summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@ije.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnas Nashif <anas.nashif@intel.com>2013-02-02 10:07:11 -0800
committerAnas Nashif <anas.nashif@intel.com>2013-02-02 10:07:11 -0800
commitc5943876e15c5bae1f7f894a897d183bf401d4f0 (patch)
tree70f07dc9b7f9c73241b31a4a8d5a9b184ed3f795 /po/sr@ije.po
parent4e5231d5bdecfe73b84e83458cbf250b6600d1a5 (diff)
downloadgdk-pixbuf-c5943876e15c5bae1f7f894a897d183bf401d4f0.tar.gz
gdk-pixbuf-c5943876e15c5bae1f7f894a897d183bf401d4f0.tar.bz2
gdk-pixbuf-c5943876e15c5bae1f7f894a897d183bf401d4f0.zip
Imported Upstream version 2.27.0upstream/2.27.0
Diffstat (limited to 'po/sr@ije.po')
-rw-r--r--po/sr@ije.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/sr@ije.po b/po/sr@ije.po
index 9370c19..4a2b8d7 100644
--- a/po/sr@ije.po
+++ b/po/sr@ije.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
"pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 23:30-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-10 07:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -22,27 +22,27 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1092
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1358
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1065
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1331
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1104
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1077
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Слика „%s“ не садржи податке"
# ово има највише смисла
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1410
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1383
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Не могу да учитам слику „%s“: разлог непознат, вјероватно неисправан запис"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:232
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr ""
"Не могу да учитам анимацију „%s“: разлог непознат, вјероватно неисправан "
"запис"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Не могу да учитам дио за учитавање слике: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:828
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -65,53 +65,53 @@ msgstr ""
"Дио за учитавање слике %s не подржава одговарајућу спрегу; можда је из "
"различитог ГТК издања?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:837 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:888
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:815 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:866
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Врста слике „%s“ није подржана"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:973
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:951
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Не могу препознати начин записа слике у датотеци „%s“"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:959
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Непознат начин записа слике"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1149
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1122
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Не могу да учитам слику „%s“: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2037 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:887
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2005 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:887
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Грешка при упису у датотеку слике: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2082 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2212
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2047 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2168
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "Ово издање програма gdk-pixbuf не подржава ову слику врсте %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2116
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2078
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Нема довољно меморије за чување слике у позивну функцију"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2129
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2091
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2155
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2114
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Не могу да читам из привремене датотеке"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2408
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2362
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Не могу да приступим „%s“ ради уписа: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2434
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2388
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -120,16 +120,16 @@ msgstr ""
"Не могу да затворим „%s“ при упису слике, могуће је да нису сви подаци "
"сачувани: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2655 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2707
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2609 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2661
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Нема довољно меморије да сачува слику у међуспремник"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2753
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2707
#, fuzzy
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Грешка при упису у датотеку слике: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Унутрашња грешка: дио за учитавање слика „%s“ није успио да почне са "
"учитавањем слике, а није навео разлог неуспјеха"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:435
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Није подржано постепено учитавање слике врсте „%s“"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid "The EMF image format"
msgstr "BMP запис слике"
# забрљано
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1720
msgid "The GIF image format"
msgstr "GIF запис слике"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "GIF запис слике"
msgid "The ICO image format"
msgstr "ICO запис слике"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1249
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Каквоћа JPEG-а мора бити вриједност између 0 и 100; не могу да разумијем "
"вриједност „%s“."
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1265
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Каквоћа JPEG-а мора бити вриједност између 0 и 100; није дозвољена "
"вриједност „%d“."
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1478
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG запис слике"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "WBMP запис слика"
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Грешка при читању GIF-а: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1502 gdk-pixbuf/io-gif.c:1669
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF датотеци недостаје нешто података (можда је некако одсјечена?)"
@@ -340,8 +340,8 @@ msgstr "Наишао је на лош запис"
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Кружни унос у табели GIF датотеке"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 gdk-pixbuf/io-gif.c:1540
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1488 gdk-pixbuf/io-gif.c:1541
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1657
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Нема довољно меморије да учита GIF датотеку"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid ""
"colormap."
msgstr "GIF слика нема општу мапу боја, а кадар у њему нема засебну мапу боја."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1564
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF слика је одсјечена или непотпуна."
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "JPEG запис слике"
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Грешка при развијању JPEG слике (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:604
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
@@ -496,23 +496,23 @@ msgstr ""
"меморију"
# графички дизајнери, како се ово пријеводи?
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:651 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:865
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Неподржан JPEG простор боја (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:764 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1044
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1318
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Не могу обезбједити меморију за учитавање JPEG датотеке"
# колико њих ће ме тући због „пријеиначени"?
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1018
#, fuzzy
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "Преиначени PNG има висину или ширину нула."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1279
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length '%d'."
msgstr ""