a transação de auto-recuo!\n"
-#: lib/transaction.c:1027
-msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
-msgstr "Obtendo o cabeçalho reempacotado a partir do elemento da transação\n"
-
-#: lib/transaction.c:1052
-#, c-format
-msgid "\tLooking for %s...\n"
-msgstr "\tProcurando por %s...\n"
-
-#: lib/transaction.c:1056
-msgid "\tMatches found.\n"
-msgstr "\tResultados encontrados.\n"
-
-#: lib/transaction.c:1060
-msgid "\tNo matches found.\n"
-msgstr "\tNenhum resultado encontrado.\n"
-
-#: lib/transaction.c:1072
-msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
-msgstr "\tPacote reempacotado não encontrado!\n"
-
-#: lib/transaction.c:1093
-msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
-msgstr "\tREMOVETID coincide com INSTALLTID.\n"
-
-#: lib/transaction.c:1095
-#, c-format
-msgid "\t\tName: %s.\n"
-msgstr "\t\tNome: %s.\n"
-
-#: lib/transaction.c:1117
-#, c-format
-msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
-msgstr "\tO pacote reempacotado era %s...\n"
-
-#: lib/transaction.c:1156
-msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
-msgstr "Adicionando elemento de instalação à transação de auto-recuo.\n"
-
#: lib/transaction.c:1165
msgid "Could not get install element database instance!\n"
msgstr ""
@@ -3630,85 +3255,27 @@ msgstr ""
msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr "Não foi possível obter o cabeçalho da transação de auto-recuo!\n"
-#: lib/transaction.c:1188
-#, c-format
-msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
-msgstr "\tCabeçalho do pacote reempacotado adicionado: %s.\n"
-
-#: lib/transaction.c:1190 lib/transaction.c:1201
+#: lib/transaction.c:1201
#, c-format
msgid "\tAdded from install element %s.\n"
msgstr "\tAdicionado a partir do elemento de instalação %s.\n"
-#: lib/transaction.c:1199
-msgid "\tAdded erase element.\n"
-msgstr "\tElemento de remoção adicionado.\n"
-
#: lib/transaction.c:1208
msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
"Não foi possível obter o cabeçalho reempacotado para a transação de auto-"
"recuo!\n"
-#: lib/transaction.c:1215
-msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
-msgstr "Adicionar um elemento de remoção à transação de auto-recuo.\n"
-
-#: lib/transaction.c:1223
-msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
-msgstr "\tElemento de atualização existente encontrado.\n"
-
-#: lib/transaction.c:1224
-#, c-format
-msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
-msgstr "\tNão está adicionando um elemento de remoção para %s.\n"
-
-#: lib/transaction.c:1241
-#, c-format
-msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
-msgstr "\tPacote reempacotado %s adicionado.\n"
-
-#: lib/transaction.c:1243
-#, c-format
-msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
-msgstr "\tAdicionado a partir de um elemento de remoção %s.\n"
-
#: lib/transaction.c:1248
msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
"Não foi possível adicionar um elemento de remoção à transação de auto-"
"recuo.\n"
-#: lib/transaction.c:1254
-msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
-msgstr "\tNenhum pacote reempacotado... nada a ser feito.\n"
-
#: lib/transaction.c:1260
msgid "Failure reading repackaged package!\n"
msgstr "Falha ao ler o pacote reempacotado!\n"
-#: lib/transaction.c:1394
-#, c-format
-msgid "sanity checking %d elements\n"
-msgstr "verificando a integridade de %d elementos\n"
-
-#: lib/transaction.c:1480
-msgid "running pre-transaction scripts\n"
-msgstr "executando scripts de pré-transação\n"
-
-#: lib/transaction.c:1545
-#, c-format
-msgid "computing %d file fingerprints\n"
-msgstr "computando %d impressões digitais do arquivo\n"
-
-#: lib/transaction.c:1621
-msgid "computing file dispositions\n"
