summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
blob: 130ae32cbe274ed8629f19e8ad252eff0163caec (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
msgstr "Скасувати"

msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "ОК"

msgid "IDS_COM_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_REACHED"
msgstr "Досягнуто максимальної кількості символів."

msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS"
msgstr "Використання %s обмежено політикою безпеки."

msgid "IDS_ST_POP_WRONG_PASSWORD"
msgstr "Хибний пароль."

msgid "IDS_ST_POP_TURNING_ON_WI_FI_WILL_DISABLE_WI_FI_TETHERING"
msgstr "Увімкнення мережі Wi-Fi призведе до вимкнення прив'язки Wi-Fi."

msgid "IDS_WIFI_POP_NO_WI_FI_AP_FOUND"
msgstr "Жодної ТД Wi-Fi не знайдено."

msgid "IDS_COM_SK_NO"
msgstr "Ні"

msgid "IDS_COM_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_WI_FI"
msgstr "Використання мережі Wi-Fi обмежено політикою безпеки."

msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI_NETWORKS_AVAILABLE"
msgstr "Доступні мережі Wi-Fi"

msgid "IDS_QP_POP_YOU_WILL_BE_CONNECTED_TO_YOUR_MOBILE_NETWORK_THIS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES"
msgstr "Буде встановлено підключення до мобільної мережі. Це може призвести до додаткових витрат."

msgid "IDS_COM_BODY_DATA_USAGE_WARNING"
msgstr "Попередження стосовно використання даних"

msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTED_TO_WI_FI_NETWORK_PS"
msgstr "Підключено до мережі Wi-Fi %s."

msgid "IDS_WIFI_SBODY_TAP_HERE_TO_CONNECT"
msgstr "Натисніть тут, щоб підключитися."

msgid "IDS_WIFI_HEADER_SIGN_IN_TO_WI_FI_NETWORK_ABB"
msgstr "Реєстрація в мережі Wi-Fi"

msgid "IDS_WIFI_BUTTON_DONT_ASK_AGAIN"
msgstr "Більше не запитувати"

msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI"
msgstr "Wi-Fi"

msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_BLUETOOTH_TETHERING"
msgstr "Прив’язка Bluetooth"

msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_USB_TETHERING"
msgstr "Прив’язка USB"

msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_WI_FI_TETHERING"
msgstr "Прив’язка Wi-Fi"

msgid "IDS_BR_MBODY_CONNECT_TO_MOBILE_NETWORK"
msgstr "Підключ. до мобіл. мережі"

msgid "IDS_BR_OPT_DO_NOT_SHOW_AGAIN"
msgstr "Більше не показувати"

msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SET_UP_AND_MANAGE_VIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_SERVICES_HVPNS"
msgstr "Ця програма може здійснювати налаштування віртуальних приватних мереж (VPN) та керування ними."

msgid "IDS_MSG_HEADER_NO_NETWORK_CONNECTION"
msgstr "Немає підключення до мережі"

msgid "IDS_ST_BODY_SETTINGS"
msgstr "Налаштування"

msgid "IDS_ST_POP_NOT_SUPPORTED"
msgstr "Не підтримується."

msgid "IDS_ST_BODY_VPN"
msgstr "VPN"

msgid "IDS_BR_BODY_NO_MOBILE_NETWORKS_HAVE_BEEN_FOUND"
msgstr "Мобільні мережі не знайдено."

msgid "IDS_WIFI_POP_UNABLE_TO_CONNECT"
msgstr "Неможливо з’єднатися."

msgid "IDS_COM_SK_RETRY_A"
msgstr "Повторити"

msgid "IDS_IM_POP_SERVICE_NOT_AVAIL"
msgstr "Послуга недоступна. спробуйте пізніше."

msgid "IDS_IDLE_POP_CANT_CONNECT_TO_MOBILE_NETWORKS_WHILE_FLIGHT_MODE_IS_TURNED_ON_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_TURN_OFF_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Неможливо підключитися до мобільних мереж. Увімкнено режим без зв’язку. Підключіться до мережі Wi-Fi або вимкніть режим без зв’язку та спробуйте ще раз."

