summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
blob: 97676b5c4f87c08e5c4c5581509496de1821e0aa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
# Brazilian Portuguese messages for RPM
# Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>, 1998.
# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-11 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 15:46-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: build.c:38
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "Falha ao construir dependências:\n"

# , c-format
#: build.c:62
#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo spec %s: %s\n"

# , c-format
#: build.c:139 build.c:151
#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "Não foi possível abrir o pipe do tar: %m\n"

# , c-format
#: build.c:158
#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Falha ao ler o arquivo spec de %s\n"

# , c-format
#: build.c:186
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Falha ao renomear %s para %s: %m\n"

#: build.c:199 build.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "getcwd failed: %m\n"
msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n"

# , c-format
#: build.c:232
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "falha ao iniciar %s: %m\n"

#: build.c:237
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "O arquivo %s não é um arquivo normal.\n"

#: build.c:246
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "O arquivo %s não parece ser um specfile.\n"

#: build.c:316
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "Construindo plataformas de destino: %s\n"

#: build.c:331
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "Construindo para o destino %s\n"

#: rpm2cpio.c:57
#, c-format
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "o argumento não é um pacote RPM\n"

#: rpm2cpio.c:62
#, c-format
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "erro ao ler o cabeçalho do pacote\n"

# , c-format
#: rpm2cpio.c:84
#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "Não foi possível reabrir a carga útil: %s\n"

#: rpmqv.c:78
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr "Opções de consulta (com -q ou --query):"

#: rpmqv.c:81
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr "Opções de verificação (com -V ou --verify):"

#: rpmqv.c:85
msgid "Source options (with --query or --verify):"
msgstr "Opções de fonte (com --query ou --verify):"

#: rpmqv.c:89
msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
msgstr "Opções de caminhamento pela árvore de arquivos (com --ftswalk):"

#: rpmqv.c:95
msgid "Signature options:"
msgstr "Opções de assinatura:"

#: rpmqv.c:101
msgid "Database options:"
msgstr "Opções de banco de dados:"

#: rpmqv.c:107
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr "opções de construção com [ <specfile> | <tarball> | <pacote fonte> ]:"

#: rpmqv.c:113
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Opções de Instalação/Atualização/Remoção:"

#: rpmqv.c:120 tools/rpmcache.c:528 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:255
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Opções comuns para todos os executáveis e modos rpm:"

# , c-format
#: rpmqv.c:135 lib/poptI.c:35
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"

# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
# "MIME-Version: 1.0\n"
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# , c-format
#: rpmqv.c:141 lib/poptALL.c:83
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM versão %s\n"

#: rpmqv.c:146
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr ""

#: rpmqv.c:147
#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
msgstr ""
"Este programa pode ser livremente redistribuído sob os termos da GNU GPL\n"

#: rpmqv.c:282
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Erro interno no processamento do argumento (%d) :-(\n"

#: rpmqv.c:320 rpmqv.c:326 rpmqv.c:332 rpmqv.c:369
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "somente um modo principal pode ser especificado"

#: rpmqv.c:348
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "somente um tipo de consulta/verificação pode ser feita por vez"

#: rpmqv.c:352
msgid "unexpected query flags"
msgstr "sinalizador de consulta não esperado"

#: rpmqv.c:355
msgid "unexpected query format"
msgstr "formato de consulta não esperado"

#: rpmqv.c:358
msgid "unexpected query source"
msgstr "fonte de pesquisa não esperada"

#: rpmqv.c:401
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr ""
"somente a instalação, atualização, rmsource e rmspec podem ser forçados"

#: rpmqv.c:403
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr ""
"os arquivos somente podem ser realocados durante a instalação de pacotes"

#: rpmqv.c:406
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr "não é possível usar --prefix com --relocate ou --excludepath"

#: rpmqv.c:409
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate e --excludepath somente podem ser usados na instalação de novos "
"pacotes"

#: rpmqv.c:412
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix somente pode ser usado na instalação de novos pacotes"

#: rpmqv.c:415
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "argumentos para --prefix devem começar com uma /"

#: rpmqv.c:418
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--hash (-h) somente pode ser especificado durante instalação de pacotes"

#: rpmqv.c:422
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--percent somente pode ser especificado durante a instalação de pacotes"

#: rpmqv.c:426
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--replacepkgs somente pode ser especificado durante a instalação de pacotes"

#: rpmqv.c:430
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--excludedocs somente pode ser especificado durante instalação de pacotes"

#: rpmqv.c:434
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--includedocs somente pode ser especificado durante instalação de pacotes"

#: rpmqv.c:438
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "somente um entre --excludedocs e --includedocs pode ser especificado"

#: rpmqv.c:442
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignorearch somente pode ser especificado durante a instalação de pacotes"

#: rpmqv.c:446
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignoreos somente pode ser especificado durante a instalação de pacotes"

#: rpmqv.c:451
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--ignoresize somente pode ser especificado durante a instalação de pacotes"

#: rpmqv.c:455
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr ""
"--allmatches somente pode ser especificado durante a remoção de pacotes"

#: rpmqv.c:459
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr ""
"--allfiles somente pode ser especificado durante a instalação de pacotes"

#: rpmqv.c:464
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--justdb somente pode ser especificado durante a instalação ou remoção de "
"pacotes"

#: rpmqv.c:469
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr ""
"opções de desativação de scripts somente podem ser especificadas durante a "
"instalação ou remoção de pacotes"

#: rpmqv.c:474
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr ""
"opções de desativação de disparador somente podem ser especificadas durante "
"a instalação ou remoção de pacotes"

#: rpmqv.c:478
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
msgstr ""
"--nodeps somente pode ser especificado durante a construção, reconstrução, "
"recompilação, instalação, remoção ou verificação de pacotes"

#: rpmqv.c:483
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr ""
"--test somente pode ser especificado durante a instalação, remoção e "
"construção de pacotes"

#: rpmqv.c:488
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
msgstr ""
"--root (-r) somente pode ser especificado durante a instalação, remoção, "
"consulta e reconstrução de bancos de dados"

#: rpmqv.c:499
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "os argumentos para --root (-r) devem começar com uma /"

