summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/home/res/po/sl.po
blob: fe0176dc65cf27d56745da5ad09be6dc6fc7273b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
msgid "IDS_IDLE_BODY_APPS"
msgstr "Aplikacije"

msgid "IDS_ST_BUTTON_NEXT"
msgstr "Naprej"

msgid "IDS_IDLE_HEADER_WIDGET"
msgstr "Pripomoček"

msgid "IDS_CLOCK_BODY_DONT_REPEAT_ABB"
msgstr "Ne ponovi"

msgid "IDS_WNOTI_BODY_DELETE_ALL_ABB2"
msgstr "Izbriši vse"

msgid "IDS_IM_POP_UNABLE_TO_REMOVE"
msgstr "Ni mogoče odstraniti."

msgid "IDS_COM_BODY_TAP_AND_HOLD_A_WIDGET_TO_MOVE_IT_ABB"
msgstr "Pritisnite in držite pripomoček, da ga premaknete."

msgid "IDS_ST_BODY_HOME_SCREEN_CHANGED_ABB"
msgstr "Domači zaslon je spremenjen."

msgid "IDS_IDLE_POP_LOADING_ING"
msgstr "Nalaganje..."

msgid "IDS_HS_BODY_UNABLE_TO_LOAD_DATA_TAP_TO_RETRY"
msgstr "Podatkov ni mogoče naložiti. Pritisnite, da poskusite znova."

msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN"
msgstr "Aplikacije ni mogoče dodati. Na domačem zaslonu ni več prostora."

msgid "IDS_HS_POP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_NO_MORE_ROOM_ON_HOME_SCREEN"
msgstr "Pripomočka ni mogoče dodati. Na domačem zaslonu ni več prostora."

msgid "IDS_HS_TPOP_APPLICATION_ALREADY_EXISTS"
msgstr "Aplikacija že obstaja."

msgid "IDS_HS_TPOP_WIDGET_ALREADY_EXISTS"
msgstr "Pripomoček že obstaja."

msgid "IDS_COM_POP_CANCEL"
msgstr "Prekliči"

msgid "IDS_HS_TPOP_HOME_SCREEN_LAYOUT_CHANGED"
msgstr "Postavitev domačega zaslona je spremenjena."

msgid "IDS_HS_POP_THIS_APPLICATION_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE"
msgstr "Ta aplikacija bo odstranjena z domačega zaslona. Aplikacija ne bo izbrisana iz naprave."

msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_APPLICATION_ABB"
msgstr "Odstran. aplikacijo"

msgid "IDS_HS_HEADER_REMOVE_WIDGET_ABB"
msgstr "Odstran. pripomoček"

msgid "IDS_HS_POP_THIS_WIDGET_WILL_BE_REMOVED_FROM_THE_HOME_SCREEN_IT_WILL_NOT_BE_DELETED_FROM_THE_DEVICE"
msgstr "Ta pripomoček bo odstranjen z domačega zaslona. Pripomoček ne bo izbrisan iz naprave."

msgid "IDS_ST_MBODY_ULTRA_POWER_SAVING_MODE"
msgstr "Način izr. varč. z energ."

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED"
msgstr "Pripomočka ni mogoče dodati. Doseženo je največje dovoljeno število pripomočkov (%d)."

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPD_REACHED"
msgstr "Aplikacije ni mogoče dodati. Doseženo je največje dovoljeno število aplikacij (%d)."

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_PAGE"
msgstr "Strani ni mogoče dodati."

msgid "IDS_ST_BODY_NORMAL_MODE"
msgstr "Običajen način"

msgid "IDS_SMR_TPOP_POWER_SAVING_MODE_DISABLED"
msgstr "Način varčevanja z energijo je onemogočen."

msgid "IDS_ST_TPOP_POWER_SAVING_MODE_ENABLED"
msgstr "Način varčevanja z energijo je omogočen."

msgid "IDS_ST_OPT_RECENT_APPS_ABB"
msgstr "Nedavne apl."

