summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/common/po/sl.po
blob: 47737a9115730039d683e626fe032106c52cbd65 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
msgid "IDS_COM_SK_CANCEL"
msgstr "Prekliči"

msgid "IDS_COM_POP_DELETE_Q"
msgstr "Izbrišem?"

msgid "IDS_COM_POP_CONNECTING"
msgstr "Povezujem..."

msgid "IDS_COM_BODY_NONE"
msgstr "Brez"

msgid "IDS_COM_SK_ADD"
msgstr "Dodaj"

msgid "IDS_COM_BODY_BLUETOOTH"
msgstr "Bluetooth"

msgid "IDS_COM_BODY_EMAIL"
msgstr "E-pošta"

msgid "IDS_COM_BODY_HELP"
msgstr "Pomoč"

msgid "IDS_COM_BODY_MEMO"
msgstr "Beležka"

msgid "IDS_COM_BODY_MESSAGE"
msgstr "Sporočilo"

msgid "IDS_COM_BODY_ON"
msgstr "Vključeno"

msgid "IDS_COM_BODY_WI_FI"
msgstr "Wi-Fi"

msgid "IDS_COM_SK_NO"
msgstr "Ne"

msgid "IDS_COM_SK_OK"
msgstr "V redu"

msgid "IDS_COM_SK_YES"
msgstr "Da"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC"
msgstr "NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_NEW_MEMO"
msgstr "Nova beležka"

msgid "IDS_NFC_ITAB_TAGS"
msgstr "Oznake"

msgid "IDS_NFC_BUTTON2_WRITE_TO_TAG"
msgstr "Pisanje v oznako"

msgid "IDS_COM_BODY_PREVIOUS_DAYS"
msgstr "Prejšnji dnevi"

msgid "IDS_COM_POP_FILE"
msgstr "Datoteka"

msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARK"
msgstr "Zaznamek"

msgid "IDS_COM_BODY_BOOKMARKS"
msgstr "Zaznamki"

msgid "IDS_COM_BODY_SUN"
msgstr "Ned"

msgid "IDS_COM_SK3_COMPOSE"
msgstr "Sestavi"

msgid "IDS_COM_BODY_TODAY"
msgstr "Danes"

msgid "IDS_COM_BODY_YESTERDAY"
msgstr "Včeraj"

msgid "IDS_COM_POP_CLOSE"
msgstr "Zapri"

msgid "IDS_COM_POP_ERROR"
msgstr "Napaka."

msgid "IDS_COM_POP_SENDING"
msgstr "Pošiljam..."

msgid "IDS_COM_BODY_CONTACT"
msgstr "Stik"

msgid "IDS_COM_BODY_APR"
msgstr "Apr"

msgid "IDS_COM_BODY_AUG"
msgstr "Avg"

msgid "IDS_COM_BODY_DEC"
msgstr "Dec"

msgid "IDS_COM_BODY_DELETE"
msgstr "Izbriši"

msgid "IDS_COM_BODY_FEB"
msgstr "Feb"

msgid "IDS_COM_BODY_FRI"
msgstr "Pet"

msgid "IDS_COM_BODY_JAN"
msgstr "Jan"

msgid "IDS_COM_BODY_JUL"
msgstr "Jul"

msgid "IDS_COM_BODY_JUN"
msgstr "Jun"

msgid "IDS_COM_BODY_MAR"
msgstr "Mar"

msgid "IDS_COM_BODY_MAY"
msgstr "Maj"

msgid "IDS_COM_BODY_MON"
msgstr "Pon"

msgid "IDS_COM_BODY_NOV"
msgstr "Nov"

msgid "IDS_COM_BODY_OCT"
msgstr "Okt"

msgid "IDS_COM_BODY_SAT"
msgstr "Sob"

msgid "IDS_COM_BODY_SEP"
msgstr "Sep"

msgid "IDS_COM_BODY_THU"
msgstr "Čet"

msgid "IDS_COM_BODY_TUE"
msgstr "Tor"

msgid "IDS_COM_BODY_UNKNOWN"
msgstr "Neznano"

msgid "IDS_COM_BODY_WED"
msgstr "Sre"

msgid "IDS_COM_SK_OPEN"
msgstr "Odpri"

msgid "IDS_COM_BODY_PD_SELECTED"
msgstr "%d izbranih"

msgid "IDS_NFC_POP_OPEN_BROWSER_Q"
msgstr "Odprem brskalnik?"

