diff options
author | DongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com> | 2022-09-16 07:45:06 +0900 |
---|---|---|
committer | DongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com> | 2022-09-16 07:45:06 +0900 |
commit | 0fca6c1d0d6088ff4558a6ffc3bc220998699392 (patch) | |
tree | 5ad579861ad3c47c4b979abe4ad39a3dfa16dd38 /po/ca.po | |
parent | 7d11ec500fb7d108b774995dade388ae5807a28e (diff) | |
download | gpg2-0fca6c1d0d6088ff4558a6ffc3bc220998699392.tar.gz gpg2-0fca6c1d0d6088ff4558a6ffc3bc220998699392.tar.bz2 gpg2-0fca6c1d0d6088ff4558a6ffc3bc220998699392.zip |
Imported Upstream version 2.2.33upstream/2.2.33
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 942 |
1 files changed, 476 insertions, 466 deletions
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-06 20:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-23 10:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" #: agent/command-ssh.c:862 common/dotlock.c:852 g10/card-util.c:938 -#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1360 g10/keygen.c:4998 +#: g10/exec.c:554 g10/export.c:1320 g10/gpg.c:1372 g10/keygen.c:4998 #: g10/keyring.c:1322 g10/keyring.c:1637 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:1008 #: g10/sign.c:1322 g10/tdbio.c:753 #, fuzzy, c-format @@ -222,15 +222,15 @@ msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" #: agent/command-ssh.c:874 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:895 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:180 g10/encrypt.c:543 g10/gpg.c:1361 +#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:180 g10/encrypt.c:543 g10/gpg.c:1373 #: g10/import.c:364 g10/import.c:548 g10/import.c:776 g10/keygen.c:4036 #: g10/keyring.c:1663 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209 g10/plaintext.c:128 #: g10/plaintext.c:649 g10/sign.c:990 g10/sign.c:1201 g10/sign.c:1306 -#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:143 g10/tdbdump.c:151 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2125 -#: sm/gpgsm.c:2155 sm/gpgsm.c:2193 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:405 +#: g10/sign.c:1451 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 +#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2132 +#: sm/gpgsm.c:2162 sm/gpgsm.c:2200 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:405 #: dirmngr/certcache.c:487 dirmngr/certcache.c:489 dirmngr/crlcache.c:2588 -#: dirmngr/dirmngr.c:1800 +#: dirmngr/dirmngr.c:1811 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "canvia la contrasenya" -#: agent/gpg-agent.c:165 agent/preset-passphrase.c:75 scd/scdaemon.c:115 +#: agent/gpg-agent.c:166 agent/preset-passphrase.c:75 scd/scdaemon.c:115 #: tools/gpg-check-pattern.c:66 #, fuzzy msgid "" @@ -453,129 +453,129 @@ msgstr "" "Opcions:\n" " " -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:120 dirmngr/dirmngr.c:168 +#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:120 dirmngr/dirmngr.c:169 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:117 dirmngr/dirmngr.c:167 +#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:117 dirmngr/dirmngr.c:168 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:170 +#: agent/gpg-agent.c:171 dirmngr/dirmngr.c:171 #, fuzzy #| msgid "Key is superseded" msgid "run in supervised mode" msgstr "La clau ha estat substituïda" # Un dels dos és en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm -#: agent/gpg-agent.c:172 g10/gpg.c:605 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:121 sm/gpgsm.c:311 dirmngr/dirmngr-client.c:70 -#: dirmngr/dirmngr.c:183 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:108 +#: agent/gpg-agent.c:173 g10/gpg.c:608 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:121 sm/gpgsm.c:312 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: dirmngr/dirmngr.c:184 tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:109 msgid "verbose" msgstr "detall" -#: agent/gpg-agent.c:173 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:122 -#: sm/gpgsm.c:312 dirmngr/dirmngr-client.c:71 dirmngr/dirmngr.c:184 +#: agent/gpg-agent.c:174 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:122 +#: sm/gpgsm.c:313 dirmngr/dirmngr-client.c:71 dirmngr/dirmngr.c:185 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "una mica més silenciós" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:186 msgid "sh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:186 +#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:124 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "csh-style command output" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:125 sm/gpgsm.c:344 -#: dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:178 scd/scdaemon.c:125 sm/gpgsm.c:345 +#: dirmngr/dirmngr.c:188 #, fuzzy msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" -#: agent/gpg-agent.c:185 scd/scdaemon.c:135 dirmngr/dirmngr.c:190 +#: agent/gpg-agent.c:187 scd/scdaemon.c:135 dirmngr/dirmngr.c:191 msgid "do not detach from the console" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:190 +#: agent/gpg-agent.c:192 #, fuzzy msgid "use a log file for the server" msgstr "cerca claus en un servidor de claus" -#: agent/gpg-agent.c:192 +#: agent/gpg-agent.c:194 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:199 +#: agent/gpg-agent.c:201 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:201 +#: agent/gpg-agent.c:203 #, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "actualitza la base de dades de confiança" -#: agent/gpg-agent.c:205 +#: agent/gpg-agent.c:207 #, fuzzy #| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM" -#: agent/gpg-agent.c:221 +#: agent/gpg-agent.c:223 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:223 +#: agent/gpg-agent.c:225 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:226 +#: agent/gpg-agent.c:228 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:246 #, fuzzy msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:249 +#: agent/gpg-agent.c:251 #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:251 +#: agent/gpg-agent.c:253 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:254 +#: agent/gpg-agent.c:256 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "" # Gènere? Nombre? ivb # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is # uncompressed so we know the gender. jm -#: agent/gpg-agent.c:256 +#: agent/gpg-agent.c:258 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable ssh support" msgstr "no és suportat" -#: agent/gpg-agent.c:258 +#: agent/gpg-agent.c:260 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "" # Gènere? Nombre? ivb # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is # uncompressed so we know the gender. jm -#: agent/gpg-agent.c:261 +#: agent/gpg-agent.c:263 #, fuzzy #| msgid "not supported" msgid "enable putty support" @@ -584,148 +584,153 @@ msgstr "no és suportat" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:537 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 -#: g10/gpg.c:1074 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:299 -#: sm/gpgsm.c:570 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:416 -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:146 +#: agent/gpg-agent.c:542 agent/preset-passphrase.c:100 agent/protect-tool.c:155 +#: g10/gpg.c:1086 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:299 +#: sm/gpgsm.c:574 dirmngr/dirmngr-client.c:168 dirmngr/dirmngr.c:422 +#: tools/gpg-connect-agent.c:205 tools/gpgconf.c:153 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 #, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: agent/gpg-agent.c:546 +#: agent/gpg-agent.c:551 #, fuzzy msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: agent/gpg-agent.c:548 +#: agent/gpg-agent.c:553 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:593 g10/gpg.c:1270 scd/scdaemon.c:371 sm/gpgsm.c:718 -#: dirmngr/dirmngr.c:500 +#: agent/gpg-agent.c:598 g10/gpg.c:1282 scd/scdaemon.c:371 sm/gpgsm.c:722 +#: dirmngr/dirmngr.c:506 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:959 g10/gpg.c:3773 g10/gpg.c:3797 sm/gpgsm.c:1531 -#: sm/gpgsm.c:1537 +#: agent/gpg-agent.c:964 g10/gpg.c:3810 g10/gpg.c:3834 sm/gpgsm.c:1538 +#: sm/gpgsm.c:1544 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no és vàlid\n" -#: agent/gpg-agent.c:1182 agent/gpg-agent.c:2039 common/argparse.c:1755 -#: common/argparse.c:1847 g10/gpg.c:2495 scd/scdaemon.c:533 sm/gpgsm.c:977 -#: dirmngr/dirmngr.c:1025 dirmngr/dirmngr.c:1925 +#: agent/gpg-agent.c:1187 agent/gpg-agent.c:2047 common/argparse.c:1755 +#: common/argparse.c:1847 g10/gpg.c:2512 scd/scdaemon.c:533 sm/gpgsm.c:981 +#: dirmngr/dirmngr.c:1031 dirmngr/dirmngr.c:1936 #, fuzzy, c-format #| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:1314 g10/gpg.c:3724 scd/scdaemon.c:657 sm/gpgsm.c:1471 -#: dirmngr/dirmngr.c:1133 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:658 +#: agent/gpg-agent.c:1304 g10/gpg.c:3751 scd/scdaemon.c:657 sm/gpgsm.c:1477 +#: dirmngr/dirmngr.c:1140 tools/gpg-connect-agent.c:1244 tools/gpgconf.c:676 #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" -#: agent/gpg-agent.c:2175 scd/scdaemon.c:1098 dirmngr/dirmngr.c:1287 +#: agent/gpg-agent.c:2183 scd/scdaemon.c:1098 dirmngr/dirmngr.