#: rpmqv.c:525
#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr "nenhum arquivo para assinar\n"

#: rpmqv.c:530
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "não foi possível acessar o arquivo %s\n"

#: rpmqv.c:550
#, c-format
msgid "pgp not found: "
msgstr "pgp não encontrada: "

#: rpmqv.c:558
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Digite a senha: "

#: rpmqv.c:560
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "A verificação da senha falhou\n"

#: rpmqv.c:564
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Senha ok.\n"

#: rpmqv.c:569
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "Especificação %%_signature inválida no arquivo macro.\n"

#: rpmqv.c:576
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign somente pode ser usado durante a construção de pacotes"

#: rpmqv.c:592
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "a execução falhou\n"

#: rpmqv.c:628
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "nenhum pacote foi passado para reconstrução"

#: rpmqv.c:694
msgid "no spec files given for build"
msgstr "nenhum arquivo spec foi passado para construção"

#: rpmqv.c:696
msgid "no tar files given for build"
msgstr "não foram passados arquivos tar para construção"

#: rpmqv.c:718
msgid "no packages given for erase"
msgstr "nenhum pacote foi passado para remoção"

#: rpmqv.c:756
msgid "no packages given for install"
msgstr "nenhum pacote foi passado para instalação"

#: rpmqv.c:772
msgid "no arguments given for query"
msgstr "nenhum argumento foi passado para consulta"

#: rpmqv.c:787
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "nenhum argumento foi passado para verificação"

#: rpmqv.c:802
msgid "no arguments given"
msgstr "nenhum argumento foi passado"

# , c-format
#: build/build.c:133 build/pack.c:421
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário.\n"

# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
# "MIME-Version: 1.0\n"
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# , c-format
#: build/build.c:207
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Executando (%s): %s\n"

#: build/build.c:213
#, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "A execução de %s falhou (%s): %s\n"

# , c-format
#: build/build.c:222
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "Status de saída de %s inválido (%s)\n"

#: build/build.c:332
msgid ""
"\n"
"\n"
"RPM build errors:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Erros na construção do RPM:\n"

#: build/expression.c:214
msgid "syntax error while parsing ==\n"
msgstr "erro de sintaxe ao analisar ==\n"

#: build/expression.c:244
msgid "syntax error while parsing &&\n"
msgstr "erro de sintaxe ao analisar &&\n"

#: build/expression.c:253
msgid "syntax error while parsing ||\n"
msgstr "erro de sintaxe ao analisar ||\n"

#: build/expression.c:296
msgid "parse error in expression\n"
msgstr "erro de análise na expressão\n"

#: build/expression.c:328
msgid "unmatched (\n"
msgstr "( sem correspondência\n"

#: build/expression.c:360
msgid "- only on numbers\n"
msgstr "- somente em números\n"

#: build/expression.c:376
msgid "! only on numbers\n"
msgstr "! somente em números\n"

#: build/expression.c:418 build/expression.c:466 build/expression.c:524
#: build/expression.c:616
msgid "types must match\n"
msgstr "os tipos devem corresponder\n"

#: build/expression.c:431
msgid "* / not suported for strings\n"
msgstr "* / não são suportados para strings\n"

#: build/expression.c:482
msgid "- not suported for strings\n"
msgstr "- não é suportado para strings\n"

#: build/expression.c:629
msgid "&& and || not suported for strings\n"
msgstr "&& e || não são suportados para strings\n"

#: build/expression.c:662 build/expression.c:709
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "erro de sintaxe na expressão\n"

#: build/files.c:247
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "Falha no TIMECHECK: %s\n"

#: build/files.c:304 build/files.c:493 build/files.c:679
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "\"(\" faltando em %s %s\n"

#: build/files.c:315 build/files.c:620 build/files.c:690
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "\"(\" faltando em %s(%s\n"

# , c-format
#: build/files.c:353 build/files.c:645
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Token de %s inválido: %s\n"

#: build/files.c:457
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "%s faltando em %s %s\n"

#: build/files.c:509
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "caractere de espaço após %s(): %s\n"

# , c-format
#: build/files.c:547
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Sintaxe inválida: %s(%s)\n"

# , c-format
#: build/files.c:557
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Modo spec inválido: %s(%s)\n"

# , c-format
#: build/files.c:569
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Dirmode spec inválido: %s(%s)\n"

#: build/files.c:717
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Tamanho de localidade não usual: \"%.*s\" em %%lang(%s)\n"

#: build/files.c:728
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Localidade %.*s duplicada em %%lang(%s)\n"

#: build/files.c:843
#, c-format
msgid "Hit limit for %%docdir\n"
msgstr "Limite alcançado para %%docdir\n"

#: build/files.c:851
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Apenas um argumento para %%docdir\n"

# , c-format
#: build/files.c:882
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Dois arquivos em uma linha: %s\n"

#: build/files.c:900
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "O arquivo deve começar com uma \"/\": %s\n"

#: build/files.c:912
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Não é possível misturar %%doc especial com outras formas: %s\n"

#: build/files.c:931
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr "_docdir_fmt inválido: %s\n"

# , c-format
#: build/files.c:1071
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Arquivo listado duas vezes: %s\n"

#: build/files.c:1209
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Ligação simbólica aponta para BuildRoot: %s -> %s\n"

# , c-format
#: build/files.c:1414
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "O arquivo não corresponde com o prefixo (%s): %s\n"

#: build/files.c:1438
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Arquivo não encontrado: %s\n"

#: build/files.c:1641
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: não foi possível carregar a etiqueta desconhecida (%d).\n"

# , c-format
#: build/files.c:1648
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: falha ao ler a chave pública.\n"

#: build/files.c:1653 lib/rpmchecksig.c:437
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: não é uma chave pública blindada.\n"

# , c-format
#: build/files.c:1662
#, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
msgstr "%s: falha ao ler políticas *.te.\n"

#: build/files.c:1709
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "O arquivo precisa da \"/\" inicial: %s\n"

# , c-format
#: build/files.c:1733
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Glob não permitido: %s\n"

#: build/files.c:1747 lib/rpminstall.c:310
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "O arquivo não foi encontrado pelo glob: %s\n"