msgid "IDS_NFC_BODY_MEDIA_PLAYER"
msgstr "Predvajalnik"

msgid "IDS_NFC_BODY_URL"
msgstr "URL"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_TAGS"
msgstr "Brez oznak"

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_BOOKMARKS"
msgstr "Ni zaznamkov"

msgid "IDS_COM_BODY_NO_APPLICATIONS_CAN_PERFORM_THIS_ACTION"
msgstr "Ni mogoče najti programa za izvršitev tega dejanja."

msgid "IDS_NFC_POP_SERVICE_NOT_AVAILABLE_NFC_TURNED_OFF_TURN_ON_NFC_Q"
msgstr "Storitev ni na voljo. NFC je izklopljen. Želite vklopiti NFC?"

msgid "IDS_NFC_HEADER_READ_NFC_TAG"
msgstr "Branje oznake NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SHARE_VIA_NFC"
msgstr "Skupna raba prek NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_GENTLY_TOUCH_PHONES_TOGETHER_TO_SHARE"
msgstr "Za skupno rabo se s telefonom rahlo dotaknite drugega telefona."

msgid "IDS_NFC_BODY_PS_SELECTED"
msgstr "%s izbranih."

msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_WRITE_TO_TAG"
msgstr "Zapisovanje v oznako ni uspelo."

msgid "IDS_NFC_OPT_S_BEAM"
msgstr "S Beam"

msgid "IDS_NFC_POP_ACTIVATION_FAILED"
msgstr "Vklop ni uspel."

msgid "IDS_NFC_POP_BLANK_TAG"
msgstr "Prazna oznaka."

msgid "IDS_NFC_POP_DATA_WRITTEN_TO_TAG"
msgstr "Podatki so zapisani v oznako."

msgid "IDS_NFC_POP_UNSUPPORTED_TAG_TYPE"
msgstr "Nepodprta vrsta oznake."

msgid "IDS_NFC_BODY_TAP_TO_SEND"
msgstr "Pritisnite za pošiljanje."

msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_DATA_TOO_LARGE"
msgstr "Ni mogoče ustvariti oznake. Podatki so preveliki."

msgid "IDS_NFC_POP_UNABLE_TO_CREATE_TAG_LOCKED"
msgstr "Ni mogoče ustvariti. Oznaka je zaklenjena."

msgid "IDS_COM_POP_RECEIVING"
msgstr "Sprejemam"

msgid "IDS_NFC_BODY_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Ni dovolj pomnilnika. Izbrišite nekaj elementov in poskusite znova."

msgid "IDS_COM_BODY_SECURITY_POLICY_RESTRICTS_USE_OF_PS"
msgstr "Varnostni pravilnik omejuje uporabo programa %s."

msgid "IDS_COM_OPT_SHARED"
msgstr "Dosegljivo drugim"

msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_SHARE"
msgstr "Souporaba ni mogoča."

msgid "IDS_NFC_POP_NO_FILE_SELECTED_SELECT_A_FILE_TO_SEND_AND_TRY_AGAIN"
msgstr "Nobena datoteka ni izbrana. Izberite datoteko za pošiljanje in poskusite znova."

msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_NFC_IS_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_OTHER_NFC_CAPABLE_DEVICES_OR_NFC_TAGS"
msgstr "Če je NFC vklopljen, lahko pošiljate ali prejemate podatke, ko se vaša naprava dotakne drugih naprav, ki podpirajo NFC ali oznake NFC."

msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG"
msgstr "Izberite oznako"

msgid "IDS_COM_BODY_BUTTON_T_TTS"
msgstr "Gumb"

msgid "IDS_COM_BODY_TICKBOX_T_TTS"
msgstr "Polje za potrditev"

msgid "IDS_COM_BODY_TICK_T_TTS"
msgstr "Potrdi"

msgid "IDS_COM_BODY_UNTICK_T_TTS"
msgstr "Počisti"

msgid "IDS_TAGS_BODY_MULTI_TAG_WRITING_ABB"
msgstr "Pisanje v več oznak"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_MEMO_TAG"
msgstr "Ustvari oznako za beležko"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_TAG"
msgstr "Ustv. ozn."

msgid "IDS_ST_BODY_PD_MORE_ABB"
msgstr "Še %d"

msgid "IDS_TAGS_HEADER_TAG_CONTENT_ABB"
msgstr "Vsebina oznake"

msgid "IDS_TAGS_OPT_SELECT_MEMO_HTEXT_ONLY_ABB"
msgstr "Izb. belež. (samo bes.)"

