diff options
author | jbj <devnull@localhost> | 2002-08-04 16:55:55 +0000 |
---|---|---|
committer | jbj <devnull@localhost> | 2002-08-04 16:55:55 +0000 |
commit | de0ff3b553d9f1b44c73b378637544ed6092df1e (patch) | |
tree | 35e9ff8f95719cfa257184adba816e1b65c3ea53 /po/pt.po | |
parent | 00375ca2bf6017f6fb652558776fb588e9df142f (diff) | |
download | rpm-de0ff3b553d9f1b44c73b378637544ed6092df1e.tar.gz rpm-de0ff3b553d9f1b44c73b378637544ed6092df1e.tar.bz2 rpm-de0ff3b553d9f1b44c73b378637544ed6092df1e.zip |
- resurrect --rollback.
- renumber the callback types to be an orthogonal bit mask.
- provide repackage progress callbacks, compression is slow.
CVS patchset: 5597
CVS date: 2002/08/04 16:55:55
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 286 |
1 files changed, 151 insertions, 135 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-02 17:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-04 11:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n" "Language-Team: pt <morais@kde.org\n" @@ -425,192 +425,192 @@ msgstr "&& e || não suportados em cadeias de caracteres\n" msgid "syntax error in expression\n" msgstr "erro de sintaxe na expressão\n" -#: build/files.c:286 +#: build/files.c:288 #, c-format msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "Falha no TIMECHECK: %s\n" -#: build/files.c:350 build/files.c:550 build/files.c:746 +#: build/files.c:352 build/files.c:552 build/files.c:748 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Falta um '(' em %s %s\n" -#: build/files.c:361 build/files.c:680 build/files.c:757 +#: build/files.c:363 build/files.c:682 build/files.c:759 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Falta um ')' em %s(%s\n" -#: build/files.c:399 build/files.c:705 +#: build/files.c:401 build/files.c:707 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Elemento %s inválido: %s\n" -#: build/files.c:509 +#: build/files.c:511 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "Falta um %s em %s %s\n" -#: build/files.c:566 +#: build/files.c:568 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Carácter sem ser espaço a seguir a %s(): %s\n" -#: build/files.c:604 +#: build/files.c:606 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Sintaxe inválida: %s(%s)\n" -#: build/files.c:614 +#: build/files.c:616 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Spec de modo inválido: %s(%s)\n" -#: build/files.c:626 +#: build/files.c:628 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Spec de dirmode inválido: %s(%s)\n" -#: build/files.c:784 +#: build/files.c:786 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Tamanho anormal do locale: \"%.*s\" no %%lang(%s)\n" #. @innercontinue@ -#: build/files.c:795 +#: build/files.c:797 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Locale %.*s duplicado no %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:958 +#: build/files.c:960 #, c-format msgid "Hit limit for %%docdir\n" msgstr "Limite atingido para o %%docdir\n" -#: build/files.c:964 +#: build/files.c:966 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Só um argumento no %%docdir\n" #. We already got a file -- error -#: build/files.c:992 +#: build/files.c:994 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Dois ficheiros na mesma linha: %s\n" -#: build/files.c:1007 +#: build/files.c:1009 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "O ficheiro tem de começar por \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1020 +#: build/files.c:1022 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Não é possível misturar o %%doc especial com outras formas: %s\n" -#: build/files.c:1172 +#: build/files.c:1174 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Ficheiro listado duas vezes: %s\n" -#: build/files.c:1316 +#: build/files.c:1318 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "A 'symlink' aponta para a BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1561 +#: build/files.c:1565 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "O ficheiro não corresponde ao prefixo (%s): %s\n" -#: build/files.c:1585 +#: build/files.c:1589 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Ficheiro não encontrado: %s\n" -#: build/files.c:1628 build/files.c:2270 build/parsePrep.c:50 +#: build/files.c:1632 build/files.c:2274 build/parsePrep.c:50 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Dono/grupo inválido: %s\n" -#: build/files.c:1641 +#: build/files.c:1645 #, c-format msgid "File%5d: %07o %s.%s\t %s\n" msgstr "Ficheiro%5d: %07o %s.