# , c-format
#: build/files.c:1800
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir %%files arquivo %s: %s\n"

# , c-format
#: build/files.c:1811 build/pack.c:134
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "linha: %s\n"

# , c-format
#: build/files.c:2196
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Arquivo inválido: %s: %s\n"

#: build/files.c:2220 build/parsePrep.c:44
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Proprietário/grupo inválido: %s\n"

#: build/files.c:2261
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Procurando por arquivos desempacotados: %s\n"

#: build/files.c:2276
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
"%s"
msgstr ""
"Arquivo(s) instalado(s) (mas não empacotado(s)) encontrado(s):\n"
"%s"

#: build/files.c:2301
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "Processando arquivos: %s-%s-%s\n"

#: build/names.c:47
msgid "getUname: too many uid's\n"
msgstr "getUname: uid's em excesso\n"

#: build/names.c:69
msgid "getUnameS: too many uid's\n"
msgstr "getUnameS: uid's em excesso\n"

#: build/names.c:94
msgid "getUidS: too many uid's\n"
msgstr "getUidS: uid's em excesso\n"

#: build/names.c:119
msgid "getGname: too many gid's\n"
msgstr "getGname: gid's em excesso\n"

#: build/names.c:141
msgid "getGnameS: too many gid's\n"
msgstr "getGnameS: gid's em excesso\n"

#: build/names.c:166
msgid "getGidS: too many gid's\n"
msgstr "getGidS: gid's em excesso\n"

#: build/names.c:200
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Não foi possível canonizar o nome de máquina: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:75
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "a criação do pacote falhou no arquivo %s: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:78
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "a criação do pacote falhou: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:98
#, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
msgstr "a gravação cpio_copy falhou: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:105
#, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "a leitura cpio_copy falhou: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:193 build/pack.c:207
#, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo PreIn: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:200
#, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo PreUn: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:214
#, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo PostIn: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:221 build/pack.c:228
#, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo PostUn: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:236
#, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo VerifyScript: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:251
#, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo do script Trigger: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:279
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: abrir %s: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:288
#, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek falhou: %s\n"

#: build/pack.c:319
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: %s não é um pacote RPM\n"

#: build/pack.c:324
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: lendo cabeçalho a partir de %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:409
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Não foi possível criar uma região de cabeçalho imutável.\n"

# , c-format
#: build/pack.c:428
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Não foi possível gravar o cabeçalho temporário\n"

#: build/pack.c:438
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Dados CSA inválidos\n"

#: build/pack.c:457
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "Gerando assinatura: %d\n"

# , c-format
#: build/pack.c:475
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Não foi possível recarregar o cabeçalho da assinatura.\n"

# , c-format
#: build/pack.c:483
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:495 lib/psm.c:1569
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Não foi possível gravar o pacote: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:511
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir sigtarget %s: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:522
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível ler o cabeçalho a partir de %s: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:536
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível gravar o cabeçalho em %s: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:546
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível ler carga útil a partir de %s: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:552
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível gravar carga útil em %s: %s\n"

#: build/pack.c:589
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Gravou: %s\n"

#: build/pack.c:659
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr ""
"Não foi possível gerar o nome de arquivo de saída para o pacote %s: %s\n"

# , c-format
#: build/pack.c:675
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível criar %s: %s\n"

# , c-format
#: build/parseBuildInstallClean.c:33
#, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "linha %d: segundo %s\n"

#: build/parseChangelog.c:130
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "entradas do %%changelog devem começar com *\n"

#: build/parseChangelog.c:138
#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "entrada do %%changelog incompleta\n"

#: build/parseChangelog.c:153
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "data inválida no %%changelog: %s\n"

#: build/parseChangelog.c:158
#, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "%%changelog não está na ordem cronológica decrescente\n"

#: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "Nome faltando no %%changelog\n"

#: build/parseChangelog.c:184
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "nenhuma descrição no %%changelog\n"

#: build/parseDescription.c:41
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "linha %d: Erro ao analisar %%description: %s\n"

# , c-format
#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:220
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Opção inválida %s: %s\n"

# , c-format
#: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:232
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "linha %d: Nomes em excesso: %s\n"

# , c-format
#: build/parseDescription.c:73 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:241
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "linha %d: O pacote não existe: %s\n"

#: build/parseDescription.c:83
#, c-format
msgid "line %d: Second description\n"
msgstr "linha %d: Segunda descrição\n"

# , c-format
#: build/parseFiles.c:36
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "linha %d: Erro ao analisar %%files: %s\n"

# , c-format
#: build/parseFiles.c:78
#, c-format
msgid "line %d: Second %%files list\n"
msgstr "linha %d: Segunda lista %%files\n"

#: build/parsePreamble.c:218
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "A arquitetura está excluída: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:223
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "A arquitetura não está excluída: %s\n"

# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
# "MIME-Version: 1.0\n"
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# , c-format
#: build/parsePreamble.c:228
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "O SO está excluído: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePreamble.c:233
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "O SO não está incluído: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:258
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "o campo %s deve estar presente no pacote: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePreamble.c:285
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Entrada %s duplicada no pacote: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePreamble.c:339
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir o ícone %s: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePreamble.c:357
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível ler o ícone %s: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePreamble.c:370
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Tipo de ícone desconhecido: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePreamble.c:412
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "linha %d: A etiqueta toma apenas um token: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePreamble.c:442
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "linha %d: Etiqueta mal formada: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePreamble.c:450
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "linha %d: Etiqueta vazia: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePreamble.c:475 build/parsePreamble.c:482
#, c-format
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "linha %d: caractere inválido \"-\" em %s: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:538 build/parseSpec.c:443
#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "BuildRoot não pode ser \"/\": %s\n"

#: build/parsePreamble.c:551
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "linha %d: Os prefixos não podem terminar com \"/\": %s\n"

#: build/parsePreamble.c:563
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "linha %d: O docdir deve começar com \"/\": %s\n"

