summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po1587
1 files changed, 799 insertions, 788 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 76a0f21..559b8b1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-21 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-11 12:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: agent/call-pinentry.c:338
+#: agent/call-pinentry.c:340
#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "misslyckades med att ta kontroll över PIN-inmatningslåset: %s\n"
@@ -45,59 +45,59 @@ msgstr "misslyckades med att ta kontroll över PIN-inmatningslåset: %s\n"
#. * text. An underscore indicates that the next letter should be
#. * used as an accelerator. Double the underscore to have
#. * pinentry display a literal underscore.
-#: agent/call-pinentry.c:556
+#: agent/call-pinentry.c:554
msgid "|pinentry-label|_OK"
msgstr "_OK"
-#: agent/call-pinentry.c:557
+#: agent/call-pinentry.c:555
msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: agent/call-pinentry.c:558
+#: agent/call-pinentry.c:556
#, fuzzy
#| msgid "|pinentry-label|_OK"
msgid "|pinentry-label|_Yes"
msgstr "_OK"
-#: agent/call-pinentry.c:559
+#: agent/call-pinentry.c:557
#, fuzzy
#| msgid "|pinentry-label|_OK"
msgid "|pinentry-label|_No"
msgstr "_OK"
-#: agent/call-pinentry.c:560
+#: agent/call-pinentry.c:558
msgid "|pinentry-label|PIN:"
msgstr "PIN-kod:"
-#: agent/call-pinentry.c:561
+#: agent/call-pinentry.c:559
#, fuzzy
#| msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgid "|pinentry-label|_Save in password manager"
msgstr "_Avbryt"
-#: agent/call-pinentry.c:562
+#: agent/call-pinentry.c:560
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) "
-#: agent/call-pinentry.c:564
+#: agent/call-pinentry.c:562
msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:565
+#: agent/call-pinentry.c:563
#, fuzzy
#| msgid "Enter new passphrase"
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
msgstr "Ange ny lösenfras"
-#: agent/call-pinentry.c:566
+#: agent/call-pinentry.c:564
msgid "Caps Lock is on"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for generating a passphrase.
-#: agent/call-pinentry.c:1022
+#: agent/call-pinentry.c:1019
msgid "Suggest"
msgstr ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
#. translate this entry, a default English text (see source)
#. will be used. The strcmp thingy is there to detect a
#. non-translated string.
-#: agent/call-pinentry.c:1044
+#: agent/call-pinentry.c:1041
#, fuzzy
#| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgid "pinentry.genpin.tooltip"
@@ -122,14 +122,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry if the option
#. for formatted passphrase is enabled. The length is
#. limited to about 900 characters.
-#: agent/call-pinentry.c:1072
+#: agent/call-pinentry.c:1069
msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog
#. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy
#. the passphrase constraints. Please keep it short.
-#: agent/call-pinentry.c:1131
+#: agent/call-pinentry.c:1128
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase too long"
msgid "Passphrase Not Allowed"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Lösenfrasen är för lång"
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
-#: agent/call-pinentry.c:1198
+#: agent/call-pinentry.c:1195
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Kvalitet:"
#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not
#. translate this entry, a default english text (see source)
#. will be used.
-#: agent/call-pinentry.c:1219
+#: agent/call-pinentry.c:1216
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""
"Denna rad indikerar kvaliteten för ovan angiven lösenfras.\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"och specialtecken. Fråga din administratör om mer exakt information hur\n"
"man anger säkra lösenfraser."
-#: agent/call-pinentry.c:1477
+#: agent/call-pinentry.c:1474
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
@@ -164,84 +164,84 @@ msgstr ""
"Ange din PIN-kod så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för den här "
"sessionen"
-#: agent/call-pinentry.c:1480
+#: agent/call-pinentry.c:1477
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr ""
"Ange din lösenfras så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för denna session"
-#: agent/call-pinentry.c:1517 agent/call-pinentry.c:1724
+#: agent/call-pinentry.c:1514 agent/call-pinentry.c:1721
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:1517 agent/call-pinentry.c:1724
+#: agent/call-pinentry.c:1514 agent/call-pinentry.c:1721
#: agent/protect-tool.c:729
msgid "Passphrase:"
msgstr "Lösenfras:"
-#: agent/call-pinentry.c:1544 agent/call-pinentry.c:1802 agent/command.c:1929
-#: agent/command.c:1988 agent/command-ssh.c:3056 agent/genkey.c:442
+#: agent/call-pinentry.c:1541 agent/call-pinentry.c:1799 agent/command.c:2049
+#: agent/command.c:2108 agent/command-ssh.c:3145 agent/genkey.c:427
msgid "does not match - try again"
msgstr "stämmer inte överens - försök igen"
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
-#: agent/call-pinentry.c:1566 agent/call-pinentry.c:1830
+#: agent/call-pinentry.c:1563 agent/call-pinentry.c:1827
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (försök %d av %d)"
-#: agent/call-pinentry.c:1577 agent/call-pinentry.c:1841
+#: agent/call-pinentry.c:1574 agent/call-pinentry.c:1838
msgid "Repeat:"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:1589 agent/call-pinentry.c:1601
-#: agent/call-pinentry.c:1853 agent/call-pinentry.c:1865
+#: agent/call-pinentry.c:1586 agent/call-pinentry.c:1598
+#: agent/call-pinentry.c:1850 agent/call-pinentry.c:1862
msgid "PIN too long"
msgstr "PIN-koden är för lång"
-#: agent/call-pinentry.c:1590 agent/call-pinentry.c:1854
+#: agent/call-pinentry.c:1587 agent/call-pinentry.c:1851
msgid "Passphrase too long"
msgstr "Lösenfrasen är för lång"
-#: agent/call-pinentry.c:1598 agent/call-pinentry.c:1862
+#: agent/call-pinentry.c:1595 agent/call-pinentry.c:1859
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Ogiltiga tecken i PIN-kod"
-#: agent/call-pinentry.c:1603 agent/call-pinentry.c:1867
+#: agent/call-pinentry.c:1600 agent/call-pinentry.c:1864
msgid "PIN too short"
msgstr "PIN-kod för kort"
# MPI står för Multiple Precision Integer (tror jag)
-#: agent/call-pinentry.c:1622 agent/call-pinentry.c:1885
+#: agent/call-pinentry.c:1619 agent/call-pinentry.c:1882
msgid "Bad PIN"
msgstr "Felaktig PIN-kod"
-#: agent/call-pinentry.c:1622 agent/call-pinentry.c:1885
+#: agent/call-pinentry.c:1619 agent/call-pinentry.c:1882
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "Felaktig lösenfras"
-#: agent/command.c:823
+#: agent/command.c:826
msgid "Note: Request from the web browser."
msgstr ""
-#: agent/command.c:824
+#: agent/command.c:827
msgid "Note: Request from a remote site."
msgstr ""
-#: agent/command.c:1235 g10/card-util.c:741 g10/card-util.c:762
+#: agent/command.c:1329 g10/card-util.c:741 g10/card-util.c:762
#, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n"
-#: agent/command.c:1756 agent/command.c:1921 agent/command-ssh.c:2984
-#: agent/genkey.c:377
+#: agent/command.c:1876 agent/command.c:2041 agent/command-ssh.c:3073
+#: agent/genkey.c:362
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "Ange denna lösenfras igen"
-#: agent/command.c:2703
+#: agent/command.c:2830
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the "
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ange lösenfrasen för att skydda det importerade objektet inom GnuPG-systemet."
-#: agent/command.c:2833
+#: agent/command.c:2960
msgid ""
"This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new "
"passphrase to export it."
@@ -266,9 +266,9 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "ssh-nycklar större än %d bitar stöds inte\n"
#: agent/command-ssh.c:874 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:991
-#: g10/export.c:1329 g10/gpg.c:1454 g10/keygen.c:5370 g10/keyring.c:1329
+#: g10/export.c:1329 g10/gpg.c:1455 g10/keygen.c:5370 g10/keyring.c:1329
#: g10/keyring.c:1642 g10/openfile.c:293 g10/photoid.c:531 g10/photoid.c:549
-#: g10/sign.c:1113 g10/sign.c:1452 g10/tdbio.c:753 tools/gpg-card.c:479
+#: g10/sign.c:1113 g10/sign.c:1452 g10/tdbio.c:739 tools/gpg-card.c:479
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
@@ -276,15 +276,15 @@ msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
#: agent/command-ssh.c:886 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:948
#: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:104 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136
-#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:308 g10/encrypt.c:715 g10/gpg.c:1455
+#: g10/decrypt.c:148 g10/encrypt.c:308 g10/encrypt.c:715 g10/gpg.c:1456
#: g10/import.c:379 g10/import.c:566 g10/import.c:801 g10/keygen.c:4319
#: g10/keyring.c:1668 g10/openfile.c:197 g10/openfile.c:211 g10/plaintext.c:128
#: g10/plaintext.c:640 g10/sign.c:1093 g10/sign.c:1320 g10/sign.c:1433
-#: g10/sign.c:1605 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758
-#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2253
-#: sm/gpgsm.c:2283 sm/gpgsm.c:2321 sm/keylist.c:1791 sm/qualified.c:65
+#: g10/sign.c:1605 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:744
+#: g10/tdbio.c:799 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2274
+#: sm/gpgsm.c:2304 sm/gpgsm.c:2342 sm/keylist.c:1809 sm/qualified.c:65
#: dirmngr/certcache.c:405 dirmngr/certcache.c:487 dirmngr/certcache.c:489
-#: dirmngr/crlcache.c:2639 dirmngr/dirmngr.c:1817 tools/gpg-card.c:408
+#: dirmngr/crlcache.c:2639 dirmngr/dirmngr.c:1821 tools/gpg-card.c:408
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
@@ -295,33 +295,33 @@ msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n"
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "ingen lämplig kortnyckel hittades: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:2513
+#: agent/command-ssh.c:2467
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgid "error getting list of cards: %s\n"
msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:2688
+#: agent/command-ssh.c:2777
#, c-format
msgid ""
"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
"allow this?"
msgstr ""
-#: agent/command-ssh.c:2695
+#: agent/command-ssh.c:2784 agent/findkey.c:1240
msgid "Allow"
msgstr ""
-#: agent/command-ssh.c:2695
+#: agent/command-ssh.c:2784 agent/findkey.c:1240
msgid "Deny"
msgstr ""
-#: agent/command-ssh.c:2704
+#: agent/command-ssh.c:2793
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Ange lösenfrasen för ssh-nyckeln%0A %c"
-#: agent/command-ssh.c:3011
+#: agent/command-ssh.c:3100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
@@ -330,89 +330,81 @@ msgstr ""
"Ange en lösenfras för att skydda den mottagna hemliga nyckeln%%0A %s%%0Ai "
"gpg-agents nyckellager"
-#: agent/command-ssh.c:3708
+#: agent/command-ssh.c:3797
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n"
-#: agent/divert-scd.c:118
-msgid "Please insert the card with serial number"
-msgstr "Mata in kortet med serienummer"
-
-#: agent/divert-scd.c:243
+#: agent/divert-scd.c:136
msgid "Admin PIN"
msgstr "Admin PIN-kod"
#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
#. used to unblock a PIN.
-#: agent/divert-scd.c:248
+#: agent/divert-scd.c:141
msgid "PUK"
msgstr "PUK-kod"
-#: agent/divert-scd.c:255
+#: agent/divert-scd.c:148
msgid "Reset Code"
msgstr "Nollställ kod"
-#: agent/divert-scd.c:283
+#: agent/divert-scd.c:176
msgid "Push ACK button on card/token."
msgstr ""
-#: agent/divert-scd.c:305 agent/divert-scd.c:309
+#: agent/divert-scd.c:198 agent/divert-scd.c:202
#, fuzzy
#| msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
msgid "Use the reader's pinpad for input."
msgstr "%s%%0A%%0AAnvänd läsarens knappsats för inmatning."
-#: agent/divert-scd.c:375
+#: agent/divert-scd.c:268
msgid "Repeat this Reset Code"
msgstr "Upprepa denna nollställningskod"
-#: agent/divert-scd.c:377
+#: agent/divert-scd.c:270
msgid "Repeat this PUK"
msgstr "Upprepa denna PUK-kod"
-#: agent/divert-scd.c:378
+#: agent/divert-scd.c:271
msgid "Repeat this PIN"
msgstr "Upprepa denna PIN-kod"
-#: agent/divert-scd.c:383
+#: agent/divert-scd.c:276
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
msgstr "Nollställningskoden repeterades inte korrekt; försök igen"
-#: agent/divert-scd.c:385
+#: agent/divert-scd.c:278
msgid "PUK not correctly repeated; try again"
msgstr "PUK-koden repeterades inte korrekt; försök igen"
-#: agent/divert-scd.c:386
+#: agent/divert-scd.c:279
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen"
-#: agent/divert-scd.c:399
+#: agent/divert-scd.c:292
#, c-format
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet"
-#: agent/genkey.c:142 sm/certreqgen-ui.c:433
-#, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n"
-
-#: agent/genkey.c:150
-#, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n"
+#: agent/genkey.c:154
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error writing to pipe: %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n"
-#: agent/genkey.c:191
+#: agent/genkey.c:176
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Ange ny lösenfras"
-#: agent/genkey.c:227
+#: agent/genkey.c:212
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
msgstr "Du har inte angivit en lösenfras!%0AEn tom lösenfras tillåts inte."
-#: agent/genkey.c:229
+#: agent/genkey.c:214
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
@@ -421,11 +413,11 @@ msgstr ""
"Du har inte angivet en lösenfras - det här är oftast en dålig idé!"
"%0ABekräfta att du inte vill ha något som helst skydd för din nyckel."
-#: agent/genkey.c:241
+#: agent/genkey.c:226
msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr "Ja, skydd behövs inte"
-#: agent/genkey.c:258
+#: agent/genkey.c:243
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgid "A passphrase should be at least %u character long."
@@ -433,7 +425,7 @@ msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
msgstr[0] "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n"
msgstr[1] "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n"
-#: agent/genkey.c:277
+#: agent/genkey.c:262
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
@@ -451,7 +443,7 @@ msgstr[1] ""
"Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska "
"innehålla minst %u tecken eller%%0Aspecialtecken."
-#: agent/genkey.c:304
+#: agent/genkey.c:289
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not "
@@ -461,7 +453,7 @@ msgstr ""
"Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras får "
"inte vara ett känd ord eller matcha%%0Avissa mönster."
-#: agent/genkey.c:319
+#: agent/genkey.c:304
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
@@ -474,249 +466,243 @@ msgstr ""
"Varning: Du har angivit en lösenfras som inte är säker.%%0AEn lösenfras ska "
"vara minst %u tecken lång."