%s\t %s\n" -#: build/files.c:1758 +#: build/files.c:1762 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "O ficheiro precisa de começar por \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1781 +#: build/files.c:1785 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob não permitido: %s\n" -#: build/files.c:1796 +#: build/files.c:1800 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Ficheiro não encontrado pelo glob: %s\n" -#: build/files.c:1860 +#: build/files.c:1864 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" msgstr "Não consegui abrir o ficheiro do %%files %s: %s\n" -#: build/files.c:1871 build/pack.c:156 +#: build/files.c:1875 build/pack.c:156 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "linha: %s\n" -#: build/files.c:2258 +#: build/files.c:2262 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Ficheiro inválido: %s: %s\n" #. XXX this error message is probably not seen. -#: build/files.c:2333 +#: build/files.c:2337 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar o %s: %s\n" -#: build/files.c:2338 +#: build/files.c:2342 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar à parte o %s: %s\n" -#: build/files.c:2422 +#: build/files.c:2426 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "O %s falhou\n" -#: build/files.c:2426 +#: build/files.c:2430 #, c-format msgid "failed to write all data to %s\n" msgstr "não consegui escrever todos os dados em %s\n" -#: build/files.c:2584 +#: build/files.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "A procurar o %s: (usando o %s)...\n" -#: build/files.c:2614 build/files.c:2628 +#: build/files.c:2620 build/files.c:2634 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Não consegui encontrar o %s:\n" -#: build/files.c:2764 +#: build/files.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n" -#: build/files.c:2782 +#: build/files.c:2790 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2809 +#: build/files.c:2820 #, c-format msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" msgstr "A processar os ficheiros: %s-%s-%s\n" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n" msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: build/pack.c:629 lib/psm.c:1404 +#: build/pack.c:629 lib/psm.c:1406 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Não consegui gravar o pacote: %s\n" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Não consegui ler o conteúdo de %s: %s\n" msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Não consegui escrever o conteúdo de %s: %s\n" -#: build/pack.c:710 lib/psm.c:1702 +#: build/pack.c:710 lib/psm.c:1712 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Gravei: %s\n" @@ -1504,19 +1504,19 @@ msgstr "========= Directorias não incluidas explicitamente no pacote:\n" msgid "%10d %s\n" msgstr "%9d %s\n" -#: lib/fsm.c:1242 +#: lib/fsm.c:1235 #, c-format msgid "%s directory created with perms %04o.\n" msgstr "directoria %s criada com as permissões %04o.\n" -#: lib/fsm.c:1537 +#: lib/fsm.c:1533 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" "o ficheiro de arquivo %s não foi encontrado na lista de ficheiros do " "cabeçalho\n" -#: lib/fsm.c:1664 lib/fsm.c:1796 +#: lib/fsm.c:1660 lib/fsm.c:1796 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s gravado como %s\n" @@ -2107,76 +2107,76 @@ msgstr "gerar a assinatura" #. @=boundsread@ #. @-modfilesys@ -#: lib/psm.c:244 rpmdb/header.c:386 rpmdb/header_internal.c:164 +#: lib/psm.c:246 rpmdb/header.c:386 rpmdb/header_internal.c:164 #, c-format msgid "Data type %d not supported\n" msgstr "O tipo de dados %d não é suportado\n" -#: lib/psm.c:440 +#: lib/psm.c:442 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" "esperava-se um pacote com código-fonte, foi encontrado um pacote binário\n" -#: lib/psm.c:559 +#: lib/psm.c:561 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "o pacote de código-fonte não contem um ficheiro .spec\n" -#: lib/psm.c:679 +#: lib/psm.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "%s: running %s scriptlet\n" msgstr "%s: a correr os scripts(s) %s (se existirem)\n" -#: lib/psm.c:849 +#: lib/psm.c:851 #, c-format msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n" msgstr "a execução do script %s do %s-%s-%s falhou, waitpid devolveu %s\n" -#: lib/psm.c:856 +#: lib/psm.c:858 #, c-format msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n" msgstr "" "a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n" -#: lib/psm.c:1185 +#: lib/psm.