msgid "IDS_TAGS_BODY_AFTER_YOU_READ_WRITE_TAGS_YOUR_TAG_LOG_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Ko boste brali/pisali oznake, bo dnevnik oznak prikazan tukaj."

msgid "IDS_HELP_BODY_1_OPEN_PS_SETTINGS"
msgstr "1. Odpri %s Nastavitve."

msgid "IDS_TAGS_HEADER_SELECT_TAGS_ABB"
msgstr "Izberite oznake"

msgid "IDS_HELP_POP_TAP_ON_THE_AREA_INDICATED"
msgstr "Pritisnite na označeno območje."

msgid "IDS_HELP_POP_TUTORIAL_COMPLETE"
msgstr "Vadnica je končana."

msgid "IDS_HELP_BODY_EXCHANGE_DATA_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_ANOTHER_DEVICE"
msgstr "Izmenjava podatkov, ko se vaša naprava dotakne druge naprave."

msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_S_BEAM_SETTINGS"
msgstr "Funkcija S Beam je že vklopljena. Nastavitve funkcije S Beam lahko spremenite."

msgid "IDS_HELP_POP_NFC_IS_ALREADY_ON_YOU_CAN_CHANGE_YOUR_NFC_SETTINGS"
msgstr "NFC je že vklopljen. Nastavitve za NFC lahko spremenite."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_THE_CONNECTIONS_TAB"
msgstr "Izberite zavihek s povezavami."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_NFC"
msgstr "Izberite NFC %s."

msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_NFC"
msgstr "Preklopite gumb, da vklopite NFC."

msgid "IDS_HELP_BODY_SELECT_PS_S_BEAM"
msgstr "Izberite S Beam %s."

msgid "IDS_HELP_BODY_TOGGLE_THE_BUTTON_TO_TURN_ON_S_BEAM"
msgstr "Preklopite gumb, da vklopite S Beam."

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TURNED_ON"
msgstr "NFC vključen."

msgid "IDS_HELP_BODY_S_BEAM_TURNED_ON"
msgstr "S Beam vklopljen."

msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_THIS_FEATURE_IS_ENABLED_YOU_CAN_SEND_PREDEFINED_ITEMS_VIA_NFC_WHILE_YOU_ARE_ON_THE_HOME_SCREEN"
msgstr "Ko je ta funkcija omogočena, lahko prek NFC pošiljate vnaprej določene elemente, medtem ko ste na domačem zaslonu."

msgid "IDS_TAGS_BODY_WHEN_S_BEAM_IS_TURNED_ON_YOU_CAN_SEND_OR_RECEIVE_FILES_WHEN_YOUR_DEVICE_IS_CLOSE_TO_OTHER_NFC_AND_WI_FI_DIRECT_DEVICES_MSG"
msgstr "Ko je funkcija S Beam vklopljena, lahko datoteke pošiljate ali prejemate, ko je vaša naprava v bližini naprav, ki omogočajo NFC in Wi-Fi Direct. Slikovne/video datoteke iz Galerije lahko na primer prenesete tako, da napravi pomaknete skupaj s hrbtnima stranema in pritisnite na zaslon."

msgid "IDS_COM_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS"
msgstr "Ni dovolj pomnilnika. Izbrišite nekaj predmetov"

msgid "IDS_TAGS_OPT_SHARE_ABB"
msgstr "Skupna raba"

msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_SCREEN_MIRRORING_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
msgstr "Deljenje datotek prek S Beam bo onemogočilo Screen Mirroring. Če želite nadaljevati, v naslednjih %d s pritisnite V redu."

msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_NFC_ABB"
msgstr "Vklop funkcije NFC"

msgid "IDS_HELP_HEADER_TURNING_ON_S_BEAM_ABB"
msgstr "Vklop funkcije S Beam"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SMART_POSTER_ABB"
msgstr "Smart poster"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_CREATE_TAG"
msgstr "Ustvari oznako"

msgid "IDS_NFC_BODY_SELECT_ONE_OF_THE_TYPES_OF_CONTENT_TO_WRITE_TO_YOUR_TAG_MSG"
msgstr "Izberite eno od vrst vsebine za zapis v oznako. Ko boste podatke zapisali v oznako, se oznake dotaknite z napravo, da si ogledate te podatke."

msgid "IDS_NFC_BUTTON_SAVE_ABB"
msgstr "Shrani"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_CANCEL_ABB"
msgstr "Prekliči"

msgid "IDS_NFC_ITAB_ARCHIVE"
msgstr "Arhiviraj"

msgid "IDS_NFC_TPOP_ADDED_TO_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Dodano v arhiv."

