summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjbj <devnull@localhost>2000-02-13 19:24:19 +0000
committerjbj <devnull@localhost>2000-02-13 19:24:19 +0000
commitd932818c2369e9d39c2da0b8605a0f702a38ffde (patch)
tree85d9989c83374e9f7b28b110e12e3a79318b6fbe /po/pl.po
parent277645f5b0d9aea985e1f266ed7bbcf0483abb6a (diff)
downloadrpm-d932818c2369e9d39c2da0b8605a0f702a38ffde.tar.gz
rpm-d932818c2369e9d39c2da0b8605a0f702a38ffde.tar.bz2
rpm-d932818c2369e9d39c2da0b8605a0f702a38ffde.zip
Patches from PLD.
CVS patchset: 3556 CVS date: 2000/02/13 19:24:19
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po177
1 files changed, 89 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 86eb1c812..5061fcb04 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm-3.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-07 14:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-13 14:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-05-25 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Paweł Dziekoński <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -1139,21 +1139,22 @@ msgstr ""
"pakietów"
#: rpm.c:1046
+#, fuzzy
msgid ""
-"--nodeps may only be specified during package building, installation, "
-"erasure, and verification"
+"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
+"recompilation, installation,erasure, and verification"
msgstr ""
"--nodeps można użyć tylko w trakcie budowania, instalacji, usuwania lub "
"sprawdzania pakietów"
-#: rpm.c:1050
+#: rpm.c:1051
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr ""
"--test można użyć tylko w trakcie instalacji, usuwania lub budowania pakietów"
-#: rpm.c:1054
+#: rpm.c:1055
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -1161,120 +1162,120 @@ msgstr ""
"--root (-r) można użyć tylko w trakcie instalacji, usuwania, sprawdzania "
"pakietów lub przebudowywania bazy"
-#: rpm.c:1066
+#: rpm.c:1067
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "argumenty dla --root (-r) muszą się rozpoczynać od /"
-#: rpm.c:1072
+#: rpm.c:1073
msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
msgstr "--oldpackage można użyć tylko podczas aktualizacji"
-#: rpm.c:1077
+#: rpm.c:1078
msgid ""
"ftp options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
msgstr "opcje ftp można użyć tylko podczas zapytań, instalacji i akualizacji"
-#: rpm.c:1083
+#: rpm.c:1084
msgid ""
"http options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
msgstr "opcje http można użyć tylko podczas zapytań, instalacji i akualizacji"
-#: rpm.c:1087
+#: rpm.c:1088
msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
msgstr "--nopgp można użyć tylko w trakcie sprawdzania sygnatury"
-#: rpm.c:1090
+#: rpm.c:1091
msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
msgstr "--nogpg można użyć tylko podczas sprawdzania sygnatury"
-#: rpm.c:1093
+#: rpm.c:1094
msgid ""
"--nomd5 may only be used during signature checking and package verification"
msgstr ""
"--nomd5 można użyć tylko podczas sprawdzania sygnatury i weryfkiacji pakietu"
-#: rpm.c:1121
+#: rpm.c:1122
msgid "no files to sign\n"
msgstr ""
-#: rpm.c:1126
+#: rpm.c:1127
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "brak dostępu do pliku %s\n"
-#: rpm.c:1141
+#: rpm.c:1142
msgid "pgp not found: "
msgstr "nie znaleziono pgp: "
-#: rpm.c:1145
+#: rpm.c:1146
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Podaj hasło: "
-#: rpm.c:1147
+#: rpm.c:1148
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Weryfikacja hasła nieudana\n"
-#: rpm.c:1150
+#: rpm.c:1151
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Hasło jest prawidłowe.\n"
-#: rpm.c:1155
+#: rpm.c:1156
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "Błędny %%_signature spec w pliku makra.\n"
-#: rpm.c:1161
+#: rpm.c:1162
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign można użyć tylko w trakcie budowania pakietu"
-#: rpm.c:1176
+#: rpm.c:1177
msgid "exec failed\n"