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" msgstr "%s: %s-%s-%s tem %d ficheiros, teste = %d\n" -#: lib/psm.c:1307 +#: lib/psm.c:1309 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n" -#: lib/psm.c:1417 +#: lib/psm.c:1419 #, fuzzy msgid "Unable to reload signature header\n" msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n" -#: lib/psm.c:1463 +#: lib/psm.c:1465 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "o utilizador %s não existe - a usar o root\n" -#: lib/psm.c:1472 +#: lib/psm.c:1474 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "o grupo %s não existe - a usar o root\n" -#: lib/psm.c:1514 +#: lib/psm.c:1522 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1515 +#: lib/psm.c:1523 msgid " on file " msgstr " no ficheiro " -#: lib/psm.c:1710 +#: lib/psm.c:1720 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s falhou no ficheiro %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1713 +#: lib/psm.c:1723 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s falhou: %s\n" @@ -2230,8 +2230,8 @@ msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n" msgid "can't query %s: %s\n" msgstr "não consigo pesquisar o %s: %s\n" -#: lib/query.c:565 lib/query.c:599 lib/rpminstall.c:368 lib/rpminstall.c:499 -#: lib/rpminstall.c:899 tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164 +#: lib/query.c:565 lib/query.c:599 lib/rpminstall.c:421 lib/rpminstall.c:552 +#: lib/rpminstall.c:952 tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgid "old format source packages cannot be queried\n" msgstr "" "os pacotes com código-fonte no formato antigo não podem ser pesquisados\n" -#: lib/query.c:609 lib/rpminstall.c:512 +#: lib/query.c:609 lib/rpminstall.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a package manifest: %s\n" msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "número de registo do pacote: %u\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "o registo %u não pôde ser lido\n" -#: lib/query.c:907 lib/rpminstall.c:680 +#: lib/query.c:907 lib/rpminstall.c:733 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "o pacote %s não está instalado\n" @@ -2418,15 +2418,15 @@ msgstr ")" msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmds.c:475 lib/rpmds.c:645 +#: lib/rpmds.c:477 lib/rpmds.c:647 msgid "NO " msgstr "NÃO" -#: lib/rpmds.c:475 lib/rpmds.c:645 +#: lib/rpmds.c:477 lib/rpmds.c:647 msgid "YES" msgstr "SIM" -#: lib/rpmds.c:611 +#: lib/rpmds.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "" "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" @@ -2435,13 +2435,13 @@ msgstr "" "A dependência \"B\" precisa duma época (assumindo a mesma que \"A\")\n" "\t %s\tB %s\n" -#: lib/rpmds.c:644 +#: lib/rpmds.c:646 #, c-format msgid " %s A %s\tB %s\n" msgstr " %s A %s\tB %s\n" #. @=branchstate@ -#: lib/rpmds.c:668 +#: lib/rpmds.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "o pacote %s tem requisitos não satisfeitos: %s\n" @@ -2480,94 +2480,113 @@ msgstr "a mudar o %s para %s\n" msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "a mudar a directoria %s para %s\n" -#: lib/rpminstall.c:166 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Preparing..." msgstr "A preparar..." -#: lib/rpminstall.c:168 +#: lib/rpminstall.c:181 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "A preparar os pacotes para a instalação..." -#: lib/rpminstall.c:315 +#: lib/rpminstall.c:199 +#, fuzzy +msgid "Repackaging..." +msgstr "A preparar..." + +#: lib/rpminstall.c:201 +msgid "Repackaging erased files..." +msgstr "" + +#: lib/rpminstall.c:220 +#, fuzzy +msgid "Upgrading..." +msgstr "A preparar..." + +#: lib/rpminstall.c:222 +#, fuzzy +msgid "Upgrading packages..." +msgstr "actualizar pacote(s)" + +#: lib/rpminstall.c:368 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "A obter o %s\n" #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here #. XXX %{_tmpdir} does not exist -#: lib/rpminstall.c:328 +#: lib/rpminstall.c:381 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... como %s\n" -#: lib/rpminstall.c:332 +#: lib/rpminstall.c:385 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "a ignorar o %s - a transferência falhou - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:423 +#: lib/rpminstall.c:476 #, c-format msgid "package %s is not relocateable\n" msgstr "o pacote %s não pode ser mudado de sítio\n" -#: lib/rpminstall.c:473 +#: lib/rpminstall.c:526 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n" -#: lib/rpminstall.c:479 +#: lib/rpminstall.c:532 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "o %s precisa duma versão mais recente do RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:491 