-msgstr "computando disposições dos arquivos\n"
-
-#: lib/transaction.c:1810
-msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
-msgstr "Criando transação de auto-recuo\n"
-
#: lib/transaction.c:1957
msgid "Add failed. Could not read package header.\n"
msgstr "A adição falhou. Não foi possível ler o cabeçalho do pacote.\n"
@@ -3725,16 +3292,17 @@ msgstr "A adição falhou. Não foi possível obter a lista de arquivos.\n"
msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr "A remoção falhou no rpmpsmStage().\n"
-#: lib/transaction.c:2186
-msgid "running post-transaction scripts\n"
-msgstr "executando scripts de pós-transação\n"
-
# , c-format
#: lib/verify.c:274
#, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr "%c %s faltando"
+#: lib/verify.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
+msgstr "Dependências não satisfeitas para %s: "
+
#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
@@ -3750,36 +3318,6 @@ msgstr "erro db%d (%d) de %s: %s\n"
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "erro db%d (%d): %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:176
-#, c-format
-msgid "closed db environment %s/%s\n"
-msgstr "ambiente db fechado %s/%s\n"
-
-#: rpmdb/db3.c:188
-#, c-format
-msgid "removed db environment %s/%s\n"
-msgstr "ambiente db removido %s/%s\n"
-
-#: rpmdb/db3.c:243
-#, c-format
-msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
-msgstr "abrindo ambiente db %s/%s %s\n"
-
-#: rpmdb/db3.c:682
-#, c-format
-msgid "closed db index %s/%s\n"
-msgstr "índice db fechado %s/%s\n"
-
-#: rpmdb/db3.c:739
-#, c-format
-msgid "verified db index %s/%s\n"
-msgstr "índice db verificado %s/%s\n"
-
-#: rpmdb/db3.c:950
-#, c-format
-msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
-msgstr "abrindo índice db %s/%s %s mode=0x%x\n"
-
#: rpmdb/db3.c:1162
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
@@ -3793,11 +3331,6 @@ msgstr "exclusivo"
msgid "shared"
msgstr "compartilhado"
-#: rpmdb/db3.c:1168
-#, c-format
-msgid "locked db index %s/%s\n"
-msgstr "índice db bloqueado %s/%s\n"
-
#: rpmdb/dbconfig.c:328
#, c-format
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
@@ -3818,76 +3351,76 @@ msgstr "%s tem valor inteiro longo muito grande ou muito pequeno, ignorado\n"
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "%s tem um valor inteiro muito grande ou muito pequeno, ignorado\n"
-#: rpmdb/header.c:2171
+#: rpmdb/header.c:2173
msgid "missing { after %"
msgstr "{ faltando após %"
-#: rpmdb/header.c:2201
+#: rpmdb/header.c:2203
msgid "missing } after %{"
msgstr "} faltando após %{"
-#: rpmdb/header.c:2213
+#: rpmdb/header.c:2215
msgid "empty tag format"
msgstr "formato da etiqueta vazio"
-#: rpmdb/header.c:2223
+#: rpmdb/header.c:2225
msgid "empty tag name"
msgstr "nome da etiqueta vazio"
-#: rpmdb/header.c:2232
+#: rpmdb/header.c:2234
msgid "unknown tag"
msgstr "etiqueta desconhecida"
-#: rpmdb/header.c:2255
+#: rpmdb/header.c:2257
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] esperado no fim da matriz"
-#: rpmdb/header.c:2268
+#: rpmdb/header.c:2270
msgid "unexpected ]"
msgstr "] não esperado"
-#: rpmdb/header.c:2279
+#: rpmdb/header.c:2281
msgid "unexpected }"
msgstr "} não esperado"
-#: rpmdb/header.c:2333
+#: rpmdb/header.c:2335
msgid "? expected in expression"
msgstr "? esperado na expressão"
-#: rpmdb/header.c:2340
+#: rpmdb/header.c:2342
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "{ esperado após ? na expressão"
-#: rpmdb/header.c:2352 rpmdb/header.c:2392
+#: rpmdb/header.c:2354 rpmdb/header.c:2394
msgid "} expected in expression"
msgstr "} esperado na expressão"
-#: rpmdb/header.c:2360
+#: rpmdb/header.c:2362
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr ": esperado após a subexpressão ?"