-#: agent/genkey.c:340
+#: agent/genkey.c:325
msgid "Take this one anyway"
msgstr "Ta den här ändå"
# fel kapitalisering i originalet?
-#: agent/genkey.c:508
+#: agent/genkey.c:493
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr "Ange lösenfrasen för%0Aför att skydda din nya nyckel"
-#: agent/genkey.c:637
+#: agent/genkey.c:622
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "Ange den nya lösenfrasen"
-#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:115 dirmngr/dirmngr.c:185
+#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:115 dirmngr/dirmngr.c:185
#, fuzzy
#| msgid "Options useful for debugging"
msgid "Options used for startup"
msgstr "Flaggor användbara för felsökning"
-#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:120 dirmngr/dirmngr.c:174
+#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:120 dirmngr/dirmngr.c:174
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "kör i demonläge (bakgrund)"
-#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:117 dirmngr/dirmngr.c:173
+#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:117 dirmngr/dirmngr.c:173
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "kör i serverläge (förgrund)"
-#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:176
-#, fuzzy
-#| msgid "run in server mode"
-msgid "run in supervised mode"
-msgstr "kör i serverläge"
-
-#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:187
+#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:187
msgid "do not detach from the console"
msgstr "frigör inte från konsollen"
-#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:188
+#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:188
msgid "sh-style command output"
msgstr "sh-liknande kommandoutdata"
-#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:189
+#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:189
msgid "csh-style command output"
msgstr "csh-liknande kommandoutdata"
-#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:595 scd/scdaemon.c:125 sm/gpgsm.c:428
+#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:596 scd/scdaemon.c:125 sm/gpgsm.c:429
#: dirmngr/dirmngr.c:192
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FIL|läs inställningar från FIL"
-#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:580 scd/scdaemon.c:129 sm/gpgsm.c:269
+#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:581 scd/scdaemon.c:129 sm/gpgsm.c:270
#: dirmngr/dirmngr.c:196
msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr "Flaggor som kontrollerar diagnosutdata"
-#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:582 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:89
-#: scd/scdaemon.c:131 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr-client.c:69
-#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:85 tools/gpgconf.c:117
+#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:583 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:89
+#: scd/scdaemon.c:131 sm/gpgsm.c:272 dirmngr/dirmngr-client.c:69
+#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:86 tools/gpgconf.c:117
msgid "verbose"
msgstr "utförlig"
-#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:584 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:90
-#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:273 dirmngr/dirmngr-client.c:70
+#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:585 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:90
+#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:274 dirmngr/dirmngr-client.c:70
#: dirmngr/dirmngr.c:199
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "var något tystare"
-#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:599 sm/gpgsm.c:287 dirmngr/dirmngr.c:209
+#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:600 sm/gpgsm.c:288 dirmngr/dirmngr.c:209
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL"
-#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:605 scd/scdaemon.c:146 sm/gpgsm.c:294
+#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:606 scd/scdaemon.c:146 sm/gpgsm.c:295
#: dirmngr/dirmngr.c:213
msgid "Options controlling the configuration"
msgstr "Flaggor som kontrollerar konfigurationen"
-#: agent/gpg-agent.c:205
+#: agent/gpg-agent.c:207
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "använd inte SCdaemon"
-#: agent/gpg-agent.c:207
+#: agent/gpg-agent.c:209
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr "|PRG|använd PRG som SCdaemon-programmet"
-#: agent/gpg-agent.c:209
+#: agent/gpg-agent.c:211
#, fuzzy
#| msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgid "|PGM|use PGM as the tpm2daemon program"
msgstr "|PRG|använd PRG som SCdaemon-programmet"
-#: agent/gpg-agent.c:213
+#: agent/gpg-agent.c:215
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgid "|NAME|accept some commands via NAME"
msgstr "|NAMN|anslut till Assuan-uttaget NAMN"
-#: agent/gpg-agent.c:217
+#: agent/gpg-agent.c:219
msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr "ignorera begäran om att ändra TTY"
-#: agent/gpg-agent.c:219
+#: agent/gpg-agent.c:221
msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr "ignorera begäran om att ändra X-display"
-#: agent/gpg-agent.c:220
+#: agent/gpg-agent.c:222
#, fuzzy
#| msgid "enable ssh-agent emulation"
msgid "enable ssh support"
msgstr "aktivera ssh-agent-emulering"
-#: agent/gpg-agent.c:222
+#: agent/gpg-agent.c:224
msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:225
+#: agent/gpg-agent.c:227
msgid "enable putty support"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:850 scd/scdaemon.c:176 sm/gpgsm.c:388
+#: agent/gpg-agent.c:239 g10/gpg.c:851 scd/scdaemon.c:176 sm/gpgsm.c:389
msgid "Options controlling the security"
msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten"
-#: agent/gpg-agent.c:240
+#: agent/gpg-agent.c:242
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr "|N|låt mellanlagrade PIN-koder gå ut efter N sekunder"
-#: agent/gpg-agent.c:242
+#: agent/gpg-agent.c:244
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr "|N|låt mellanlagrade SSH-nycklar gå ut efter N sekunder"
-#: agent/gpg-agent.c:244
+#: agent/gpg-agent.c:246
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr "|N|ställ in maximal livstid för PIN-cache till N sekunder"
-#: agent/gpg-agent.c:246
+#: agent/gpg-agent.c:248
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr "|N|ställ in maximal livstid för SSH-nyckel till N sekunder"
-#: agent/gpg-agent.c:248
+#: agent/gpg-agent.c:250
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "använd inte mellanlagring av PIN-kod vid signering"
-#: agent/gpg-agent.c:250
+#: agent/gpg-agent.c:252
#, fuzzy
#| msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgid "disallow the use of an external password cache"
msgstr "tillåt inte återanvändning av gamla lösenfraser"
# Antar att värdet inte ska översättas.
-#: agent/gpg-agent.c:252
+#: agent/gpg-agent.c:254
#, fuzzy
#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "tillåt klienter att markera nycklar som \"trusted\""
-#: agent/gpg-agent.c:255
+#: agent/gpg-agent.c:259
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "tillåt förinställning av lösenfras"
-#: agent/gpg-agent.c:260
+#: agent/gpg-agent.c:264
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr "Flaggor som tvingar igenom en lösenfraspolicy"
-#: agent/gpg-agent.c:263
+#: agent/gpg-agent.c:267
msgid "do not allow bypassing the passphrase policy"
msgstr "tillåt inte att gå förbi lösenfraspolicyn"
-#: agent/gpg-agent.c:265
+#: agent/gpg-agent.c:269
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr "|N|ställ in minimal nödvändig längd för nya lösenfraser till N"
-#: agent/gpg-agent.c:267
+#: agent/gpg-agent.c:271
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
msgstr "|N|kräv minst N icke-alfabetiska tecken för en ny lösenfras"
-#: agent/gpg-agent.c:270
+#: agent/gpg-agent.c:274
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
msgstr "|FIL|kontrollera nya lösenfraser mot mönster i FIL"
-#: agent/gpg-agent.c:274
+#: agent/gpg-agent.c:278
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
msgstr "|N|låt mellanlagrad lösenfras gå ut efter N dagar"
-#: agent/gpg-agent.c:276
+#: agent/gpg-agent.c:280
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "tillåt inte återanvändning av gamla lösenfraser"
-#: agent/gpg-agent.c:279
+#: agent/gpg-agent.c:283
#, fuzzy
#| msgid "Options controlling the security"
msgid "Options controlling the PIN-Entry"
msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten"
-#: agent/gpg-agent.c:281
+#: agent/gpg-agent.c:285
msgid "never use the PIN-entry"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:283
+#: agent/gpg-agent.c:287
msgid "disallow caller to override the pinentry"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:285
+#: agent/gpg-agent.c:289
#, fuzzy
#| msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse"
msgstr "fånga inte tangentbord och mus"
-#: agent/gpg-agent.c:288
+#: agent/gpg-agent.c:292
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PRG|använd PRG som PIN-inmatningsprogrammet"
-#: agent/gpg-agent.c:292
+#: agent/gpg-agent.c:296
#, fuzzy
#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
msgstr "|N|ställ in maximal livstid för PIN-cache till N sekunder"
-#: agent/gpg-agent.c:296
+#: agent/gpg-agent.c:300
msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
-#: agent/gpg-agent.c:562 agent/preset-passphrase.c:99 agent/protect-tool.c:154
-#: g10/gpg.c:1149 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:118 scd/scdaemon.c:312
-#: sm/gpgsm.c:617 dirmngr/dirmngr-client.c:167 dirmngr/dirmngr.c:455
-#: tools/gpg-connect-agent.c:220 tools/gpgconf.c:163
+#: agent/gpg-agent.c:561 agent/preset-passphrase.c:99 agent/protect-tool.c:154
+#: g10/gpg.c:1150 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:118 scd/scdaemon.c:313
+#: sm/gpgsm.c:627 dirmngr/dirmngr-client.c:167 dirmngr/dirmngr.c:455
+#: tools/gpg-connect-agent.c:223 tools/gpgconf.c:163
#: tools/gpg-check-pattern.c:143
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr ""
"Rapportera fel till <@EMAIL@>.\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
-#: agent/gpg-agent.c:571
+#: agent/gpg-agent.c:570
#, fuzzy
#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)"
-#: agent/gpg-agent.c:573
+#: agent/gpg-agent.c:572
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
@@ -728,145 +714,150 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n"
"Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n"
-#: agent/gpg-agent.c:618 g10/gpg.c:1354 scd/scdaemon.c:384 sm/gpgsm.c:765
+#: agent/gpg-agent.c:617 g10/gpg.c:1355 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:775
#: dirmngr/dirmngr.c:539
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n"
-#: agent/gpg-agent.c:991 g10/gpg.c:3955 g10/gpg.c:3979 sm/gpgsm.c:1639
-#: sm/gpgsm.c:1645
+#: agent/gpg-agent.c:993 g10/gpg.c:3956 g10/gpg.c:3980 sm/gpgsm.c:1660
+#: sm/gpgsm.c:1666
#, c-format
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vald sammandragsalgoritm är ogiltig\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1215 agent/gpg-agent.c:2041 common/comopt.c:93
-#: g10/gpg.c:2622 scd/scdaemon.c:549 sm/gpgsm.c:1032 dirmngr/dirmngr.c:1072
-#: dirmngr/dirmngr.c:1943
+#: agent/gpg-agent.c:1222 agent/gpg-agent.c:2051 common/comopt.c:93
+#: g10/gpg.c:2623 scd/scdaemon.c:550 sm/gpgsm.c:1042 dirmngr/dirmngr.c:1072
+#: dirmngr/dirmngr.c:1947
#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1331 g10/gpg.c:3896 scd/scdaemon.c:687 sm/gpgsm.c:1578
-#: dirmngr/dirmngr.c:1189 tools/gpg-connect-agent.c:1271 tools/gpgconf.c:691
+#: agent/gpg-agent.c:1338 g10/gpg.c:3897 scd/scdaemon.c:688 sm/gpgsm.c:1597
+#: dirmngr/dirmngr.c:1189 tools/gpg-connect-agent.c:1272 tools/gpgconf.c:691
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2194 scd/scdaemon.c:1108 dirmngr/dirmngr.c:1350
+#: agent/gpg-agent.c:1389 g10/misc.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:1281
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n"
+
+#: agent/gpg-agent.c:2204 scd/scdaemon.c:1109 dirmngr/dirmngr.c:1354
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2211 scd/scdaemon.c:1121 dirmngr/dirmngr.c:1363
+#: agent/gpg-agent.c:2221 scd/scdaemon.c:1122 dirmngr/dirmngr.c:1367
#, fuzzy, c-format
#| msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "namnet på uttaget \"%s\" är för långt\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2249
+#: agent/gpg-agent.c:2259
#, c-format
msgid "trying to steal socket from running %s\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:2255
+#: agent/gpg-agent.c:2265
#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "en gpg-agent är redan igång - startar inte en till\n"
# Jag har valt att inte översätta nonce. Nonce är data eller information som endast används en gång
-#: agent/gpg-agent.c:2267 scd/scdaemon.c:1145 dirmngr/dirmngr.c:1399
+#: agent/gpg-agent.c:2277 scd/scdaemon.c:1146 dirmngr/dirmngr.c:1403
#, c-format
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "fel vid hämtning av nonce för uttaget\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2272 scd/scdaemon.c:1148 dirmngr/dirmngr.c:1402
+#: agent/gpg-agent.c:2282 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1406
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n"
# Extension är vad? FIXME
-#: agent/gpg-agent.c:2283 agent/gpg-agent.c:2323 agent/gpg-agent.c:2332
-#: scd/scdaemon.c:1156 dirmngr/dirmngr.c:1411
+#: agent/gpg-agent.c:2293 agent/gpg-agent.c:2333 agent/gpg-agent.c:2342
+#: scd/scdaemon.c:1157 dirmngr/dirmngr.c:1415
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
msgstr "Varning: osäkra rättigheter på %s \"%s\"\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2297 scd/scdaemon.c:1168 dirmngr/dirmngr.c:1423
+#: agent/gpg-agent.c:2307 scd/scdaemon.c:1169 dirmngr/dirmngr.c:1427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "listening on socket `%s'\n"
msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "lyssnar på uttaget \"%s\"\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2317 agent/gpg-agent.c:2370 common/homedir.c:762
+#: agent/gpg-agent.c:2327 agent/gpg-agent.c:2380 common/homedir.c:762
#: g10/openfile.c:399 g10/photoid.c:379
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgid "can't create directory '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2320 agent/gpg-agent.c:2375 common/homedir.c:765
+#: agent/gpg-agent.c:2330 agent/gpg-agent.c:2385 common/homedir.c:765
#: g10/openfile.c:402
#, fuzzy, c-format
#| msgid "directory `%s' created\n"
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "katalogen \"%s\" skapades\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2381
+#: agent/gpg-agent.c:2391
#, fuzzy, c-format
#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
msgstr "stat() misslyckades för \"%s\": %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2385
+#: agent/gpg-agent.c:2395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgid "can't use '%s' as home directory\n"
msgstr "kan inte använda \"%s\" som hemkatalog\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2540 scd/scdaemon.c:1184 dirmngr/dirmngr.c:2172
+#: agent/gpg-agent.c:2550 scd/scdaemon.c:1185 dirmngr/dirmngr.c:2176
#, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av nonce på fd %d: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2747
+#: agent/gpg-agent.c:2757
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2752
+#: agent/gpg-agent.c:2762
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2827
+#: agent/gpg-agent.c:2837
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2832
+#: agent/gpg-agent.c:2842
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n"
-#: agent/gpg-agent.c:3054 scd/scdaemon.c:1375 dirmngr/dirmngr.c:2386
+#: agent/gpg-agent.c:3058 scd/scdaemon.c:1376 dirmngr/dirmngr.c:2390
#, fuzzy, c-format
#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "pth_select misslyckades: %s - väntar 1 s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:3142 scd/scdaemon.c:1444
+#: agent/gpg-agent.c:3146 scd/scdaemon.c:1445
#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s %s stoppad\n"
-#: agent/gpg-agent.c:3283 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260
-#: sm/call-agent.c:131 tools/gpg-connect-agent.c:2320 tools/card-call-scd.c:311
+#: agent/gpg-agent.c:3287 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260
+#: sm/call-agent.c:131 tools/gpg-connect-agent.c:2321 tools/card-call-scd.c:311
#, c-format
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "ingen gpg-agent kör i den här sessionen\n"
@@ -894,7 +885,7 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [flaggor] NYCKELHASH\n"
"Underhåll av lösenordscache\n"
-#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:453 kbx/kbxutil.c:72 sm/gpgsm.c:219
+#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:454 kbx/kbxutil.c:72 sm/gpgsm.c:220
#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:86
msgid ""
"@Commands:\n"
@@ -905,7 +896,7 @@ msgstr ""
# Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil.
#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:82
-#: tools/gpg-connect-agent.c:83 tools/gpgconf.c:114
+#: tools/gpg-connect-agent.c:84 tools/gpgconf.c:114
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -960,49 +951,49 @@ msgstr "avbruten\n"
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "fel vid fråga efter lösenfrasen: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:154 agent/trustlist.c:366 tools/gpgconf.c:480
+#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:391 tools/gpgconf.c:480
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening '%s': %s\n"
msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n"
-#: agent/trustlist.c:170 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89
+#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89
#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "fil \"%s\", rad %d: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:193 agent/trustlist.c:201
+#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219
#, fuzzy, c-format
#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
msgstr "uttrycket \"%s\" ignorerat i \"%s\", rad %d\n"
-#: agent/trustlist.c:207
+#: agent/trustlist.c:225
#, fuzzy, c-format
#| msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
msgstr "systemets tillitslista \"%s\" är inte tillgänglig\n"
-#: agent/trustlist.c:251
+#: agent/trustlist.c:269
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "felaktigt fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n"
-#: agent/trustlist.c:276 agent/trustlist.c:283
+#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n"
-#: agent/trustlist.c:319 common/helpfile.c:136
+#: agent/trustlist.c:337 common/helpfile.c:136
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av \"%s\", rad %d: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:437 agent/trustlist.c:506
+#: agent/trustlist.c:462 agent/trustlist.c:531
#, c-format
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n"
@@ -1015,7 +1006,7 @@ msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n"
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
#. certificate.
-#: agent/trustlist.c:668
+#: agent/trustlist.c:693
#, c-format
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
@@ -1024,11 +1015,11 @@ msgstr ""
"Litar du förbehållslöst på%%0A \"%s\"%%0Aatt korrekt certifiera "
"användarcertifikat?"
