summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
blob: df191097efe051e0b3dc54e4515cc5b0ecdf77d1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
msgstr "Cancelar"

msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "Aceptar"

msgid "IDS_COM_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_REACHED"
msgstr "Número máximo de caracteres alcanzado"

msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS"
msgstr "A política de seguridade limita o uso de %s"

msgid "IDS_ST_POP_WRONG_PASSWORD"
msgstr "Contrasinal incorrecto"

msgid "IDS_ST_POP_TURNING_ON_WI_FI_WILL_DISABLE_WI_FI_TETHERING"
msgstr "A activación da Wi-Fi desactivará a ancoraxe á rede Wi-Fi"

msgid "IDS_WIFI_POP_NO_WI_FI_AP_FOUND"
msgstr "Non se atopou ningún punto de acceso Wi-Fi"

msgid "IDS_COM_SK_NO"
msgstr "Non"

msgid "IDS_COM_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_WI_FI"
msgstr "A política de seguridade limita o uso da Wi-Fi"

msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI_NETWORKS_AVAILABLE"
msgstr "Redes Wi-Fi dispoñibles"

msgid "IDS_QP_POP_YOU_WILL_BE_CONNECTED_TO_YOUR_MOBILE_NETWORK_THIS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES"
msgstr "Conectaraste á túa rede móbil. Isto pode carrexar custos adicionais."

msgid "IDS_COM_BODY_DATA_USAGE_WARNING"
msgstr "Advertencia de uso de datos"

msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTED_TO_WI_FI_NETWORK_PS"
msgstr "Conectado á rede Wi-Fi %s"

msgid "IDS_WIFI_SBODY_TAP_HERE_TO_CONNECT"
msgstr "Toca aquí para conectarte."

msgid "IDS_WIFI_HEADER_SIGN_IN_TO_WI_FI_NETWORK_ABB"
msgstr "Inic. sesi. na rede Wi-Fi"

msgid "IDS_WIFI_BUTTON_DONT_ASK_AGAIN"
msgstr "Non volver preguntar"

msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI"
msgstr "Wi-Fi"

msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_BLUETOOTH_TETHERING"
msgstr "Ancoraxe á rede do Bluetooth"

msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_USB_TETHERING"
msgstr "Ancoraxe á rede USB"

msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_WI_FI_TETHERING"
msgstr "Ancoraxe á rede Wi-Fi"

msgid "IDS_BR_MBODY_CONNECT_TO_MOBILE_NETWORK"
msgstr "Conéctate a rede móbil"

msgid "IDS_BR_OPT_DO_NOT_SHOW_AGAIN"
msgstr "Non amosar outra vez"

msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SET_UP_AND_MANAGE_VIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_SERVICES_HVPNS"
msgstr "Esta aplicación pode configurar e administrar servizos de redes privadas virtuais (VPN)."

msgid "IDS_MSG_HEADER_NO_NETWORK_CONNECTION"
msgstr "Sen conexión de rede"

msgid "IDS_ST_BODY_SETTINGS"
msgstr "Axustes"

msgid "IDS_ST_POP_NOT_SUPPORTED"
msgstr "Non admitido"

msgid "IDS_ST_BODY_VPN"
msgstr "VPN"

msgid "IDS_BR_BODY_NO_MOBILE_NETWORKS_HAVE_BEEN_FOUND"
msgstr "Non se atopou ningunha rede móbil."

msgid "IDS_WIFI_POP_UNABLE_TO_CONNECT"
msgstr "Non se pode conectar"

msgid "IDS_COM_SK_RETRY_A"
msgstr "Reint"

msgid "IDS_IM_POP_SERVICE_NOT_AVAIL"
msgstr "Servizo non dispoñible. Inténteo máis tarde."