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2192 scd/scdaemon.c:1111 dirmngr/dirmngr.c:1300 +#: agent/gpg-agent.c:2200 scd/scdaemon.c:1111 dirmngr/dirmngr.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: agent/gpg-agent.c:2231 +#: agent/gpg-agent.c:2238 +#, c-format +msgid "trying to steal socket from running %s\n" +msgstr "" + +#: agent/gpg-agent.c:2244 #, fuzzy, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n" -#: agent/gpg-agent.c:2242 scd/scdaemon.c:1135 dirmngr/dirmngr.c:1332 +#: agent/gpg-agent.c:2256 scd/scdaemon.c:1135 dirmngr/dirmngr.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2247 scd/scdaemon.c:1138 dirmngr/dirmngr.c:1335 +#: agent/gpg-agent.c:2261 scd/scdaemon.c:1138 dirmngr/dirmngr.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2258 agent/gpg-agent.c:2298 agent/gpg-agent.c:2307 -#: scd/scdaemon.c:1146 dirmngr/dirmngr.c:1344 +#: agent/gpg-agent.c:2272 agent/gpg-agent.c:2312 agent/gpg-agent.c:2321 +#: scd/scdaemon.c:1146 dirmngr/dirmngr.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:2272 scd/scdaemon.c:1158 dirmngr/dirmngr.c:1356 +#: agent/gpg-agent.c:2286 scd/scdaemon.c:1158 dirmngr/dirmngr.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -#: agent/gpg-agent.c:2292 agent/gpg-agent.c:2345 common/homedir.c:519 +#: agent/gpg-agent.c:2306 agent/gpg-agent.c:2359 common/homedir.c:760 #: g10/exec.c:269 g10/openfile.c:397 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2295 agent/gpg-agent.c:2350 common/homedir.c:522 +#: agent/gpg-agent.c:2309 agent/gpg-agent.c:2364 common/homedir.c:763 #: g10/openfile.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: s'ha creat el directori\n" -#: agent/gpg-agent.c:2356 +#: agent/gpg-agent.c:2370 #, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "base de dades de confiança: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2360 +#: agent/gpg-agent.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: no s'ha pogut crear el directori: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2518 scd/scdaemon.c:1174 dirmngr/dirmngr.c:2131 +#: agent/gpg-agent.c:2532 scd/scdaemon.c:1174 dirmngr/dirmngr.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2725 +#: agent/gpg-agent.c:2739 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2730 +#: agent/gpg-agent.c:2744 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2805 +#: agent/gpg-agent.c:2819 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2810 +#: agent/gpg-agent.c:2824 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:3032 scd/scdaemon.c:1366 dirmngr/dirmngr.c:2345 +#: agent/gpg-agent.c:3046 scd/scdaemon.c:1366 dirmngr/dirmngr.c:2356 #, fuzzy, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:3120 scd/scdaemon.c:1431 +#: agent/gpg-agent.c:3134 scd/scdaemon.c:1431 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "\t%lu claus es descarta\n" -#: agent/gpg-agent.c:3258 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:3272 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 #: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" @@ -742,8 +747,8 @@ msgid "" "Password cache maintenance\n" msgstr "" -#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:437 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:205 -#: dirmngr/dirmngr.c:165 tools/gpgconf.c:78 +#: agent/protect-tool.c:108 g10/gpg.c:440 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:206 +#: dirmngr/dirmngr.c:166 tools/gpgconf.c:79 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -751,9 +756,9 @@ msgstr "" "@Ordres:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpg.c:550 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 -#: sm/gpgsm.c:253 dirmngr/dirmngr.c:181 tools/gpg-connect-agent.c:76 -#: tools/gpgconf.c:105 +#: agent/protect-tool.c:117 g10/gpg.c:553 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81 +#: sm/gpgsm.c:254 dirmngr/dirmngr.c:182 tools/gpg-connect-agent.c:76 +#: tools/gpgconf.c:106 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -807,8 +812,8 @@ msgstr "Cancel·la" msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: agent/trustlist.c:154 agent/trustlist.c:364 dirmngr/dirmngr.c:1697 -#: tools/gpgconf.c:452 +#: agent/trustlist.c:154 agent/trustlist.c:364 dirmngr/dirmngr.c:1708 +#: tools/gpgconf.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" @@ -997,7 +1002,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:495 common/exechelp-posix.c:570 -#: common/exechelp-posix.c:856 dirmngr/dirmngr.c:1374 +#: common/exechelp-posix.c:856 dirmngr/dirmngr.c:1385 #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" @@ -1504,7 +1509,7 @@ msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "" -#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3510 +#: common/argparse.c:558 g10/gpg.c:3529 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" @@ -1600,7 +1605,7 @@ msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n" msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:863 dirmngr/dirmngr.c:931 dirmngr/dirmngr.c:940 +#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:867 dirmngr/dirmngr.c:937 dirmngr/dirmngr.c:946 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -1845,7 +1850,7 @@ msgstr "" msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "genera un certificat de revocació" -#: g10/call-dirmngr.c:437 g10/gpg.c:4421 +#: g10/call-dirmngr.c:437 g10/gpg.c:4458 #, fuzzy, c-format #| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" @@ -1943,8 +1948,8 @@ msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n" #: g10/card-util.c:911 g10/decrypt-data.c:490 g10/import.c:399 g10/import.c:746 #: g10/import.c:798 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1736 -#: tools/gpgconf.c:465 tools/gpgconf.c:511 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1747 +#: tools/gpgconf.c:482 tools/gpgconf.c:528 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" @@ -2286,22 +2291,22 @@ msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5106 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5155 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" #: g10/delkey.c:83 g10/export.c:1947 g10/export.c:2230 g10/export.c:2351 -#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5051 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 -#: g10/keyedit.c:2581 g10/keyedit.c:4544 g10/keylist.c:689 g10/keyserver.c:1092 +#: g10/getkey.c:2108 g10/gpg.c:5100 g10/keyedit.c:1445 g10/keyedit.c:2335 +#: g10/keyedit.c:2581 g10/keyedit.c:4544 g10/keylist.c:693 g10/keyserver.c:1092 #: g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n" #: g10/delkey.c:92 g10/export.c:2015 g10/getkey.c:2116 g10/getkey.c:4517 -#: g10/gpg.c:5060 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 +#: g10/gpg.c:5109 g10/keyedit.c:2308 g10/keyserver.c:1110 g10/revoke.c:236 #: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2173 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -2419,14 +2424,14 @@ msgstr "«%s» ja està comprimida\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n" -#: g10/encrypt.c:387 g10/encrypt.c:610 g10/decrypt-data.c:260 g10/gpg.c:3922 -#: g10/gpg.c:3962 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1555 +#: g10/encrypt.c:387 g10/encrypt.c:610 g10/decrypt-data.c:260 g10/gpg.c:3959 +#: g10/gpg.c:3999 sm/decrypt.c:826 sm/encrypt.c:416 sm/gpgsm.