#: build/parsePreamble.c:576
#, c-format
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
msgstr "linha %d: campo Epoch/Serial deve ser um número: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePreamble.c:617 build/parsePreamble.c:628
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "linha %d: %s inválido: qualificadores: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePreamble.c:654
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "linha %d: formato BuildArchitecture inválido: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:663
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Erro interno: tag %d falsa\n"

#: build/parsePreamble.c:760
#, c-format
msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
msgstr "Sintaxe legada não suportada: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:823
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Especificação do pacote inválida: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:829
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "O pacote já existe: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePreamble.c:858
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "linha %d: Etiqueta desconhecida: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:880
msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
msgstr "O arquivo spec não pode utilizar o BuildRoot\n"

# , c-format
#: build/parsePrep.c:39
#, c-format
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Fonte inválida: %s: %s\n"

#: build/parsePrep.c:81
#, c-format
msgid "No patch number %d\n"
msgstr "Nenhum número do patch %d\n"

#: build/parsePrep.c:179
#, c-format
msgid "No source number %d\n"
msgstr "Nenhum número do fonte %d\n"

# , c-format
#: build/parsePrep.c:200
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível baixar nosource %s: %s\n"

#: build/parsePrep.c:313
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Erro ao analisar %%setup: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePrep.c:328
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "linha %d: Argumento inválido para %%setup: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePrep.c:346
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Opção inválida %s de %%setup: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePrep.c:480
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
msgstr "linha %d: É necessário um argumento para %%patch -b: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePrep.c:489
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
msgstr "linha %d: É necessário um argumento para %%patch -z: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePrep.c:506
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
msgstr "linha %d: Argumento inválido para %%patch -F: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePrep.c:518
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "linha %d: É necessário um argumento para %%patch -p: %s\n"

# , c-format
#: build/parsePrep.c:525
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "linha %d: Argumento inválido para %%patch -p: %s\n"

#: build/parsePrep.c:532
msgid "Too many patches!\n"
msgstr "Correções em excesso!\n"

# , c-format
#: build/parsePrep.c:536
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
msgstr "linha %d: Argumento inválido para %%patch: %s\n"

#: build/parsePrep.c:570
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "linha %d: segundo %%prep\n"

#: build/parseReqs.c:106
#, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
msgstr ""
"linha %d: Tokens de dependências devem começar com um caractere "
"alfanumérico, \"_\" ou \"/\": %s\n"

# , c-format
#: build/parseReqs.c:134
#, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "linha %d: Nome de arquivo versionado não permitido: %s\n"

# , c-format
#: build/parseReqs.c:164
#, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "linha %d: Versão requerida: %s\n"

#: build/parseScript.c:178
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "linha %d: os disparadores devem ter --: %s\n"

# , c-format
#: build/parseScript.c:188 build/parseScript.c:257
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Erro ao analisar %s: %s\n"

#: build/parseScript.c:200
#, c-format
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr "linha %d: o script interno deve terminar com \">\": %s\n"

#: build/parseScript.c:207
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "linha %d: o script deve começar com \"/\": %s\n"

# , c-format
#: build/parseScript.c:249
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "linha %d: Segundo %s\n"

#: build/parseScript.c:295
#, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "linha %d: script interno não suportado: %s\n"

# , c-format
#: build/parseSpec.c:183
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "linha %d: %s\n"

# , c-format
#: build/parseSpec.c:227
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"

#: build/parseSpec.c:240
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if não fechado\n"

#: build/parseSpec.c:329
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d:  parseExpressionBoolean retornou %d\n"

#: build/parseSpec.c:338
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Há um %%else sem um %%if\n"

#: build/parseSpec.c:350
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Há um %%endif sem um %%if\n"

#: build/parseSpec.c:364 build/parseSpec.c:373
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "instrução %%include mal formada\n"

# , c-format
#: build/parseSpec.c:556
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Nenhuma arquitetura compatível encontrada para a construção\n"

#: build/parseSpec.c:593
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "O pacote não tem %%description: %s\n"

# , c-format
#: build/poptBT.c:97
#, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr "buildroot já especificado, ignorando %s\n"

#: build/poptBT.c:145
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr ""
"construir através de %prep (desempacote os fontes e aplique as correções) a "
"partir do <specfile>"

#: build/poptBT.c:146 build/poptBT.c:149 build/poptBT.c:152 build/poptBT.c:155
#: build/poptBT.c:158 build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164
msgid "<specfile>"
msgstr "<specfile>"

#: build/poptBT.c:148
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
msgstr ""
"construir através de %build (%prep, então compile) a partir do <specfile>"

#: build/poptBT.c:151
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
msgstr ""
"construir através de %install (%prep, %build, então instale) a partir do "
"<specfile>"

#: build/poptBT.c:154
#, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr "verificar seção %files do <specfile>"

#: build/poptBT.c:157
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr "construir os pacotes fontes e binários a partir do <specfile>"

#: build/poptBT.c:160
msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr "construir pacote binário somente a partir do <specfile>"

#: build/poptBT.c:163
msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr "construir pacote fonte somente a partir do <specfile>"

#: build/poptBT.c:167
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr ""
"construir através de %prep (desempacote os fontes e aplique as correções) a "
"partir do <tarball>"

#: build/poptBT.c:168 build/poptBT.c:171 build/poptBT.c:174 build/poptBT.c:177
#: build/poptBT.c:180 build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186
msgid "<tarball>"
msgstr "<tarball>"

#: build/poptBT.c:170
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
msgstr ""
"construindo através de %build (%prep, então compile) a partir do <tarball>"

#: build/poptBT.c:173
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
msgstr ""
"construir através de %install (%prep, %build, então instale) a partir do "
"<tarball>"

#: build/poptBT.c:176
#, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr "verificar seção %files do <tarball>"

#: build/poptBT.c:179
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr "construir os pacotes fontes e binários a partir do <tarball>"

#: build/poptBT.c:182
msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr "construir pacote binário somente a partir do <tarball>"

#: build/poptBT.c:185
msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr "construir pacote fonte somente a partir do <tarball>"

#: build/poptBT.c:189
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "construir pacote binário a partir do <pacote fonte>"

#: build/poptBT.c:190 build/poptBT.c:193
msgid "<source package>"
msgstr "<pacote fonte>"