msgid "IDS_IDLE_POP_CANT_CONNECT_TO_MOBILE_NETWORKS_WHILE_FLIGHT_MODE_IS_TURNED_ON_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_TURN_OFF_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Non se pode conectar con redes móbiles co modo Avión activado. Conéctate a unha rede Wi-Fi no seu lugar ou desactiva o modo Avión e téntao outra vez."

msgid "IDS_IDLE_POP_MOBILE_DATA_IS_TURNED_OFF_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_MSG"
msgstr "Os datos móbiles están desactivados. Conéctate a unha rede Wi-Fi no seu lugar ou activa os datos móbiles e téntao de novo."

msgid "IDS_IDLE_POP_DATA_ROAMING_IS_TURNED_OFF_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_TURN_ON_DATA_ROAMING_AND_TRY_AGAIN_MSG"
msgstr "Itinerancia de datos está desactivada. Conéctate a unha rede Wi-Fi no seu lugar ou activa Itinerancia de datos e téntao outra vez.\n\nÉ posible que o uso de datos móbiles durante a itinerancia carrexe custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."

msgid "IDS_IDLE_POP_DATA_ROAMING_IS_TURNED_OFF_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_TURN_ON_DATA_ROAMING_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Itinerancia de datos está desactivada. Conéctate a unha rede Wi-Fi no seu lugar ou activa Itinerancia de datos e téntao outra vez."

msgid "IDS_ST_BUTTON_DISCONNECT_ABB5"
msgstr "Desconectar"

msgid "IDS_ST_POP_YOUR_DEVICE_WILL_BE_DISCONNECTED_FROM_THE_VIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_HVPN_SERVICE"
msgstr "O teu dispositivo estará desconectado do servizo de rede privada virtual (VPN)."

msgid "IDS_ST_HEADER_DISCONNECT_FROM_VPN"
msgstr "Desconectar de VPN"

msgid "IDS_ST_BUTTON_CONNECT_ABB6"
msgstr "Conectar"

msgid "IDS_ST_POP_YOUR_DEVICE_WILL_BE_CONNECTED_TO_THE_VIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_HVPN_SERVICE"
msgstr "O teu dispositivo estará conectado ao servizo de rede privada virtual (VPN)."

msgid "IDS_ST_HEADER_CONNECT_TO_VPN"
msgstr "Conectar á VPN"

msgid "IDS_IDLE_OPT_TURN_ON_DATA_ROAMING_ABB"
msgstr "Activar itinerancia de datos"

msgid "IDS_FM_BODY_CONNECTING_TO_MOBILE_NETWORKS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_MSG"
msgstr "A conexión a redes móbiles pode implicar a aplicación de tarifas adicionais en función do teu plan de pago"

msgid "IDS_SM_BUTTON_TURN_ON_ABB3"
msgstr "Activar"

msgid "IDS_SM_HEADER_MOBILE_DATA_TURNED_OFF_ABB2"
msgstr "Datos móbiles desactivados"

msgid "IDS_SM_POP_THE_MAXIMUM_DATA_USAGE_LIMIT_HPS_HAS_BEEN_REACHED_MOBILE_DATA_HAS_BEEN_TURNED_OFF_TURNING_ON_MOBILE_DATA_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_MSG"
msgstr "Alcanzouse o límite de uso de datos máximo (%s). Desactiváronse os datos móbiles. A activación dos datos móbiles pode carrexar custos adicionais. Para manter os datos móbiles desactivados, toca Aceptar. Para activalos de novo, toca Activar."

msgid "IDS_SM_SBODY_TAP_HERE_TO_TURN_IT_ON_AGAIN_ABB"
msgstr "Pulse aquí para activalo de novo."

msgid "IDS_SM_SBODY_TAP_HERE_TO_VIEW_YOUR_DATA_USAGE_ABB"
msgstr "Toca aquí para ver teu uso datos."

msgid "IDS_SM_TMBODY_MOBILE_DATA_LIMIT_EXCEEDED_ABB"
msgstr "Superouse límite datos mób."