msgstr "wykonanie nie powiodło się\n"
-#: rpm.c:1195
+#: rpm.c:1196
msgid "unexpected arguments to --querytags "
msgstr "nieoczekiwane argumenty dla --querytags "
-#: rpm.c:1206
+#: rpm.c:1207
msgid "no packages given for signature check"
msgstr "nie podano nazwy pakietu do sprawdzenia sygnatury"
-#: rpm.c:1217
+#: rpm.c:1218
msgid "no packages given for signing"
msgstr "nie podano nazwy pakietu do podpisania"
-#: rpm.c:1229
+#: rpm.c:1230
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "nie podano nazw pakietów do przebudowania"
-#: rpm.c:1292
+#: rpm.c:1293
msgid "no spec files given for build"
msgstr "nie podano nazw plików spec do budowania"
-#: rpm.c:1294
+#: rpm.c:1295
msgid "no tar files given for build"
msgstr "nie podano nazw plików tar do budowania"
-#: rpm.c:1310
+#: rpm.c:1311
msgid "no packages given for uninstall"
msgstr "nie podano nazw plików do usunięcia"
-#: rpm.c:1360
+#: rpm.c:1361
msgid "no packages given for install"
msgstr "nie podano nazw plików do zainstalowania"
-#: rpm.c:1383
+#: rpm.c:1384
msgid "extra arguments given for query of all packages"
msgstr "zbyt wiele argumentów dla odpytywania wszystkich pakietów"
-#: rpm.c:1388
+#: rpm.c:1389
msgid "no arguments given for query"
msgstr "nie podano argumentów dla trybu zapytań"
-#: rpm.c:1405
+#: rpm.c:1406
msgid "extra arguments given for verify of all packages"
msgstr "zbyt wiele argumentów dla weryfikacji wszystkich pakietów"
-#: rpm.c:1409
+#: rpm.c:1410
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "nie podano argumentów dla sprawdzania"
@@ -2162,8 +2163,8 @@ msgid ""
"if \"rpm --rebuilddb\" fails to correct the problem.\n"
msgstr ""
-#: lib/formats.c:69 lib/formats.c:87 lib/formats.c:108 lib/formats.c:141
-#: lib/header.c:2189 lib/header.c:2206 lib/header.c:2226
+#: lib/formats.c:68 lib/formats.c:85 lib/formats.c:105 lib/formats.c:137
+#: lib/header.c:2188 lib/header.c:2204 lib/header.c:2223
msgid "(not a number)"
msgstr "(nie jest liczbą)"
@@ -2192,78 +2193,78 @@ msgid "file %s is on an unknown device"
msgstr "plik %s jest na nieznanym urządzeniu"
#. This should not be allowed
-#: lib/header.c:218
+#: lib/header.c:220
msgid "grabData() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
msgstr "grabData() RPM_STRING_TYPE licznik musi być 1.\n"
-#: lib/header.c:249 lib/header.c:812
+#: lib/header.c:251 lib/header.c:814
#, c-format
msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr "Typ danych %d nie jest obsługiwany\n"
-#: lib/header.c:1171
+#: lib/header.c:1173
#, c-format
msgid "Bad count for headerAddEntry(): %d\n"
msgstr "Błedny licznik dla headerAddEntry(): %d\n"
-#: lib/header.c:1580
+#: lib/header.c:1582
#, c-format
msgid "missing { after %"
msgstr "brak { po %"
-#: lib/header.c:1608
+#: lib/header.c:1610
msgid "missing } after %{"
msgstr "brak } po %{"
-#: lib/header.c:1620
+#: lib/header.c:1622
msgid "empty tag format"
msgstr "pusty format etykiety"
-#: lib/header.c:1630
+#: lib/header.c:1632
msgid "empty tag name"
msgstr "pusta nazwa etykiety"
-#: lib/header.c:1645
+#: lib/header.c:1647
msgid "unknown tag"
msgstr "nieznana etykieta"
-#: lib/header.c:1671
+#: lib/header.c:1673
msgid "] expected at end of array"
msgstr "spodziewany ] na końcu tablicy"
-#: lib/header.c:1687
+#: lib/header.c:1689
msgid "unexpected ]"
msgstr "nie spodziewany ]"
-#: lib/header.c:1689
+#: lib/header.c:1691
msgid "unexpected }"
msgstr "nie spodziewany }"
-#: lib/header.c:1743
+#: lib/header.c:1745
msgid "? expected in expression"
msgstr "spodziewany ? w wyrażeniu"
-#: lib/header.c:1750
+#: lib/header.c:1752
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "spodziewany { po ? w wyrażeniu"
-#: lib/header.c:1760 lib/header.c:1795
+#: lib/header.c:1762 lib/header.c:1797
msgid "} expected in expression"
msgstr "spodziewany } w wyrażeniu"
-#: lib/header.c:1768
+#: lib/header.c:1770
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr "spodziewany : po podwyrażeniu ?"