#: build/poptBT.c:192
msgid ""
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
msgstr ""
"construir através de %install (%prep, %build, então instale) a partir do "
"<pacote fonte>"

#: build/poptBT.c:196
msgid "override build root"
msgstr "substituir raíz da construção"

#: build/poptBT.c:198
msgid "remove build tree when done"
msgstr "remover a árvore de construção quando terminar"

#: build/poptBT.c:200 build/poptBT.c:238
msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
msgstr "gerar cabeçalhos compatíveis com o empacotamento do rpm4"

#: build/poptBT.c:202
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr "ignorar ExcludeArch: diretivas do arquivo spec"

# , c-format
#: build/poptBT.c:204
msgid "debug file state machine"
msgstr "depurar máquina de estados do arquivo"

#: build/poptBT.c:206
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "não executar nenhum estágio da construção"

#: build/poptBT.c:208
msgid "do not verify build dependencies"
msgstr "não verificar dependências de construção"

#: build/poptBT.c:210
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr ""
"gerar cabeçalhos de pacotes compatíveis com o empacotamento do rpm[23] "
"(legado)"

#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:220 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345
#: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "não verificar digest(s) dos pacotes"

#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348
#: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "não verificar cabeçalho(s) do banco de dados ao recuperá-lo(s)"

#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:224 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351
#: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "não verificar a(s) assinatura(s) do pacote"

#: build/poptBT.c:221
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr "não aceitar msgstr's i18N do specfile"

#: build/poptBT.c:223
msgid "remove sources when done"
msgstr "remover fontes ao finalizar"

#: build/poptBT.c:225
msgid "remove specfile when done"
msgstr "remover specfile ao finalizar"

#: build/poptBT.c:227
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "pule direto para o estágio especificado (somente para c,i)"

#: build/poptBT.c:229
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr "gerar assinatura PGP/GPG"

#: build/poptBT.c:231
msgid "override target platform"
msgstr "substituir plataforma de destino"

#: build/poptBT.c:233
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "procurar strings i18N no catálogo do specfile"

#: build/poptBT.c:235
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "gerar cabeçalhos compatíveis com o empacotamento (legado) rpm[23]"

# , c-format
#: build/rpmfc.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível executar %s: %s\n"

# , c-format
#: build/rpmfc.c:134 lib/psm.c:850
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível bifurcar %s: %s\n"

#: build/rpmfc.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s falhou: %s\n"

# , c-format
#: build/rpmfc.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "Não foi possível gravar carga útil em %s: %s\n"

#: build/rpmfc.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "falha ao abrir %s: %s\n"

#: build/rpmfc.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n"

#: build/rpmfc.c:1292
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n"

# , c-format
#: build/rpmfc.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding  %s: %s\n"
msgstr "Arquivo %s: %s\n"

# , c-format
#: build/rpmfc.c:1498 build/rpmfc.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Falha ao ler %s: %s.\n"

# , c-format
#: build/spec.c:230
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "linha %d: Número inválido: %s\n"

# , c-format
#: build/spec.c:236
#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
msgstr "linha %d: Número %s inválido: %d\n"

#: build/spec.c:295
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "linha %d: Número %s inválido: %s\n"

# , c-format
#: build/spec.c:613
#, c-format
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível consultar %s: %s\n"

#: build/spec.c:679
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "a consulta ao specfile %s falhou, não foi possível analisá-lo\n"

#: lib/cpio.c:188
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "(erro 0x%x)"

#: lib/cpio.c:192
msgid "Bad magic"
msgstr "Magic inválido"

#: lib/cpio.c:193
msgid "Bad/unreadable  header"
msgstr "Cabeçalho inválido/impossível de ler"

#: lib/cpio.c:215
msgid "Header size too big"
msgstr "Tamanho do cabeçalho muito grande"

#: lib/cpio.c:216
msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipo de arquivo desconhecido"

#: lib/cpio.c:217
msgid "Missing hard link(s)"
msgstr "Ligação(ões) absoluta(s) faltando"

#: lib/cpio.c:218
msgid "MD5 sum mismatch"
msgstr "soma MD5 não coincide"

#: lib/cpio.c:219
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"

#: lib/cpio.c:220
msgid "Archive file not in header"
msgstr "Arquivo de pacote não está no cabeçalho"

#: lib/cpio.c:231
msgid " failed - "
msgstr " falhou - "

#: lib/depends.c:193
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "o pacote %s já foi adicionado, ignorando %s\n"

#: lib/depends.c:210
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "o pacote %s já foi adicionado, substituindo por %s\n"

#: lib/depends.c:426
msgid "(cached)"
msgstr "(em cache)"

#: lib/depends.c:446
msgid "(rpmlib provides)"
msgstr "(rpmlib fornece)"

# , c-format
#: lib/depends.c:474
msgid "(db files)"
msgstr "(arquivos db)"

#: lib/depends.c:486
msgid "(db provides)"
msgstr "(db fornece)"

#: lib/depends.c:778
#, c-format
msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
msgstr "ignorar relações do nome dos pacotes [%d]\t%s -> %s\n"

# , c-format
#: lib/depends.c:881
#, c-format
msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "removendo %s \"%s\" das relações do tsort.\n"

#: lib/depends.c:1357
msgid "LOOP:\n"
msgstr "LOOP:\n"

#: lib/depends.c:1397
#, c-format
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr "rpmtsOrder falhou, permaneceram %d elementos\n"

#: lib/formats.c:36 lib/formats.c:66 lib/formats.c:95 lib/formats.c:465
#: rpmdb/header.c:2896 rpmdb/header.c:2921 rpmdb/header.c:2940
msgid "(not a number)"
msgstr "(não é um número)"

#: lib/formats.c:154
msgid "(not base64)"
msgstr "(não é base 64)"

#: lib/formats.c:165
msgid "(invalid type)"
msgstr "(tipo inválido)"

#: lib/formats.c:189 lib/formats.c:357
msgid "(not a blob)"
msgstr "(não é um blob)"

#: lib/formats.c:301
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(tipo xml inválido)"

#: lib/formats.c:380
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(não é uma assinatura OpenPGP)"