-#: rpmdb/header.c:2378
+#: rpmdb/header.c:2380
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "{ esperado após : na expressão"
-#: rpmdb/header.c:2400
+#: rpmdb/header.c:2402
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| esperado no fim da expressão"
-#: rpmdb/header.c:2491
+#: rpmdb/header.c:2493
msgid "(index out of range)"
msgstr "(índice fora do intervalo)"
-#: rpmdb/header.c:2700
+#: rpmdb/header.c:2702
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "iterador da matriz utilizado com diferentes tamanhos de matrizes"
-#: rpmdb/header.c:2972
+#: rpmdb/header.c:2974
#, c-format
msgid "%c"
msgstr "%c"
-#: rpmdb/header.c:2988
+#: rpmdb/header.c:2990
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
@@ -3915,6 +3448,11 @@ msgstr "verificar arquivos do banco de dados"
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiTagsInit: nome da etiqueta não reconhecido: \"%s\" ignorado\n"
+#: rpmdb/rpmdb.c:243
+#, c-format
+msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n"
+msgstr ""
+
# , c-format
#: rpmdb/rpmdb.c:253
#, c-format
@@ -3948,6 +3486,18 @@ msgstr "miFreeHeader: ignorando"
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "erro (%d) ao armazenar o registro #%d em %s\n"
+# , c-format
+#: rpmdb/rpmdb.c:1606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: regexec failed: %s\n"
+msgstr "%s: Fseek falhou: %s\n"
+
+# , c-format
+#: rpmdb/rpmdb.c:1787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
+msgstr "%s: falha ao abrir: %s\n"
+
#: rpmdb/rpmdb.c:2122
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: ignorando"
@@ -3968,17 +3518,6 @@ msgstr "%s: não foi possível ler o cabeçalho em 0x%x\n"
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "erro (%d) ao definir o registro do cabeçalho #%d para remoção de %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2603
-#, c-format
-msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
-msgstr "removendo \"%s\" do índice de %s.\n"
-
-# , c-format
-#: rpmdb/rpmdb.c:2607
-#, c-format
-msgid "removing %d entries from %s index.\n"
-msgstr "removendo %d entradas a partir do índice %s.\n"
-
# , c-format
#: rpmdb/rpmdb.c:2634
#, c-format
@@ -4006,63 +3545,26 @@ msgstr "erro (%d) ao alocar nova instância do pacote\n"
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdbAdd: ignorando"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3015
-#, c-format
-msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
-msgstr "adicionando \"%s\" ao índice de %s.\n"
-
-# , c-format
-#: rpmdb/rpmdb.c:3019
-#, c-format
-msgid "adding %d entries to %s index.\n"
-msgstr "adicionando %d entradas ao índice %s.\n"
-
# , c-format
#: rpmdb/rpmdb.c:3055
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "erro (%d) ao armazenar o registro %s em %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3411
-#, c-format
-msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
-msgstr "removendo %s após a recompilação bem sucedida do db3.\n"
-
#: rpmdb/rpmdb.c:3442
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "nenhum dbpath foi definido"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3468
-#, c-format
-msgid "rebuilding database %s into %s\n"
-msgstr "reconstruindo o banco de dados %s em %s\n"
-
#: rpmdb/rpmdb.c:3472
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "o banco de dados temporário %s já existe\n"
# , c-format
-#: rpmdb/rpmdb.c:3478
-#, c-format
-msgid "creating directory %s\n"
-msgstr "criando o diretório %s\n"
-
-# , c-format
#: rpmdb/rpmdb.c:3480
-#, c-format
-msgid "creating directory %s: %s\n"
-msgstr "criando o diretório %s: %s\n"
-
-#: rpmdb/rpmdb.c:3489
-#, c-format
-msgid "opening old database with dbapi %d\n"
-msgstr "abrindo o banco de dados antigo com a dbapi %d\n"
-
-#: rpmdb/rpmdb.c:3498
-#, c-format
-msgid "opening new database with dbapi %d\n"
-msgstr "abrindo o novo banco de dados com a dbapi %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create directory %s: %s\n"
+msgstr "falha ao remover o diretório %s: %s\n"
#: rpmdb/rpmdb.c:3527
#, c-format
@@ -4089,19 +3591,6 @@ msgstr "falha ao substituir o banco de dados velho pela novo!\n"