msgid "IDS_IDLE_POP_MOBILE_DATA_IS_TURNED_OFF_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_MSG"
msgstr "Використання мобільних даних вимкнено. Натомість підключіться до мережі Wi-Fi або ввімкніть використання мобільних даних і спробуйте ще раз."

msgid "IDS_IDLE_POP_DATA_ROAMING_IS_TURNED_OFF_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_TURN_ON_DATA_ROAMING_AND_TRY_AGAIN_MSG"
msgstr "Передачу даних у роумінгу вимкнено. Підключіться до мережі Wi-Fi або увімкніть передачу даних у роумінгу та повторіть спробу.\n\nВикористання мобільних даних у роумінгу може призвести до стягнення додаткової плати (залежно від вашого тарифного плану)."

msgid "IDS_IDLE_POP_DATA_ROAMING_IS_TURNED_OFF_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_TURN_ON_DATA_ROAMING_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Передачу даних у роумінгу вимкнено. Підключіться до мережі Wi-Fi або увімкніть передачу даних у роумінгу та повторіть спробу."

msgid "IDS_ST_BUTTON_DISCONNECT_ABB5"
msgstr "Відключити"

msgid "IDS_ST_POP_YOUR_DEVICE_WILL_BE_DISCONNECTED_FROM_THE_VIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_HVPN_SERVICE"
msgstr "Ваш пристрій буде відключено від віртуальної приватної мережі (VPN)."

msgid "IDS_ST_HEADER_DISCONNECT_FROM_VPN"
msgstr "Відключення від VPN"

msgid "IDS_ST_BUTTON_CONNECT_ABB6"
msgstr "Підключити"

msgid "IDS_ST_POP_YOUR_DEVICE_WILL_BE_CONNECTED_TO_THE_VIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_HVPN_SERVICE"
msgstr "Ваш пристрій буде підключено до віртуальної приватної мережі (VPN)."

msgid "IDS_ST_HEADER_CONNECT_TO_VPN"
msgstr "Підключення до VPN"

msgid "IDS_IDLE_OPT_TURN_ON_DATA_ROAMING_ABB"
msgstr "Увімкнути дані в роумінгу"

msgid "IDS_FM_BODY_CONNECTING_TO_MOBILE_NETWORKS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_MSG"
msgstr "Підключення до мобільних мереж може призвести до додаткових витрат залежно від тарифного плану."

msgid "IDS_SM_BUTTON_TURN_ON_ABB3"
msgstr "Увімкнути"

msgid "IDS_SM_HEADER_MOBILE_DATA_TURNED_OFF_ABB2"
msgstr "Викор. моб. даних вимкнено"

msgid "IDS_SM_POP_THE_MAXIMUM_DATA_USAGE_LIMIT_HPS_HAS_BEEN_REACHED_MOBILE_DATA_HAS_BEEN_TURNED_OFF_TURNING_ON_MOBILE_DATA_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_MSG"
msgstr "Досягнуто максимального обмеження на використання даних (%s). Мобільні дані вимкнено. Увімкнення мобільних даних може призвести до стягнення додаткової плати. Щоб залишити мобільні дані вимкненими, торкніться OK. Щоб увімкнути їх знову, торкніться «Увімкнути»."

msgid "IDS_SM_SBODY_TAP_HERE_TO_TURN_IT_ON_AGAIN_ABB"
msgstr "Торкн. тут, щоб знову увімкнути."

msgid "IDS_SM_SBODY_TAP_HERE_TO_VIEW_YOUR_DATA_USAGE_ABB"
msgstr "Торкн. тут для перег. вик. даних."

msgid "IDS_SM_TMBODY_MOBILE_DATA_LIMIT_EXCEEDED_ABB"
msgstr "Перев. обмеж. на моб. дані"