# , c-format
#: lib/fs.c:68
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
msgstr "mntctl() falhou ao retornar o tamanho: %s\n"

#: lib/fs.c:83
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
msgstr "mntctl() falhou ao retornar os pontos de montagem: %s\n"

# , c-format
#: lib/fs.c:108 lib/fs.c:205 lib/fs.c:317
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "falha ao iniciar %s: %s\n"

# , c-format
#: lib/fs.c:150 rpmio/url.c:260
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "falha ao abrir %s: %s\n"

#: lib/fs.c:340
#, c-format
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "o arquivo %s está em um dispositivo desconhecido\n"

#: lib/fsm.c:690
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "o usuário %s não existe - usando o root\n"

#: lib/fsm.c:698
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "o grupo %s não existe - usando o root\n"

#: lib/fsm.c:1488
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "o pacote %s não foi encontrado na lista do arquivo de cabeçalho\n"

# , c-format
#: lib/fsm.c:1610 lib/fsm.c:1738
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s salvo como %s\n"

# , c-format
#: lib/fsm.c:1765
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s rmdir de %s falhou: O diretório não está vazio\n"

#: lib/fsm.c:1771
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n"

#: lib/fsm.c:1785
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s unlink de %s falhou: %s\n"

# , c-format
#: lib/fsm.c:1807
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s criado como %s\n"

# , c-format
#: lib/misc.c:40
#, c-format
msgid "cannot create %%%s %s\n"
msgstr "não foi possível criar %%%s %s\n"

# , c-format
#: lib/misc.c:45
#, c-format
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "não foi possível gravar em %%%s %s\n"

#: lib/package.c:338
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "tamanho do blob(%d): INVÁLIDO, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"

#: lib/package.c:347 lib/package.c:403 lib/package.c:470 lib/signature.c:199
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "etiqueta[%d]: INVÁLIDA, etiqueta %d tipo %d offset %d contagem %d\n"

#: lib/package.c:365 lib/signature.c:213
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
"offset da região: INVÁLIDA, etiqueta %d tipo %d offset %d contagem %d\n"

#: lib/package.c:383 lib/signature.c:237
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
"trailer da região: INVÁLIDA, etiqueta %d tipo %d offset %d contagem %d\n"

#: lib/package.c:394 lib/signature.c:248
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr "tamanho da região: INVÁLIDO, ril(%d) > il(%d)\n"

#: lib/package.c:421
#, c-format
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
msgstr "hdr SHA1: INVÁLIDO, não é hexadecimal\n"

#: lib/package.c:433
#, c-format
msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hdr RSA: INVÁLIDO, não é binário\n"

#: lib/package.c:443
#, c-format
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hdr DSA: INVÁLIDO, não é binário\n"

#: lib/package.c:499 lib/package.c:540
#, c-format
msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
msgstr "ignorando cabeçalho com assinatura V%u não verificável\n"

#: lib/package.c:619
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "tamanho hdr(%d): INVÁLIDO, a leitura retornou %d\n"

#: lib/package.c:623
#, c-format
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr "magic hdr: INVÁLIDO\n"

#: lib/package.c:629
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "etiquetas hdr: INVÁLIDAS, número de etiquetas (%d) fora do intervalo\n"

#: lib/package.c:636
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "dados hdr: INVÁLIDOS, número de bytes (%d) fora do intervalo\n"

#: lib/package.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n"
msgstr "blob hdr (%d): INVÁLIDO, a leitura retornou %d\n"

#: lib/package.c:659
#, c-format
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "carregamento hdr: INVÁLIDO\n"

# , c-format
#: lib/package.c:715 lib/rpmchecksig.c:184 lib/rpmchecksig.c:559
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature falhou: %s"

#: lib/package.c:722 lib/rpmchecksig.c:191 lib/rpmchecksig.c:567
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível\n"

# , c-format
#: lib/package.c:787
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead falhou: %s"

#: lib/package.c:822 lib/package.c:848 lib/package.c:879 lib/rpmchecksig.c:655
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr "ignorando pacote %s com assinatura V%u não verificável\n"

# , c-format
#: lib/package.c:893 lib/rpmchecksig.c:88 lib/rpmchecksig.c:508
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread falhou: %s\n"

#: lib/package.c:981
#, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s é um Delta RPM e não pode ser instalado diretamente\n"

#: lib/package.c:985
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Carga útil (%s) não suportada no pacote %s\n"

#: lib/poptALL.c:180
msgid "follow command line symlinks"
msgstr "seguir ligações simbólicas da linha de comandos"

#: lib/poptALL.c:182
msgid "logical walk"
msgstr "caminhamento lógico"

# , c-format
#: lib/poptALL.c:184
msgid "don't change directories"
msgstr "não alterar os diretórios"

#: lib/poptALL.c:186
msgid "don't get stat info"
msgstr "não obter informações de estatísticas"

#: lib/poptALL.c:188
msgid "physical walk"
msgstr "caminhamento físico"

#: lib/poptALL.c:190
msgid "return dot and dot-dot"
msgstr "retornar ponto e ponto-ponto"

#: lib/poptALL.c:192
msgid "don't cross devices"
msgstr "não cruzar dispositivos"

#: lib/poptALL.c:194
msgid "return whiteout information"
msgstr "retornar informação whiteout"

#: lib/poptALL.c:207
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "predefinir MACRO com valor EXPR"

#: lib/poptALL.c:208 lib/poptALL.c:211
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "\"MACRO EXPR\""

#: lib/poptALL.c:210
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "definir MACRO com valor EXPR"

#: lib/poptALL.c:213
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "imprimir expansão do macro da EXPR"

#: lib/poptALL.c:214
msgid "'EXPR'"
msgstr "\"EXPR\""

#: lib/poptALL.c:216 lib/poptALL.c:231 lib/poptALL.c:235
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "ler <ARQUIVO:...> ao invés do(s) arquivo(s) padrão"

#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:232 lib/poptALL.c:236
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<ARQUIVO:...>"

#: lib/poptALL.c:227
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "enviar stdout para CMD"

#: lib/poptALL.c:228
msgid "CMD"
msgstr "CMD"