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/encrypt.c:396 g10/gpg.c:3928 g10/gpg.c:3974 g10/sig-check.c:146 -#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1565 sm/gpgsm.c:1575 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 +#: g10/encrypt.c:396 g10/gpg.c:3965 g10/gpg.c:4011 g10/sig-check.c:175 +#: g10/sign.c:391 sm/gpgsm.c:1572 sm/gpgsm.c:1582 sm/sign.c:478 sm/verify.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n" @@ -2697,237 +2702,237 @@ msgstr "" msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n" -#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2120 +#: g10/getkey.c:4446 g10/gpg.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:207 +#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:208 #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "|[fitxer]|crea una signatura" -#: g10/gpg.c:440 +#: g10/gpg.c:443 #, fuzzy msgid "make a clear text signature" msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar" -#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:209 +#: g10/gpg.c:445 sm/gpgsm.c:210 msgid "make a detached signature" msgstr "crea una signatura separada" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:210 +#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:211 msgid "encrypt data" msgstr "xifra dades" -#: g10/gpg.c:445 +#: g10/gpg.c:448 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "xifra només amb xifratge simètric" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:212 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:213 msgid "decrypt data (default)" msgstr "desxifra dades (predeterminat)" -#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:213 +#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:214 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una signatura" -#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:214 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:215 msgid "list keys" msgstr "llista claus" -#: g10/gpg.c:453 +#: g10/gpg.c:456 msgid "list keys and signatures" msgstr "llista claus i signatures" # «de les claus» o «de la clau»? ivb -#: g10/gpg.c:456 +#: g10/gpg.c:459 #, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "comprova les signatures de la claus" # «dactilars» o «digitals»? ivb -#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:219 +#: g10/gpg.c:461 sm/gpgsm.c:220 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "llista claus i empremtes digitals" -#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:217 +#: g10/gpg.c:462 sm/gpgsm.c:218 msgid "list secret keys" msgstr "llista claus secretes" -#: g10/gpg.c:461 sm/gpgsm.c:220 +#: g10/gpg.c:464 sm/gpgsm.c:221 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: g10/gpg.c:464 +#: g10/gpg.c:467 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: g10/gpg.c:467 +#: g10/gpg.c:470 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly add a new user-id" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: g10/gpg.c:472 +#: g10/gpg.c:475 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: g10/gpg.c:475 +#: g10/gpg.c:478 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: g10/gpg.c:478 +#: g10/gpg.c:481 msgid "full featured key pair generation" msgstr "" -#: g10/gpg.c:481 +#: g10/gpg.c:484 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificat de revocació" -#: g10/gpg.c:484 sm/gpgsm.c:223 +#: g10/gpg.c:487 sm/gpgsm.c:224 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "elimina claus de l'anell públic" -#: g10/gpg.c:486 +#: g10/gpg.c:489 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "elimina claus de l'anell secret" -#: g10/gpg.c:488 +#: g10/gpg.c:491 #, fuzzy #| msgid "sign a key" msgid "quickly sign a key" msgstr "signa una clau" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:493 #, fuzzy #| msgid "sign a key locally" msgid "quickly sign a key locally" msgstr "signa una clau localment" -#: g10/gpg.c:492 +#: g10/gpg.c:495 #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: g10/gpg.c:493 +#: g10/gpg.c:496 msgid "sign a key" msgstr "signa una clau" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:497 msgid "sign a key locally" msgstr "signa una clau localment" -#: g10/gpg.c:495 +#: g10/gpg.c:498 msgid "sign or edit a key" msgstr "signa o edita una clau" -#: g10/gpg.c:497 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:500 sm/gpgsm.c:242 #, fuzzy msgid "change a passphrase" msgstr "canvia la contrasenya" -#: g10/gpg.c:501 +#: g10/gpg.c:504 msgid "export keys" msgstr "exporta claus" -#: g10/gpg.c:502 +#: g10/gpg.c:505 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "exporta claus a un servidor de claus" -#: g10/gpg.c:503 +#: g10/gpg.c:506 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "importa claus d'un servidor de claus" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:509 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "cerca claus en un servidor de claus" -#: g10/gpg.c:508 +#: g10/gpg.c:511 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualitza totes les claus des d'un servidor de claus" -#: g10/gpg.c:516 +#: g10/gpg.c:519 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fon claus" -#: g10/gpg.c:519 +#: g10/gpg.c:522 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:523 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/gpg.c:522 +#: g10/gpg.c:525 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/gpg.c:534 +#: g10/gpg.c:537 msgid "update the trust database" msgstr "actualitza la base de dades de confiança" -#: g10/gpg.c:543 +#: g10/gpg.c:546 #, fuzzy msgid "print message digests" msgstr "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges" -#: g10/gpg.c:546 sm/gpgsm.c:236 +#: g10/gpg.c:549 sm/gpgsm.c:237 msgid "run in server mode" msgstr "" -#: g10/gpg.c:548 +#: g10/gpg.c:551 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:255 +#: g10/gpg.c:555 sm/gpgsm.c:256 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea eixida amb armadura ascii" -#: g10/gpg.c:555 sm/gpgsm.c:272 +#: g10/gpg.c:558 sm/gpgsm.c:273 #, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|NOM|xifra per a NOM" -#: g10/gpg.c:571 sm/gpgsm.c:308 +#: g10/gpg.c:574 sm/gpgsm.c:309 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "usa aquest id per a signar o desxifrar" -#: g10/gpg.c:577 +#: g10/gpg.c:580 #, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|nivell de compressió N (0 no comprimeix)" -#: g10/gpg.c:584 +#: g10/gpg.c:587 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa el mode de text canònic" -#: g10/gpg.c:601 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:310 +#: g10/gpg.c:604 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:311 #, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" -#: g10/gpg.c:611 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:322 tools/gpgconf.c:110 +#: g10/gpg.c:614 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:323 tools/gpgconf.c:111 msgid "do not make any changes" msgstr "no fa cap canvi" -#: g10/gpg.c:612 +#: g10/gpg.c:615 msgid "prompt before overwriting" msgstr "pregunta abans de sobreescriure" -#: g10/gpg.c:662 +#: g10/gpg.c:665 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/gpg.c:689 sm/gpgsm.c:367 +#: g10/gpg.c:694 sm/gpgsm.c:368 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2938,7 +2943,7 @@ msgstr "" # Crec q (A)lice (orig.), (B)ob (dest.), etc. són noms usats pel Zimmerman # en el manual original de PGP. A, B, C... ivb # En efecte. Idem per a Mallory més endavant. Els deixe com a l'original. jm -#: g10/gpg.c:692 +#: g10/gpg.c:697 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -2968,13 +2973,13 @@ msgstr "" " --list-keys [noms] mostra claus\n" " --fingerprint [noms] mostra empremtes digitals\n" -#: g10/gpg.c:1096 +#: g10/gpg.c:1108 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: g10/gpg.c:1099 +#: g10/gpg.c:1111 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntax: gpg [options] [files]\n" @@ -2994,7 +2999,7 @@ msgstr "" # Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME # i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives # encara no m'agraden massa... jm -#: g10/gpg.c:1110 sm/gpgsm.c:594 +#: g10/gpg.c:1122 sm/gpgsm.c:598 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -3002,552 +3007,557 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmes suportats:\n" -#: g10/gpg.c:1113 +#: g10/gpg.c:1125 msgid "Pubkey: " msgstr "Clau pública: " -#: g10/gpg.c:1120 g10/keyedit.c:3282 +#: g10/gpg.c:1132 g10/keyedit.c:3282 msgid "Cipher: " msgstr "Xifratge: " -#: g10/gpg.c:1127 +#: g10/gpg.c:1139 msgid "Hash: " msgstr "Dispersió: " -#: g10/gpg.c:1134 g10/keyedit.c:3348 +#: g10/gpg.c:1146 g10/keyedit.c:3348 msgid "Compression: " msgstr "Compressió: " -#: g10/gpg.c:1207 sm/gpgsm.c:668 +#: g10/gpg.c:1219 sm/gpgsm.