diff options
author | jbj <devnull@localhost> | 2000-02-13 19:24:19 +0000 |
---|---|---|
committer | jbj <devnull@localhost> | 2000-02-13 19:24:19 +0000 |
commit | d932818c2369e9d39c2da0b8605a0f702a38ffde (patch) | |
tree | 85d9989c83374e9f7b28b110e12e3a79318b6fbe /po/pl.po | |
parent | 277645f5b0d9aea985e1f266ed7bbcf0483abb6a (diff) | |
download | rpm-d932818c2369e9d39c2da0b8605a0f702a38ffde.tar.gz rpm-d932818c2369e9d39c2da0b8605a0f702a38ffde.tar.bz2 rpm-d932818c2369e9d39c2da0b8605a0f702a38ffde.zip |
Patches from PLD.
CVS patchset: 3556
CVS date: 2000/02/13 19:24:19
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 177 |
1 files changed, 89 insertions, 88 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm-3.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-07 14:27-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-13 14:17-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-05-25 17:00+0100\n" "Last-Translator: Paweł Dziekoński <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -1139,21 +1139,22 @@ msgstr "" "pakietów" #: rpm.c:1046 +#, fuzzy msgid "" -"--nodeps may only be specified during package building, installation, " -"erasure, and verification" +"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " +"recompilation, installation,erasure, and verification" msgstr "" "--nodeps można użyć tylko w trakcie budowania, instalacji, usuwania lub " "sprawdzania pakietów" -#: rpm.c:1050 +#: rpm.c:1051 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "" "--test można użyć tylko w trakcie instalacji, usuwania lub budowania pakietów" -#: rpm.c:1054 +#: rpm.c:1055 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -1161,120 +1162,120 @@ msgstr "" "--root (-r) można użyć tylko w trakcie instalacji, usuwania, sprawdzania " "pakietów lub przebudowywania bazy" -#: rpm.c:1066 +#: rpm.c:1067 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "argumenty dla --root (-r) muszą się rozpoczynać od /" -#: rpm.c:1072 +#: rpm.c:1073 msgid "--oldpackage may only be used during upgrades" msgstr "--oldpackage można użyć tylko podczas aktualizacji" -#: rpm.c:1077 +#: rpm.c:1078 msgid "" "ftp options can only be used during package queries, installs, and upgrades" msgstr "opcje ftp można użyć tylko podczas zapytań, instalacji i akualizacji" -#: rpm.c:1083 +#: rpm.c:1084 msgid "" "http options can only be used during package queries, installs, and upgrades" msgstr "opcje http można użyć tylko podczas zapytań, instalacji i akualizacji" -#: rpm.c:1087 +#: rpm.c:1088 msgid "--nopgp may only be used during signature checking" msgstr "--nopgp można użyć tylko w trakcie sprawdzania sygnatury" -#: rpm.c:1090 +#: rpm.c:1091 msgid "--nogpg may only be used during signature checking" msgstr "--nogpg można użyć tylko podczas sprawdzania sygnatury" -#: rpm.c:1093 +#: rpm.c:1094 msgid "" "--nomd5 may only be used during signature checking and package verification" msgstr "" "--nomd5 można użyć tylko podczas sprawdzania sygnatury i weryfkiacji pakietu" -#: rpm.c:1121 +#: rpm.c:1122 msgid "no files to sign\n" msgstr "" -#: rpm.c:1126 +#: rpm.c:1127 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "brak dostępu do pliku %s\n" -#: rpm.c:1141 +#: rpm.c:1142 msgid "pgp not found: " msgstr "nie znaleziono pgp: " -#: rpm.c:1145 +#: rpm.c:1146 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Podaj hasło: " -#: rpm.c:1147 +#: rpm.c:1148 msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Weryfikacja hasła nieudana\n" -#: rpm.c:1150 +#: rpm.c:1151 msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Hasło jest prawidłowe.\n" -#: rpm.c:1155 +#: rpm.c:1156 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "Błędny %%_signature spec w pliku makra.