#: lib/poptALL.c:239
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "utilizar ROOT como o diretório de nível mais alto"

#: lib/poptALL.c:240
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"

#: lib/poptALL.c:243
msgid "display known query tags"
msgstr "exibir etiquetas de consulta conhecidas"

#: lib/poptALL.c:245
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "exibir configuração final do rpmrc e do macro"

#: lib/poptALL.c:247
msgid "provide less detailed output"
msgstr "fornece uma saída menos detalhada"

#: lib/poptALL.c:249
msgid "provide more detailed output"
msgstr "fornece uma saída mais detalhada"

#: lib/poptALL.c:251
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "mostra a versão do rpm que está sendo usada"

# , c-format
#: lib/poptALL.c:259
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "depurar máquina de estados do arquivo de carga últil"

# , c-format
#: lib/poptALL.c:261
msgid "use threads for file state machine"
msgstr "utilizar threads para a máquina de estados do arquivo"

#: lib/poptALL.c:266
msgid "debug option/argument processing"
msgstr "depurar processamento de opções/argumentos"

# , c-format
#: lib/poptALL.c:271
msgid "debug package state machine"
msgstr "depurar máquina de estados do pacote"

# , c-format
#: lib/poptALL.c:273
msgid "use threads for package state machine"
msgstr "utilizar threads para a máquina de estados do pacote"

#: lib/poptALL.c:287
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "depurar E/S rpmio"

#: lib/poptALL.c:299
msgid "debug URL cache handling"
msgstr "depurar tratamento de cache URL"

#: lib/poptALL.c:361
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: tabela de opções mal configurada (%d)\n"

#: lib/poptI.c:58
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "caminhos de exclusão devem começar com uma /"

#: lib/poptI.c:70
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "realocações devem começar com uma /"

#: lib/poptI.c:73
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "realocações devem conter um ="

#: lib/poptI.c:76
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "realocações devem conter uma / após o ="

#: lib/poptI.c:87
msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
msgstr "recuos levam um argumento de identificação de hora/data"

#: lib/poptI.c:92
msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
msgstr "argumento de identificação de hora/data do recuo mal formado"

#: lib/poptI.c:143
msgid "add suggested packages to transaction"
msgstr "adicionar pacotes sugeridos à transação"

#: lib/poptI.c:147
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
"instala todos os arquivos, até configurações que poderiam ser ignoradas"

#: lib/poptI.c:151
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
msgstr ""
"remover todos os pacotes iguais ao <pacote> (normalmente um erro é gerado se "
"o <pacote> especificou múltiplos pacotes)"

#: lib/poptI.c:157 lib/poptI.c:237
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
msgstr "não executar scriptlet(s) do pacote"

#: lib/poptI.c:161
msgid "relocate files in non-relocatable package"
msgstr "realocar arquivos em pacotes não realocáveis"

#: lib/poptI.c:165
msgid "print dependency loops as warning"
msgstr "exibir loops de dependências como aviso"

#: lib/poptI.c:169
msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
msgstr "salvar arquivos de pacotes removidos renomeando em um subdiretório"

#: lib/poptI.c:172
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "remover (desinstalar) pacote"

#: lib/poptI.c:172
msgid "<package>+"
msgstr "<pacote>+"

#: lib/poptI.c:175 lib/poptI.c:215
msgid "do not install configuration files"
msgstr "não instalar arquivos de configuração"

#: lib/poptI.c:178 lib/poptI.c:220
msgid "do not install documentation"
msgstr "não instalar documentação"

#: lib/poptI.c:180
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr "ignorar arquivos com componentes principais <caminho> "

#: lib/poptI.c:181
msgid "<path>"
msgstr "<caminho>"

#: lib/poptI.c:185
msgid "detect file conflicts between packages"
msgstr "detectar conflitos de arquivo entre os pacotes"

#: lib/poptI.c:187
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "atalho para --replacepkgs --replacefiles"

#: lib/poptI.c:191
msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr "atualizar pacote(s) se já estiver(em) instalado(s)"

#: lib/poptI.c:192 lib/poptI.c:208 lib/poptI.c:304
msgid "<packagefile>+"
msgstr "<arquivo_do_pacote>+"

#: lib/poptI.c:194
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr "exibir cerquilhas a medida que o pacote instala (bom com -v)"

#: lib/poptI.c:197
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "não verificar a arquitetura do pacote"

#: lib/poptI.c:200
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "não verificar o sistema operacional do pacote"

#: lib/poptI.c:203
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "não verificar o espaço em disco antes de instalar"

#: lib/poptI.c:205
msgid "install documentation"
msgstr "instalar a documentação"

#: lib/poptI.c:208
msgid "install package(s)"
msgstr "instalar pacote(s)"

#: lib/poptI.c:211
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "atualizar o banco de dados, mas não modificar o sistema de arquivos"

#: lib/poptI.c:217
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "não verificar as dependências do pacote"

#: lib/poptI.c:223 lib/poptQV.c:289 lib/poptQV.c:292
msgid "don't verify MD5 digest of files"
msgstr "não verificar o digest MD5 dos arquivos"

#: lib/poptI.c:225
msgid "don't install file security contexts"
msgstr "não instalar contextos de segurança dos arquivos"

#: lib/poptI.c:229
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr "não reordenar a instalação dos pacotes para satisfazer as dependências"

#: lib/poptI.c:234
msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
msgstr "não sugerir a resolução de dependências não encontradas"

#: lib/poptI.c:241
#, c-format
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
msgstr "não executar o scriptlet %%pre (se existir)"

#: lib/poptI.c:244
#, c-format
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
msgstr "não executar o scriptlet %%post (se existir)"

#: lib/poptI.c:247
#, c-format
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
msgstr "não executar o scriptlet %%preun (se existir)"

#: lib/poptI.c:250
#, c-format
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
msgstr "não executar o scriptlet %%postun (se existir)"

#: lib/poptI.c:260
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
msgstr "não executar nenhum scriptlet disparado por este pacote"

#: lib/poptI.c:263
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
msgstr "não executar nenhum scriptlet %%triggerprein"