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " -#: g10/gpg.c:1396 sm/gpgsm.c:761 +#: g10/gpg.c:1408 sm/gpgsm.c:765 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" -#: g10/gpg.c:1414 +#: g10/gpg.c:1426 #, fuzzy, c-format #| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no s'ha trobat cap signe = a la definició de grup «%s»\n" # Indi. ivb -#: g10/gpg.c:1612 +#: g10/gpg.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" # Indi. ivb -#: g10/gpg.c:1615 +#: g10/gpg.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" # Indi. ivb -#: g10/gpg.c:1618 +#: g10/gpg.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1624 +#: g10/gpg.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1627 +#: g10/gpg.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1630 +#: g10/gpg.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1636 +#: g10/gpg.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1639 +#: g10/gpg.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1642 +#: g10/gpg.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1648 +#: g10/gpg.c:1660 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1651 +#: g10/gpg.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1654 +#: g10/gpg.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1870 +#: g10/gpg.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" -#: g10/gpg.c:1992 +#: g10/gpg.c:2004 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1994 +#: g10/gpg.c:2006 #, fuzzy msgid "show key usage information during key listings" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" -#: g10/gpg.c:1996 +#: g10/gpg.c:2008 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1998 +#: g10/gpg.c:2010 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" -#: g10/gpg.c:2000 +#: g10/gpg.c:2012 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2004 +#: g10/gpg.c:2016 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2006 +#: g10/gpg.c:2018 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:2008 +#: g10/gpg.c:2020 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2010 +#: g10/gpg.c:2022 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2012 +#: g10/gpg.c:2024 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2014 +#: g10/gpg.c:2026 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "mostra en quin anell de claus està una clau llistada" -#: g10/gpg.c:2016 +#: g10/gpg.c:2028 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" -#: g10/gpg.c:2131 +#: g10/gpg.c:2143 #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" -#: g10/gpg.c:2133 +#: g10/gpg.c:2145 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2856 g10/gpg.c:3691 g10/gpg.c:3703 +#: g10/gpg.c:2235 g10/keyedit.c:1719 +#, c-format +msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" +msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n" + +#: g10/gpg.c:2873 g10/gpg.c:3718 g10/gpg.c:3730 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n" -#: g10/gpg.c:3033 g10/gpg.c:3045 +#: g10/gpg.c:3052 g10/gpg.c:3064 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3067 +#: g10/gpg.c:3086 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "No és una adreça vàlida\n" -#: g10/gpg.c:3099 sm/gpgsm.c:1091 +#: g10/gpg.c:3118 sm/gpgsm.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: g10/gpg.c:3105 sm/gpgsm.c:1097 +#: g10/gpg.c:3124 sm/gpgsm.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3159 +#: g10/gpg.c:3178 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3181 g10/gpg.c:3395 g10/keyedit.c:5282 +#: g10/gpg.c:3200 g10/gpg.c:3414 g10/keyedit.c:5282 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" -#: g10/gpg.c:3199 +#: g10/gpg.c:3218 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3202 +#: g10/gpg.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3209 +#: g10/gpg.c:3228 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3212 +#: g10/gpg.c:3231 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3218 g10/gpg.c:3233 +#: g10/gpg.c:3237 g10/gpg.c:3252 #, fuzzy, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3224 +#: g10/gpg.c:3243 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3227 +#: g10/gpg.c:3246 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3239 +#: g10/gpg.c:3258 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3242 +#: g10/gpg.c:3261 #, fuzzy, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3250 +#: g10/gpg.c:3269 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3252 +#: g10/gpg.c:3271 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3254 +#: g10/gpg.c:3273 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3256 +#: g10/gpg.c:3275 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3260 +#: g10/gpg.c:3279 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3281 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:3264 +#: g10/gpg.c:3283 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3266 +#: g10/gpg.c:3285 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3268 +#: g10/gpg.c:3287 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3270 +#: g10/gpg.c:3289 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3291 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3279 +#: g10/gpg.c:3298 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3301 #, fuzzy, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3289 +#: g10/gpg.c:3308 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "no s'ha pogut fixar l'exec-path a %s\n" -#: g10/gpg.c:3498 +#: g10/gpg.c:3517 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/gpg.c:3501 +#: g10/gpg.c:3520 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3673 sm/gpgsm.c:1441 +#: g10/gpg.c:3700 sm/gpgsm.c:1447 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n" # FIXME: preferència? jm # Ho discutírem en la llista, segur. Deu ser als arxius. ivb -#: g10/gpg.c:3684 +#: g10/gpg.c:3711 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVÍS: %s té preferència sobre %s\n" -#: g10/gpg.c:3693 +#: g10/gpg.c:3720 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s no és permés amb %s!\n" -#: g10/gpg.c:3696 +#: g10/gpg.c:3723 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s no té sentit amb %s!\n" -#: g10/gpg.c:3711 sm/gpgsm.c:1458 dirmngr/dirmngr.c:1148 +#: g10/gpg.c:3738 sm/gpgsm.c:1464 dirmngr/dirmngr.c:1155 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" -#: g10/gpg.c:3732 +#: g10/gpg.c:3759 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -#: g10/gpg.c:3767 g10/gpg.c:3791 sm/gpgsm.c:1525 +#: g10/gpg.c:3804 g10/gpg.c:3828 sm/gpgsm.c:1532 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3779 +#: g10/gpg.c:3816 #, fuzzy, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3785 +#: g10/gpg.c:3822 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorisme de resum de certificació seleccionat no és vàlid\n" -#: g10/gpg.c:3800 +#: g10/gpg.c:3837 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed ha de ser major que 0\n" -#: g10/gpg.c:3802 +#: g10/gpg.c:3839 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed ha de ser major que 1\n" -#: g10/gpg.c:3804 +#: g10/gpg.c:3841 #, fuzzy, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth ha d'estar en el rang 1 a 255\n" -#: g10/gpg.c:3806 +#: g10/gpg.c:3843 #, fuzzy, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3808 +#: g10/gpg.c:3845 #, fuzzy, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3812 +#: g10/gpg.c:3849 #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no és gens recomanable\n" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3853 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "el mode S2K és invàlid; ha de ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/gpg.c:3823 +#: g10/gpg.c:3860 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "les preferències per defecte són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3827 +#: g10/gpg.c:3864 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "les preferències personals de xifrat són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3831 +#: g10/gpg.c:3868 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "les preferències personals de digest són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3835 +#: g10/gpg.c:3872 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "les preferències personals de compressió són invàlides\n" -#: g10/gpg.c:3871 +#: g10/gpg.c:3908 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s encara no funciona amb %s\n" -#: g10/gpg.c:3934 +#: g10/gpg.c:3971 #, fuzzy, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de compressió %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:4078 +#: g10/gpg.c:4115 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" -#: g10/gpg.c:4090 +#: g10/gpg.c:4127 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVÍS: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau pública\n" -#: g10/gpg.c:4162 +#: g10/gpg.c:4199 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n" -#: g10/gpg.c:4191 +#: g10/gpg.c:4228 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4194 +#: g10/gpg.c:4231 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:4252 +#: g10/gpg.c:4289 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:4255 +#: g10/gpg.c:4292 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/gpg.c:4643 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/gpg.c:4692 g10/keyserver.c:1648 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:4648 +#: g10/gpg.c:4697 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:4654 +#: g10/gpg.c:4703 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "l'exportació de la clau ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:4667 +#: g10/gpg.c:4716 #, fuzzy, c-format #| msgid "key export failed: %s\n" msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "l'exportació de la clau ha fallat: %s\n" -#: g10/gpg.c:4679 +#: g10/gpg.c:4728 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "ha fallat la cerca al servidor de claus: %s\n" -#: g10/gpg.c:4692 +#: g10/gpg.c:4741 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "ha fallat el refresc des del servidor de claus: %s\n" -#: g10/gpg.c:4761 +#: g10/gpg.c:4810 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n" -#: g10/gpg.c:4772 +#: g10/gpg.c:4821 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" -#: g10/gpg.c:4864 +#: g10/gpg.c:4913 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: g10/gpg.c:5016 g10/tofu.c:2153 +#: g10/gpg.c:5065 g10/tofu.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -#: g10/gpg.c:5029 +#: g10/gpg.c:5078 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5085 +#: g10/gpg.c:5134 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:5096 +#: g10/gpg.c:5145 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n" -#: g10/gpg.c:5441 +#: g10/gpg.c:5490 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de certificació donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:5443 +#: g10/gpg.c:5492 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" -#: g10/gpg.c:5476 +#: g10/gpg.c:5525 #, fuzzy, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" @@ -3561,7 +3571,7 @@ msgstr "pren les claus d'aquest anell" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "fes els conflictes de marques de temps només un avís" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:357 tools/gpgconf.c:112 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf.c:113 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|escriu informació d'estat en aquest FD" @@ -3958,12 +3968,12 @@ msgstr "La clau ja no s'usa" msgid "User ID is no longer valid" msgstr "L'ID d'usuari ja no és vàlid" -#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1254 g10/pkclist.c:84 +#: g10/import.c:3323 g10/keylist.c:1258 g10/pkclist.c:84 #, c-format msgid "reason for revocation: " msgstr "raó de la revocació: " -#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1273 g10/pkclist.c:100 +#: g10/import.c:3342 g10/keylist.c:1277 g10/pkclist.c:100 #, c-format msgid "revocation comment: " msgstr "comentari de la revocació: " @@ -4158,7 +4168,7 @@ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgstr[0] "L'ID d'usuari «%s» està revocat." msgstr[1] "L'ID d'usuari «%s» està revocat." -#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:483 +#: g10/key-check.c:715 g10/keylist.c:487 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" @@ -4166,7 +4176,7 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "1 signatura no comprovada per falta de clau\n" msgstr[1] "1 signatura no comprovada per falta de clau\n" -#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:479 +#: g10/key-check.c:723 g10/keylist.c:483 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d bad signature\n" @@ -4731,11 +4741,6 @@ msgstr "Pista: Trieu els ID d'usuari que voleu signar\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "la classe de signatura és desconeguda" -#: g10/keyedit.c:1719 -#, c-format -msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n" - #: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1962 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID d'usuari.\n" @@ -4981,17 +4986,17 @@ msgstr " (sensible)" msgid "created: %s" msgstr "no s'ha pogut creat %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3817 g10/keylist.c:2149 +#: g10/keyedit.c:3817 g10/keylist.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[revocada]" -#: g10/keyedit.c:3819 g10/keylist.c:2155 +#: g10/keyedit.c:3819 g10/keylist.c:2159 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keyedit.c:3821 g10/keyedit.c:3963 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2161 +#: g10/keyedit.c:3821 g10/keyedit.c:3963 g10/keylist.c:266 g10/keylist.c:2165 #: g10/keyserver.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" @@ -5999,7 +6004,7 @@ msgstr "Notació de signatura crítica: " msgid "Signature notation: " msgstr "Notació de signatura: " -#: g10/keylist.c:475 +#: g10/keylist.c:479 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" msgid "%d good signature\n" @@ -6007,7 +6012,7 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d signatures errònies\n" msgstr[1] "%d signatures errònies\n" -#: g10/keylist.c:488 +#: g10/keylist.c:492 #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" @@ -6015,41 +6020,41 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr[0] "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n" msgstr[1] "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n" -#: g10/keylist.c:576 +#: g10/keylist.c:580 #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: g10/keylist.c:599 +#: g10/keylist.c:603 msgid "Keyring" msgstr "Anell" -#: g10/keylist.c:2008 +#: g10/keylist.c:2012 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Empremtes digital de la clau primària:" -#: g10/keylist.c:2010 +#: g10/keylist.c:2014 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empremta digital de la subclau:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:2018 +#: g10/keylist.c:2022 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Empremta digital de la clau primària:" -#: g10/keylist.c:2020 g10/keylist.c:2030 +#: g10/keylist.c:2024 g10/keylist.c:2034 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empremta digital de la subclau:" -#: g10/keylist.c:2025 g10/keylist.c:2041 +#: g10/keylist.c:2029 g10/keylist.c:2045 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Empremta digital =" -#: g10/keylist.c:2092 +#: g10/keylist.c:2096 msgid " Card serial no. =" msgstr "" @@ -7341,41 +7346,46 @@ msgstr "" msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:161 -#, c-format -msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" -msgstr "AVÍS: conflicte de signatures digest en el missatge\n" - -#: g10/sig-check.c:172 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 +#: g10/sig-check.c:78 g10/sign.c:402 sm/sign.c:496 sm/verify.c:498 #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" -#: g10/sig-check.c:199 +#: g10/sig-check.c:82 +#, c-format +msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:190 +#, c-format +msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" +msgstr "AVÍS: conflicte de signatures digest en el missatge\n" + +#: g10/sig-check.c:219 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:201 +#: g10/sig-check.