\n" -#: rpm.c:1161 +#: rpm.c:1162 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign można użyć tylko w trakcie budowania pakietu" -#: rpm.c:1176 +#: rpm.c:1177 msgid "exec failed\n" msgstr "wykonanie nie powiodło się\n" -#: rpm.c:1195 +#: rpm.c:1196 msgid "unexpected arguments to --querytags " msgstr "nieoczekiwane argumenty dla --querytags " -#: rpm.c:1206 +#: rpm.c:1207 msgid "no packages given for signature check" msgstr "nie podano nazwy pakietu do sprawdzenia sygnatury" -#: rpm.c:1217 +#: rpm.c:1218 msgid "no packages given for signing" msgstr "nie podano nazwy pakietu do podpisania" -#: rpm.c:1229 +#: rpm.c:1230 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "nie podano nazw pakietów do przebudowania" -#: rpm.c:1292 +#: rpm.c:1293 msgid "no spec files given for build" msgstr "nie podano nazw plików spec do budowania" -#: rpm.c:1294 +#: rpm.c:1295 msgid "no tar files given for build" msgstr "nie podano nazw plików tar do budowania" -#: rpm.c:1310 +#: rpm.c:1311 msgid "no packages given for uninstall" msgstr "nie podano nazw plików do usunięcia" -#: rpm.c:1360 +#: rpm.c:1361 msgid "no packages given for install" msgstr "nie podano nazw plików do zainstalowania" -#: rpm.c:1383 +#: rpm.c:1384 msgid "extra arguments given for query of all packages" msgstr "zbyt wiele argumentów dla odpytywania wszystkich pakietów" -#: rpm.c:1388 +#: rpm.c:1389 msgid "no arguments given for query" msgstr "nie podano argumentów dla trybu zapytań" -#: rpm.c:1405 +#: rpm.c:1406 msgid "extra arguments given for verify of all packages" msgstr "zbyt wiele argumentów dla weryfikacji wszystkich pakietów" -#: rpm.c:1409 +#: rpm.c:1410 msgid "no arguments given for verify" msgstr "nie podano argumentów dla sprawdzania" @@ -2162,8 +2163,8 @@ msgid "" "if \"rpm --rebuilddb\" fails to correct the problem.\n" msgstr "" -#: lib/formats.c:69 lib/formats.c:87 lib/formats.c:108 lib/formats.c:141 -#: lib/header.c:2189 lib/header.c:2206 lib/header.c:2226 +#: lib/formats.c:68 lib/formats.c:85 lib/formats.c:105 lib/formats.c:137 +#: lib/header.c:2188 lib/header.c:2204 lib/header.c:2223 msgid "(not a number)" msgstr "(nie jest liczbą)" @@ -2192,78 +2193,78 @@ msgid "file %s is on an unknown device" msgstr "plik %s jest na nieznanym urządzeniu" #. This should not be allowed -#: lib/header.c:218 +#: lib/header.c:220 msgid "grabData() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n" msgstr "grabData() RPM_STRING_TYPE licznik musi być 1.\n" -#: lib/header.c:249 lib/header.c:812 +#: lib/header.c:251 lib/header.c:814 #, c-format msgid "Data type %d not supported\n" msgstr "Typ danych %d nie jest obsługiwany\n" -#: lib/header.c:1171 +#: lib/header.c:1173 #, c-format msgid "Bad count for headerAddEntry(): %d\n" msgstr "Błedny licznik dla headerAddEntry(): %d\n" -#: lib/header.c:1580 +#: lib/header.c:1582 #, c-format msgid "missing { after %" msgstr "brak { po %" -#: lib/header.c:1608 +#: lib/header.c:1610 msgid "missing } after %{" msgstr "brak } po %{" -#: lib/header.c:1620 +#: lib/header.c:1622 msgid "empty tag format" msgstr "pusty format etykiety" -#: lib/header.c:1630 +#: lib/header.c:1632 msgid "empty tag name" msgstr "pusta nazwa etykiety" -#: lib/header.c:1645 +#: lib/header.c:1647 msgid "unknown tag" msgstr "nieznana etykieta" -#: lib/header.c:1671 +#: lib/header.c:1673 msgid "] expected at end of array" msgstr "spodziewany ] na końcu tablicy" -#: lib/header.c:1687 +#: lib/header.c:1689 msgid "unexpected ]" msgstr "nie spodziewany ]" -#: lib/header.c:1689 +#: lib/header.c:1691 msgid "unexpected }" msgstr "nie spodziewany }" -#: lib/header.c:1743 +#: lib/header.c:1745 msgid "? expected in expression" msgstr "spodziewany ? w wyrażeniu" -#: lib/header.c:1750 +#: lib/header.c:1752 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "spodziewany { po ? w wyrażeniu" -#: lib/header.c:1760 lib/header.c:1795 +#: lib/header.c:1762 lib/header.c:1797 msgid "} expected in expression" msgstr "spodziewany } w wyrażeniu" -#: lib/header.c:1768 +#: lib/header.c:1770 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "spodziewany : po podwyrażeniu ?" -#: lib/header.c:1782 +#: lib/header.c:1784 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "spodziewany { po : w wyrażeniu" -#: lib/header.c:1803 +#: lib/header.c:1805 msgid "| expected at end of expression" msgstr "spodziewany | na końcu wyrażenia" -#: lib/header.c:1972 +#: lib/header.c:1973 msgid "(unknown type)" msgstr "(nieznany typ)" @@ -2604,160 +2605,160 @@ msgstr "(brak statusu)" msgid "package has neither file owner or id lists" msgstr "pakiet nie ma ani właściciela pliku ani list id" -#: lib/query.c:421 +#: lib/query.c:422 #, c-format msgid "record number %u\n" msgstr "rekord numer %u\n" -#: lib/query.c:425 +#: lib/query.c:426 msgid "error: could not read database record\n" msgstr "błąd: nie można odczytać rekordu bazy\n" #. XXX