msgid "IDS_NFC_TPOP_REMOVED_FROM_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Odstranjeno iz arhiva."

msgid "IDS_NFC_OPT_ADD_TO_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Dodaj v arhiv"

msgid "IDS_NFC_OPT_REMOVE_FROM_ARCHIVE_ABB"
msgstr "Odstrani iz arhiva"

msgid "IDS_NFC_OPT_USE_NFC_IN_HOME_ABB"
msgstr "Up. NFC na dom. zas."

msgid "IDS_NFC_BODY_NO_ARCHIVED_TAGS"
msgstr "Ni arhiviranih oznak"

msgid "IDS_NFC_BODY_AFTER_YOU_ADD_TAGS_TO_YOUR_ARCHIVE_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE"
msgstr "Ko boste oznake dodali v arhiv, bodo prikazane tukaj."

msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATE_TAG"
msgstr "Ustvari oznako"

msgid "IDS_NFC_BODY_TAG_LOG"
msgstr "Označi dnevnik"

msgid "IDS_NFC_BODY_CONTACT"
msgstr "Stik"

msgid "IDS_NFC_BODY_MEMO"
msgstr "Beležka"

msgid "IDS_NFC_BODY_BOOKMARK"
msgstr "Zaznamek"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_CONTACT_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Če želite shraniti stik, s hrbtno stranjo naprave popolnoma prekrijte oznako in pridržite nekaj sekund"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_DATA_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Če želite shraniti podatke, s hrbtno stranjo naprave popolnoma prekrijte oznako in pridržite nekaj sekund"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_MEMO_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Če želite shraniti beležko, s hrbtno stranjo naprave popolnoma prekrijte oznako in pridržite nekaj sekund"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_SAVE_URL_COMPLETELY_COVER_TAG_WITH_BACK_OF_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS"
msgstr "Če želite shraniti URL, s hrbtno stranjo naprave popolnoma prekrijte oznako in pridržite nekaj sekund"

msgid "IDS_NFC_BODY_DO_NOT_SHOW_AGAIN_ABB2"
msgstr "Ne pokaži znova"

msgid "IDS_NFC_POP_FAILED_TO_CREATE_TAG_EITHER_THE_NAME_OR_THE_PHONE_NUMBER_YOU_ARE_TRYING_TO_SAVE_CANNOT_BE_FOUND"
msgstr "Oznake ni uspelo ustvariti. Imena ali telefonske številke, ki jo poskušate shraniti, ni mogoče najti."

msgid "IDS_NFC_POP_ONLY_THE_CONTACTS_NAME_AND_PHONE_NUMBER_CAN_BE_SAVED_TO_THIS_TAG"
msgstr "V to oznako lahko shranite samo ime stika in telefonsko številko"

msgid "IDS_NFC_POP_WHEN_THIS_OPTION_IS_CHECKED_SEVERAL_TAGS_WILL_BE_WRITTEN_AT_ONCE"
msgstr "Ko je ta možnost potrjena, bo več oznak zapisanih hkrati"

msgid "IDS_NFC_HEADER_INTRODUCTION_TO_NFC_TAGS"
msgstr "Predstavitev oznak NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_ABOUT_NFC_TAGS_ABB"
msgstr "O oznakah NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_MSG"
msgstr "Oznake NFC so majhni mikročipi, vdelani v majhne kartice. Vsebujejo lahko besedilo, URL-je in druge vrste informacij."

msgid "IDS_NFC_HEADER_READING_NFC_TAGS"
msgstr "Branje oznak NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_TO_READ_AN_NFC_TAG_COMPLETELY_COVER_THE_TAG_WITH_THE_BACK_OF_THE_DEVICE_AND_HOLD_FOR_SEVERAL_SECONDS_MSG"
msgstr "Če želite prebrati oznako NFC, s hrbtno stranjo naprave popolnoma prekrijte oznako in pridržite nekaj sekund. Informacije iz oznake se bodo shranile v aplikacijo Oznake."

msgid "IDS_NFC_MBODY_NFC_SECURE_STORAGE"
msgstr "Varna shramba NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_NFC_SECURE_STORAGE_ABB"
msgstr "Varna shramba NFC"

msgid "IDS_NFC_OPT_MANUAL"
msgstr "Ročno"

msgid "IDS_NFC_OPT_AUTOMATIC"
msgstr "Samodejno"

msgid "IDS_ST_BODY_USE_YOUR_SIM_CARD_FOR_SECURE_STORAGE"
msgstr "Uporabite kartico SIM za varnostni pomnilnik."

