summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
blob: 13e530102ab5bf817b14aa19e6f2561ab606dca1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
msgstr "Tühista"

msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "OK"

msgid "IDS_COM_POP_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_REACHED"
msgstr "Lubatud arv märke on täis."

msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS"
msgstr "Turvalisuse poliis piirab uksuse %s kasutamist."

msgid "IDS_ST_POP_WRONG_PASSWORD"
msgstr "Vale parool."

msgid "IDS_ST_POP_TURNING_ON_WI_FI_WILL_DISABLE_WI_FI_TETHERING"
msgstr "Wi-Fi sisselulitamine desaktiveerib Wi-Fi modemi."

msgid "IDS_WIFI_POP_NO_WI_FI_AP_FOUND"
msgstr "Wi-Fi pääsupunkti ei leitud."

msgid "IDS_COM_SK_NO"
msgstr "Ei"

msgid "IDS_COM_POP_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_WI_FI"
msgstr "Turvalisuse poliis piirab Wi-Fi kasutuse."

msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI_NETWORKS_AVAILABLE"
msgstr "Wi-Fi võrgud on saadaval"

msgid "IDS_QP_POP_YOU_WILL_BE_CONNECTED_TO_YOUR_MOBILE_NETWORK_THIS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES"
msgstr "Teid ühendatakse mobiilsidevõrgu kaudu. Sellega võivad rakenduda lisatasud."

msgid "IDS_COM_BODY_DATA_USAGE_WARNING"
msgstr "Andmekasutuse hoiatus"

msgid "IDS_ST_BODY_CONNECTED_TO_WI_FI_NETWORK_PS"
msgstr "Ühendus loodud Wi-Fi võrguga %s."

msgid "IDS_WIFI_SBODY_TAP_HERE_TO_CONNECT"
msgstr "Toksake ühendamiseks siia."

msgid "IDS_WIFI_HEADER_SIGN_IN_TO_WI_FI_NETWORK_ABB"
msgstr "Logi Wi-Fi võrku"

msgid "IDS_WIFI_BUTTON_DONT_ASK_AGAIN"
msgstr "Ära küsi enam"

msgid "IDS_WIFI_BODY_WI_FI"
msgstr "Wi-Fi"

msgid "IDS_MOBILEAP_BODY_BLUETOOTH_TETHERING"
msgstr "Bluetooth-jagamine"

msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_USB_TETHERING"
msgstr "USB-modem"

msgid "IDS_MOBILEAP_MBODY_WI_FI_TETHERING"
msgstr "Wi-Fi kaudu vahendamine"

msgid "IDS_BR_MBODY_CONNECT_TO_MOBILE_NETWORK"
msgstr "Loo ühendus mob.võrguga"

msgid "IDS_BR_OPT_DO_NOT_SHOW_AGAIN"
msgstr "Ära enam kuva"

msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SET_UP_AND_MANAGE_VIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_SERVICES_HVPNS"
msgstr "See rakendus saab seadistada ja hallata virtuaalse privaatvõrgu (VPN) teenuseid."

msgid "IDS_MSG_HEADER_NO_NETWORK_CONNECTION"
msgstr "Võrguühendus puudub"

msgid "IDS_ST_BODY_SETTINGS"
msgstr "Seaded"

msgid "IDS_ST_POP_NOT_SUPPORTED"
msgstr "Tugi puudub."

msgid "IDS_ST_BODY_VPN"
msgstr "VPN"

msgid "IDS_BR_BODY_NO_MOBILE_NETWORKS_HAVE_BEEN_FOUND"
msgstr "Ühtegi mobiilsidevõrku ei leitud."

msgid "IDS_WIFI_POP_UNABLE_TO_CONNECT"
msgstr "Ei saa ühendada."

msgid "IDS_COM_SK_RETRY_A"
msgstr "Uuesti"

msgid "IDS_IM_POP_SERVICE_NOT_AVAIL"
msgstr "Teenus ei ole saadaval. proovi hiljem."

msgid "IDS_IDLE_POP_CANT_CONNECT_TO_MOBILE_NETWORKS_WHILE_FLIGHT_MODE_IS_TURNED_ON_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_TURN_OFF_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Ei saa luua ühendust mobiilsidevõrkudega, kui lennurežiim on sisse lülitatud. Looge selle asemel ühendus Wi-Fi-võrguga või lülitage lennurežiim välja ja proovige uuesti."