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = mostra més informació\n" -#: g10/sig-check.c:210 +#: g10/sig-check.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "AVÍS: no es pot desfer la nominació d'una clau com a revocador designat!\n" -#: g10/sig-check.c:331 +#: g10/sig-check.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr[0] "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" msgstr[1] "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" -#: g10/sig-check.c:339 +#: g10/sig-check.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" @@ -7383,7 +7393,7 @@ msgstr[0] "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" msgstr[1] "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" # Werner FIXME: Use ngettext. jm -#: g10/sig-check.c:353 g10/sign.c:361 +#: g10/sig-check.c:373 g10/sign.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -7397,7 +7407,7 @@ msgstr[1] "" "amb el rellotge)\n" # Werner FIXME: Use ngettext. jm -#: g10/sig-check.c:362 +#: g10/sig-check.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" msgid_plural "" @@ -7409,42 +7419,42 @@ msgstr[1] "" "la clau s'ha creat %lu segon en el futur (salt en el temps o problemes\n" "amb el rellotge)\n" -#: g10/sig-check.c:380 +#: g10/sig-check.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: la clau de signatura %08lX va caducar el %s\n" -#: g10/sig-check.c:391 +#: g10/sig-check.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!" -#: g10/sig-check.c:480 +#: g10/sig-check.c:500 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "signatura autònoma de classe 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:492 +#: g10/sig-check.c:512 #, fuzzy, c-format #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "signatura autònoma de classe 0x%02x\n" -#: g10/sig-check.c:559 +#: g10/sig-check.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "es supossa una signatura incorrecta de la clau %08lX a causa d'un bit crític " "desconegut\n" -#: g10/sig-check.c:1156 +#: g10/sig-check.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "" "clau %08lX: no hi ha una subclau per al paquet de la subclau de revocació\n" -#: g10/sig-check.c:1159 +#: g10/sig-check.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "" @@ -7521,7 +7531,7 @@ msgstr "" "es descarta «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per " "a signatures!\n" -#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:381 +#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:408 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registre de confiança %lu, tipus %d: no s'ha pogut escriure: %s\n" @@ -7535,41 +7545,41 @@ msgstr "" "# Llista de valors de confiança assignats, creat el %s\n" "# (Utilitzeu «gpg --import-ownertrust» per a restaurar-les)\n" -#: g10/tdbdump.c:162 g10/tdbdump.c:170 g10/tdbdump.c:175 g10/tdbdump.c:180 +#: g10/tdbdump.c:164 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177 g10/tdbdump.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:162 +#: g10/tdbdump.c:164 #, fuzzy msgid "line too long" msgstr "la línia és massa llarga\n" -#: g10/tdbdump.c:170 +#: g10/tdbdump.c:172 msgid "colon missing" msgstr "" -#: g10/tdbdump.c:176 +#: g10/tdbdump.c:178 #, fuzzy msgid "invalid fingerprint" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#: g10/tdbdump.c:181 +#: g10/tdbdump.c:183 #, fuzzy msgid "ownertrust value missing" msgstr "importa els valors de confiança" -#: g10/tdbdump.c:221 +#: g10/tdbdump.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "error en trobar el registre de confiança: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:225 +#: g10/tdbdump.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "error de lectura: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:234 g10/trustdb.c:396 +#: g10/tdbdump.c:237 g10/trustdb.c:423 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de dades de confiança: no s'ha pogut sincronitzar: %s\n" @@ -7584,12 +7594,12 @@ msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" -#: g10/tdbio.c:224 g10/tdbio.c:1852 +#: g10/tdbio.c:224 g10/tdbio.c:1855 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat lseek: %s\n" -#: g10/tdbio.c:232 g10/tdbio.c:1863 +#: g10/tdbio.c:232 g10/tdbio.c:1866 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" @@ -7649,7 +7659,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: error en actualitzar el registre de la versió: %s\n" #: g10/tdbio.c:904 g10/tdbio.c:938 g10/tdbio.c:956 g10/tdbio.c:976 -#: g10/tdbio.c:1013 g10/tdbio.c:1782 g10/tdbio.c:1811 +#: g10/tdbio.c:1013 g10/tdbio.c:1785 g10/tdbio.c:1814 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: error en llegir el registre de la versió: %s\n" @@ -7659,52 +7669,52 @@ msgstr "%s: error en llegir el registre de la versió: %s\n" msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: error en escriure el registre de la versió: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1532 +#: g10/tdbio.c:1535 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de dades de confiança: ha fallat lseek: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1543 +#: g10/tdbio.c:1546 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de dades de confiança: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1568 +#: g10/tdbio.c:1571 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s no és un fitxer de base de dades de confiança\n" -#: g10/tdbio.c:1593 +#: g10/tdbio.c:1596 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registre de versió amb número de registre %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1599 +#: g10/tdbio.c:1602 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: la versió de fitxer %d és invàlida\n" -#: g10/tdbio.c:1818 +#: g10/tdbio.c:1821 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1824 +#: g10/tdbio.c:1827 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1833 +#: g10/tdbio.c:1836 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: no s'ha pogut posar a zero un registre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1869 +#: g10/tdbio.c:1872 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: no s'ha pogut afegir un registre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1930 +#: g10/tdbio.c:1933 #, fuzzy, c-format msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" msgstr "%s: s'ha creat la base de dades de confiança\n" @@ -8081,113 +8091,113 @@ msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:229 +#: g10/trustdb.c:232 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "«%s» no és un ID de clau llarg vàlid\n" -#: g10/trustdb.c:252 +#: g10/trustdb.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "clau %08lX: s'accepta com a clau fiable\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "" "la clau %08lX apareix més d'una vegada en la base de dades de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:305 +#: g10/trustdb.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "clau %08lX: no hi ha una clau pública per a la clau fiable - es descarta\n" -#: g10/trustdb.c:316 +#: g10/trustdb.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "s'ha marcat la clau com a de confiança absoluta.\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:387 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registre de confiança %lu, tipus %d: no s'ha pogut llegir: %s\n" -#: g10/trustdb.c:366 +#: g10/trustdb.c:393 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "el registre de confiança %lu no és del tipus demanat %d\n" -#: g10/trustdb.c:441 +#: g10/trustdb.c:468 #, c-format msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:450 +#: g10/trustdb.c:477 #, c-format msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:500 +#: g10/trustdb.c:527 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:506 +#: g10/trustdb.c:533 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:555 +#: g10/trustdb.c:582 #, c-format msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "" "no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n" "\n" -#: g10/trustdb.c:561 g10/trustdb.c:2238 +#: g10/trustdb.c:588 g10/trustdb.c:2283 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "la pròxima comprovació de la base de dades de confiança serà el %s\n" -#: g10/trustdb.c:570 +#: g10/trustdb.