summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/popt/po/pl.po
blob: 79ece5b0f99525d240b6d8e1167f15f6c9298f24 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
# Polish translation for popt.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.9-20030515\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-29 07:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-08 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"

#: popt.c:35
msgid "unknown errno"
msgstr "nieznane errno"

#: popt.c:964
#, c-format
msgid "option type (%d) not implemented in popt\n"
msgstr "rodzaj opcji (%d) nie zaimplementowany w popt\n"

#: popt.c:1184
msgid "missing argument"
msgstr "brak parametru"

#: popt.c:1186
msgid "unknown option"
msgstr "nieznana opcja"

#: popt.c:1188
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "żądanie wykluczających się operacji"

#: popt.c:1190
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "opt->arg nie może być NULL"

#: popt.c:1192
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "zbyt duże zagłębienie aliasów"

#: popt.c:1194
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "błąd w cytowaniu parametru"

#: popt.c:1196
msgid "invalid numeric value"
msgstr "błędna wartość liczbowa"

#: popt.c:1198
msgid "number too large or too small"
msgstr "liczba zbyt duża lub zbyt mała"

#: popt.c:1200
msgid "memory allocation failed"
msgstr "błąd alokacji pamięci"

#: popt.c:1204
msgid "unknown error"
msgstr "nieznany błąd"

#: popthelp.c:64 popthelp.c:75
msgid "Show this help message"
msgstr "Pokaż tę pomoc"

#: popthelp.c:65 popthelp.c:76
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Wyświetl skrócony sposób użycia"

#: popthelp.c:79
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Wyświetl domyślne opcje w opisie"

#: popthelp.c:124
msgid "NONE"
msgstr "BRAK"

#: popthelp.c:126
msgid "VAL"
msgstr "WART"

#: popthelp.c:130
msgid "INT"
msgstr "INT"

#: popthelp.c:131
msgid "LONG"
msgstr "LONG"

#: popthelp.c:132
msgid "STRING"
msgstr "ŁAŃCUCH"

#: popthelp.c:133
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"

#: popthelp.c:134
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"

#: popthelp.c:135
msgid "ARG"
msgstr "PARAM"

#: popthelp.c:548
msgid "Usage:"
msgstr "Składnia:"

#: popthelp.c:572
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCJA...]"

#~ msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
#~ msgstr "Opcje zaimplementowane poprzez popt alias/exec:"

#~ msgid "Help options:"
#~ msgstr "Opcje pomocy:"