-#: agent/trustlist.c:677 common/audit.c:467
+#: agent/trustlist.c:702 common/audit.c:467
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: agent/trustlist.c:677 agent/findkey.c:1496 agent/findkey.c:1510
+#: agent/trustlist.c:702 agent/findkey.c:1765 agent/findkey.c:1779
#: common/audit.c:469
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -1041,7 +1032,7 @@ msgstr "Nej"
#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
#. as stored in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:711
+#: agent/trustlist.c:736
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
@@ -1053,22 +1044,28 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The
#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:725
+#: agent/trustlist.c:750
msgid "Correct"
msgstr "Korrekt"
-#: agent/trustlist.c:725
+#: agent/trustlist.c:750
msgid "Wrong"
msgstr "Fel"
-#: agent/findkey.c:367
+#: agent/findkey.c:388 dirmngr/crlcache.c:948
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n"
+
+#: agent/findkey.c:421
#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr ""
"Observera: Den här lösenfrasen har aldrig blivit ändrad.%0ADu bör ändra den "
"nu."
-#: agent/findkey.c:383
+#: agent/findkey.c:437
#, c-format
msgid ""
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change "
@@ -1077,15 +1074,24 @@ msgstr ""
"Den här lösenfrasen har inte ändrats%%0Asedan %.4s-%.2s-%.2s. Du bör ändra "
"den nu."
-#: agent/findkey.c:397 agent/findkey.c:404
+#: agent/findkey.c:451 agent/findkey.c:458
msgid "Change passphrase"
msgstr "ändra lösenfras"
-#: agent/findkey.c:405
+#: agent/findkey.c:459
msgid "I'll change it later"
msgstr "Jag ändrar den senare"
-#: agent/findkey.c:1472
+#: agent/findkey.c:1120
+msgid "Please insert the card with serial number"
+msgstr "Mata in kortet med serienummer"
+
+#: agent/findkey.c:1231
+#, c-format
+msgid "Requested the use of key%%0A %s%%0A %s%%0ADo you want to allow this?"
+msgstr ""
+
+#: agent/findkey.c:1741
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgid ""
@@ -1093,13 +1099,13 @@ msgid ""
"%%0A?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) "
-#: agent/findkey.c:1496 agent/findkey.c:1510
+#: agent/findkey.c:1765 agent/findkey.c:1779
#, fuzzy
#| msgid "enable key"
msgid "Delete key"
msgstr "aktivera nyckel"
-#: agent/findkey.c:1507
+#: agent/findkey.c:1776
msgid ""
"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
@@ -1122,7 +1128,7 @@ msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n"
msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "en %u-bitars hash är inte giltig för en %u-bitars %s-nyckel\n"
-#: agent/pksign.c:572
+#: agent/pksign.c:566
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontroll av den skapade signaturen misslyckades: %s\n"
@@ -1165,7 +1171,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n"
#: common/exechelp-posix.c:514 common/exechelp-posix.c:589
-#: common/exechelp-posix.c:875 dirmngr/dirmngr.c:1441
+#: common/exechelp-posix.c:875 dirmngr/dirmngr.c:1445
#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "fel vid grening av process: %s\n"
@@ -1232,13 +1238,13 @@ msgstr "Varning: osäkert ägarskap på %s \"%s\"\n"
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "Varning: osäkra rättigheter på %s \"%s\"\n"
-#: common/sysutils.c:905
+#: common/sysutils.c:880
#, fuzzy, c-format
#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n"
msgstr "väntar %d sekunder för att agenten ska komma igång\n"
-#: common/sysutils.c:931
+#: common/sysutils.c:906
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
@@ -1465,7 +1471,7 @@ msgid "algorithm: %s"
msgstr "algoritm: %s"
#: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923
-#: scd/app-openpgp.c:4215
+#: scd/app-openpgp.c:4246
#, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
msgstr "algoritmen stöds inte: %s"
@@ -1623,7 +1629,7 @@ msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" är inte tillgänglig\n"
msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n"
-#: common/utf8conv.c:389 common/utf8conv.c:655
+#: common/utf8conv.c:387 common/utf8conv.c:653
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
@@ -1666,7 +1672,7 @@ msgstr "låset \"%s\" gjordes inte: %s\n"
msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "väntar på låset %s...\n"
-#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:913 dirmngr/dirmngr.c:978 dirmngr/dirmngr.c:987
+#: common/init.c:170 sm/gpgsm.c:923 dirmngr/dirmngr.c:978 dirmngr/dirmngr.c:987
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "%s är för gammal (behöver %s, har %s)\n"
@@ -1850,7 +1856,7 @@ msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problem med agenten: %s\n"
-#: g10/call-dirmngr.c:178 sm/call-dirmngr.c:238 tools/gpg-connect-agent.c:2317
+#: g10/call-dirmngr.c:178 sm/call-dirmngr.c:238 tools/gpg-connect-agent.c:2318
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
@@ -1896,7 +1902,7 @@ msgstr ""
msgid "server uses an invalid certificate"
msgstr "generera ett spärrcertifikat"
-#: g10/call-dirmngr.c:405 g10/gpg.c:4644 sm/call-dirmngr.c:455
+#: g10/call-dirmngr.c:405 g10/gpg.c:4645 sm/call-dirmngr.c:455
#, fuzzy, c-format
#| msgid "armor: %s\n"
msgid "Note: %s\n"
@@ -1924,7 +1930,7 @@ msgstr "kan inte göra detta i satsläge\n"
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "Detta kommando är endast tillgängligt för kort av version 2\n"
-#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3400 tools/gpg-card.c:2965
+#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3431 tools/gpg-card.c:2965
#, c-format
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "Återställningskoden är inte tillgänglig längre\n"
@@ -1989,15 +1995,15 @@ msgstr "Url för att hämta publik nyckel: "
#: g10/card-util.c:964 g10/decrypt-data.c:508 g10/import.c:414 g10/import.c:764
#: g10/import.c:823 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660
-#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1753
+#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1757
#: tools/gpgconf.c:493 tools/gpgconf.c:539 tools/gpg-card.c:426
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n"
-#: g10/card-util.c:997 g10/decrypt-data.c:511 g10/export.c:2589
-#: g10/export.c:2890 dirmngr/crlcache.c:925 tools/gpg-card.c:486
+#: g10/card-util.c:997 g10/decrypt-data.c:511 g10/export.c:2595
+#: g10/export.c:2896 dirmngr/crlcache.c:925 tools/gpg-card.c:486
#: tools/gpg-card.c:493
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing `%s': %s\n"
@@ -2369,28 +2375,28 @@ msgstr "Administrationskommandon tillåts inte\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ogiltigt kommando (prova med \"help\")\n"
-#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1219
+#: g10/decrypt.c:186 g10/encrypt.c:1219
#, c-format
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n"
# se förra kommentaren
-#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5363 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750
+#: g10/decrypt.c:242 g10/gpg.c:5385 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n"
-#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:1977 g10/export.c:2435 g10/export.c:2556
-#: g10/export.c:2702 g10/getkey.c:2032 g10/gpg.c:5308 g10/keyedit.c:1450
-#: g10/keyedit.c:2382 g10/keyedit.c:2626 g10/keyedit.c:4580 g10/keylist.c:707
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:1977 g10/export.c:2441 g10/export.c:2562
+#: g10/export.c:2708 g10/getkey.c:2032 g10/gpg.c:5330 g10/keyedit.c:1450
+#: g10/keyedit.c:2382 g10/keyedit.c:2682 g10/keyedit.c:4636 g10/keylist.c:707
#: g10/keyserver.c:1071 g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2172
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n"
#: g10/delkey.c:90 g10/export.c:2012 g10/getkey.c:2040 g10/getkey.c:4457
-#: g10/gpg.c:5317 g10/keyedit.c:2354 g10/keyserver.c:1089 g10/revoke.c:236
+#: g10/gpg.c:5339 g10/keyedit.c:2354 g10/keyserver.c:1089 g10/revoke.c:236
#: g10/revoke.c:666 g10/tofu.c:2180
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
@@ -2453,8 +2459,8 @@ msgid "subkey"
msgstr "Publik nyckel: "
#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2247 g10/keyedit.c:2257 g10/keyedit.c:2435
-#: g10/keyedit.c:2509 g10/keyedit.c:2580 g10/keyedit.c:2793 g10/keyedit.c:3023
-#: g10/keyedit.c:3092 g10/keyedit.c:3242
+#: g10/keyedit.c:2566 g10/keyedit.c:2636 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:3079
+#: g10/keyedit.c:3148 g10/keyedit.c:3298
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n"
@@ -2518,15 +2524,15 @@ msgstr "du får inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n
msgid "(use option \"%s\" to override)\n"
msgstr ""
-#: g10/encrypt.c:549 g10/encrypt.c:802 g10/decrypt-data.c:265 g10/gpg.c:4128
-#: g10/gpg.c:4175 sm/decrypt.c:1182 sm/encrypt.c:692 sm/gpgsm.c:1663
+#: g10/encrypt.c:549 g10/encrypt.c:802 g10/decrypt-data.c:265 g10/gpg.c:4129
+#: g10/gpg.c:4176 sm/decrypt.c:1182 sm/encrypt.c:692 sm/gpgsm.c:1684
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "du får inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
-#: g10/encrypt.c:558 g10/gpg.c:4140 g10/gpg.c:4187 g10/sig-check.c:184
-#: g10/sign.c:452 sm/gpgsm.c:1673 sm/gpgsm.c:1683 sm/sign.c:597 sm/verify.c:510
+#: g10/encrypt.c:558 g10/gpg.c:4141 g10/gpg.c:4188 g10/sig-check.c:184
+#: g10/sign.c:452 sm/gpgsm.c:1694 sm/gpgsm.c:1704 sm/sign.c:597 sm/verify.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
@@ -2553,7 +2559,7 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n"
-#: g10/encrypt.c:854 g10/mainproc.c:853 g10/mainproc.c:2476 sm/decrypt.c:1395
+#: g10/encrypt.c:854 g10/mainproc.c:865 g10/mainproc.c:2488 sm/decrypt.c:1395
#: sm/encrypt.c:817 sm/verify.c:526
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
@@ -2663,12 +2669,12 @@ msgstr "export av hemliga nycklar tillåts inte\n"
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "nyckeln %s: nyckel av PGP 2.x-typ - hoppade över\n"
-#: g10/export.c:2129
+#: g10/export.c:2135
#, c-format
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VARNING: ingenting exporterat\n"
-#: g10/export.c:2571 g10/export.c:2866 g10/plaintext.c:152 g10/plaintext.c:161
+#: g10/export.c:2577 g10/export.c:2872 g10/plaintext.c:152 g10/plaintext.c:161
#: g10/plaintext.c:167
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating `%s': %s\n"
@@ -2739,300 +2745,300 @@ msgstr ""
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "använder undernyckeln %s istället för primära nyckeln %s\n"
-#: g10/getkey.c:4386 g10/gpg.c:2191
+#: g10/getkey.c:4386 g10/gpg.c:2192
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "valid values for option '%s':\n"
msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n"
-#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:221
+#: g10/gpg.c:456 sm/gpgsm.c:222
msgid "make a signature"
msgstr "skapa en signatur"
-#: g10/gpg.c:456
+#: g10/gpg.c:457
msgid "make a clear text signature"
msgstr "skapa en klartextsignatur"
-#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:223
+#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:224
msgid "make a detached signature"
msgstr "skapa signatur i en separat fil"
-#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:224
+#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:225
msgid "encrypt data"
msgstr "kryptera data"
-#: g10/gpg.c:461
+#: g10/gpg.c:462
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "kryptering endast med symmetriskt chiffer"
# gnupg dekrypterar data om inget kommando anges dvs. kommandot "decrypt" behöver inte användas.
-#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:226
+#: g10/gpg.c:464 sm/gpgsm.c:227
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "dekryptera data (standard)"
-#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:227
+#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:228
msgid "verify a signature"
msgstr "validera en signatur"
-#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:228
+#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:229
msgid "list keys"
msgstr "lista nycklar"
-#: g10/gpg.c:469
+#: g10/gpg.c:470
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista nycklar och signaturer"
-#: g10/gpg.c:472
+#: g10/gpg.c:473
msgid "list and check key signatures"
msgstr "lista och kontrollera nyckelsignaturer"
-#: g10/gpg.c:474 sm/gpgsm.c:233
+#: g10/gpg.c:475 sm/gpgsm.c:234
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista nycklar och fingeravtryck"
-#: g10/gpg.c:475 sm/gpgsm.c:231
+#: g10/gpg.c:476 sm/gpgsm.c:232
msgid "list secret keys"
msgstr "lista hemliga nycklar"
-#: g10/gpg.c:477 sm/gpgsm.c:234
+#: g10/gpg.c:478 sm/gpgsm.c:235
msgid "generate a new key pair"
msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
-#: g10/gpg.c:480
+#: g10/gpg.c:481
#, fuzzy
#| msgid "generate a new key pair"
msgid "quickly generate a new key pair"
msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
-#: g10/gpg.c:483
+#: g10/gpg.c:484
#, fuzzy
#| msgid "generate a new key pair"
msgid "quickly add a new user-id"
msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
-#: g10/gpg.c:488
+#: g10/gpg.c:489
#, fuzzy
#| msgid "generate a new key pair"
msgid "quickly revoke a user-id"
msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
-#: g10/gpg.c:491
+#: g10/gpg.c:492
#, fuzzy
#| msgid "generate a new key pair"
msgid "quickly set a new expiration date"
msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
-#: g10/gpg.c:494
+#: g10/gpg.c:495
msgid "full featured key pair generation"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:497
+#: g10/gpg.c:498
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "generera ett spärrcertifikat"
-#: g10/gpg.c:500 sm/gpgsm.c:237
+#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:238
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "ta bort nycklar från den publika nyckelringen"
-#: g10/gpg.c:502
+#: g10/gpg.c:503
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "ta bort nycklar från den hemliga nyckelringen"
-#: g10/gpg.c:504
+#: g10/gpg.c:505
#, fuzzy
#| msgid "sign a key"
msgid "quickly sign a key"
msgstr "signera en nyckel"
-#: g10/gpg.c:506
+#: g10/gpg.c:507
#, fuzzy
#| msgid "sign a key locally"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "signera en nyckel lokalt"
-#: g10/gpg.c:508
+#: g10/gpg.c:509
#, fuzzy
#| msgid "generate a new key pair"
msgid "quickly revoke a key signature"
msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
-#: g10/gpg.c:509
+#: g10/gpg.c:510
msgid "sign a key"
msgstr "signera en nyckel"
-#: g10/gpg.c:510
+#: g10/gpg.c:511
msgid "sign a key locally"
msgstr "signera en nyckel lokalt"
-#: g10/gpg.c:511
+#: g10/gpg.c:512
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signera eller redigera en nyckel"
-#: g10/gpg.c:513 sm/gpgsm.c:255
+#: g10/gpg.c:514 sm/gpgsm.c:256
msgid "change a passphrase"
msgstr "ändra en lösenfras"
-#: g10/gpg.c:517
+#: g10/gpg.c:518
msgid "export keys"
msgstr "exportera nycklar"
-#: g10/gpg.c:518
+#: g10/gpg.c:519
msgid "export keys to a keyserver"
msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver"
-#: g10/gpg.c:519
+#: g10/gpg.c:520
msgid "import keys from a keyserver"
msgstr "importera nycklar från en nyckelserver"
-#: g10/gpg.c:522
+#: g10/gpg.c:523
msgid "search for keys on a keyserver"
msgstr "sök efter nycklar hos en nyckelserver"
-#: g10/gpg.c:524
+#: g10/gpg.c:525
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "uppdatera alla nycklar nycklar från en nyckelserver"
-#: g10/gpg.c:533
+#: g10/gpg.c:534
msgid "import/merge keys"
msgstr "importera/slå samman nycklar"
-#: g10/gpg.c:536
+#: g10/gpg.c:537
msgid "print the card status"
msgstr "skriv ut kortstatus"
-#: g10/gpg.c:537
+#: g10/gpg.c:538
msgid "change data on a card"
msgstr "ändra data på ett kort"
-#: g10/gpg.c:539
+#: g10/gpg.c:540
msgid "change a card's PIN"
msgstr "ändra PIN-kod för ett kort"
-#: g10/gpg.c:551
+#: g10/gpg.c:552
msgid "update the trust database"
msgstr "uppdatera tillitsdatabasen"
-#: g10/gpg.c:561
+#: g10/gpg.c:562
msgid "print message digests"
msgstr "skriv ut kontrollsummor"
-#: g10/gpg.c:565 sm/gpgsm.c:250
+#: g10/gpg.c:566 sm/gpgsm.c:251
msgid "run in server mode"
msgstr "kör i serverläge"
-#: g10/gpg.c:567
+#: g10/gpg.c:568
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:610
+#: g10/gpg.c:611
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel"
-#: g10/gpg.c:612 sm/gpgsm.c:346
+#: g10/gpg.c:613 sm/gpgsm.c:347
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|NAMN|kryptera även till användaridentiteten NAMN"
-#: g10/gpg.c:620
+#: g10/gpg.c:621
msgid "|SPEC|set up email aliases"
msgstr "|SPEC|ange e-postalias (ett eller flera)"
-#: g10/gpg.c:632
+#: g10/gpg.c:633
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "använd strikt OpenPGP-beteende"
-#: g10/gpg.c:658 kbx/kbxutil.c:91 sm/gpgsm.c:430 tools/gpgconf.c:119
+#: g10/gpg.c:659 kbx/kbxutil.c:91 sm/gpgsm.c:431 tools/gpgconf.c:119
msgid "do not make any changes"
msgstr "gör inga ändringar"
-#: g10/gpg.c:659
+#: g10/gpg.c:660
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "fråga innan överskrivning"
-#: g10/gpg.c:708 sm/gpgsm.c:316
+#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:317
#, fuzzy
#| msgid "Options controlling the security"
msgid "Options controlling the input"
msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten"
-#: g10/gpg.c:726 sm/gpgsm.c:326
+#: g10/gpg.c:727 sm/gpgsm.c:327
#, fuzzy
#| msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgid "Options controlling the output"
msgstr "Flaggor som kontrollerar diagnosutdata"
-#: g10/gpg.c:728 sm/gpgsm.c:328
+#: g10/gpg.c:729 sm/gpgsm.c:329
msgid "create ascii armored output"
msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal"
-#: g10/gpg.c:732 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:333
+#: g10/gpg.c:733 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:334
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FIL|skriv utdata till FIL"
-#: g10/gpg.c:745
+#: g10/gpg.c:746
msgid "use canonical text mode"
msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget"
-#: g10/gpg.c:763
+#: g10/gpg.c:764
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|ställ in komprimeringsnivån till N (0 för att inaktivera)"
-#: g10/gpg.c:769 sm/gpgsm.c:363
+#: g10/gpg.c:770 sm/gpgsm.c:364
#, fuzzy
#| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgid "Options controlling key import and export"
msgstr "Flaggor som kontrollerar interaktivitet och framtvingande"
-#: g10/gpg.c:772
+#: g10/gpg.c:773
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
msgstr "|MEKANISMER|använd MEKANISMER för att hitta nycklar efter e-postadress"
-#: g10/gpg.c:775
+#: g10/gpg.c:776
#, fuzzy
#| msgid "import keys from a keyserver"
msgid "import missing key from a signature"
msgstr "importera nycklar från en nyckelserver"
-#: g10/gpg.c:780
+#: g10/gpg.c:781
#, fuzzy
#| msgid "list and check key signatures"
msgid "include the public key in signatures"
msgstr "lista och kontrollera nyckelsignaturer"
-#: g10/gpg.c:783 sm/gpgsm.c:366
+#: g10/gpg.c:784 sm/gpgsm.c:367
msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr "inaktivera all åtkomst till dirmngr"
-#: g10/gpg.c:795 sm/gpgsm.c:373
+#: g10/gpg.c:796 sm/gpgsm.c:374
#, fuzzy
#| msgid "Options controlling the configuration"
msgid "Options controlling key listings"
msgstr "Flaggor som kontrollerar konfigurationen"
-#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:338
+#: g10/gpg.c:826 sm/gpgsm.c:339
#, fuzzy
#| msgid "list secret keys"
msgid "Options to specify keys"
msgstr "lista hemliga nycklar"
-#: g10/gpg.c:827 sm/gpgsm.c:340
+#: g10/gpg.c:828 sm/gpgsm.c:341
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
msgstr "|ANVÄNDAR-ID|kryptera för ANVÄNDAR-ID"
-#: g10/gpg.c:835 sm/gpgsm.c:342
+#: g10/gpg.c:836 sm/gpgsm.c:343
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
msgstr "|ANVÄNDAR-ID|använd ANVÄNDAR-ID för att signera eller dekryptera"
-#: g10/gpg.c:883 sm/gpgsm.c:414
+#: g10/gpg.c:884 sm/gpgsm.c:415
msgid "Options for unattended use"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:902 sm/gpgsm.c:426 dirmngr/dirmngr.c:292
+#: g10/gpg.c:903 sm/gpgsm.c:427 dirmngr/dirmngr.c:292
msgid "Other options"
msgstr ""
