diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 390 |
1 files changed, 208 insertions, 182 deletions
@@ -1,182 +1,208 @@ -# Ukrainian translation for libsoup.
-# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
-# Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2014.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libsoup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-19 18:59+0300\n"
-"Last-Translator: Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
-"Language-Team: linux.org.ua\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-"X-Project-Style: gnome\n"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:238
-msgid "Connection terminated unexpectedly"
-msgstr "Несподівано зв'язок розірвано"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
-msgid "Invalid seek request"
-msgstr "Неправильний пошуковий запит"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
-msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
-msgstr "Не вдається обрізати SoupBodyInputStream"
-
-#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
-msgid "Network stream unexpectedly closed"
-msgstr "Мережевий потік несподівано закрився"
-
-#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
-msgid "Failed to completely cache the resource"
-msgstr "Не вдалося повністю кешувати ресурс"
-
-#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
-#, c-format
-msgid "Output buffer is too small"
-msgstr "Вихідний буфер замалий"
-
-#: libsoup/soup-message-client-io.c:41
-msgid "Could not parse HTTP response"
-msgstr "Не вдалося проаналізувати відповідь HTTP"
-
-#: libsoup/soup-message-client-io.c:66
-msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
-msgstr "Нерозпізнане кодування відповіді HTTP"
-
-#: libsoup/soup-message-io.c:263
-msgid "Header too big"
-msgstr "Заголовок завеликий"
-
-#: libsoup/soup-message-io.c:396 libsoup/soup-message-io.c:1024
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Операція блокується"
-
-#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
-msgid "Operation was cancelled"
-msgstr "Операцію скасовано"
-
-#: libsoup/soup-message-server-io.c:64
-msgid "Could not parse HTTP request"
-msgstr "Не вдалося проаналізувати запит HTTP"
-
-#: libsoup/soup-request.c:141
-#, c-format
-msgid "No URI provided"
-msgstr "Не надано URI"
-
-#: libsoup/soup-request.c:151
-#, c-format
-msgid "Invalid “%s” URI: %s"
-msgstr "Неправильний “%s” URI: %s"
-
-#: libsoup/soup-server.c:1725
-msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
-msgstr "Неможливо створити сервер TLS без сертифіката TLS"
-
-#: libsoup/soup-server.c:1742
-#, c-format
-msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
-msgstr "Не вдалося почати прослуховування за адресою %s, порт %d: "
-
-#: libsoup/soup-session.c:4534
-#, c-format
-msgid "Could not parse URI “%s”"
-msgstr "Не вдалося проаналізувати URI \"%s\""
-
-#: libsoup/soup-session.c:4571
-#, c-format
-msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
-msgstr "Непідтримувана схема URI \"%s\""
-
-#: libsoup/soup-session.c:4593
-#, c-format
-msgid "Not an HTTP URI"
-msgstr "URI не в форматі HTTP"
-
-#: libsoup/soup-session.c:4791
-msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
-msgstr "Сервер не прийняв рукостискання WebSocket."
-
-#: libsoup/soup-socket.c:148
-msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
-msgstr "Неможливо імпортувати об’єкти відмінні від сокета як SoupSocket"
-
-#: libsoup/soup-socket.c:166
-msgid "Could not import existing socket: "
-msgstr "Не вдалося імпортувати наявний сокет: "
-
-#: libsoup/soup-socket.c:175
-msgid "Can’t import unconnected socket"
-msgstr "Неможливо імпортувати непід'єднаний сокет"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:338 libsoup/soup-websocket.c:347
-msgid "WebSocket handshake expected"
-msgstr "Очікується рукостискання WebSocket"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:355
-msgid "Unsupported WebSocket version"
-msgstr "Непідтримувана версія WebSocket"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:364
-msgid "Invalid WebSocket key"
-msgstr "Невірний ключ WebSocket"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:374
-#, c-format
-msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
-msgstr "Неправильний заголовок “%s” WebSocket"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:383
-msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
-msgstr "Непідтримуваний підпротокол WebSocket"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:510
-msgid "Server rejected WebSocket handshake"
-msgstr "Сервер відхилив рукостискання WebSocket"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:518 libsoup/soup-websocket.c:527
-msgid "Server ignored WebSocket handshake"
-msgstr "Сервер проігнорував рукостискання WebSocket"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:539
-msgid "Server requested unsupported protocol"
-msgstr "Сервер запросив протокол, який не підтримується"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:549
-msgid "Server requested unsupported extension"
-msgstr "Сервер запросив непідтримуване розширення"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:562
-#, c-format
-msgid "Server returned incorrect “%s” key"
-msgstr "Сервер повернув неправильний ключ “%s”"
-
-#: libsoup/soup-tld.c:150
-msgid "No public-suffix list available."
-msgstr "Список публічних суфіксів недоступний."