msgid "IDS_IDLE_POP_MOBILE_DATA_IS_TURNED_OFF_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_MSG"
msgstr "Mobiilne andmeside on välja lülitatud. Looge selle asemel ühendus Wi-Fi võrguga või lülitage mobiilne andmeside sisse ja proovige uuesti."

msgid "IDS_IDLE_POP_DATA_ROAMING_IS_TURNED_OFF_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_TURN_ON_DATA_ROAMING_AND_TRY_AGAIN_MSG"
msgstr "Andmerändlus on välja lülitatud. Looge ühendus hoopis Wi-Fi-võrguga või lülitage andmerändlus sisse ja proovige uuesti.\n\nSõltuvalt teie paketist võivad rändluse ajal mobiilse andmeside kasutamisel rakenduda lisatasud."

msgid "IDS_IDLE_POP_DATA_ROAMING_IS_TURNED_OFF_CONNECT_TO_A_WI_FI_NETWORK_INSTEAD_OR_TURN_ON_DATA_ROAMING_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Andmerändlus on välja lülitatud. Looge ühendus hoopis Wi-Fi-võrguga või lülitage andmerändlus sisse ja proovige uuesti."

msgid "IDS_ST_BUTTON_DISCONNECT_ABB5"
msgstr "Katk. ühen."

msgid "IDS_ST_POP_YOUR_DEVICE_WILL_BE_DISCONNECTED_FROM_THE_VIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_HVPN_SERVICE"
msgstr "Teie seadme ühendus virtuaalsete privaatvõrkude (VPN) teenusega katkestatakse."

msgid "IDS_ST_HEADER_DISCONNECT_FROM_VPN"
msgstr "VPN-iga ühenduse lahutamine"

msgid "IDS_ST_BUTTON_CONNECT_ABB6"
msgstr "Ühenda"

msgid "IDS_ST_POP_YOUR_DEVICE_WILL_BE_CONNECTED_TO_THE_VIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_HVPN_SERVICE"
msgstr "Teie seade ühendatakse virtuaalsete privaatvõrkude (VPN) teenusega."

msgid "IDS_ST_HEADER_CONNECT_TO_VPN"
msgstr "VPN-iga ühenduse loomine"

msgid "IDS_IDLE_OPT_TURN_ON_DATA_ROAMING_ABB"
msgstr "Lülita andmerändlus sisse"

msgid "IDS_FM_BODY_CONNECTING_TO_MOBILE_NETWORKS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_MSG"
msgstr "Soltuvalt teie paketist voivad mobiilsidevorguga uhenduse loomisel rakenduda lisatasud."

msgid "IDS_SM_BUTTON_TURN_ON_ABB3"
msgstr "Lülita sisse"

msgid "IDS_SM_HEADER_MOBILE_DATA_TURNED_OFF_ABB2"
msgstr "Mob. andmes. välja lülitatud"

msgid "IDS_SM_POP_THE_MAXIMUM_DATA_USAGE_LIMIT_HPS_HAS_BEEN_REACHED_MOBILE_DATA_HAS_BEEN_TURNED_OFF_TURNING_ON_MOBILE_DATA_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_MSG"
msgstr "Maksimaalne andmekasutuse piirang (%s) on saavutatud. Mobiilne andmeside on välja lülitatud. Mobiilse andmeside sisselülitamisega võivad rakenduda lisatasud. Mobiilse andmeside endiselt väljalülitatuna hoidmiseks toksake OK. Selle uuesti sisselülitamiseks toksake käsku Lülita sisse."

msgid "IDS_SM_SBODY_TAP_HERE_TO_TURN_IT_ON_AGAIN_ABB"
msgstr "Toksake siia uuesti sisselül.-ks."

msgid "IDS_SM_SBODY_TAP_HERE_TO_VIEW_YOUR_DATA_USAGE_ABB"
msgstr "Tok. siia andmekasut. vaatamiseks."

msgid "IDS_SM_TMBODY_MOBILE_DATA_LIMIT_EXCEEDED_ABB"
msgstr "Mob. andmes. piir ületatud"