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "substituir arquivos em %s com arquivos de %s para recuperação"
-# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
-# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
-# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
-# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
-# "MIME-Version: 1.0\n"
-# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-# , c-format
-#: rpmdb/rpmdb.c:3599
-#, c-format
-msgid "removing directory %s\n"
-msgstr "removendo o diretório %s\n"
-
# , c-format
#: rpmdb/rpmdb.c:3601
#, c-format
@@ -4113,15 +3602,23 @@ msgstr "falha ao remover o diretório %s: %s\n"
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/sqlite.c:747
+# , c-format
+#: rpmdb/sqlite.c:684
#, fuzzy, c-format
-msgid "closed sql db %s\n"
-msgstr "índice db fechado %s/%s\n"
+msgid "Unable to initDB %s (%d)\n"
+msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"
-#: rpmdb/sqlite.c:838
+# , c-format
+#: rpmdb/sqlite.c:857
#, fuzzy, c-format
-msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
-msgstr "abrindo índice db %s/%s %s mode=0x%x\n"
+msgid "Unable to open database: %s\n"
+msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"
+
+# , c-format
+#: rpmdb/sqlite.c:1222
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine DB endianess.\n"
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário.\n"
#: rpmio/macro.c:182
#, c-format
@@ -4230,60 +3727,60 @@ msgstr "número de pacote inválido: %s\n"
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: Fflush falhou: %s\n"
-#: rpmio/rpmio.c:473
+#: rpmio/rpmio.c:515
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
-#: rpmio/rpmio.c:496
+#: rpmio/rpmio.c:538
msgid "Bad server response"
msgstr "Resposta inválida do servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:498
+#: rpmio/rpmio.c:540
msgid "Server I/O error"
msgstr "Erro de E/S do servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:500
+#: rpmio/rpmio.c:542
msgid "Server timeout"
msgstr "Tempo esgotado para o servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:502
+#: rpmio/rpmio.c:544
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Não foi possível procurar o endereço de máquina do servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:504
+#: rpmio/rpmio.c:546
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Não foi possível procurar o nome de máquina do servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:506
+#: rpmio/rpmio.c:548
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Falha ao conectar no servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:508
+#: rpmio/rpmio.c:550
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Falha ao estabelecer a conexão de dados com o servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:510
+#: rpmio/rpmio.c:552
msgid "I/O error to local file"
msgstr "Erro de E/S para o arquivo local"
-#: rpmio/rpmio.c:512
+#: rpmio/rpmio.c:554
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Erro ao configurar o servidor remoto para o modo passivo"
-#: rpmio/rpmio.c:514
+#: rpmio/rpmio.c:556
msgid "File not found on server"
msgstr "Arquivo não encontrado no servidor"
-#: rpmio/rpmio.c:516
+#: rpmio/rpmio.c:558
msgid "Abort in progress"
msgstr "Interrupção em andamento"
-#: rpmio/rpmio.c:520
+#: rpmio/rpmio.c:562
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Erro desconhecido ou não esperado"
# , c-format
-#: rpmio/rpmio.c:757
+#: rpmio/rpmio.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "URL helper failed: %s (%d)\n"
msgstr "falha na leitura: %s (%d)\n"
@@ -4350,6 +3847,379 @@ msgstr "%s: falha na operação do cache: ec %d.\n"
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: falha na leitura do manifesto: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
+#~ msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x segs %u.%03u\n"
+
+#~ msgid " Obsoletes: %s\t\terases %s\n"
+#~ msgstr " Obsoletos: %s\t\tremove %s\n"
+
+#~ msgid "========== recording tsort relations\n"
+#~ msgstr "========== gravando relações do tsort\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