-
-#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
-msgid "Invalid hostname"
-msgstr "Неправильне ім'я хоста"
-
-#: libsoup/soup-tld.c:167
-msgid "Hostname is an IP address"
-msgstr "Ім'я хоста - це IP-адреса"
-
-#: libsoup/soup-tld.c:188
-msgid "Hostname has no base domain"
-msgstr "Ім'я хоста не має базового домену"
-
-#: libsoup/soup-tld.c:196
-msgid "Not enough domains"
-msgstr "Недостатньо доменів"
+# Ukrainian translation for libsoup. +# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the libsoup package. +# Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2014. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libsoup master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-26 20:10+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 +msgid "Connection terminated unexpectedly" +msgstr "Несподівано зв'язок розірвано" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "Неправильний пошуковий запит" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 +msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" +msgstr "Не вдається обрізати SoupBodyInputStream" + +#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 +msgid "Network stream unexpectedly closed" +msgstr "Мережевий потік несподівано закрився" + +#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 +msgid "Failed to completely cache the resource" +msgstr "Не вдалося повністю кешувати ресурс" + +#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233 +msgid "Date Modified" +msgstr "Дата зміни" + +#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 +#, c-format +msgid "Output buffer is too small" +msgstr "Вихідний буфер замалий" + +#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 +msgid "Could not parse HTTP response" +msgstr "Не вдалося проаналізувати відповідь HTTP" + +#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 +msgid "Unrecognized HTTP response encoding" +msgstr "Нерозпізнане кодування відповіді HTTP" + +#: libsoup/soup-message-io.c:261 +msgid "Header too big" +msgstr "Заголовок завеликий" + +#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 +msgid "Operation would block" +msgstr "Операція блокується" + +#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Операцію скасовано" + +#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 +msgid "Could not parse HTTP request" +msgstr "Не вдалося проаналізувати запит HTTP" + +#: libsoup/soup-request.c:141 +#, c-format +msgid "No URI provided" +msgstr "Не надано URI" + +#: libsoup/soup-request.c:151 +#, c-format +msgid "Invalid “%s” URI: %s" +msgstr "Неправильний “%s” URI: %s" + +#: libsoup/soup-server.c:1810 +msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" +msgstr "Неможливо створити сервер TLS без сертифіката TLS" + +#: libsoup/soup-server.c:1827 +#, c-format +msgid "Could not listen on address %s, port %d: " +msgstr "Не вдалося почати прослуховування за адресою %s, порт %d: " + +#: libsoup/soup-session.c:4570 +#, c-format +msgid "Could not parse URI “%s”" +msgstr "Не вдалося проаналізувати URI \"%s\"" + +#: libsoup/soup-session.c:4607 +#, c-format +msgid "Unsupported URI scheme “%s”" +msgstr "Непідтримувана схема URI \"%s\"" + +#: libsoup/soup-session.c:4629 +#, c-format +msgid "Not an HTTP URI" +msgstr "URI не в форматі HTTP" + +#: libsoup/soup-session.c:4840 +msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." +msgstr "Сервер не прийняв рукостискання WebSocket." + +#: libsoup/soup-socket.c:148 +msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" +msgstr "Неможливо імпортувати об’єкти відмінні від сокета як SoupSocket" + +#: libsoup/soup-socket.c:166 +msgid "Could not import existing socket: " +msgstr "Не вдалося імпортувати наявний сокет: " + +#: libsoup/soup-socket.c:175 +msgid "Can’t import unconnected socket" +msgstr "Неможливо імпортувати непід'єднаний сокет" + +#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 +#: libsoup/soup-websocket.c:539 +msgid "Server requested unsupported extension" +msgstr "Сервер запросив непідтримуване розширення" + +#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 +#, c-format +msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" +msgstr "Неправильний заголовок “%s” WebSocket" + +#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 +#, c-format +msgid "Server returned incorrect “%s” key" +msgstr "Сервер повернув неправильний ключ “%s”" + +#: libsoup/soup-websocket.c:566 +#, c-format +msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" +msgstr "Дублювання параметра у заголовку розширення вебсокету «%s»" + +#: libsoup/soup-websocket.c:567 +#, c-format +msgid "" +"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" +msgstr "" +"Сервером повернуто дубльований параметр у заголовку розширення вебсокету «%s»" + +#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 +msgid "WebSocket handshake expected" +msgstr "Очікується рукостискання WebSocket" + +#: libsoup/soup-websocket.c:675 +msgid "Unsupported WebSocket version" +msgstr "Непідтримувана версія WebSocket" + +#: libsoup/soup-websocket.c:684 +msgid "Invalid WebSocket key" +msgstr "Невірний ключ WebSocket" + +#: libsoup/soup-websocket.c:703 +msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" +msgstr "Непідтримуваний підпротокол WebSocket" + +#: libsoup/soup-websocket.c:975 +msgid "Server rejected WebSocket handshake" +msgstr "Сервер відхилив рукостискання WebSocket" + +#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 +msgid "Server ignored WebSocket handshake" +msgstr "Сервер проігнорував рукостискання WebSocket" + +#: libsoup/soup-websocket.c:1004 +msgid "Server requested unsupported protocol" +msgstr "Сервер запросив протокол, який не підтримується" + +#: libsoup/soup-tld.c:150 +msgid "No public-suffix list available." +msgstr "Список публічних суфіксів недоступний." + +#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Неправильне ім'я хоста" + +#: libsoup/soup-tld.c:167 +msgid "Hostname is an IP address" +msgstr "Ім'я хоста - це IP-адреса" + +#: libsoup/soup-tld.c:188 +msgid "Hostname has no base domain" +msgstr "Ім'я хоста не має базового домену" + +#: libsoup/soup-tld.c:196 +msgid "Not enough domains" +msgstr "Недостатньо доменів" |