-#: lib/header.c:1782
+#: lib/header.c:1784
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "spodziewany { po : w wyrażeniu"
-#: lib/header.c:1803
+#: lib/header.c:1805
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "spodziewany | na końcu wyrażenia"
-#: lib/header.c:1972
+#: lib/header.c:1973
msgid "(unknown type)"
msgstr "(nieznany typ)"
@@ -2604,160 +2605,160 @@ msgstr "(brak statusu)"
msgid "package has neither file owner or id lists"
msgstr "pakiet nie ma ani właściciela pliku ani list id"
-#: lib/query.c:421
+#: lib/query.c:422
#, c-format
msgid "record number %u\n"
msgstr "rekord numer %u\n"
-#: lib/query.c:425
+#: lib/query.c:426
msgid "error: could not read database record\n"
msgstr "błąd: nie można odczytać rekordu bazy\n"
#. XXX Fstrerror
-#: lib/query.c:471
+#: lib/query.c:472
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "otwarcie %s nie powiodło się\n"
-#: lib/query.c:489
+#: lib/query.c:490
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
msgstr "pakiety w starym formacie nie mogą być odpytywane\n"
-#: lib/query.c:498 lib/rpminstall.c:231
+#: lib/query.c:499 lib/rpminstall.c:231
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a RPM package\n"
msgstr "%s nie wygląda na pakiet RPM\n"
-#: lib/query.c:502
+#: lib/query.c:503
#, c-format
msgid "query of %s failed\n"
msgstr "odpytywanie %s nie powiodło się\n"
-#: lib/query.c:535
+#: lib/query.c:536
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "odpytywanie pliku spec %s nie powiodło się, nie można interpretować\n"
-#: lib/query.c:560
+#: lib/query.c:561
msgid "could not read database record!\n"
msgstr "nie można odczytać rekordu bazy!\n"
-#: lib/query.c:571
+#: lib/query.c:572
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "grupa %s nie zawiera żadnych pakietów\n"
-#: lib/query.c:581
+#: lib/query.c:582
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "żaden pakiet nie zahacza %s\n"
-#: lib/query.c:591
+#: lib/query.c:592
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "żaden pakiet nie wymaga %s\n"
-#: lib/query.c:602
+#: lib/query.c:603
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "żaden pakiet nie udostępnia %s\n"
-#: lib/query.c:618
+#: lib/query.c:619
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "plik %s: %s\n"
-#: lib/query.c:621
+#: lib/query.c:622
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "plik %s nie należy do żadnego pakietu\n"
-#: lib/query.c:634
+#: lib/query.c:635
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "błędny numer pakietu: %s\n"
-#: lib/query.c:637
+#: lib/query.c:638
#, c-format
msgid "package record number: %d\n"
msgstr "numer rekordu pakietu: %d\n"
-#: lib/query.c:640
+#: lib/query.c:641
#, c-format
msgid "record %d could not be read\n"
msgstr "nie można odczytać rekordu %d\n"
-#: lib/query.c:652 lib/rpminstall.c:435
+#: lib/query.c:653 lib/rpminstall.c:435
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n"
-#: lib/query.c:655
+#: lib/query.c:656
#, c-format
msgid "error looking for package %s\n"
msgstr "błąd szukania pakietu %s\n"
-#: lib/query.c:677
+#: lib/query.c:678
msgid "rpmQuery: rpmdbOpen() failed\n"
msgstr "rpmQuery: rpmdbOpen() nie powiodło się\n"
-#: lib/query.c:736
+#: lib/query.c:737
msgid "query package owning file"
msgstr "sprawdzanie do jakiego pakietu należy plik"
-#: lib/query.c:738
+#: lib/query.c:739
msgid "query packages in group"
msgstr "odpytywanie pakietów w grupie"
-#: lib/query.c:740
+#: lib/query.c:741
msgid "query a package file"
msgstr "odpytywanie pakietu"
-#: lib/query.c:744
+#: lib/query.c:745
msgid "query a spec file"
msgstr "odpytywanie pliku spec"
-#: lib/query.c:746
+#: lib/query.c:747
msgid "query the pacakges triggered by the package"
msgstr "odpytywanie pakietów zahaczanych przez pakiet"
-#: lib/query.c:748
+#: lib/query.c:749
msgid "query the packages which require a capability"
msgstr "odpytywanie pakietów wymagających zasobu"
-#: lib/query.c:750
+#: lib/query.c:751
msgid "query the packages which provide a capability"
msgstr "odpytywanie pakietów udostępniających zasób"
-#: lib/query.c:789
+#: lib/query.c:790
msgid "list all configuration files"
msgstr "wyświetl wszystkie pliki konfiguracyjne"
-#: lib/query.c:791
+#: lib/query.c:792
msgid "list all documentation files"
msgstr "wyświetl wszystkie pliki dokumentacji"
-#: lib/query.c:793
+#: lib/query.c:794
msgid "dump basic file information"
msgstr "podaj postawowe informacje o pliku"
-#: lib/query.c:795
+#: lib/query.c:796
msgid "list files in package"
msgstr "wyświetl pliki zawarte w pakiecie"
-#: lib/query.c:799
+#: lib/query.c:800
msgid "use the following query format"
msgstr "użyj następującego formatu zapytania"
-#: lib/query.c:801
+#: lib/query.c:802
msgid "substitute i18n sections from the following catalogue"
msgstr ""
-#: lib/query.c:804
+#: lib/query.c:805
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "wyświetl status pokazywanych plików"
-#: lib/query.c:806
+#: lib/query.c:807
msgid "display a verbose file listing"
msgstr "wyświetl więcej informacji o plikach z listy"