# inställningar istället för flaggor?
# Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden.
-#: g10/gpg.c:975 sm/gpgsm.c:458
+#: g10/gpg.c:976 sm/gpgsm.c:460
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -3040,7 +3046,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Se manualsidan för en fullständig lista över alla kommandon och flaggor)\n"
-#: g10/gpg.c:978
+#: g10/gpg.c:979
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@\n"
@@ -3070,14 +3076,14 @@ msgstr ""
"--list-keys [namn] visa nycklar\n"
"--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n"
-#: g10/gpg.c:1171
+#: g10/gpg.c:1172
#, fuzzy
#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
# Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata.
-#: g10/gpg.c:1174
+#: g10/gpg.c:1175
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
@@ -3092,7 +3098,7 @@ msgstr ""
"signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n"
"standardåtgärden beror på inmatningsdata\n"
-#: g10/gpg.c:1185 sm/gpgsm.c:641
+#: g10/gpg.c:1186 sm/gpgsm.c:651
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -3100,85 +3106,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmer som stöds:\n"
-#: g10/gpg.c:1188
+#: g10/gpg.c:1189
msgid "Pubkey: "
msgstr "Publik nyckel: "
-#: g10/gpg.c:1195 g10/keyedit.c:3316
+#: g10/gpg.c:1196 g10/keyedit.c:3372
msgid "Cipher: "
msgstr "Chiffer: "
-#: g10/gpg.c:1209
+#: g10/gpg.c:1210
msgid "Hash: "
msgstr "Kontrollsumma: "
-#: g10/gpg.c:1216 g10/keyedit.c:3382
+#: g10/gpg.c:1217 g10/keyedit.c:3438
msgid "Compression: "
msgstr "Komprimering: "
-#: g10/gpg.c:1291 sm/gpgsm.c:715
+#: g10/gpg.c:1292 sm/gpgsm.c:725
#, fuzzy, c-format
#| msgid "usage: gpgsm [options] "
msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "användning: gpgsm [flaggor] "
-#: g10/gpg.c:1490 sm/gpgsm.c:808
+#: g10/gpg.c:1491 sm/gpgsm.c:818
#, c-format
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "motstridiga kommandon\n"
# Vad betyder detta?
-#: g10/gpg.c:1508
+#: g10/gpg.c:1509
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "no = signatur hittad i gruppdefinitionen \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1707
+#: g10/gpg.c:1708
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på hemkatalogen \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1710
+#: g10/gpg.c:1711
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på konfigurationsfilen \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1713
+#: g10/gpg.c:1714
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på tillägget \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1719
+#: g10/gpg.c:1720
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på hemkatalogen \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1722
+#: g10/gpg.c:1723
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på konfigurationsfilen \"%s\"\n"
# Extension är vad? FIXME
-#: g10/gpg.c:1725
+#: g10/gpg.c:1726
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på tillägget \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1731
+#: g10/gpg.c:1732
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1734
+#: g10/gpg.c:1735
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -3188,21 +3194,21 @@ msgstr ""
"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för konfigurationsfilen "
"\"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1737
+#: g10/gpg.c:1738
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1743
+#: g10/gpg.c:1744
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1746
+#: g10/gpg.c:1747
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
@@ -3213,505 +3219,505 @@ msgstr ""
"VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för konfigurationsfilen "
"\"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1749
+#: g10/gpg.c:1750
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1965
+#: g10/gpg.c:1966
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
msgstr "okänd konfigurationspost \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:2061
+#: g10/gpg.c:2062
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "visa foto-id under nyckellistning"
-#: g10/gpg.c:2063
+#: g10/gpg.c:2064
#, fuzzy
#| msgid "show user ID validity during key listings"
msgid "show key usage information during key listings"
msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid nyckellistningar "
-#: g10/gpg.c:2065
+#: g10/gpg.c:2066
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "visa policy-url:er under signaturlistningar"
-#: g10/gpg.c:2067
+#: g10/gpg.c:2068
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "visa alla notationer under signaturlistningar"
-#: g10/gpg.c:2069
+#: g10/gpg.c:2070
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr "visa IETF-standardnotationer under signaturlistningar"
-#: g10/gpg.c:2073
+#: g10/gpg.c:2074
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr "visa användarangivna notationer under signaturlistningar"
-#: g10/gpg.c:2075
+#: g10/gpg.c:2076
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "visa url:er till föredragna nyckelservrar under signaturlistningar"
-#: g10/gpg.c:2077
+#: g10/gpg.c:2078
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid nyckellistningar "
-#: g10/gpg.c:2079
+#: g10/gpg.c:2080
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i nyckellistningar"
-#: g10/gpg.c:2081
+#: g10/gpg.c:2082
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "visa spärrade och utgångna undernycklar i nyckellistningar"
-#: g10/gpg.c:2083
+#: g10/gpg.c:2084
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "visa nyckelringens namn i nyckellistningar"
-#: g10/gpg.c:2085
+#: g10/gpg.c:2086
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar"
-#: g10/gpg.c:2202
+#: g10/gpg.c:2203
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "okänd flagga \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:2204
+#: g10/gpg.c:2205
#, c-format
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2319 g10/keyedit.c:1724
+#: g10/gpg.c:2320 g10/keyedit.c:1724
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n"
-#: g10/gpg.c:3007 g10/gpg.c:3863 g10/gpg.c:3875
+#: g10/gpg.c:3008 g10/gpg.c:3864 g10/gpg.c:3876
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n"
-#: g10/gpg.c:3185 g10/gpg.c:3197
+#: g10/gpg.c:3186 g10/gpg.c:3198
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n"
-#: g10/gpg.c:3219
+#: g10/gpg.c:3220
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
msgstr "rad %d: inte en giltig e-postadress\n"
-#: g10/gpg.c:3251 sm/gpgsm.c:1147
+#: g10/gpg.c:3252 sm/gpgsm.c:1157
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n"
-#: g10/gpg.c:3257 sm/gpgsm.c:1153
+#: g10/gpg.c:3258 sm/gpgsm.c:1163
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n"
-#: g10/gpg.c:3314
+#: g10/gpg.c:3315
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "\"%s\" är ingen giltig teckentabell\n"
-#: g10/gpg.c:3336 g10/gpg.c:3545 g10/keyedit.c:5322
+#: g10/gpg.c:3337 g10/gpg.c:3546 g10/keyedit.c:5378
#, c-format
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "kunde inte tolka url till nyckelserver\n"
-#: g10/gpg.c:3354
+#: g10/gpg.c:3355
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: ogiltiga flaggor för nyckelserver\n"
-#: g10/gpg.c:3357
+#: g10/gpg.c:3358
#, c-format
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "ogiltiga flaggor för nyckelserver\n"
-#: g10/gpg.c:3364
+#: g10/gpg.c:3365
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: ogiltiga importeringsflaggor\n"
-#: g10/gpg.c:3367
+#: g10/gpg.c:3368
#, c-format
msgid "invalid import options\n"
msgstr "ogiltiga importflaggor\n"
-#: g10/gpg.c:3373 g10/gpg.c:3388
+#: g10/gpg.c:3374 g10/gpg.c:3389
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid list options\n"
msgid "invalid filter option: %s\n"
msgstr "ogiltiga listflaggor\n"
-#: g10/gpg.c:3379
+#: g10/gpg.c:3380
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: ogiltiga exportflaggor\n"
-#: g10/gpg.c:3382
+#: g10/gpg.c:3383
#, c-format
msgid "invalid export options\n"
msgstr "ogiltiga exportinställningar\n"
-#: g10/gpg.c:3394
+#: g10/gpg.c:3395
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: ogiltiga listflaggor\n"
-#: g10/gpg.c:3397
+#: g10/gpg.c:3398
#, c-format
msgid "invalid list options\n"
msgstr "ogiltiga listflaggor\n"
-#: g10/gpg.c:3405
+#: g10/gpg.c:3406
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "visa foto-id under signaturvalidering"
-#: g10/gpg.c:3407
+#: g10/gpg.c:3408
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "visa policy-url:er under signaturvalidering"
-#: g10/gpg.c:3409
+#: g10/gpg.c:3410
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "visa alla notationer under signaturvalidering"
-#: g10/gpg.c:3411
+#: g10/gpg.c:3412
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr "visa IETF-standardnotationer under signaturvalidering"
-#: g10/gpg.c:3415
+#: g10/gpg.c:3416
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr "visa användarangivna notationer under signaturvalidering"
-#: g10/gpg.c:3417
+#: g10/gpg.c:3418
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "visa url:er till föredragna nyckelserver under signaturvalidering"
-#: g10/gpg.c:3419
+#: g10/gpg.c:3420
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid signaturvalidering"
-#: g10/gpg.c:3421
+#: g10/gpg.c:3422
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i signaturvalidering"
-#: g10/gpg.c:3423
+#: g10/gpg.c:3424
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "visa endast primär användaridentitet i signaturvalidering"
-#: g10/gpg.c:3430
+#: g10/gpg.c:3431
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: ogiltiga flaggor för validering\n"
-#: g10/gpg.c:3433
+#: g10/gpg.c:3434
#, c-format
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "ogiltiga flaggor för validering\n"
-#: g10/gpg.c:3440
+#: g10/gpg.c:3441
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "kunde inte ställa in exec-path till %s\n"
-#: g10/gpg.c:3647
+#: g10/gpg.c:3648
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: ogiltig auto-key-locate-lista\n"
-#: g10/gpg.c:3650
+#: g10/gpg.c:3651
#, c-format
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "ogiltig auto-key-locate-lista\n"
-#: g10/gpg.c:3659
+#: g10/gpg.c:3660
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n"
# Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel.
-#: g10/gpg.c:3847 sm/gpgsm.c:1544
+#: g10/gpg.c:3848 sm/gpgsm.c:1563
#, c-format
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesavbild!\n"
-#: g10/gpg.c:3856
+#: g10/gpg.c:3857
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n"
-#: g10/gpg.c:3865
+#: g10/gpg.c:3866
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n"
-#: g10/gpg.c:3868
+#: g10/gpg.c:3869
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n"
-#: g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1565 dirmngr/dirmngr.c:1204
+#: g10/gpg.c:3884 sm/gpgsm.c:1584 dirmngr/dirmngr.c:1204
#, c-format
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr "VARNING: kör med falsk systemtid: "
-#: g10/gpg.c:3904
+#: g10/gpg.c:3905
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "kommer inte att köra med osäkert minne på grund av %s\n"
-#: g10/gpg.c:3942 g10/gpg.c:3973 sm/gpgsm.c:1633
+#: g10/gpg.c:3943 g10/gpg.c:3974 sm/gpgsm.c:1654
#, c-format
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n"
-#: g10/gpg.c:3949
+#: g10/gpg.c:3950
#, fuzzy, c-format
#| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
msgstr "vald sammandragsalgoritm är ogiltig\n"
-#: g10/gpg.c:3961
+#: g10/gpg.c:3962
#, c-format
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "vald komprimeringsalgoritm är ogiltig\n"
-#: g10/gpg.c:3967
+#: g10/gpg.c:3968
#, c-format
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vald algoritm för certifieringssammandrag är felaktig\n"
# antalet betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat.
-#: g10/gpg.c:3982
+#: g10/gpg.c:3983
#, c-format
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n"
# antalet delvis betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat.
-#: g10/gpg.c:3984
+#: g10/gpg.c:3985
#, c-format
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n"
# Hur djupt GnuPG ska leta i Web-of-trust.
-#: g10/gpg.c:3986
+#: g10/gpg.c:3987
#, c-format
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth måste vara inom intervallet från 1 till 255\n"
# Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren.
-#: g10/gpg.c:3988
+#: g10/gpg.c:3989
#, c-format
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"ogiltigt standardvärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n"
# Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren.