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "" "no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n" "\n" -#: g10/trustdb.c:586 +#: g10/trustdb.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" "no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n" "\n" -#: g10/trustdb.c:810 g10/trustdb.c:1397 +#: g10/trustdb.c:855 g10/trustdb.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1030 +#: g10/trustdb.c:1075 #, c-format msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "si us plau, feu un --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1035 +#: g10/trustdb.c:1080 #, c-format msgid "checking the trustdb\n" msgstr "s'està comprovant la base de dades de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:1959 +#: g10/trustdb.c:2004 #, fuzzy, c-format msgid "%d key processed" msgid_plural "%d keys processed" msgstr[0] "fins ara s'han processat %lu claus\n" msgstr[1] "fins ara s'han processat %lu claus\n" -#: g10/trustdb.c:1962 +#: g10/trustdb.c:2007 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgid " (%d validity count cleared)\n" @@ -8195,24 +8205,24 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" msgstr[0] "s'han processat %d claus (s'han netejat %d comptes de validesa)\n" msgstr[1] "s'han processat %d claus (s'han netejat %d comptes de validesa)\n" -#: g10/trustdb.c:2032 +#: g10/trustdb.c:2077 #, c-format msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "no s'han trobat claus amb confiança absoluta\n" -#: g10/trustdb.c:2046 +#: g10/trustdb.c:2091 #, fuzzy, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "" "no s'ha trobat la clau pública de la clau amb confiança absoluta %08lX\n" -#: g10/trustdb.c:2164 +#: g10/trustdb.c:2209 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2245 +#: g10/trustdb.c:2290 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "registre de confiança %lu, tipus %d: no s'ha pogut escriure: %s\n" @@ -8427,7 +8437,7 @@ msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5028 +#: scd/app-openpgp.c:1271 scd/app-openpgp.c:2857 scd/app-openpgp.c:5036 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" @@ -8492,7 +8502,7 @@ msgstr "" msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5037 +#: scd/app-openpgp.c:2450 scd/app-openpgp.c:5045 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" @@ -8639,13 +8649,13 @@ msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5042 +#: scd/app-openpgp.c:5050 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:5354 scd/app-openpgp.c:5365 +#: scd/app-openpgp.c:5362 scd/app-openpgp.c:5373 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "" @@ -8667,7 +8677,7 @@ msgstr "Introduïu el nom d'usuari: " msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:129 sm/gpgsm.c:348 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: scd/scdaemon.c:129 sm/gpgsm.c:349 dirmngr/dirmngr.c:190 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "" @@ -8728,12 +8738,12 @@ msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1185 dirmngr/dirmngr.c:2166 +#: scd/scdaemon.c:1185 dirmngr/dirmngr.c:2177 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:1197 dirmngr/dirmngr.c:2174 +#: scd/scdaemon.c:1197 dirmngr/dirmngr.c:2185 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" @@ -8967,7 +8977,7 @@ msgstr "" msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" -#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 dirmngr/validate.c:630 +#: sm/certchain.c:1789 sm/import.c:176 sm/keylist.c:1378 dirmngr/validate.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "Certificat de revocació vàlid" @@ -9027,7 +9037,7 @@ msgstr "" # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is # uncompressed so we know the gender. jm #: sm/certcheck.c:238 sm/certcheck.c:262 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1392 dirmngr/validate.c:903 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1403 dirmngr/validate.c:903 #: dirmngr/validate.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "out of core\n" @@ -9394,135 +9404,135 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" msgid "no valid recipients given\n" msgstr "(No es va donar una descripció)\n" -#: sm/gpgsm.c:216 +#: sm/gpgsm.c:217 #, fuzzy msgid "list external keys" msgstr "llista claus secretes" -#: sm/gpgsm.c:218 +#: sm/gpgsm.c:219 #, fuzzy msgid "list certificate chain" msgstr "Certificat de revocació vàlid" -#: sm/gpgsm.c:226 +#: sm/gpgsm.c:227 #, fuzzy msgid "import certificates" msgstr "Certificat correcte" -#: sm/gpgsm.c:227 +#: sm/gpgsm.c:228 #, fuzzy msgid "export certificates" msgstr "Certificat correcte" -#: sm/gpgsm.c:235 +#: sm/gpgsm.c:236 msgid "register a smartcard" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:238 +#: sm/gpgsm.c:239 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:241 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:257 +#: sm/gpgsm.c:258 #, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "crea eixida amb armadura ascii" -#: sm/gpgsm.c:266 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:268 +#: sm/gpgsm.c:269 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:270 +#: sm/gpgsm.c:271 msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:277 +#: sm/gpgsm.c:278 msgid "never consult a CRL" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:287 +#: sm/gpgsm.c:288 msgid "check validity using OCSP" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:295 +#: sm/gpgsm.c:296 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:298 +#: sm/gpgsm.c:299 msgid "do not check certificate policies" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:302 +#: sm/gpgsm.c:303 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:313 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "no usa el terminal en absolut" -#: sm/gpgsm.c:315 +#: sm/gpgsm.c:316 msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:321 #, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" # Mode desatès (SC) ivb -#: sm/gpgsm.c:323 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode desatès: no pregunta mai" -#: sm/gpgsm.c:324 +#: sm/gpgsm.c:325 msgid "assume yes on most questions" msgstr "suposa «sí» en la majoria de les preguntes" -#: sm/gpgsm.c:325 +#: sm/gpgsm.c:326 msgid "assume no on most questions" msgstr "suposa «no» en la majoria de les preguntes" -#: sm/gpgsm.c:328 +#: sm/gpgsm.c:329 #, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "afegeix aquest anell a la llista" -#: sm/gpgsm.c:331 +#: sm/gpgsm.c:332 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada" -#: sm/gpgsm.c:341 dirmngr/dirmngr.c:215 tools/gpgconf-comp.c:841 +#: sm/gpgsm.c:342 dirmngr/dirmngr.c:217 tools/gpgconf-comp.c:841 #, fuzzy msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|usa aquest servidor per a cercar claus" -#: sm/gpgsm.c:360 +#: sm/gpgsm.c:361 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM" -#: sm/gpgsm.c:362 +#: sm/gpgsm.c:363 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM" -#: sm/gpgsm.c:573 +#: sm/gpgsm.c:577 #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: sm/gpgsm.c:576 +#: sm/gpgsm.c:580 #, fuzzy msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" @@ -9533,28 +9543,28 @@ msgstr "" "signa, comprova, xifra o desxifra\n" "l'operació predeterminada depén de les dades introduïdes\n" -#: sm/gpgsm.c:784 +#: sm/gpgsm.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:795 +#: sm/gpgsm.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" -#: sm/gpgsm.c:1612 +#: sm/gpgsm.