msgid "IDS_ST_BODY_SWITCH_AUTOMATICALLY_BETWEEN_USING_YOUR_SIM_CARD_AND_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
msgstr "Samodejni preklop med kartico SIM in varnostnim pomnilnikom v napravi."

msgid "IDS_ST_BODY_SELECTING_MANUAL_WILL_DISABLE_SOME_SECURE_FEATURES_SUCH_AS_NFC_PAYMENT_THAT_STORE_DATA_IN_THE_ON_DEVICE_SECURE_STORAGE"
msgstr "Če izberete ročno, boste onemogočili nekatere varnostne funkcije, kot je plačevanje prek NFC, ki shranjuje podatke v varnostni pomnilnik v napravi."

msgid "IDS_NFC_TPOP_TAG_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgstr "Vrsta oznake ni podprta."

msgid "IDS_TAGS_HEADER_INTRODUCTION_TO_TAGS"
msgstr "Uvod v Oznake"

msgid "IDS_NFC_POP_AN_EMAIL_ADDRESS_HAS_BEEN_DETECTED_COMPOSE_EMAIL_Q"
msgstr "Zaznan je e-poštni naslov. Želite sestaviti e-poštno sporočilo?"

msgid "IDS_NFC_POP_A_URL_HAS_BEEN_DETECTED_OPEN_Q"
msgstr "Zaznan je URL. Ga želite odpreti?"

msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APP_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
msgstr "Aplikacija Oznake je v pomoč pri organizaciji in deljenju oznak NFC z drugimi (komunikacija s tehnologijo bližnjega polja). Oznako optično preberete tako, da odklenete napravo in jo postavite v bližino oznake. Oznake NFC lahko vsebujejo besedilo, URL-je in druge vrste podatkov.\n\nZa optično branje ali deljenje oznak vklopite funkcijo NFC v meniju Nastavitve > Povezava."

msgid "IDS_TAGS_POP_NFC_SERVICE_IS_NOT_SUPPORTED"
msgstr "Storitev NFC ni podprta."

msgid "IDS_NFC_BODY_SHARING_FILES_VIA_S_BEAM_WILL_DISABLE_THE_PORTABLE_WI_FI_HOTSPOT_TAP_OK_WITHIN_PD_SECONDS_TO_CONTINUE"
msgstr "Deljenje datotek z drugimi prek S Beam bo onemogočilo prenosno dostopno točko Wi-Fi. Če želite nadaljevati, v naslednjih %d s pritisnite V redu."

msgid "IDS_NFC_HEADER_CREATING_NFC_TAGS"
msgstr "Ustvarjanje oznak NFC"

msgid "IDS_NFC_BODY_CREATE_A_TAG_USING_THE_CREATE_TAG_MENU_OPTION_IN_THE_TAGS_APPLICATION_MSG"
msgstr "Ustvarite oznako v meniju za ustvarjanje oznak v aplikaciji Oznake. Izberite podatke, ki jih želite shraniti, nato pa s hrbtno stranjo naprave popolnoma prekrijte oznako in pridržite nekaj sekund."

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_BEAM_ABB"
msgstr "Ni mogoče prenesti"

msgid "IDS_NFC_HEADER_TURN_ON_NFC_ABB"
msgstr "Vklopite NFC"

msgid "IDS_NFC_HEADER_PD_SELECTED_ABB"
msgstr "%d izbranih"

msgid "IDS_NFC_HEADER_WRITE_CONTACT_TO_TAG"
msgstr "Zapišite stik v oznako"

msgid "IDS_NFC_HEADER_DELETE_TAG"
msgstr "Izbrišite oznako"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_RECEIVE_FILE_ABB"
msgstr "Datoteke ni mogoče prejeti"

msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_THIS_TAG_Q"
msgstr "Želite izbrisati to oznako?"

msgid "IDS_NFC_POP_DELETE_PD_TAGS_Q"
msgstr "Želite izbrisati toliko oznak: %d?"

msgid "IDS_NFC_BUTTON_STORAGE"
msgstr "Shramba"

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_CAN_NOW_BE_SHARED_VIA_S_BEAM_SEPARATE_THE_DEVICES"
msgstr "Datoteke lahko zdaj delite prek storitve S Beam. Ločite napravi."

msgid "IDS_NFC_BODY_PREPARING_TO_SHARE_FILES_ING_NMAKE_SURE_THE_DEVICES_ARE_STILL_TOUCHING"
msgstr "Pripravljanje na deljenje datotek ...\nPreverite, ali se napravi še vedno dotikata."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_SENT"
msgstr "Datoteke so poslane."