+#~ "depth, breadth)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "========== tsorting dos pacotes (ordem, #predecessores, #sucessores, "
+#~ "árvore, profundidade, extensão)\n"
+
+#~ msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
+#~ msgstr "========== sucessores apenas (%d bytes)\n"
+
+#~ msgid "========== continuing tsort ...\n"
+#~ msgstr "========== continuando tsort ...\n"
+
+# , c-format
+#~ msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
+#~ msgstr "%5d 0x%04x %s %s\n"
+
+#~ msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
+#~ msgstr "========== Diretórios não incluídos explicitamente no pacote:\n"
+
+# , c-format
+#~ msgid "%10d %s\n"
+#~ msgstr "%10d %s\n"
+
+#~ msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
+#~ msgstr "diretório %s criado com permissões %04o, sem contexto.\n"
+
+#~ msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
+#~ msgstr "diretório %s criado com permissões %04o, contexto %s.\n"
+
+# , c-format
+#~ msgid "adding %d args from manifest.\n"
+#~ msgstr "adicionando %d argumentos do manifesto.\n"
+
+#~ msgid "disable use of libio(3) API"
+#~ msgstr "desabilitar o uso da API libio(3)"
+
+#~ msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
+#~ msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x segs %u.%03u\n"
+
+#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
+#~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) executando scriptlet <lua>.\n"
+
+#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
+#~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) ignorando redundantes \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
+#~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) início do scriptlet %ssynchronous\n"
+
+#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
+#~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
+
+#~ msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
+#~ msgstr "%s: %s tem %d arquivos, teste = %d\n"
+
+#~ msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
+#~ msgstr "Tentando marcar %s como instalado no placar (%p).\n"
+
+#~ msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
+#~ msgstr "Tentando marcar %s como removido no placar (%p).\n"
+
+#~ msgid "package record number: %u\n"
+#~ msgstr "número de registro do pacote: %u\n"
+
+#~ msgid " %s A %s\tB %s\n"
+#~ msgstr " %s A %s\tB %s\n"
+
+#~ msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
+#~ msgstr "o pacote %s tem %s não satisfeito: %s\n"
+
+#~ msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
+#~ msgstr "%s ignorado devido ao sinalizador missingok\n"
+
+#~ msgid "========== relocations\n"
+#~ msgstr "========== realocações\n"
+
+# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
+# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
+# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
+# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
+# "MIME-Version: 1.0\n"
+# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+# , c-format
+#~ msgid "%5d exclude %s\n"
+#~ msgstr "%5d exclui %s\n"
+
+# , c-format
+#~ msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
+#~ msgstr "%5d realoca %s -> %s\n"
+
+# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
+# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
+# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
+# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
+# "MIME-Version: 1.0\n"
+# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+# , c-format
+#~ msgid "excluding %s %s\n"
+#~ msgstr "excluindo %s %s\n"
+
+# , c-format
+#~ msgid "relocating %s to %s\n"
+#~ msgstr "realocando %s para %s\n"
+
+# , c-format
+#~ msgid "relocating directory %s to %s\n"
+#~ msgstr "realocando diretório %s para %s\n"
+
+# , c-format
+#~ msgid "Adding goal: %s\n"
+#~ msgstr "Adicionando meta: %s\n"
+
+#~ msgid " ... as %s\n"
+#~ msgstr " ... como %s\n"
+
+#~ msgid "\tadded source package [%d]\n"
+#~ msgstr "\tpacote fonte adicionado [%d]\n"
+
+#~ msgid "\tadded binary package [%d]\n"
+#~ msgstr "\tpacote binário adicionado [%d]\n"
+
+#~ msgid "found %d source and %d binary packages\n"