-#: g10/gpg.c:3990
+#: g10/gpg.c:3991
#, c-format
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "ogiltigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 1, 2 eller 3\n"
# S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra
-#: g10/gpg.c:3994
+#: g10/gpg.c:3995
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n"
-#: g10/gpg.c:3998
+#: g10/gpg.c:3999
#, c-format
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n"
-#: g10/gpg.c:4005
+#: g10/gpg.c:4006
#, c-format
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "ogiltiga standardinställningar\n"
# Du kan ange de algoritmer du föredrar i prioritetsordning. Då avgör inte enbart standard (symmetrisk kryptering) eller mottagarens preferenser (kryptering till öppen nyckel).
-#: g10/gpg.c:4009
+#: g10/gpg.c:4010
#, c-format
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "ogiltig inställning av personligt chiffer\n"
# Du kan ange de algoritmer du föredrar i prioritetsordning. Då avgör inte enbart standard (symmetrisk kryptering) eller mottagarens preferenser (kryptering till öppen nyckel).
-#: g10/gpg.c:4012
+#: g10/gpg.c:4013
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgid "invalid personal AEAD preferences\n"
msgstr "ogiltig inställning av personligt chiffer\n"
-#: g10/gpg.c:4016
+#: g10/gpg.c:4017
#, c-format
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "ogiltig inställning av föredragna kontrollsummealgoritmer\n"
-#: g10/gpg.c:4020
+#: g10/gpg.c:4021
#, c-format
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "ogiltig inställning av föredragna kompressionsalgoritmer\n"
-#: g10/gpg.c:4029 g10/gpg.c:4034
+#: g10/gpg.c:4030 g10/gpg.c:4035
#, fuzzy, c-format
#| msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgid "chunk size invalid - using %d\n"
msgstr "ogiltig nyckelstorlek; använder %u bitar\n"
-#: g10/gpg.c:4071
+#: g10/gpg.c:4072
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s fungerar ännu inte med %s\n"
-#: g10/gpg.c:4134
+#: g10/gpg.c:4135
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "du får inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
-#: g10/gpg.c:4146
+#: g10/gpg.c:4147
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr ""
"du får inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
-#: g10/gpg.c:4301
+#: g10/gpg.c:4302
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4313
+#: g10/gpg.c:4314
#, c-format
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VARNING: mottagare (-r) angivna utan att använda publik nyckel-kryptering\n"
-#: g10/gpg.c:4385
+#: g10/gpg.c:4386
#, fuzzy, c-format
#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "symmetrisk kryptering av \"%s\" misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4414
+#: g10/gpg.c:4415
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt med --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:4417
+#: g10/gpg.c:4418
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n"
msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt i %s-läget\n"
-#: g10/gpg.c:4475
+#: g10/gpg.c:4476
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt med --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:4478
+#: g10/gpg.c:4479
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n"
msgstr ""
"du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt när du är i %s-läget\n"
-#: g10/gpg.c:4878 g10/keyserver.c:1629
+#: g10/gpg.c:4879 g10/keyserver.c:1631
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4883
+#: g10/gpg.c:4884
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4889
+#: g10/gpg.c:4890
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "export av nyckeln misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4902 g10/gpg.c:4913
+#: g10/gpg.c:4903 g10/gpg.c:4914
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key export failed: %s\n"
msgid "export as ssh key failed: %s\n"
msgstr "export av nyckeln misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4925
+#: g10/gpg.c:4926
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "sökning på nyckelservern misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4938
+#: g10/gpg.c:4939
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "uppdatering av nyckeln från en nyckelserver misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:5007
+#: g10/gpg.c:5008
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n"
-#: g10/gpg.c:5018
+#: g10/gpg.c:5019
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n"
-#: g10/gpg.c:5123
+#: g10/gpg.c:5145
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:5275 g10/tofu.c:2160
+#: g10/gpg.c:5297 g10/tofu.c:2160
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n"
-#: g10/gpg.c:5286
+#: g10/gpg.c:5308
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:5342
+#: g10/gpg.c:5364
#, c-format
msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:5353
+#: g10/gpg.c:5375
#, c-format
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n"
-#: g10/gpg.c:5700
+#: g10/gpg.c:5722
#, c-format
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "den angivna URL som beskriver certifieringsspolicy är ogiltig\n"
-#: g10/gpg.c:5702
+#: g10/gpg.c:5724
#, c-format
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är ogiltig\n"
-#: g10/gpg.c:5735
+#: g10/gpg.c:5757
#, c-format
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "den angivna föredragna nyckelserver-url:n är ogiltig\n"
@@ -3727,7 +3733,7 @@ msgstr "|FIL|ta nycklarna från nyckelringen FIL "
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "utfärda enbart en varning när tidsstämpeln är orimlig"
-#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:420 tools/gpgconf.c:122 tools/gpg-card.c:95
+#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:421 tools/gpgconf.c:122 tools/gpg-card.c:95
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD"
@@ -4482,7 +4488,7 @@ msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen fortfarande signera den? (j/N)"
#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815
-#: g10/keyedit.c:1666 g10/keyedit.c:2703
+#: g10/keyedit.c:1666 g10/keyedit.c:2759
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Kan inte signera.\n"
@@ -4659,8 +4665,8 @@ msgstr "Jag har gjort en noggrann kontroll av denna nyckel.\n"
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Verkligen signera? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6200 g10/keyedit.c:6283 g10/keyedit.c:6412
-#: g10/keyedit.c:6474 g10/sign.c:535
+#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6256 g10/keyedit.c:6339 g10/keyedit.c:6468
+#: g10/keyedit.c:6530 g10/sign.c:535
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "signeringen misslyckades: %s\n"
@@ -4876,7 +4882,7 @@ msgstr ""
"signaturer\n"
" (nrsign), eller en kombination av dessa (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
-#: g10/keyedit.c:1654 g10/keyedit.c:2703 g10/keyedit.c:3076 g10/keyedit.c:3144
+#: g10/keyedit.c:1654 g10/keyedit.c:2759 g10/keyedit.c:3132 g10/keyedit.c:3200
msgid "Key is revoked."
msgstr "Nyckeln är spärrad."
@@ -4927,7 +4933,7 @@ msgstr "Verkligen ta bort denna användaridentitet? (j/N) "
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Verkligen flytta den primära nyckeln? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1865 g10/keyedit.c:4841
+#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1865 g10/keyedit.c:4897
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Du måste välja exakt en nyckel.\n"
@@ -5007,177 +5013,177 @@ msgstr "Spara ändringar? (j/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Avsluta utan att spara? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:2263 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3249
+#: g10/keyedit.c:2263 g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:3153 g10/keyedit.c:3305
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n"
-#: g10/keyedit.c:2496
+#: g10/keyedit.c:2553
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n"
-#: g10/keyedit.c:2523
+#: g10/keyedit.c:2579
#, fuzzy, c-format
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2589
+#: g10/keyedit.c:2645
#, fuzzy, c-format
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2618
+#: g10/keyedit.c:2674
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid fingerprint"
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "ogiltigt fingeravtryck"
-#: g10/keyedit.c:2638
+#: g10/keyedit.c:2694
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n"
-#: g10/keyedit.c:2774 g10/keyedit.c:2777
+#: g10/keyedit.c:2830 g10/keyedit.c:2833
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid value\n"
msgid "Invalid user ID '%s': %s\n"
msgstr "ogiltigt värde\n"
-#: g10/keyedit.c:2780
+#: g10/keyedit.c:2836
#, fuzzy
#| msgid "No such user ID.\n"
msgid "No matching user IDs."
msgstr "Ingen sådan användaridentitet.\n"
-#: g10/keyedit.c:2780
+#: g10/keyedit.c:2836
#, fuzzy
#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:6065
+#: g10/keyedit.c:3029 g10/keyedit.c:6121
#, c-format
msgid "Not signed by you.\n"
msgstr "Inte signerad av dig.\n"
-#: g10/keyedit.c:3031
+#: g10/keyedit.c:3087
#, fuzzy, c-format
#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
msgstr "kontroll av den skapade signaturen misslyckades: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3152
+#: g10/keyedit.c:3208
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n"
-#: g10/keyedit.c:3194
+#: g10/keyedit.c:3250
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid fingerprint"
msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n"
msgstr "ogiltigt fingeravtryck"
-#: g10/keyedit.c:3218
+#: g10/keyedit.c:3274
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3341
+#: g10/keyedit.c:3397
msgid "AEAD: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:3358
+#: g10/keyedit.c:3414
msgid "Digest: "
msgstr "Sammandrag: "
-#: g10/keyedit.c:3415
+#: g10/keyedit.c:3471
msgid "Features: "
msgstr "Funktioner: "
-#: g10/keyedit.c:3432
+#: g10/keyedit.c:3488
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Nyckelserver no-modify"
-#: g10/keyedit.c:3447 g10/keylist.c:392
+#: g10/keyedit.c:3503 g10/keylist.c:392
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Föredragen nyckelserver: "
-#: g10/keyedit.c:3455 g10/keyedit.c:3456
+#: g10/keyedit.c:3511 g10/keyedit.c:3512
msgid "Notations: "
msgstr "Notationer: "
-#: g10/keyedit.c:3706
+#: g10/keyedit.c:3762
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr ""
"Du kan inte ange några inställningar för en användaridentitet av PGP 2.x-"
"typ.\n"
-#: g10/keyedit.c:3778
+#: g10/keyedit.c:3834
#, c-format
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Följande nyckel blev spärrad den %s av %s nyckel %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3802
+#: g10/keyedit.c:3858
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Den här nyckeln kan vara spärrad av %s nyckel %s"
-#: g10/keyedit.c:3808
+#: g10/keyedit.c:3864
msgid "(sensitive)"
msgstr "(känsligt)"
-#: g10/keyedit.c:3850 g10/keyedit.c:3997 g10/keylist.c:283 g10/keyserver.c:348
+#: g10/keyedit.c:3906 g10/keyedit.c:4053 g10/keylist.c:283 g10/keyserver.c:348
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "skapat: %s"
-#: g10/keyedit.c:3853 g10/keylist.c:2254
+#: g10/keyedit.c:3909 g10/keylist.c:2254
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "spärrad: %s"
-#: g10/keyedit.c:3855 g10/keylist.c:2260
+#: g10/keyedit.c:3911 g10/keylist.c:2260
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "utgånget: %s"
-#: g10/keyedit.c:3857 g10/keyedit.c:3999 g10/keylist.c:285 g10/keylist.c:2266
+#: g10/keyedit.c:3913 g10/keyedit.c:4055 g10/keylist.c:285 g10/keylist.c:2266
#: g10/keyserver.c:354
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "går ut: %s"
-#: g10/keyedit.c:3859
+#: g10/keyedit.c:3915
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "användning: %s"
-#: g10/keyedit.c:3867 g10/keyedit.c:3887 g10/keylist.c:288
+#: g10/keyedit.c:3923 g10/keyedit.c:3943 g10/keylist.c:288
msgid "card-no: "
msgstr "kortnummer: "
-#: g10/keyedit.c:3926
+#: g10/keyedit.c:3982
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "tillit: %s"
-#: g10/keyedit.c:3930
+#: g10/keyedit.c:3986
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "giltighet: %s"
-#: g10/keyedit.c:3937
+#: g10/keyedit.c:3993
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Denna nyckel har stängts av"
-#: g10/keyedit.c:3955
+#: g10/keyedit.c:4011
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -5185,17 +5191,17 @@ msgstr ""
"Observera! Den visade nyckelgiltigheten kan vara felaktig\n"
"såvida inte du startar om programmet.\n"
-#: g10/keyedit.c:4016 g10/keyedit.c:4447 g10/keyserver.c:358
-#: g10/mainproc.c:2319 g10/tofu.c:1789 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:846
+#: g10/keyedit.c:4072 g10/keyedit.c:4503 g10/keyserver.c:358
+#: g10/mainproc.c:2331 g10/tofu.c:1789 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:846
msgid "revoked"
msgstr "spärrad"
-#: g10/keyedit.c:4018 g10/keyedit.c:4449 g10/keyserver.c:362
-#: g10/mainproc.c:2321 g10/tofu.c:1794 g10/trust.c:113
+#: g10/keyedit.c:4074 g10/keyedit.c:4505 g10/keyserver.c:362
+#: g10/mainproc.c:2333 g10/tofu.c:1794 g10/trust.c:113
msgid "expired"
msgstr "utgånget"
-#: g10/keyedit.c:4135
+#: g10/keyedit.c:4191
#, c-format
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
@@ -5205,18 +5211,18 @@ msgstr ""
"Detta kommando kan göra att en annan användaridentitet antas\n"
"vara den primära identiteten.\n"
-#: g10/keyedit.c:4187
+#: g10/keyedit.c:4243
#, c-format
msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:4188
+#: g10/keyedit.c:4244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n"
-#: g10/keyedit.c:4247
+#: g10/keyedit.c:4303
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -5225,36 +5231,38 @@ msgstr ""
"VARNING: Detta är en nyckel av PGP2-typ. Om du lägger till ett foto-id kan\n"
" vissa versioner av PGP avvisa denna nyckel.\n"
-#: g10/keyedit.c:4252 g10/keyedit.c:4542
+#: g10/keyedit.c:4308 g10/keyedit.c:4598
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen fortfarande lägga till den? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:4258
+#: g10/keyedit.c:4314
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Du kan inte lägga till ett foto-id till en nyckel av PGP 2-typ.\n"
-#: g10/keyedit.c:4273 g10/keygen.c:3102
-msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+#: g10/keyedit.c:4329
+#, fuzzy
+#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgid "Such a user ID already exists on this key!"
msgstr "En sådan användaridentitet finns redan på denna nyckel!\n"
-#: g10/keyedit.c:4375
+#: g10/keyedit.c:4431
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Vill du radera denna korrekta signatur? (j/N/a)"
-#: g10/keyedit.c:4385
+#: g10/keyedit.c:4441
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Vill du radera denna ogiltiga signatur? (j/N/a)"
-#: g10/keyedit.c:4389
+#: g10/keyedit.c:4445
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Vill du radera denna okända signatur? (j/N/a)"
-#: g10/keyedit.c:4396
+#: g10/keyedit.c:4452
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Verkligen ta bort denna självsignatur? (j/N)"
# skulle lika gärna kunna heta 1 signatur va?
-#: g10/keyedit.c:4412
+#: g10/keyedit.c:4468
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Deleted %d signature.\n"
msgid "Deleted %d signature.\n"
@@ -5262,20 +5270,20 @@ msgid_plural "Deleted %d signatures.\n"
msgstr[0] "Raderade %d signatur.\n"
msgstr[1] "Raderade %d signatur.\n"
-#: g10/keyedit.c:4416
+#: g10/keyedit.c:4472
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ingenting raderat.\n"
-#: g10/keyedit.c:4451
+#: g10/keyedit.c:4507
msgid "invalid"
msgstr "ogiltigt"
-#: g10/keyedit.c:4453
+#: g10/keyedit.c:4509
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "Användaridentiteten \"%s\" komprimerad: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4459
+#: g10/keyedit.c:4515
#, fuzzy, c-format
#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
@@ -5283,17 +5291,17 @@ msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr[0] "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n"
msgstr[1] "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n"
-#: g10/keyedit.c:4467
+#: g10/keyedit.c:4523
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "Användaridentitet \"%s\": redan minimerad\n"
-#: g10/keyedit.c:4468
+#: g10/keyedit.c:4524
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "Användaridentitet \"%s\": redan rensad\n"
-#: g10/keyedit.c:4537
+#: g10/keyedit.c:4593
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -5303,42 +5311,42 @@ msgstr ""
"denna\n"
" nyckel inte användas i vissa versioner av PGP.\n"
-#: g10/keyedit.c:4548
+#: g10/keyedit.c:4604
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Du får inte lägga till en spärrnyckel för en PGP 2.x-nyckel.\n"
-#: g10/keyedit.c:4565
+#: g10/keyedit.c:4621
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Ange användaridentiteten för spärrnyckeln: "
-#: g10/keyedit.c:4591
+#: g10/keyedit.c:4647
#, c-format
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "det går inte att använda en PGP 2.x-nyckel som spärrnyckel\n"
-#: g10/keyedit.c:4607
+#: g10/keyedit.c:4663
#, c-format
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "du kan inte ange en nyckel som sin egen spärrnyckel\n"
-#: g10/keyedit.c:4629
+#: g10/keyedit.c:4685
#, c-format
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "den här nyckeln har redan markerats som en spärrnyckel\n"
-#: g10/keyedit.c:4647
+#: g10/keyedit.c:4703
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "VARNING: det går aldrig att ångra om du utser en spärrnyckel!\n"
# designated = angiven (utnämnd, utpekad, bestämd, utsedd, avsedd, angiven, designerad)
-#: g10/keyedit.c:4653
+#: g10/keyedit.c:4709
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"Är du säker på att du vill använda den här nyckeln för spärrning? (j/N) "
# designated = angiven (utnämnd, utpekad, bestämd, utsedd, avsedd, angiven, designerad)
-#: g10/keyedit.c:4721
+#: g10/keyedit.c:4777
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
@@ -5348,183 +5356,183 @@ msgid ""
msgstr ""
"Är du säker på att du vill använda den här nyckeln för spärrning? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:4726
+#: g10/keyedit.c:4782
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Ändrar utgångstid för en undernyckel.\n"
-#: g10/keyedit.c:4729
+#: g10/keyedit.c:4785
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n"
-#: g10/keyedit.c:4785
+#: g10/keyedit.c:4841
#, c-format
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n"
-#: g10/keyedit.c:4845
+#: g10/keyedit.c:4901
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Ändrar utgångstid för en undernyckel.\n"
-#: g10/keyedit.c:4848
+#: g10/keyedit.c:4904
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n"
# Vad betyder det?
-#: g10/keyedit.c:4966
+#: g10/keyedit.c:5022
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "signeringsundernyckeln %s är redan korscertifierad\n"
-#: g10/keyedit.c:4972
+#: g10/keyedit.c:5028
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr "undernyckeln %s signerar inte och behöver inte korscertifieras\n"
-#: g10/keyedit.c:5089
+#: g10/keyedit.c:5145
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Välj endast en användaridentitet.\n"
-#: g10/keyedit.c:5130 g10/keyedit.c:5244 g10/keyedit.c:5360 g10/keyedit.c:5503
+#: g10/keyedit.c:5186 g10/keyedit.c:5300 g10/keyedit.c:5416 g10/keyedit.c:5559
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "hoppar över v3-självsignatur på användaridentiteten \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:5301
+#: g10/keyedit.c:5357
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Ange din föredragna nyckelserver-url: "
# Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil.