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_APPLICATION_MAXIMUM_NUMBER_OF_APPLICATIONS_HPS_REACHED"
msgstr "Aplikacije ni mogoče dodati. Doseženo je največje dovoljeno število aplikacij (%s)."

msgid "IDS_HS_TPOP_UNABLE_TO_ADD_WIDGET_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPS_REACHED"
msgstr "Pripomočka ni mogoče dodati. Doseženo je največje dovoljeno število pripomočkov (%s)."

msgid "IDS_HS_BODY_REMOVE_PAGE"
msgstr "Odstranitev strani"

msgid "IDS_HS_POP_THIS_PAGE_AND_ITS_CONTENT_WILL_BE_REMOVED"
msgstr "Ta stran in njena vsebina bosta odstranjeni."

msgid "IDS_COM_BUTTON_REMOVE_ABB"
msgstr "Odstrani"

msgid "IDS_ST_POP_INSERT_SIM_CARD_TO_ACCESS_NETWORK_SERVICES"
msgstr "Za dostop do omrežnih storitev vstavite kartico SIM."

msgid "IDS_ST_BUTTON2_BLOCKING_MODE"
msgstr "Način blokiranja"

msgid "IDS_COM_BODY_ON_M_STATUS"
msgstr "Vključeno"

msgid "IDS_COM_BODY_OFF_M_STATUS"
msgstr "Izključeno"

msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_MOVED"
msgstr "Element premaknjen."

msgid "IDS_KM_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ADD"
msgstr "Dvakrat pritisnite, da dodate."

msgid "IDS_HS_BODY_ADD_WIDGET"
msgstr "Dodaj pripomoček"

msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_ADDED"
msgstr "Element je dodan."

msgid "IDS_TTS_BODY_ITEM_REMOVED"
msgstr "Element je odstranjen."

msgid "IDS_AT_BODY_PAGE_P1SD_OF_P2SD_T_TTS"
msgstr "Stran %1$d od %2$d"

msgid "IDS_HS_TPOP_CANNOT_REORDER_NOTIFICATION_BOARD_ITEMS"
msgstr "Elementov na plošči z obvestili ni mogoče prerazporediti."

msgid "IDS_LCKSCN_BODY_IT_IS_P1SD_CP2SD_T_TTS"
msgstr "Ura je %1$d:%2$d."

msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_AM"
msgstr "Ura je %d:%d dopoldne."

msgid "IDS_TTS_BODY_IT_IS_PD_CPD_PM"
msgstr "Ura je %d:%d popoldne."

msgid "IDS_TTS_BODY_PD_NEW_ITEMS"
msgstr "%d novih elementov"

msgid "IDS_HS_BODY_THE_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_HAS_BEEN_REACHED_DELETE_SOME_WIDGETS_AND_TRY_AGAIN_ABB"
msgstr "Doseženo je največje dovoljeno št. pripomočkov (%s). Izbrišite nekaj pripomočkov in posk. znova."

msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB"
msgstr "Za vrnitev na uro podrsajte v desno."

msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_VIEW_WIDGETS_ABB"
msgstr "Za prikaz pripomoč. podrsajte v levo."

msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ABB"
msgstr "Za vrnitev na uro podrsajte v levo."

msgid "IDS_HELP_POP_SWIPE_RIGHT_TO_VIEW_NOTIFICATIONS_ABB"
msgstr "Za prikaz obvestil podrsajte v desno."

msgid "IDS_AT_POP_UNINSTALL_PS_Q"
msgstr "Želite odstraniti %s?"

msgid "IDS_HS_TPOP_MAXIMUM_NUMBER_OF_WIDGETS_HPD_REACHED"
msgstr "Doseženo je največje dovoljeno število pripomočkov (%s)."

msgid "IDS_HELP_BODY_DOUBLE_TAP_TO_OPEN_APP_TRAY_TTS"
msgstr "Dvakrat pritisnite, da odprete vrstico z aplikacijami."

msgid "IDS_TTS_BODY_1_NEW_ITEM"
msgstr "1 nov element"

msgid "IDS_HS_BODY_DOUBLE_TAP_TO_ENABLE_TTS"
msgstr "Dvakrat pritisnite, da omogočite."

msgid "IDS_ST_BUTTON2_CLOCK"
msgstr "Ura"

msgid "IDS_SM_BODY_THE_DEVICE_TEMPERATURE_IS_TOO_HIGH"
msgstr "Temperatura naprave je previsoka."

msgid "IDS_HS_TPOP_DOWNLOAD_GEAR_APPLICATIONS_USING_MOBILE_DEVICE_ABB"
msgstr "Z mobilno napravo prenesite aplikacije za napravo Gear."

msgid "IDS_HEALTH_OPT_WHILE_SLEEPING_ABB"
msgstr "Med spanjem"

msgid "IDS_HS_BUTTON_GET_MORE_APPLICATIONS_ABB2"
msgstr "Prenesi več aplikacij"

msgid "IDS_ST_TPOP_ACTION_NOT_AVAILABLE_WHILE_POWER_SAVING_PLUS_ENABLED"
msgstr "Dejanje ni na voljo, ko je omogočena funkcija Varčevanje z energijo +."

msgid "IDS_SCR_POP_PS_IS_NOT_AVAILABLE_WHILE_SCREEN_READER_IS_ENABLED"
msgstr "Funkcija %s ni na voljo, ko je omogočena funkcija Bralnik zaslona."