lib/rpminstall.c:755 tools/rpmgraph.c:156 +#: lib/rpminstall.c:544 lib/rpminstall.c:808 tools/rpmgraph.c:156 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "o %s não pode ser instalado\n" -#: lib/rpminstall.c:527 +#: lib/rpminstall.c:580 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "encontrados %d pacotes com código-fonte e %d binários\n" -#: lib/rpminstall.c:541 lib/rpminstall.c:708 lib/rpminstall.c:1086 +#: lib/rpminstall.c:594 lib/rpminstall.c:761 lib/rpminstall.c:1154 #: tools/rpmgraph.c:202 #, fuzzy msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "dependências falhadas:\n" -#: lib/rpminstall.c:548 tools/rpmgraph.c:208 +#: lib/rpminstall.c:601 tools/rpmgraph.c:208 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:578 +#: lib/rpminstall.c:631 msgid "installing binary packages\n" msgstr "a instalar os pacotes binários\n" -#: lib/rpminstall.c:602 +#: lib/rpminstall.c:655 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "não consigo aceder ao ficheiro %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:683 +#: lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "o \"%s\" especifica vários pacotes\n" -#: lib/rpminstall.c:742 +#: lib/rpminstall.c:795 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:748 +#: lib/rpminstall.c:801 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "A instalar o %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1080 -#, fuzzy, c-format -msgid "rollback %d packages to %s" -msgstr "a efectuar o 'rollback' (+%d,-%d) pacotes para %s" +#: lib/rpminstall.c:1148 +#, c-format +msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" +msgstr "" #: lib/rpmlead.c:53 #, c-format @@ -2956,7 +2975,7 @@ msgstr "a excluir a directoria %s\n" #. * For packages being removed: #. * - count files. #. -#: lib/transaction.c:1022 +#: lib/transaction.c:1024 #, c-format msgid "sanity checking %d elments\n" msgstr "" @@ -2969,7 +2988,7 @@ msgstr "" #. * calling fpLookupList only once. I'm not sure that the speedup is #. * worth the trouble though. #. -#: lib/transaction.c:1103 +#: lib/transaction.c:1105 #, c-format msgid "computing %d file fingerprints\n" msgstr "" @@ -2977,21 +2996,14 @@ msgstr "" #. =============================================== #. * Compute file disposition for each package in transaction set. #. -#: lib/transaction.c:1175 +#: lib/transaction.c:1180 msgid "computing file dispositions\n" msgstr "" #. =============================================== -#. * Save removed files before erasing. -#. -#: lib/transaction.c:1341 -msgid "repackage about-to-be-erased packages\n" -msgstr "" - -#. =============================================== #. * Install and remove packages. #. -#: lib/transaction.c:1371 +#: lib/transaction.c:1389 #, c-format msgid "install/erase %d elements\n" msgstr "" @@ -3064,22 +3076,22 @@ msgstr "partilhado" msgid "locked db index %s/%s\n" msgstr "tranquei o índice do db %s/%s\n" -#: rpmdb/dbconfig.c:324 +#: rpmdb/dbconfig.c:327 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "opção do db desconhecida: \"%s\" ignorada.\n" -#: rpmdb/dbconfig.c:364 +#: rpmdb/dbconfig.c:367 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "O %s tem um valor numérico inválido, foi ignorado\n" -#: rpmdb/dbconfig.c:373 +#: rpmdb/dbconfig.c:376 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "O %s tem um valor demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n" -#: rpmdb/dbconfig.c:382 +#: rpmdb/dbconfig.c:385 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "O %s tem um valor inteiro demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n" @@ -3194,154 +3206,154 @@ msgstr "não consigo abrir o índice de %s usando o db%d - %s (%d)\n" msgid "cannot open %s index\n" msgstr "não consigo abrir o índice do %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:947 +#: rpmdb/rpmdb.c:960 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "não foi definido o dbpath\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1254 rpmdb/rpmdb.c:1387 rpmdb/rpmdb.c:1437 rpmdb/rpmdb.c:2410 -#: rpmdb/rpmdb.c:2518 rpmdb/rpmdb.c:3247 +#: rpmdb/rpmdb.c:1269 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:1452 rpmdb/rpmdb.c:2425 +#: rpmdb/rpmdb.c:2533 rpmdb/rpmdb.c:3262 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1680 rpmdb/rpmdb.c:2303 rpmdb/rpmdb.c:3050 +#: rpmdb/rpmdb.c:1695 rpmdb/rpmdb.c:2318 rpmdb/rpmdb.c:3065 msgid "rpmdb: skipping" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:1690 +#: rpmdb/rpmdb.