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" # No em passe! ;) ivb -#: sm/gpgsm.c:1655 +#: sm/gpgsm.c:1662 #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2028 +#: sm/gpgsm.c:2035 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -10514,116 +10524,116 @@ msgstr "" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:172 +#: dirmngr/dirmngr.c:173 msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:173 +#: dirmngr/dirmngr.c:174 #, fuzzy msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" -#: dirmngr/dirmngr.c:174 +#: dirmngr/dirmngr.c:175 msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:175 +#: dirmngr/dirmngr.c:176 msgid "shutdown the dirmngr" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:176 +#: dirmngr/dirmngr.c:177 msgid "flush the cache" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:192 tools/gpgconf-comp.c:522 tools/gpgconf-comp.c:745 +#: dirmngr/dirmngr.c:194 tools/gpgconf-comp.c:522 tools/gpgconf-comp.c:745 #: tools/gpgconf-comp.c:858 tools/gpgconf-comp.c:954 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:193 +#: dirmngr/dirmngr.c:195 #, fuzzy msgid "run without asking a user" msgstr "Voleu eixir sense desar? " -#: dirmngr/dirmngr.c:194 +#: dirmngr/dirmngr.c:196 msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:195 +#: dirmngr/dirmngr.c:197 msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:197 +#: dirmngr/dirmngr.c:199 msgid "allow online software version check" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:198 +#: dirmngr/dirmngr.c:200 msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:199 +#: dirmngr/dirmngr.c:201 msgid "inhibit the use of LDAP" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:201 +#: dirmngr/dirmngr.c:203 msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:203 +#: dirmngr/dirmngr.c:205 msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:205 +#: dirmngr/dirmngr.c:207 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:208 +#: dirmngr/dirmngr.c:210 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:210 +#: dirmngr/dirmngr.c:212 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:212 +#: dirmngr/dirmngr.c:214 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:217 +#: dirmngr/dirmngr.c:219 #, fuzzy msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" -#: dirmngr/dirmngr.c:219 +#: dirmngr/dirmngr.c:221 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:222 +#: dirmngr/dirmngr.c:224 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:225 +#: dirmngr/dirmngr.c:227 #, fuzzy msgid "|URL|use OCSP responder at URL" msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:227 +#: dirmngr/dirmngr.c:229 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:233 +#: dirmngr/dirmngr.c:235 msgid "|N|do not return more than N items in one query" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:238 +#: dirmngr/dirmngr.c:240 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:240 +#: dirmngr/dirmngr.c:242 msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:270 +#: dirmngr/dirmngr.c:272 #, fuzzy #| msgid "" #| "@\n" @@ -10636,80 +10646,80 @@ msgstr "" "@\n" "(En la pàgina del man hi ha una llista completa d'ordres i d'opcions)\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:419 +#: dirmngr/dirmngr.c:425 #, fuzzy msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: dirmngr/dirmngr.c:421 +#: dirmngr/dirmngr.c:427 msgid "" "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:501 +#: dirmngr/dirmngr.c:507 #, c-format msgid "valid debug levels are: %s\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:587 tools/gpgconf.c:681 tools/gpgconf.c:716 -#: tools/gpgconf.c:814 +#: dirmngr/dirmngr.c:593 tools/gpgconf.c:699 tools/gpgconf.c:734 +#: tools/gpgconf.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [options] " msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1280 +#: dirmngr/dirmngr.c:1287 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "%s no és permés amb %s!\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1512 dirmngr/server.c:1878 +#: dirmngr/dirmngr.c:1523 dirmngr/server.c:1878 #, fuzzy, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1518 dirmngr/server.c:1884 +#: dirmngr/dirmngr.c:1529 dirmngr/server.c:1884 #, fuzzy, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1713 +#: dirmngr/dirmngr.c:1724 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "la línia és massa llarga\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1773 dirmngr/dirmngr.c:1862 +#: dirmngr/dirmngr.c:1784 dirmngr/dirmngr.c:1873 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1814 dirmngr/dirmngr.c:1840 tools/gpgconf-comp.c:4199 +#: dirmngr/dirmngr.c:1825 dirmngr/dirmngr.c:1851 tools/gpgconf-comp.c:4245 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "error de lectura: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1875 +#: dirmngr/dirmngr.c:1886 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1944 +#: dirmngr/dirmngr.c:1955 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1984 +#: dirmngr/dirmngr.c:1995 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1989 +#: dirmngr/dirmngr.c:2000 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:1991 +#: dirmngr/dirmngr.c:2002 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "" @@ -10718,18 +10728,18 @@ msgstr "" # Probablement és una clau, femení. jm # Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is # uncompressed so we know the gender. jm -#: dirmngr/dirmngr.c:1996 +#: dirmngr/dirmngr.c:2007 #, fuzzy, c-format #| msgid "not forced" msgid "shutdown forced\n" msgstr "no forçat" -#: dirmngr/dirmngr.c:2004 +#: dirmngr/dirmngr.c:2015 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "" -#: dirmngr/dirmngr.c:2011 +#: dirmngr/dirmngr.c:2022 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" @@ -11125,7 +11135,7 @@ msgstr "Certificat de revocació vàlid" msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:109 +#: tools/gpg-connect-agent.c:79 tools/gpgconf.c:110 #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "ix" @@ -11414,114 +11424,114 @@ msgstr "" msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n" msgstr "Useu l'ordre «toggle» abans.\n" -#: tools/gpgconf-comp.c:3454 +#: tools/gpgconf-comp.c:3500 #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:3605 +#: tools/gpgconf-comp.c:3651 msgid "Note that group specifications are ignored\n" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:4203 +#: tools/gpgconf-comp.c:4249 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: tools/gpgconf-comp.c:4205 +#: tools/gpgconf-comp.c:4251 #, fuzzy, c-format msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#: tools/gpgconf.c:80 +#: tools/gpgconf.c:81 msgid "list all components" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:81 +#: tools/gpgconf.c:82 msgid "check all programs" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:82 +#: tools/gpgconf.c:83 msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:83 +#: tools/gpgconf.c:84 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:84 +#: tools/gpgconf.c:85 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:86 +#: tools/gpgconf.c:87 msgid "apply global default values" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:90 +#: tools/gpgconf.c:91 msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:92 +#: tools/gpgconf.c:93 #, fuzzy msgid "list global configuration file" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:95 #, fuzzy msgid "check global configuration file" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" -#: tools/gpgconf.c:96 +#: tools/gpgconf.c:97 #, fuzzy #| msgid "update the trust database" msgid "query the software version database" msgstr "actualitza la base de dades de confiança" -#: tools/gpgconf.c:97 +#: tools/gpgconf.c:98 msgid "reload all or a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:98 +#: tools/gpgconf.c:99 msgid "launch a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:99 +#: tools/gpgconf.c:100 msgid "kill a given component" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:107 +#: tools/gpgconf.c:108 msgid "use as output file" msgstr "fitxer d'eixida" -#: tools/gpgconf.c:111 +#: tools/gpgconf.c:112 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:149 +#: tools/gpgconf.c:156 #, fuzzy msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: tools/gpgconf.c:152 +#: tools/gpgconf.c:159 msgid "" "Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" "Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:683 tools/gpgconf.c:718 +#: tools/gpgconf.c:701 tools/gpgconf.c:736 msgid "Need one component argument" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:692 tools/gpgconf.c:742 tools/gpgconf.c:790 +#: tools/gpgconf.c:710 tools/gpgconf.c:760 tools/gpgconf.c:808 #, fuzzy msgid "Component not found" msgstr "no s'ha trobat la clau pública" -#: tools/gpgconf.c:816 +#: tools/gpgconf.c:834 msgid "No argument allowed" msgstr "" |