+#~ msgstr "foram encontrados %d pacotes fontes e %d binários\n"
+
+#~ msgid "installing binary packages\n"
+#~ msgstr "instalando pacotes binários\n"
+
+# , c-format
+#~ msgid "Adding: %s\n"
+#~ msgstr "Adicionando: %s\n"
+
+# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
+# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
+# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
+# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
+# "MIME-Version: 1.0\n"
+# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+# , c-format
+#~ msgid "Suggesting: %s\n"
+#~ msgstr "Sugerindo: %s\n"
+
+#~ msgid "mounted filesystems:\n"
+#~ msgstr "sistemas de arquivos montados:\n"
+
+#~ msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " i dis tamb bavail ponto de montagem iavail\n"
+
+# , c-format
+#~ msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
+#~ msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
+
+#~ msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
+#~ msgstr "Criando placar (%p, %p) da transação\n"
+
+#~ msgid "\tScore board address: %p\n"
+#~ msgstr "\tEndereço do placar: %p\n"
+
+# , c-format
+#~ msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
+#~ msgstr "\tAlocando espaço para %d entradas\n"
+
+#~ msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
+#~ msgstr "\tAdicionando entrada %s ao placar.\n"
+
+#~ msgid "\t\tEntry address: %p\n"
+#~ msgstr "\t\tEndereço da entrada: %p\n"
+
+#~ msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
+#~ msgstr "\tAtualizando entrada para o %s no placar.\n"
+
+#~ msgid "May free Score board(%p)\n"
+#~ msgstr "Liberar placar (%p)\n"
+
+#~ msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
+#~ msgstr "\tRefcount é zero... irá liberar\n"
+
+#~ msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
+#~ msgstr "Procurando no placar (%p) por %s\n"
+
+#~ msgid "\tFound entry at address: %p\n"
+#~ msgstr "\tEntrada encontrada no endereço: %p\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%zd)+pad(%zd)+data(%zd)\n"
+#~ msgstr "Tamanho esperado: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
+
+#~ msgid " Actual size: %12d\n"
+#~ msgstr " Tamanho real: %12d\n"
+
+#~ msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
+#~ msgstr "Assinatura: tamanho(%d)+enchimento(%d)\n"
+
+#~ msgid "PGP sig size: %d\n"
+#~ msgstr "Tamanho da assinatura PGP: %d\n"
+
+#~ msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
+#~ msgstr "%d bytes obtidos da assinatura PGP\n"
+
+#~ msgid "GPG sig size: %d\n"
+#~ msgstr "Tamanho da assinatura GPG: %d\n"
+
+#~ msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
+#~ msgstr "%d bytes obtidos da assinatura GPG\n"
+
+# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
+# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
+# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
+# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
+# "MIME-Version: 1.0\n"
+# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+# , c-format
+#~ msgid "excluding directory %s\n"
+#~ msgstr "excluindo diretório %s\n"
+
+#~ msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Obtendo o cabeçalho reempacotado a partir do elemento da transação\n"
+
+#~ msgid "\tLooking for %s...\n"
+#~ msgstr "\tProcurando por %s...\n"
+
+#~ msgid "\tMatches found.\n"
+#~ msgstr "\tResultados encontrados.\n"
+
+#~ msgid "\tNo matches found.\n"
+#~ msgstr "\tNenhum resultado encontrado.\n"
+
+#~ msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
+#~ msgstr "\tPacote reempacotado não encontrado!\n"
+
+#~ msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
+#~ msgstr "\tREMOVETID coincide com INSTALLTID.\n"
+
+#~ msgid "\t\tName: %s.\n"
+#~ msgstr "\t\tNome: %s.\n"
+
+#~ msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
+#~ msgstr "\tO pacote reempacotado era %s...\n"
+
+#~ msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
+#~ msgstr "Adicionando elemento de instalação à transação de auto-recuo.\n"
+
+#~ msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
+#~ msgstr "\tCabeçalho do pacote reempacotado adicionado: %s.\n"
+
+#~ msgid "\tAdded erase element.\n"