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2330 +#: rpmdb/rpmdb.c:2345 #, fuzzy, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: recebida instância do cabeçalho #%u estragada, a ignorar.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2606 +#: rpmdb/rpmdb.c:2621 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: não consigo ler o cabeçalho em 0x%x\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2669 +#: rpmdb/rpmdb.c:2684 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2784 +#: rpmdb/rpmdb.c:2799 #, c-format msgid "removing \"%s\" from %s index.\n" msgstr "a remover o \"%s\" do índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2788 +#: rpmdb/rpmdb.c:2803 #, c-format msgid "removing %d entries from %s index.\n" msgstr "a remover %d registos do índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2816 +#: rpmdb/rpmdb.c:2831 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2837 +#: rpmdb/rpmdb.c:2852 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2847 +#: rpmdb/rpmdb.c:2862 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "erro(%d) ao remover o registo %s do %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2996 +#: rpmdb/rpmdb.c:3011 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "erro(%d) ao criar uma nova instância do pacote\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3222 +#: rpmdb/rpmdb.c:3237 #, c-format msgid "adding \"%s\" to %s index.\n" msgstr "a adicionar o \"%s\" ao índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3226 +#: rpmdb/rpmdb.c:3241 #, c-format msgid "adding %d entries to %s index.\n" msgstr "a adicionar %d registos ao índice %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3266 +#: rpmdb/rpmdb.c:3281 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3627 +#: rpmdb/rpmdb.c:3642 #, c-format msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n" msgstr "a remover o %s depois duma reconstrução bem sucedida do db3.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3665 +#: rpmdb/rpmdb.c:3680 msgid "no dbpath has been set" msgstr "não foi definido o dbpath" -#: rpmdb/rpmdb.c:3697 +#: rpmdb/rpmdb.c:3712 #, c-format msgid "rebuilding database %s into %s\n" msgstr "a reconstruir a base de dados %s em %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3701 +#: rpmdb/rpmdb.c:3716 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "A base de dados temporária %s já existe\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3707 +#: rpmdb/rpmdb.c:3722 #, c-format msgid "creating directory %s\n" msgstr "a criar a directoria %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3709 +#: rpmdb/rpmdb.c:3724 #, c-format msgid "creating directory %s: %s\n" msgstr "a criar a directoria %s: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3716 +#: rpmdb/rpmdb.c:3731 #, c-format msgid "opening old database with dbapi %d\n" msgstr "a abrir a base de dados antiga com a dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3729 +#: rpmdb/rpmdb.c:3744 #, c-format msgid "opening new database with dbapi %d\n" msgstr "a abrir a base de dados nova com a dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3758 +#: rpmdb/rpmdb.c:3773 #, fuzzy, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "o número do registo %u na base de dados está errado -- a ignorar.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3798 +#: rpmdb/rpmdb.c:3813 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "não consigo adicionar o registo originalmente em %u\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3816 +#: rpmdb/rpmdb.c:3831 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "falhou a reconstrução da base de dados: a base de dados original mantém-se\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3824 +#: rpmdb/rpmdb.c:3839 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "falhou a substituição da base de dados antiga pela nova!\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3826 +#: rpmdb/rpmdb.c:3841 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "substituir os ficheiros em %s por ficheiros de %s a recuperar" -#: rpmdb/rpmdb.c:3836 +#: rpmdb/rpmdb.c:3851 #, c-format msgid "removing directory %s\n" msgstr "a remover a directoria %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3838 +#: rpmdb/rpmdb.c:3853 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n" @@ -3616,6 +3628,10 @@ msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: a leitura do manifesto falhou: %s\n" #, fuzzy +#~ msgid "rollback %d packages to %s" +#~ msgstr "a efectuar o 'rollback' (+%d,-%d) pacotes para %s" + +#, fuzzy #~ msgid "h#%7u: %s" #~ msgstr "%s: %s\n" |