-#: g10/keyedit.c:5383
+#: g10/keyedit.c:5439
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Är du säker på att du vill ersätta det? (j/N) "
# Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil.
-#: g10/keyedit.c:5384
+#: g10/keyedit.c:5440
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort det? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:5449
+#: g10/keyedit.c:5505
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Ange notationen: "
-#: g10/keyedit.c:5596
+#: g10/keyedit.c:5652
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Fortsätt? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:5666
+#: g10/keyedit.c:5722
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Ingen användaridentitet med indexet %d\n"
-#: g10/keyedit.c:5728
+#: g10/keyedit.c:5784
#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Ingen användaridentitet med hashen %s\n"
-#: g10/keyedit.c:5829
+#: g10/keyedit.c:5885
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No subkey with index %d\n"
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Ingen undernyckel med indexet %d\n"
-#: g10/keyedit.c:5851
+#: g10/keyedit.c:5907
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Ingen undernyckel med indexet %d\n"
-#: g10/keyedit.c:5992
+#: g10/keyedit.c:6048
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "användaridentitet: \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:5995 g10/keyedit.c:6097 g10/keyedit.c:6145
+#: g10/keyedit.c:6051 g10/keyedit.c:6153 g10/keyedit.c:6201
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "signerat av din nyckel %s den %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:5997 g10/keyedit.c:6099 g10/keyedit.c:6147
+#: g10/keyedit.c:6053 g10/keyedit.c:6155 g10/keyedit.c:6203
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (icke exporterbar)"
-#: g10/keyedit.c:6001
+#: g10/keyedit.c:6057
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Denna signatur gick ut den %s.\n"
# nyckel? signatur?
-#: g10/keyedit.c:6006
+#: g10/keyedit.c:6062
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Är du säker på att du fortfarande vill spärra den? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:6011
+#: g10/keyedit.c:6067
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna signatur? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:6071
+#: g10/keyedit.c:6127
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter med nyckeln %s:\n"
-#: g10/keyedit.c:6100
+#: g10/keyedit.c:6156
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (inte spärrbar)"
-#: g10/keyedit.c:6107
+#: g10/keyedit.c:6163
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "spärrad av din nyckel %s den %s\n"
-#: g10/keyedit.c:6132
+#: g10/keyedit.c:6188
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Du är på väg att spärra dessa signaturer:\n"
-#: g10/keyedit.c:6155
+#: g10/keyedit.c:6211
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen skapa spärrcertifikatet? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:6188
+#: g10/keyedit.c:6244
#, c-format
msgid "no secret key\n"
msgstr "ingen hemlig nyckel\n"
-#: g10/keyedit.c:6236
+#: g10/keyedit.c:6292
#, c-format
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:6246
+#: g10/keyedit.c:6302
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "användaridentiteten \"%s\" är redan spärrad\n"
-#: g10/keyedit.c:6263
+#: g10/keyedit.c:6319
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"VARNING: en signatur på en användaridentitet är daterad %d sekunder in i "
"framtiden\n"
-#: g10/keyedit.c:6359
+#: g10/keyedit.c:6415
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n"
-#: g10/keyedit.c:6397
+#: g10/keyedit.c:6453
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Nyckeln %s är redan spärrad.\n"
-#: g10/keyedit.c:6459
+#: g10/keyedit.c:6515
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Undernyckeln %s är redan spärrad.\n"
-#: g10/keyedit.c:6556
+#: g10/keyedit.c:6612
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Visar %s foto-id med storleken %ld för nyckeln %s (uid %d)\n"
@@ -5969,6 +5977,10 @@ msgstr ""
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n"
+#: g10/keygen.c:3102
+msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgstr "En sådan användaridentitet finns redan på denna nyckel!\n"
+
# Ej solklart vad förkortningarna står för
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
@@ -6305,7 +6317,7 @@ msgstr "ogiltigt nyckelserverprotokoll (vi %d!=hanterare %d)\n"
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" inte ett nyckel-id: hoppar över\n"
-#: g10/keyserver.c:1217 g10/keyserver.c:1250
+#: g10/keyserver.c:1217 g10/keyserver.c:1252
#, fuzzy, c-format
#| msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgid "refreshing %d key from %s\n"
@@ -6313,49 +6325,49 @@ msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr[0] "uppdaterar %d nycklar från %s\n"
msgstr[1] "uppdaterar %d nycklar från %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1224
+#: g10/keyserver.c:1226
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "VARNING: kunde inte uppdatera nyckeln %s via %s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1316
+#: g10/keyserver.c:1318
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte på nyckelservern\n"
-#: g10/keyserver.c:1319
+#: g10/keyserver.c:1321
#, c-format
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "nyckeln hittades inte på nyckelservern\n"
-#: g10/keyserver.c:1481
+#: g10/keyserver.c:1483
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "begär nyckeln %s från %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1600 g10/keyserver.c:1793
+#: g10/keyserver.c:1602 g10/keyserver.c:1795
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no keyserver action!\n"
msgid "no keyserver known\n"
msgstr "ingen nyckelserveråtgärd!\n"
-#: g10/keyserver.c:1615 g10/skclist.c:214 g10/skclist.c:242
+#: g10/keyserver.c:1617 g10/skclist.c:214 g10/skclist.c:242
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1619
+#: g10/keyserver.c:1621
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "skickar nyckeln %s till %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1662
+#: g10/keyserver.c:1664
#, fuzzy, c-format
#| msgid "requesting key %s from %s\n"
msgid "requesting key from '%s'\n"
msgstr "begär nyckeln %s från %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1680
+#: g10/keyserver.c:1682
#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "VARNING: kunde inte hämta uri:n %s: %s\n"
@@ -6388,60 +6400,60 @@ msgstr "krypterad med en okänd algoritm %d\n"
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "lösenfras genererad med okänd sammandragsalgoritm %d\n"
-#: g10/mainproc.c:475
+#: g10/mainproc.c:480
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "publik nyckel är %s\n"
-#: g10/mainproc.c:527
+#: g10/mainproc.c:532
#, fuzzy, c-format
#| msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgid "encrypted with %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "krypterad med %u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s\n"
-#: g10/mainproc.c:531 g10/pkclist.c:231
+#: g10/mainproc.c:536 g10/pkclist.c:231
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:535
+#: g10/mainproc.c:540
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "krypterad med %s-nyckel, id %s\n"
-#: g10/mainproc.c:558 g10/mainproc.c:974
+#: g10/mainproc.c:563 g10/mainproc.c:986
#, c-format
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "VARNING: multipla klartexter har påträffats\n"
-#: g10/mainproc.c:566
+#: g10/mainproc.c:571
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "krypterad med %lu lösenfraser\n"
-#: g10/mainproc.c:568
+#: g10/mainproc.c:573
#, c-format
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "krypterad med with 1 lösenfras\n"
# Motsatsen till kryptering med symmetrisk nyckel.
-#: g10/mainproc.c:583 g10/mainproc.c:608
+#: g10/mainproc.c:588 g10/mainproc.c:613
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "dekryptering med publik nyckel misslyckades: %s\n"
# Men jag ändrade så det blev närmare originalet. Per
-#: g10/mainproc.c:619
+#: g10/mainproc.c:624
#, c-format
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "Data krypterat med publik nyckel: korrekt DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:648 g10/mainproc.c:669
+#: g10/mainproc.c:653 g10/mainproc.c:674
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "antar att %s krypterade data\n"
-#: g10/mainproc.c:655
+#: g10/mainproc.c:660
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
@@ -6449,191 +6461,191 @@ msgstr ""
"istället\n"
# Äldre krypteringalgoritmer skapar ingen mdc dvs. "minisignatur" som skyddar mot att delar av den krypterade texten byts ut/tas bort. Alla nya 128-bitars algoritmer använder mdc: AES, AES192, AES256, BLOWFISH.
-#: g10/mainproc.c:752 g10/mainproc.c:796
+#: g10/mainproc.c:757 g10/mainproc.c:801
#, c-format
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "VARNING: detta meddelande var inte integritetsskyddat\n"
-#: g10/mainproc.c:763
+#: g10/mainproc.c:768
msgid ""
"Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n"
"likely that this message is legitimate. This is because back\n"
"then integrity protection was not widely used.\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:766
+#: g10/mainproc.c:771
#, c-format
msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:771
+#: g10/mainproc.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "decryption failed: %s\n"
msgid "decryption forced to fail!\n"
msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:783
+#: g10/mainproc.c:788
#, c-format
msgid "decryption okay\n"
msgstr "dekrypteringen lyckades\n"
# Meddelandet innebär alltså att kontrollen av mdc visade att meddelandet förändrats/manipulerats sedan det krypterades. Block kan ha tagits bort eller bytts ut.
-#: g10/mainproc.c:802
+#: g10/mainproc.c:807
#, c-format
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n"
-#: g10/mainproc.c:820
+#: g10/mainproc.c:832
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:890
+#: g10/mainproc.c:902
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "OBS: avsändaren begärde \"endast-för-dina-ögon\"\n"
-#: g10/mainproc.c:897
+#: g10/mainproc.c:909
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "ursprungligt filnamn=\"%.*s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:1174
+#: g10/mainproc.c:1186
#, c-format
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"fristående spärrcertifikat - använd \"gpg --import\" för\n"
"att verkställa\n"
-#: g10/mainproc.c:1479 g10/mainproc.c:1522
+#: g10/mainproc.c:1491 g10/mainproc.c:1534
#, c-format
msgid "no signature found\n"
msgstr "ingen signatur hittades\n"
-#: g10/mainproc.c:1802
+#: g10/mainproc.c:1814
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1804
+#: g10/mainproc.c:1816
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Utgången signatur från \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1806
+#: g10/mainproc.c:1818
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Korrekt signatur från \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1828
+#: g10/mainproc.c:1840
#, c-format
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "signaturvalidering utlämnad\n"
-#: g10/mainproc.c:1942
+#: g10/mainproc.c:1954
#, c-format
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "kan inte hantera detta tvetydliga signaturdata\n"
-#: g10/mainproc.c:1958 g10/mainproc.c:1965
+#: g10/mainproc.c:1970 g10/mainproc.c:1977
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Signatur gjord %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1959 g10/mainproc.c:1966 sm/verify.c:480
+#: g10/mainproc.c:1971 g10/mainproc.c:1978 sm/verify.c:480
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " med %s-nyckeln %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1970
+#: g10/mainproc.c:1982
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Signatur gjordes %s med %s nyckel-id %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1976
+#: g10/mainproc.c:1988
#, fuzzy, c-format
#| msgid " aka \"%s\""
msgid " issuer \"%s\"\n"
msgstr " även känd som \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:2031
+#: g10/mainproc.c:2043
#, c-format
msgid "Key available at: "
msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: "
-#: g10/mainproc.c:2073
+#: g10/mainproc.c:2085
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
# Visas vid ogiltig signatur:
# Eftersom signaturen är ogiltig kan man inte vara säker på att angivet namn och nyckel-id är riktigt.
-#: g10/mainproc.c:2273
+#: g10/mainproc.c:2285
msgid "[uncertain]"
msgstr "[osäkert]"
-#: g10/mainproc.c:2311
+#: g10/mainproc.c:2323
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " även känd som \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:2386
+#: g10/mainproc.c:2398
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n"
msgstr "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med en pålitlig signatur!\n"
-#: g10/mainproc.c:2402
+#: g10/mainproc.c:2414
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2407
+#: g10/mainproc.c:2419
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2418
+#: g10/mainproc.c:2430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2419
+#: g10/mainproc.c:2431
msgid "binary"
msgstr "binär"
-#: g10/mainproc.c:2420
+#: g10/mainproc.c:2432
msgid "textmode"
msgstr "textläge"
-#: g10/mainproc.c:2420 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:847
+#: g10/mainproc.c:2432 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:847
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: g10/mainproc.c:2422
+#: g10/mainproc.c:2434
#, fuzzy
#| msgid "algorithm: %s"
msgid ", key algorithm "
msgstr "algoritm: %s"
-#: g10/mainproc.c:2457
+#: g10/mainproc.c:2469
#, c-format
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:2505
+#: g10/mainproc.c:2517
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Kan inte kontrollera signaturen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2601 g10/mainproc.c:2620 g10/mainproc.c:2744
+#: g10/mainproc.c:2613 g10/mainproc.c:2632 g10/mainproc.c:2756
#, c-format
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "detta är inte någon signatur i en separat fil\n"
-#: g10/mainproc.c:2654
+#: g10/mainproc.c:2666
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
@@ -6641,12 +6653,12 @@ msgstr ""
"VARNING: multipla signaturer upptäckta. Endast den första kommer att "
"kontrolleras.\n"
-#: g10/mainproc.c:2663
+#: g10/mainproc.c:2675
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:2748
+#: g10/mainproc.c:2760
#, c-format
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n"
@@ -6721,11 +6733,6 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: flaggan är föråldrad \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:1188
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n"
-
#: g10/misc.c:1190
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
@@ -7868,138 +7875,138 @@ msgstr "läsfel i \"%s\": %s\n"
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "tillitsdatabas: synkronisering misslyckades: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:144
+#: g10/tdbio.c:137
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgid "can't create lock for '%s'\n"
msgstr "kan inte skapa lås för \"%s\"\n"
# se förra kommentaren
-#: g10/tdbio.c:149
+#: g10/tdbio.c:142
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't lock `%s'\n"
msgid "can't lock '%s'\n"
msgstr "kan inte låsa \"%s\"\n"
-#: g10/tdbio.c:224 g10/tdbio.c:1855
+#: g10/tdbio.c:217 g10/tdbio.c:1825
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "tillitsdatabasposten %lu: lseek misslyckades: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:232 g10/tdbio.c:1866
+#: g10/tdbio.c:225 g10/tdbio.c:1836
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "tillitsdatabasposten %lu: skrivning misslyckades (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:372
+#: g10/tdbio.c:365
#, c-format
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "tillitsdatabastransaktion för stor\n"
-#: g10/tdbio.c:718
+#: g10/tdbio.c:711
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: katalogen finns inte!\n"
-#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:593 dirmngr/http.c:622
+#: g10/tdbio.c:727 dirmngr/http.c:627 dirmngr/http.c:656
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't access `%s': %s\n"
msgid "can't access '%s': %s\n"
msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n"
-#: g10/tdbio.c:762
+#: g10/tdbio.c:748
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: misslyckades med att skapa versionspost: %s"
-#: g10/tdbio.c:767
+#: g10/tdbio.c:753
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: ogiltig tillitsdatabas skapad\n"
-#: g10/tdbio.c:770
+#: g10/tdbio.c:756
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n"
-#: g10/tdbio.c:826
+#: g10/tdbio.c:796
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "OBS: det går inte att skriva till tillitsdatabasen\n"
-#: g10/tdbio.c:835
+#: g10/tdbio.c:805
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: ogiltig tillitsdatabas\n"
-#: g10/tdbio.c:872
+#: g10/tdbio.c:842
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: misslyckades med att skapa kontrollsummetabell: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:880
+#: g10/tdbio.c:850
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid uppdatering av versionspost: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:904 g10/tdbio.c:938 g10/tdbio.c:956 g10/tdbio.c:976
-#: g10/tdbio.c:1013 g10/tdbio.c:1785 g10/tdbio.c:1814
+#: g10/tdbio.c:874 g10/tdbio.c:908 g10/tdbio.c:926 g10/tdbio.c:946
+#: g10/tdbio.c:983 g10/tdbio.c:1755 g10/tdbio.c:1784
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid läsning av versionspost: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:985
+#: g10/tdbio.c:955
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid skrivning av versionspost: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1535
+#: g10/tdbio.c:1505
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "tillitsdatabas: lseek misslyckades: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1546
+#: g10/tdbio.c:1516
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "tillitsdatabas: läsning misslyckades (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1571
+#: g10/tdbio.c:1541
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: detta är inte en tillitsdatabasfil\n"
-#: g10/tdbio.c:1596
+#: g10/tdbio.c:1566
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: versionspost med postnummer %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1602
+#: g10/tdbio.c:1572
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1821
+#: g10/tdbio.c:1791
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid läsning av ledig post: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1827
+#: g10/tdbio.c:1797
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1836
+#: g10/tdbio.c:1806
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: misslyckades med att nollställa en post: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1872
+#: g10/tdbio.c:1842
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: misslyckades med att lägga till en post: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1930
+#: g10/tdbio.c:1900
#, c-format
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
msgstr "Fel: Tillitsdatabasen är skadad.\n"
@@ -8661,16 +8668,16 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
#. * the %s at the start and end of the string.