Fstrerror -#: lib/query.c:471 +#: lib/query.c:472 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "otwarcie %s nie powiodło się\n" -#: lib/query.c:489 +#: lib/query.c:490 msgid "old format source packages cannot be queried\n" msgstr "pakiety w starym formacie nie mogą być odpytywane\n" -#: lib/query.c:498 lib/rpminstall.c:231 +#: lib/query.c:499 lib/rpminstall.c:231 #, c-format msgid "%s does not appear to be a RPM package\n" msgstr "%s nie wygląda na pakiet RPM\n" -#: lib/query.c:502 +#: lib/query.c:503 #, c-format msgid "query of %s failed\n" msgstr "odpytywanie %s nie powiodło się\n" -#: lib/query.c:535 +#: lib/query.c:536 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "odpytywanie pliku spec %s nie powiodło się, nie można interpretować\n" -#: lib/query.c:560 +#: lib/query.c:561 msgid "could not read database record!\n" msgstr "nie można odczytać rekordu bazy!\n" -#: lib/query.c:571 +#: lib/query.c:572 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "grupa %s nie zawiera żadnych pakietów\n" -#: lib/query.c:581 +#: lib/query.c:582 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "żaden pakiet nie zahacza %s\n" -#: lib/query.c:591 +#: lib/query.c:592 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "żaden pakiet nie wymaga %s\n" -#: lib/query.c:602 +#: lib/query.c:603 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "żaden pakiet nie udostępnia %s\n" -#: lib/query.c:618 +#: lib/query.c:619 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "plik %s: %s\n" -#: lib/query.c:621 +#: lib/query.c:622 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "plik %s nie należy do żadnego pakietu\n" -#: lib/query.c:634 +#: lib/query.c:635 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "błędny numer pakietu: %s\n" -#: lib/query.c:637 +#: lib/query.c:638 #, c-format msgid "package record number: %d\n" msgstr "numer rekordu pakietu: %d\n" -#: lib/query.c:640 +#: lib/query.c:641 #, c-format msgid "record %d could not be read\n" msgstr "nie można odczytać rekordu %d\n" -#: lib/query.c:652 lib/rpminstall.c:435 +#: lib/query.c:653 lib/rpminstall.c:435 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n" -#: lib/query.c:655 +#: lib/query.c:656 #, c-format msgid "error looking for package %s\n" msgstr "błąd szukania pakietu %s\n" -#: lib/query.c:677 +#: lib/query.c:678 msgid "rpmQuery: rpmdbOpen() failed\n" msgstr "rpmQuery: rpmdbOpen() nie powiodło się\n" -#: lib/query.c:736 +#: lib/query.c:737 msgid "query package owning file" msgstr "sprawdzanie do jakiego pakietu należy plik" -#: lib/query.c:738 +#: lib/query.c:739 msgid "query packages in group" msgstr "odpytywanie pakietów w grupie" -#: lib/query.c:740 +#: lib/query.c:741 msgid "query a package file" msgstr "odpytywanie pakietu" -#: lib/query.c:744 +#: lib/query.c:745 msgid "query a spec file" msgstr "odpytywanie pliku spec" -#: lib/query.c:746 +#: lib/query.c:747 msgid "query the pacakges triggered by the package" msgstr "odpytywanie pakietów zahaczanych przez pakiet" -#: lib/query.c:748 +#: lib/query.c:749 msgid "query the packages which require a capability" msgstr "odpytywanie pakietów wymagających zasobu" -#: lib/query.c:750 +#: lib/query.c:751 msgid "query the packages which provide a capability" msgstr "odpytywanie pakietów udostępniających zasób" -#: lib/query.c:789 +#: lib/query.c:790 msgid "list all configuration files" msgstr "wyświetl wszystkie pliki konfiguracyjne" -#: lib/query.c:791 +#: lib/query.c:792 msgid "list all documentation files" msgstr "wyświetl wszystkie pliki dokumentacji" -#: lib/query.c:793 +#: lib/query.c:794 msgid "dump basic file information" msgstr "podaj postawowe informacje o pliku" -#: lib/query.c:795 +#: lib/query.c:796 msgid "list files in package" msgstr "wyświetl pliki zawarte w pakiecie" -#: lib/query.c:799 +#: lib/query.c:800 msgid "use the following query format" msgstr "użyj następującego formatu zapytania" -#: lib/query.c:801 +#: lib/query.c:802 msgid "substitute i18n sections from the following catalogue" msgstr "" -#: lib/query.c:804 +#: lib/query.c:805 msgid "display the states of the listed files" msgstr "wyświetl status pokazywanych plików" -#: lib/query.c:806 +#: lib/query.c:807 msgid "display a verbose file listing" msgstr "wyświetl więcej informacji o plikach z listy" |