+#~ msgstr "\tElemento de remoção adicionado.\n"
+
+#~ msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
+#~ msgstr "Adicionar um elemento de remoção à transação de auto-recuo.\n"
+
+#~ msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
+#~ msgstr "\tElemento de atualização existente encontrado.\n"
+
+#~ msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
+#~ msgstr "\tNão está adicionando um elemento de remoção para %s.\n"
+
+#~ msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
+#~ msgstr "\tPacote reempacotado %s adicionado.\n"
+
+#~ msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
+#~ msgstr "\tAdicionado a partir de um elemento de remoção %s.\n"
+
+#~ msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
+#~ msgstr "\tNenhum pacote reempacotado... nada a ser feito.\n"
+
+#~ msgid "sanity checking %d elements\n"
+#~ msgstr "verificando a integridade de %d elementos\n"
+
+#~ msgid "running pre-transaction scripts\n"
+#~ msgstr "executando scripts de pré-transação\n"
+
+#~ msgid "computing %d file fingerprints\n"
+#~ msgstr "computando %d impressões digitais do arquivo\n"
+
+#~ msgid "computing file dispositions\n"
+#~ msgstr "computando disposições dos arquivos\n"
+
+#~ msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
+#~ msgstr "Criando transação de auto-recuo\n"
+
+#~ msgid "running post-transaction scripts\n"
+#~ msgstr "executando scripts de pós-transação\n"
+
+#~ msgid "closed db environment %s/%s\n"
+#~ msgstr "ambiente db fechado %s/%s\n"
+
+#~ msgid "removed db environment %s/%s\n"
+#~ msgstr "ambiente db removido %s/%s\n"
+
+#~ msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
+#~ msgstr "abrindo ambiente db %s/%s %s\n"
+
+#~ msgid "closed db index %s/%s\n"
+#~ msgstr "índice db fechado %s/%s\n"
+
+#~ msgid "verified db index %s/%s\n"
+#~ msgstr "índice db verificado %s/%s\n"
+
+#~ msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
+#~ msgstr "abrindo índice db %s/%s %s mode=0x%x\n"
+
+#~ msgid "locked db index %s/%s\n"
+#~ msgstr "índice db bloqueado %s/%s\n"
+
+#~ msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
+#~ msgstr "removendo \"%s\" do índice de %s.\n"
+
+# , c-format
+#~ msgid "removing %d entries from %s index.\n"
+#~ msgstr "removendo %d entradas a partir do índice %s.\n"
+
+#~ msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
+#~ msgstr "adicionando \"%s\" ao índice de %s.\n"
+
+# , c-format
+#~ msgid "adding %d entries to %s index.\n"
+#~ msgstr "adicionando %d entradas ao índice %s.\n"
+
+#~ msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
+#~ msgstr "removendo %s após a recompilação bem sucedida do db3.\n"
+
+#~ msgid "rebuilding database %s into %s\n"
+#~ msgstr "reconstruindo o banco de dados %s em %s\n"
+
+# , c-format
+#~ msgid "creating directory %s\n"
+#~ msgstr "criando o diretório %s\n"
+
+# , c-format
+#~ msgid "creating directory %s: %s\n"
+#~ msgstr "criando o diretório %s: %s\n"
+
+#~ msgid "opening old database with dbapi %d\n"
+#~ msgstr "abrindo o banco de dados antigo com a dbapi %d\n"
+
+#~ msgid "opening new database with dbapi %d\n"
+#~ msgstr "abrindo o novo banco de dados com a dbapi %d\n"
+
+# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
+# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
+# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
+# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
+# "MIME-Version: 1.0\n"
+# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+# , c-format
+#~ msgid "removing directory %s\n"
+#~ msgstr "removendo o diretório %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "closed sql db %s\n"
+#~ msgstr "índice db fechado %s/%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
+#~ msgstr "abrindo índice db %s/%s %s mode=0x%x\n"
+
# , c-format
#~ msgid "readRPM: read %s: %s\n"
#~ msgstr "readRPM: ler %s: %s\n"
@@ -4388,6 +4258,3 @@ msgstr "%s: falha na leitura do manifesto: %s\n"
#~ msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
#~ msgstr "O arquivo %s é menor que %u bytes\n"
-
-#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-#~ msgstr "Dependências não satisfeitas para %s: "