-#: scd/app-piv.c:1770 scd/app-p15.c:5066 scd/app-nks.c:1530
-#: scd/app-openpgp.c:2388
+#: scd/app-piv.c:1770 scd/app-p15.c:5128 scd/app-nks.c:1535
+#: scd/app-openpgp.c:2419
#, c-format
msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#: scd/app-piv.c:1787 scd/app-p15.c:5085 scd/app-nks.c:1549
-#: scd/app-openpgp.c:2404
+#: scd/app-piv.c:1787 scd/app-p15.c:5147 scd/app-nks.c:1554
+#: scd/app-openpgp.c:2435
#, c-format
msgid "Remaining attempts: %d"
msgstr ""
@@ -8711,10 +8718,10 @@ msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod"
msgid "||Please enter the Unblocking Key of your PIV card"
msgstr "|P|Ange upplåsningskoden (PUK-kod) för standardnycklarna."
-#: scd/app-piv.c:1888 scd/app-nks.c:1660 scd/app-openpgp.c:2671
-#: scd/app-openpgp.c:2695 scd/app-openpgp.c:2873 scd/app-openpgp.c:2895
-#: scd/app-openpgp.c:3076 scd/app-openpgp.c:3363 scd/app-openpgp.c:3410
-#: scd/app-openpgp.c:3548 scd/app-dinsig.c:302
+#: scd/app-piv.c:1888 scd/app-nks.c:1665 scd/app-openpgp.c:2702
+#: scd/app-openpgp.c:2726 scd/app-openpgp.c:2904 scd/app-openpgp.c:2926
+#: scd/app-openpgp.c:3107 scd/app-openpgp.c:3394 scd/app-openpgp.c:3441
+#: scd/app-openpgp.c:3579 scd/app-dinsig.c:302
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "PIN-återanrop returnerade fel: %s\n"
@@ -8736,58 +8743,58 @@ msgstr "PIN-kod för CHV%d är för kort; minimumlängd är %d\n"
msgid "PIN has invalid characters; only digits are allowed\n"
msgstr ""
-#: scd/app-piv.c:2657 scd/app-openpgp.c:3619
+#: scd/app-piv.c:2657 scd/app-openpgp.c:3650
#, c-format
msgid "key already exists\n"
msgstr "nyckeln finns redan\n"
-#: scd/app-piv.c:2662 scd/app-openpgp.c:3623
+#: scd/app-piv.c:2662 scd/app-openpgp.c:3654
#, c-format
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "befintlig nyckel kommer att ersättas\n"
-#: scd/app-piv.c:2664 scd/app-openpgp.c:3625
+#: scd/app-piv.c:2664 scd/app-openpgp.c:3656
#, c-format
msgid "generating new key\n"
msgstr "genererar ny nyckel\n"
-#: scd/app-piv.c:2666 scd/app-openpgp.c:3627
+#: scd/app-piv.c:2666 scd/app-openpgp.c:3658
#, c-format
msgid "writing new key\n"
msgstr "skriver ny nyckel\n"
-#: scd/app-piv.c:3082 scd/app-openpgp.c:4487 scd/app-openpgp.c:4762
+#: scd/app-piv.c:3082 scd/app-openpgp.c:4518 scd/app-openpgp.c:4793
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln: %s\n"
-#: scd/app-piv.c:3108 scd/app-openpgp.c:1617
+#: scd/app-piv.c:3108 scd/app-openpgp.c:1618
#, c-format
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "svaret innehåller inte en RSA-modulus\n"
-#: scd/app-piv.c:3116 scd/app-openpgp.c:1624
+#: scd/app-piv.c:3116 scd/app-openpgp.c:1625
#, c-format
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "svaret innehåller inte den publika RSA-exponenten\n"
-#: scd/app-piv.c:3186 scd/app-openpgp.c:1734
+#: scd/app-piv.c:3186 scd/app-openpgp.c:1735
#, fuzzy, c-format
#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgid "response does not contain the EC public key\n"
msgstr "svaret innehåller inte den publika RSA-exponenten\n"
-#: scd/app-piv.c:3279 scd/app-openpgp.c:4938
+#: scd/app-piv.c:3279 scd/app-openpgp.c:4969
#, c-format
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "var god vänta under tiden nyckeln genereras ...\n"
-#: scd/app-piv.c:3294 scd/app-openpgp.c:4946
+#: scd/app-piv.c:3294 scd/app-openpgp.c:4977
#, c-format
msgid "generating key failed\n"
msgstr "nyckelgenereringen misslyckades\n"
-#: scd/app-piv.c:3300 scd/app-openpgp.c:4952
+#: scd/app-piv.c:3300 scd/app-openpgp.c:4983
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgid "key generation completed (%d second)\n"
@@ -8795,64 +8802,64 @@ msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr[0] "nyckelgenereringen är färdig (%d sekunder)\n"
msgstr[1] "nyckelgenereringen är färdig (%d sekunder)\n"
-#: scd/app-piv.c:3311 scd/app-openpgp.c:1844 scd/app-openpgp.c:4961
+#: scd/app-piv.c:3311 scd/app-openpgp.c:1845 scd/app-openpgp.c:4992
#, c-format
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "svaret innehåller inte publikt nyckeldata\n"
-#: scd/app-p15.c:5164 scd/app-nks.c:2038
+#: scd/app-p15.c:5226 scd/app-nks.c:2094
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr "||Ange PIN-koden för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med."
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed.
-#: scd/app-p15.c:5167 scd/app-openpgp.c:2820
+#: scd/app-p15.c:5229 scd/app-openpgp.c:2851
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod"
-#: scd/app-p15.c:5169 scd/app-nks.c:2028
+#: scd/app-p15.c:5231 scd/app-nks.c:2084
msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|P|Ange upplåsningskoden (PUK-kod) för standardnycklarna."
-#: scd/app-p15.c:5172 scd/app-nks.c:2019
+#: scd/app-p15.c:5234 scd/app-nks.c:2075
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
msgstr "||Ange PIN-koden för standardnycklarna."
-#: scd/app-nks.c:1468 scd/app-openpgp.c:4324
+#: scd/app-nks.c:1473 scd/app-openpgp.c:4355
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA modulus saknas eller är inte %d bitar stor\n"
-#: scd/app-nks.c:1476 scd/app-openpgp.c:4336
+#: scd/app-nks.c:1481 scd/app-openpgp.c:4367
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "Publik RSA-exponent saknas eller större än %d bitar\n"
-#: scd/app-nks.c:1649
+#: scd/app-nks.c:1654
#, fuzzy
#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgid "Note: PIN has not yet been enabled."
msgstr "NullPIN har ännu inte ändrats\n"
-#: scd/app-nks.c:1696
+#: scd/app-nks.c:1701
#, c-format
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr "NullPIN har ännu inte ändrats\n"
-#: scd/app-nks.c:2018
+#: scd/app-nks.c:2074
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|Ange en ny PIN-kod för standardnycklarna."
-#: scd/app-nks.c:2026
+#: scd/app-nks.c:2082
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|NP|Ange en ny upplåsningskod (PUK-kod) för standardnycklarna."
-#: scd/app-nks.c:2036
+#: scd/app-nks.c:2092
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
"|N|Ange en ny PIN-kod för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med."
-#: scd/app-nks.c:2046
+#: scd/app-nks.c:2102
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -8860,7 +8867,7 @@ msgstr ""
"|NP|Ange en ny upplåsningskod (PUK-kod) för nyckeln att skapa kvalificerade "
"signaturer med."
-#: scd/app-nks.c:2048
+#: scd/app-nks.c:2104
msgid ""
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -8868,27 +8875,27 @@ msgstr ""
"|P|Ange upplåsningskoden (PUK-koden) för nyckeln att skapa kvalificerade "
"signaturer med."
-#: scd/app-nks.c:2221 scd/app-openpgp.c:3444 scd/app-dinsig.c:534
+#: scd/app-nks.c:2277 scd/app-openpgp.c:3475 scd/app-dinsig.c:534
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "fel vid hämtning av ny PIN-kod: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:945
+#: scd/app-openpgp.c:946
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "misslyckades med att lagra fingeravtrycket: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:958
+#: scd/app-openpgp.c:959
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "misslyckades med att lagra datum för skapandet: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1429 scd/app-openpgp.c:3391 scd/app-openpgp.c:5879
+#: scd/app-openpgp.c:1430 scd/app-openpgp.c:3422 scd/app-openpgp.c:5921
#, c-format
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "fel vid hämtning av CHV-status från kort\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1951
+#: scd/app-openpgp.c:1952
#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "läsning av publik nyckel misslyckades: %s\n"
@@ -8896,46 +8903,46 @@ msgstr "läsning av publik nyckel misslyckades: %s\n"
#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
#. * the %s at the start and end of the string.
-#: scd/app-openpgp.c:2375
+#: scd/app-openpgp.c:2406
#, c-format
msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2623
+#: scd/app-openpgp.c:2654
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "använder standard-PIN som %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2630
+#: scd/app-openpgp.c:2661
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
"misslyckades med att använda standard-PIN som %s: %s - inaktiverar "
"ytterligare standardanvändning\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2643
+#: scd/app-openpgp.c:2674
#, fuzzy
#| msgid "||Please enter the PIN"
msgid "||Please unlock the card"
msgstr "||Ange PIN-koden"
-#: scd/app-openpgp.c:2702 scd/app-openpgp.c:2902 scd/app-openpgp.c:3370
+#: scd/app-openpgp.c:2733 scd/app-openpgp.c:2933 scd/app-openpgp.c:3401
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN-kod för CHV%d är för kort; minimumlängd är %d\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2719 scd/app-openpgp.c:2762 scd/app-openpgp.c:2919
-#: scd/app-openpgp.c:5321
+#: scd/app-openpgp.c:2750 scd/app-openpgp.c:2793 scd/app-openpgp.c:2950
+#: scd/app-openpgp.c:5352
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "validering av CHV%d misslyckades: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2806 scd/app-openpgp.c:5888
+#: scd/app-openpgp.c:2837 scd/app-openpgp.c:5930
#, c-format
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "kortet är låst permanent!\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2810
+#: scd/app-openpgp.c:2841
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n"
@@ -8946,20 +8953,20 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"%d försök för Admin PIN-koden återstår innan kortet låses permanent\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2843
+#: scd/app-openpgp.c:2874
#, c-format
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "åtkomst till administrationskommandon är inte konfigurerat\n"
-#: scd/app-openpgp.c:3357
+#: scd/app-openpgp.c:3388
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Ange PIN-koden"
-#: scd/app-openpgp.c:3406
+#: scd/app-openpgp.c:3437
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Ange nollställningskoden för kortet"
-#: scd/app-openpgp.c:3416 scd/app-openpgp.c:3485
+#: scd/app-openpgp.c:3447 scd/app-openpgp.c:3516
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "Nollställningskoden är för kort; minimumlängd är %d\n"
@@ -8967,77 +8974,77 @@ msgstr "Nollställningskoden är för kort; minimumlängd är %d\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:3439
+#: scd/app-openpgp.c:3470
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr "|RN|Ny nollställningskod"
-#: scd/app-openpgp.c:3440
+#: scd/app-openpgp.c:3471
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|Ny Admin PIN-kod"
-#: scd/app-openpgp.c:3440
+#: scd/app-openpgp.c:3471
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Ny PIN-kod"
-#: scd/app-openpgp.c:3544
+#: scd/app-openpgp.c:3575
#, fuzzy
#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod"
-#: scd/app-openpgp.c:3545
+#: scd/app-openpgp.c:3576
#, fuzzy
#| msgid "||Please enter the PIN"
msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
msgstr "||Ange PIN-koden"
-#: scd/app-openpgp.c:3603 scd/app-openpgp.c:5021
+#: scd/app-openpgp.c:3634 scd/app-openpgp.c:5052
#, c-format
msgid "error reading application data\n"
msgstr "fel vid läsning av programdata\n"
-#: scd/app-openpgp.c:3609 scd/app-openpgp.c:5028
+#: scd/app-openpgp.c:3640 scd/app-openpgp.c:5059
#, c-format
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "fel vid läsning av fingeravtryckets DO\n"
-#: scd/app-openpgp.c:4305 scd/app-openpgp.c:4654
+#: scd/app-openpgp.c:4336 scd/app-openpgp.c:4685
#, c-format
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "tidsstämpel för skapandet saknas\n"
-#: scd/app-openpgp.c:4346 scd/app-openpgp.c:4354
+#: scd/app-openpgp.c:4377 scd/app-openpgp.c:4385
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA-primtal %s saknas eller inte %d bitar stor\n"
-#: scd/app-openpgp.c:4648
+#: scd/app-openpgp.c:4679
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported algorithm: %s"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "algoritmen stöds inte: %s"
-#: scd/app-openpgp.c:4986
+#: scd/app-openpgp.c:5017
#, c-format
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "ogiltig struktur för OpenPGP-kort (DO 0x93)\n"
-#: scd/app-openpgp.c:5036
+#: scd/app-openpgp.c:5067
#, c-format
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr "avtrycket på kortet stämmer inte med den begärda\n"
-#: scd/app-openpgp.c:5236
+#: scd/app-openpgp.c:5267
#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "kortet har inte stöd för sammandragsalgoritmen %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:5294
+#: scd/app-openpgp.c:5325
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "signaturer skapade hittills: %lu\n"
-#: scd/app-openpgp.c:5893
+#: scd/app-openpgp.c:5935
#, c-format
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
@@ -9045,7 +9052,7 @@ msgstr ""
"validering av Admin PIN-kod är för närvarande förbjudet genom detta "
"kommando\n"
-#: scd/app-openpgp.c:6420 scd/app-openpgp.c:6431
+#: scd/app-openpgp.c:6469 scd/app-openpgp.c:6481
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "kan inte komma åt %s - ogiltigt OpenPGP-kort?\n"
@@ -9067,7 +9074,7 @@ msgstr "|N|Initial PIN-kod"
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr "kör i multiserverläge (förgrund)"
-#: scd/scdaemon.c:136 sm/gpgsm.c:278 dirmngr/dirmngr.c:202
+#: scd/scdaemon.c:136 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:202
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr "|NIVÅ|ställ in felsökningsnivån till NIVÅ"
@@ -9113,13 +9120,13 @@ msgstr ""
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "neka användning av administratörskommandon för kort"
-#: scd/scdaemon.c:325
+#: scd/scdaemon.c:326
#, fuzzy
#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)"
-#: scd/scdaemon.c:327
+#: scd/scdaemon.c:328
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
@@ -9131,24 +9138,24 @@ msgstr ""
"Syntax: scdaemon [flaggor] [kommando [argument]]\n"
"Smartkortsdemon för GnuPG\n"
-#: scd/scdaemon.c:819
+#: scd/scdaemon.c:820
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr "använd flaggan \"--daemon\" för att köra programmet i bakgrunden\n"
-#: scd/scdaemon.c:1195 dirmngr/dirmngr.c:2207
+#: scd/scdaemon.c:1196 dirmngr/dirmngr.c:2211
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr "hanterare för fd %d startad\n"
-#: scd/scdaemon.c:1207 dirmngr/dirmngr.c:2215
+#: scd/scdaemon.c:1208 dirmngr/dirmngr.c:2219
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "hanterare för fd %d avslutad\n"
-#: sm/call-agent.c:1098 sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:336
+#: sm/call-agent.c:1098 sm/certlist.c:133 sm/keylist.c:338
#: dirmngr/validate.c:1262
#, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
@@ -9378,7 +9385,7 @@ msgstr "rotcertifikatet har inte markerats som betrott"
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n"
-#: sm/certchain.c:1801 sm/import.c:175 sm/keylist.c:1478 dirmngr/validate.c:631
+#: sm/certchain.c:1801 sm/import.c:175 sm/keylist.c:1496 dirmngr/validate.c:631
#, c-format
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr "certifikatkedjan är för lång\n"
@@ -9433,7 +9440,7 @@ msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "en %u-bitars hash är inte giltig för en %u-bitars %s-nyckel\n"
#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542
-#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1459 dirmngr/validate.c:906
+#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1463 dirmngr/validate.c:906
#: dirmngr/validate.c:930
#, c-format
msgid "out of core\n"
@@ -9479,46 +9486,46 @@ msgstr ""
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"skapad %s, går ut %s.\n"
-#: sm/certlist.c:121 dirmngr/validate.c:1252
+#: sm/certlist.c:123 dirmngr/validate.c:1252
#, c-format
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr "ingen nyckelanvändning angiven - antar alla användningsområden\n"
-#: sm/certlist.c:142 dirmngr/validate.c:1293
+#: sm/certlist.c:144 dirmngr/validate.c:1293
#, fuzzy, c-format
#| msgid "certificate should have not been used for certification\n"
msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr "certifikatet skulle inte använts för certifiering\n"