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_SENT_ABB2"
msgstr "Datoteke so poslane."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_SEND_FILES"
msgstr "Datotek ni uspelo poslati."

msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_SEND_FILES_ABB"
msgstr "Datotek ni usp. poslati."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FILES_RECEIVED"
msgstr "Datoteke so prejete."

msgid "IDS_NFC_BODY_FILES_RECEIVED_ABB2"
msgstr "Datoteke so prejete."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_RECEIVE_FILES"
msgstr "Datotek ni uspelo prejeti."

msgid "IDS_NFC_BODY_FAILED_TO_RECEIVE_FILES_ABB"
msgstr "Datotek ni usp. prejeti."

msgid "IDS_NFC_POP_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_FILES_THAT_CAN_BE_BEAMED_AT_THE_SAME_TIME_HPD_HAS_BEEN_EXCEEDED_MSG"
msgstr "Največje število datotek, ki jih je mogoče prenesti hkrati (%d), je preseženo. Za deljenje teh datotek uporabite funkcijo Wi-Fi Direct ali Bluetooth."

msgid "IDS_NFC_HEADER_FAILED_TO_TURN_ON_NFC_ABB"
msgstr "Funkc. NFC ni uspelo vklopiti"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_READ_TAG_ABB"
msgstr "Oznake ni mogoče prebrati"

msgid "IDS_NFC_HEADER_UNABLE_TO_CREATE_TAG_ABB"
msgstr "Oznake ni mogoče ustvariti"

msgid "IDS_NFC_HEADER_SELECT_TAG_TYPE_ABB"
msgstr "Izberite vrsto oznake"

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_PAIR_WITH_PS"
msgstr "Seznanjanje z napravo %s ni uspelo."

msgid "IDS_NFC_TPOP_FAILED_TO_CONNECT_TO_PS"
msgstr "Povezave z napravo %s ni mogoče vzpostaviti."

msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_TURNING_ON_NFC_TRY_AGAIN"
msgstr "Med vklopom funkcije NFC je prišlo do napake. Poskusite znova."

msgid "IDS_NFC_POP_NO_DATA_HAS_BEEN_WRITTEN_TO_THIS_TAG"
msgstr "V to oznako ni zapisan noben podatek."

msgid "IDS_NFC_POP_AN_ERROR_OCCURRED_WHILE_WRITING_THE_INFORMATION_TO_THE_TAG_TRY_AGAIN"
msgstr "Med zapisovanjem podatkov v oznako je prišlo do napake. Poskusite znova."

msgid "IDS_NFC_BODY_THE_TAGS_APPLICATION_HELPS_YOU_ORGANISE_AND_SHARE_NEAR_FIELD_COMMUNICATION_HNFC_TAGS_MSG"
msgstr "Aplikacija Oznake je v pomoč pri organizaciji in deljenju oznak NFC z drugimi (komunikacija s tehnologijo bližnjega polja). Oznako lahko optično preberete tako, da odklenete napravo in jo postavite v bližino oznake. Oznake NFC lahko vsebujejo besedilo, spletne naslove, podatke o stikih, beležke, slike, videoposnetke in drugo.\n\nZa optično branje ali deljenje oznak vklopite funkcijo NFC v meniju Nastavitve > Povezava."

msgid "IDS_NFC_BODY_WHEN_YOUR_DEVICE_TOUCHES_THE_BACK_OF_ANOTHER_DEVICE_OR_TAG_DATA_SUCH_AS_TEXT_PICTURES_VIDEOS_WEB_ADDRESSES_MSG"
msgstr "Ko se naprava dotakne hrbtne strani druge naprave ali oznake, se lahko podatki, kot so besedilo, slike, videoposnetki, spletni naslovi in podatki o stikih, prenesejo med napravama ali med oznako in napravo."

msgid "IDS_NFC_BODY_NFC_TAGS_ARE_TINY_MICROCHIPS_EMBEDDED_IN_SMALL_CARDS_THEY_CAN_CONTAIN_TEXT_WEB_ADDRESSES_CONTACT_INFORMATION_MEMOS_PICTURES_VIDEOS_AND_MORE"
msgstr "Oznake NFC so majhni mikročipi, vdelani v majhne kartice. Vsebujejo lahko besedilo, spletne naslove, podatke o stikih, beležke, slike, videoposnetke in drugo."