msgid "IDS_ST_MBODY_DO_NOT_DISTURB_ABB"
msgstr "Ne moti"

msgid "IDS_ST_TPOP_UNABLE_TO_TURN_ON_MOBILE_DATA_WHILE_FLIGHT_MODE_ENABLED_DISABLE_FLIGHT_MODE_AND_TRY_AGAIN_ABB"
msgstr "Pren. pod. prek mob. omr. ni mogoče vklopiti. Onemogočite način letenja in poskusite znova."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UPWARDS_TO_GO_BACK_TO_CLOCK_ABB"
msgstr "Za vrnitev na uro podrsajte navzgor."

msgid "IDS_WMGR_POP_THATS_IT_E_GET_INTO_GEAR_E"
msgstr "To je to! Začnite uporabljati napravo Gear!"

msgid "IDS_ST_MBODY_MOBILE_NETWORKS_ABB"
msgstr "Mobilna omrežja"

msgid "IDS_CST_OPT_FWD_CALLS_TO_GEAR_ABB"
msgstr "Pos. klic. v Gear"

msgid "IDS_ST_BUTTON_START"
msgstr "Začetek"

msgid "IDS_ST_BUTTON_EXIT"
msgstr "Izhod"

msgid "IDS_WMGR_BODY_WELCOME_E_TAP_THE_BUTTON_BELOW_TO_LEARN_HOW_TO_USE_YOUR_GEAR_ABB"
msgstr "Pozdravljeni! Za navodila o upor. ure Gear prit. spod. gumb."

msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_DISABLE"
msgstr "Zahtevano, da onemogočite"

msgid "IDS_WMGR_NPBODY_REQUESTED_TO_ENABLE"
msgstr "Zahtevano, da omogočite"

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_SEE_INDICATOR_ICONS_ON_CLOCK_ABB"
msgstr "Za ogled ikon indik. na uri podrs. od zg. roba navzdol."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_BOTTOM_EDGE_UP_TO_VIEW_APPS_ON_CLOCK_ABB"
msgstr "Za prikaz apl. na uri podrsajte od spodn. roba navzgor."

msgid "IDS_ST_BUTTON_OK"
msgstr "V redu"

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_TOP_EDGE_DOWN_TO_GO_BACK_ABB"
msgstr "Za vrnitev podrsajte od zgornjega roba navzdol."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_DOWN_FROM_TOP_EDGE_FOR_INDICATOR_ICONS_VZW"
msgstr "On clock, swipe down from top edge for indicator icons."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_ON_CLOCK_SWIPE_UP_FROM_BOTTOM_EDGE_TO_VIEW_APPS_VZW"
msgstr "On clock, swipe up from bottom edge to view apps."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_RIGHT_TO_SEE_NOTIFICATIONS_ATNT"
msgstr "From the clock, swipe right to see notifications."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_LEFT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
msgstr "Swipe left to go back to the clock."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_LEFT_TO_SEE_WIDGETS_ATNT"
msgstr "From the clock, swipe left to see widgets."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_RIGHT_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
msgstr "Swipe right to go back to the clock."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_UP_TO_VIEW_APPS_ATNT"
msgstr "From the clock, swipe up to view apps."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_DOWN_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
msgstr "Swipe down to go back to the clock."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_FROM_THE_CLOCK_SWIPE_DOWN_TO_SEE_THE_MOMENTS_BAR_ATNT"
msgstr "From the clock, swipe down to see the Moments bar."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_SWIPE_UP_TO_GO_BACK_TO_THE_CLOCK_ATNT"
msgstr "Swipe up to go back to the clock."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_THE_CLOCK_IS_YOUR_HOME_SCREEN_TAP_BELOW_TO_GET_STARTED_ATNT"
msgstr "The clock is your home screen. Tap below to get started."

msgid "IDS_HS_POP_TO_INSTALL_OR_UNINSTALL_APPLICATIONS_USE_THE_SAMSUNG_GEAR_APPLICATION_ON_YOUR_MOBILE_DEVICE"
msgstr "Če želite namestiti ali odstraniti aplikacije, uporabite aplikacijo Samsung Gear v mobilni napravi."

msgid "IDS_WNOTI_BODY_THIS_IS_THE_MAIN_STRUCTURE_OF_THE_HOME_SCREEN"
msgstr "To je glavna struktura domačega zaslona."

msgid "IDS_TTRL_BODY_THIS_IS_YOUR_HOME_SCREEN_LAYOUT_VZW"
msgstr "This is your home screen layout."

msgid "IDS_ST_BODY_EMPTY"
msgstr "Prazno"