-#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1303
+#: sm/certlist.c:157 dirmngr/validate.c:1303
#, fuzzy, c-format
#| msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering av OCSP-svar\n"
-#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1286
+#: sm/certlist.c:173 dirmngr/validate.c:1286
#, fuzzy, c-format
#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr "certifikatet skulle inte använts för kryptering\n"
-#: sm/certlist.c:169 dirmngr/validate.c:1276
+#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1276
#, fuzzy, c-format
#| msgid "certificate should have not been used for signing\n"
msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering\n"
-#: sm/certlist.c:170 dirmngr/validate.c:1287
+#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1287
#, c-format
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
msgstr "certifikatet är inte användbart för kryptering\n"
-#: sm/certlist.c:171 dirmngr/validate.c:1277
+#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1277
#, c-format
msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr "certifikatet är inte användbart för signering\n"
-#: sm/certlist.c:361
+#: sm/certlist.c:366
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Included certificates"
msgid "looking for another certificate\n"
@@ -9728,6 +9735,11 @@ msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
+#: sm/certreqgen-ui.c:433
+#, c-format
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n"
+
#: sm/certreqgen-ui.c:439
#, fuzzy
#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
@@ -9807,126 +9819,126 @@ msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n"
msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "inga giltiga mottagare angavs\n"
-#: sm/gpgsm.c:230
+#: sm/gpgsm.c:231
msgid "list external keys"
msgstr "lista externa nycklar"
-#: sm/gpgsm.c:232
+#: sm/gpgsm.c:233
msgid "list certificate chain"
msgstr "lista certifikatkedja"
-#: sm/gpgsm.c:240
+#: sm/gpgsm.c:241
msgid "import certificates"
msgstr "importera certifikat"
-#: sm/gpgsm.c:241
+#: sm/gpgsm.c:242
msgid "export certificates"
msgstr "exportera certifikat"
-#: sm/gpgsm.c:249
+#: sm/gpgsm.c:250
msgid "register a smartcard"
msgstr "registrera ett smartkort"
-#: sm/gpgsm.c:252
+#: sm/gpgsm.c:253
msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr "skicka ett kommando till dirmngr"
-#: sm/gpgsm.c:254
+#: sm/gpgsm.c:255
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "starta gpg-protect-tool"
-#: sm/gpgsm.c:274
+#: sm/gpgsm.c:275
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "använd inte terminalen alls"
-#: sm/gpgsm.c:301
+#: sm/gpgsm.c:302
msgid "|N|number of certificates to include"
msgstr "|N|antal certifikat att inkludera"
-#: sm/gpgsm.c:303
+#: sm/gpgsm.c:304
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr "|FIL|hämta policyinformation från FIL"
-#: sm/gpgsm.c:319
+#: sm/gpgsm.c:320
msgid "assume input is in PEM format"
msgstr "anta att inmatning är i PEM-format"
-#: sm/gpgsm.c:321
+#: sm/gpgsm.c:322
msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr "anta att inmatning är i base-64-format"
-#: sm/gpgsm.c:323
+#: sm/gpgsm.c:324
msgid "assume input is in binary format"
msgstr "anta att inmatning är i binärformat"
-#: sm/gpgsm.c:332
+#: sm/gpgsm.c:333
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "skapa base-64-kodat utdata"
-#: sm/gpgsm.c:344
+#: sm/gpgsm.c:345
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
msgstr "|ANVÄNDAR-ID|använd ANVÄNDAR-ID som förvald hemlig nyckel"
-#: sm/gpgsm.c:355
+#: sm/gpgsm.c:356
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
msgstr "|FIL|lägg till nyckelring till listan över nyckelringar"
-#: sm/gpgsm.c:368
+#: sm/gpgsm.c:369
msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr "hämta saknade utfärdarcertifikat"
-#: sm/gpgsm.c:370
+#: sm/gpgsm.c:371
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr "|NAMN|använd kodningen NAMN för PKCS#12-lösenfraser"
-#: sm/gpgsm.c:391
+#: sm/gpgsm.c:392
msgid "never consult a CRL"
msgstr "kontrollera aldrig mot spärrlista"
-#: sm/gpgsm.c:395
+#: sm/gpgsm.c:396
msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr "kontrollera inte spärrlistor för rotcertifikat"
-#: sm/gpgsm.c:399
+#: sm/gpgsm.c:400
msgid "check validity using OCSP"
msgstr "kontrollera giltigheten med OCSP"
-#: sm/gpgsm.c:401
+#: sm/gpgsm.c:402
msgid "do not check certificate policies"
msgstr "kontrollera inte certifikatpolicier"
-#: sm/gpgsm.c:404
+#: sm/gpgsm.c:405
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN"
-#: sm/gpgsm.c:406
+#: sm/gpgsm.c:407
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAMN|använd algoritmen NAMN för kontrollsummor"
-#: sm/gpgsm.c:416
+#: sm/gpgsm.c:417
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "satsläge: fråga aldrig"
-#: sm/gpgsm.c:418
+#: sm/gpgsm.c:419
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "anta ja på de flesta frågorna"
-#: sm/gpgsm.c:419
+#: sm/gpgsm.c:420
msgid "assume no on most questions"
msgstr "anta nej på de flesta frågorna"
-#: sm/gpgsm.c:436
+#: sm/gpgsm.c:437
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
msgstr "|FIL|skriv en granskningslogg till FIL"
-#: sm/gpgsm.c:620
+#: sm/gpgsm.c:630
#, fuzzy
#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
# Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata.
-#: sm/gpgsm.c:623
+#: sm/gpgsm.c:633
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
@@ -9941,31 +9953,31 @@ msgstr ""
"signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera med S/MIME-protokollet\n"
"standardåtgärden beror på inmatningsdata\n"
-#: sm/gpgsm.c:831
+#: sm/gpgsm.c:841
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "OBSERVERA: kommer inte att kunna kryptera till \"%s\": %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:842
+#: sm/gpgsm.c:852
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgid "unknown validation model '%s'\n"
msgstr "okänd valideringsmodell \"%s\"\n"
-#: sm/gpgsm.c:1728
+#: sm/gpgsm.c:1749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "importerar vanliga certifikat \"%s\"\n"
-#: sm/gpgsm.c:1774
+#: sm/gpgsm.c:1795
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
msgstr "kan inte signera med \"%s\": %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:2146
+#: sm/gpgsm.c:2167
#, c-format
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr "ogiltigt kommando (det finns inget implicit kommando)\n"
@@ -9995,7 +10007,7 @@ msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n"
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "fel vid import av certifikat: %s\n"
-#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1476
+#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1481
#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n"
@@ -10037,7 +10049,7 @@ msgstr "problem vid ytterligare sökning efter certifikat: %s\n"
msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "fel vid lagring av flaggor: %s\n"
-#: sm/keylist.c:757
+#: sm/keylist.c:775
msgid "Error - "
msgstr "Fel - "
@@ -10455,12 +10467,6 @@ msgstr "misslyckades med att skapa temporärfilen \"%s\": %s\n"
msgid "error closing '%s': %s\n"
msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:948
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error reading `%s': %s\n"
-msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n"
-
#: dirmngr/crlcache.c:1002
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't access `%s': %s\n"
@@ -11217,101 +11223,101 @@ msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n"
msgid "usage: %s [options] "
msgstr "användning: gpgsm [flaggor] "
-#: dirmngr/dirmngr.c:1343
+#: dirmngr/dirmngr.c:1347
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1582 dirmngr/server.c:1885
+#: dirmngr/dirmngr.c:1586 dirmngr/server.c:1885
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1588 dirmngr/server.c:1891
+#: dirmngr/dirmngr.c:1592 dirmngr/server.c:1891
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1730
+#: dirmngr/dirmngr.c:1734
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line too long - skipped\n"
msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
msgstr "raden är för lång - hoppades över\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1790 dirmngr/dirmngr.c:1879
+#: dirmngr/dirmngr.c:1794 dirmngr/dirmngr.c:1883
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid fingerprint"
msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
msgstr "ogiltigt fingeravtryck"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1831 dirmngr/dirmngr.c:1857 tools/gpgconf-comp.c:3569
+#: dirmngr/dirmngr.c:1835 dirmngr/dirmngr.c:1861 tools/gpgconf-comp.c:3572
#, fuzzy, c-format
#| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "%s:%u: read error: %s\n"
msgstr "läsfel i \"%s\": %s\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1892
+#: dirmngr/dirmngr.c:1896
#, c-format
msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:1979
+#: dirmngr/dirmngr.c:1983
#, c-format
msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:2020
+#: dirmngr/dirmngr.c:2024
#, c-format
msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:2025
+#: dirmngr/dirmngr.c:2029
#, c-format
msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:2027
+#: dirmngr/dirmngr.c:2031
#, c-format
msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:2032
+#: dirmngr/dirmngr.c:2036
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not forced"
msgid "shutdown forced\n"
msgstr "inte tvingad"
-#: dirmngr/dirmngr.c:2040
+#: dirmngr/dirmngr.c:2044
#, c-format
msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:2047
+#: dirmngr/dirmngr.c:2051
#, c-format
msgid "signal %d received - no action defined\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/http.c:1998 dirmngr/ocsp.c:258
+#: dirmngr/http.c:2032 dirmngr/ocsp.c:258
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n"
-#: dirmngr/http.c:3652 dirmngr/ocsp.c:232
+#: dirmngr/http.c:3686 dirmngr/ocsp.c:232
#, c-format
msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/http.c:3658 dirmngr/ocsp.c:249
+#: dirmngr/http.c:3692 dirmngr/ocsp.c:249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "too many cipher preferences\n"
msgid "too many redirections\n"
msgstr "för många chifferinställningar\n"
-#: dirmngr/http.c:3768
+#: dirmngr/http.c:3802
#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "redirection changed to '%s'\n"
@@ -11723,63 +11729,63 @@ msgstr "certifikatet är korrekt\n"
msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:86 tools/gpgconf.c:118
+#: tools/gpg-connect-agent.c:87 tools/gpgconf.c:118
msgid "quiet"
msgstr "tyst"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:87
+#: tools/gpg-connect-agent.c:88
msgid "print data out hex encoded"
msgstr "skriv ut data hexkodat"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:88
+#: tools/gpg-connect-agent.c:89
msgid "decode received data lines"
msgstr "avkoda mottagna datarader"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:89
+#: tools/gpg-connect-agent.c:90
#, fuzzy
#| msgid "pass a command to the dirmngr"
msgid "connect to the dirmngr"
msgstr "skicka ett kommando till dirmngr"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:90
+#: tools/gpg-connect-agent.c:91
#, fuzzy
#| msgid "pass a command to the dirmngr"
msgid "connect to the keyboxd"
msgstr "skicka ett kommando till dirmngr"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:93
+#: tools/gpg-connect-agent.c:94
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr "|NAMN|anslut till Assuan-uttaget NAMN"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:95
+#: tools/gpg-connect-agent.c:96
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
msgstr "|NAMN|anslut till Assuan-uttaget NAMN"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:97
+#: tools/gpg-connect-agent.c:98
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr "kör Assuan-servern som angivits på kommandoraden"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:99
+#: tools/gpg-connect-agent.c:100
msgid "do not use extended connect mode"
msgstr "använd inte utökat anslutningsläge"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:101
+#: tools/gpg-connect-agent.c:102
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
msgstr "|FIL|kör kommandon från FIL vid uppstart"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:102
+#: tools/gpg-connect-agent.c:103
msgid "run /subst on startup"
msgstr "kör /subst vid uppstart"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:223
+#: tools/gpg-connect-agent.c:226
#, fuzzy
#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpg-connect-agent [flaggor] (-h för hjälp)"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:226
+#: tools/gpg-connect-agent.c:229
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
@@ -11791,50 +11797,50 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-connect-agent [flaggor]\n"
"Anslut till en körande agent och skicka kommandon\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1281
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1282
#, c-format
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett program och valfria argument\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1292 tools/gpg-connect-agent.c:1298
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1304
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1293 tools/gpg-connect-agent.c:1299
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1305
#, c-format
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
msgstr "flaggan \"%s\" ignoreras på grund av \"%s\"\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1402 tools/gpg-connect-agent.c:1916
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1402 tools/gpg-connect-agent.c:1921
#, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1501
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1506
#, c-format
msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "raden är för lång - hoppades över\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1505
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1510
#, c-format
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr "rad nerkortad på grund av inbäddat Nul-tecken\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1890
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1895
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown command `%s'\n"
msgid "unknown command '%s'\n"
msgstr "okänt kommando \"%s\"\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1908
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1913
#, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2319
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2320
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no keybox daemon running in this session\n"
msgstr "ingen gpg-agent kör i den här sessionen\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2325
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2326
#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "fel vid sändning av standardflaggor: %s\n"
@@ -11902,13 +11908,13 @@ msgstr "Extern validering av komponenten %s misslyckades"
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr "Observera att gruppspecifikationer ignoreras\n"
-#: tools/gpgconf-comp.c:3573
+#: tools/gpgconf-comp.c:3576
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing %s: %s\n"
msgid "error closing '%s'\n"
msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n"
-#: tools/gpgconf-comp.c:3575
+#: tools/gpgconf-comp.c:3578
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in `%s': %s\n"
msgid "error parsing '%s'\n"
@@ -12118,6 +12124,14 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history"
msgstr ""
+#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "run in server mode"
+#~ msgid "run in supervised mode"
+#~ msgstr "kör i serverläge"
+
#~ msgid "Name may not start with a digit\n"
#~ msgstr "Namnet får inte börja med en siffra\n"
@@ -12471,9 +12485,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
-#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
-#~ msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n"
-
#~ msgid "error closing %s: %s\n"
#~ msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n"