#: lib/poptI.c:266
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
msgstr "não executar nenhum scriptlet %%triggerin"

#: lib/poptI.c:269
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
msgstr "não executar nenhum scriptlet %%triggerun"

#: lib/poptI.c:272
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
msgstr "não executar nenhum scriptlet %%triggerpostun"

#: lib/poptI.c:276
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
msgstr ""
"atualizar para uma versão mais antiga do pacote (--force em atualizações faz "
"isso automaticamente)"

#: lib/poptI.c:280
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "exibir porcentagens na medida em que o pacote vai sendo instalado"

#: lib/poptI.c:282
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "realocar o pacote para <dir>, se for realocável"

#: lib/poptI.c:283
msgid "<dir>"
msgstr "<dir>"

#: lib/poptI.c:285
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
msgstr "realocar arquivos do caminho <antigo> para o <novo>"

#: lib/poptI.c:286
msgid "<old>=<new>"
msgstr "<antigo>=<novo>"

#: lib/poptI.c:289
msgid "save erased package files by repackaging"
msgstr "salvar arquivos de pacotes removidos reempacotando-os"

#: lib/poptI.c:292
msgid "ignore file conflicts between packages"
msgstr "ignorar conflitos de arquivos entre pacotes"

#: lib/poptI.c:295
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "reinstalar se o pacote já estiver presente"

#: lib/poptI.c:297
msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
msgstr ""
"desinstalar novo(s) e reinstalar pacote(s) antigo(s), retornando a <data>"

#: lib/poptI.c:298
msgid "<date>"
msgstr "<data>"

#: lib/poptI.c:300
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "não instalar, mas dizer se a instalação funcionaria ou não"

#: lib/poptI.c:303
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "atualizar pacote(s)"

#: lib/poptQV.c:96
msgid "query/verify all packages"
msgstr "consultar/verificar todos os pacotes"

#: lib/poptQV.c:98
msgid "rpm checksig mode"
msgstr "modo checksig do rpm"

#: lib/poptQV.c:100
msgid "query/verify package(s) owning file"
msgstr "consultar/verificar pacote(s) que detém o arquivo"

#: lib/poptQV.c:102
msgid "query/verify package(s) in group"
msgstr "consultar/verificar pacote(s) em um grupo"

#: lib/poptQV.c:104
msgid "query/verify a package file"
msgstr "consultar/verificar um arquivo de pacote"

#: lib/poptQV.c:107
msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk"
msgstr ""
"consultar/verificar pacote(s) do topo do caminhamento da árvore de arquivos"

#: lib/poptQV.c:109
msgid "query/verify package(s) from system HDLIST"
msgstr "consultar/verificar pacote(s) do sistema HDLIST"

#: lib/poptQV.c:112
msgid "query/verify package(s) with package identifier"
msgstr "consultar/verificar pacote(s) com um identificador de pacotes"

#: lib/poptQV.c:114
msgid "query/verify package(s) with header identifier"
msgstr "consultar/verificar pacote(s) com um identificador de cabeçalhos"

#: lib/poptQV.c:116
msgid "query/verify package(s) with file identifier"
msgstr "consultar/verificar pacote(s) com um identificador de arquivos"

#: lib/poptQV.c:119
msgid "rpm query mode"
msgstr "modo de consulta do rpm"

#: lib/poptQV.c:121
msgid "query/verify a header instance"
msgstr "consultar/verificar uma instância do cabeçalho"

#: lib/poptQV.c:123
msgid "query a spec file"
msgstr "consultar um arquivo spec"

#: lib/poptQV.c:123
msgid "<spec>"
msgstr "<spec>"

#: lib/poptQV.c:125
msgid "query/verify package(s) from install transaction"
msgstr "consultar/verificar pacote(s) da transação de instalação"

#: lib/poptQV.c:127
msgid "query the package(s) triggered by the package"
msgstr "consultar o(s) pacote(s) disparado pelo pacote"

#: lib/poptQV.c:129
msgid "rpm verify mode"
msgstr "modo de verificação do rpm"

#: lib/poptQV.c:131
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
msgstr "consultar/verificar pacotes que precisam de uma dependência"

#: lib/poptQV.c:133
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
msgstr "consultar/verificar pacote(s) que fornecem uma dependência"

#: lib/poptQV.c:136
msgid "create transaction set"
msgstr "criar conjunto de transações"

#: lib/poptQV.c:138
msgid "do not order transaction set"
msgstr "não ordenar o conjunto de transações"

#: lib/poptQV.c:140
msgid "do not glob arguments"
msgstr "não fazer glob com os argumentos"

#: lib/poptQV.c:142
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "não processar arquivos que não são de pacotes como manifestos"

#: lib/poptQV.c:144
msgid "do not read headers"
msgstr "não ler os cabeçalhos"

#: lib/poptQV.c:241
msgid "list all configuration files"
msgstr "listar todos os arquivos de configuração"

#: lib/poptQV.c:243
msgid "list all documentation files"
msgstr "listar todos os arquivos de documentação"

#: lib/poptQV.c:245
msgid "dump basic file information"
msgstr "descarregar informações básicas do arquivo"

#: lib/poptQV.c:249
msgid "list files in package"
msgstr "listar arquivos do pacote"

#: lib/poptQV.c:254
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "ignorar arquivos %%ghost"

#: lib/poptQV.c:258
#, c-format
msgid "skip %%license files"
msgstr "ignorar arquivos %%license"

# , c-format
#: lib/poptQV.c:261
#, c-format
msgid "skip %%readme files"
msgstr "ignorar arquivos %%readme"

#: lib/poptQV.c:267
msgid "use the following query format"
msgstr "utilizar o seguinte formato de consulta"

#: lib/poptQV.c:269
msgid "substitute i18n sections into spec file"
msgstr "substituir seções i18n no arquivo spec"

#: lib/poptQV.c:271
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "exibir o estado dos arquivos listados"

#: lib/poptQV.c:296
msgid "don't verify size of files"
msgstr "não verificar o tamanho dos arquivos"

#: lib/poptQV.c:299
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "não verificar o caminho da ligação simbólica dos arquivos"

#: lib/poptQV.c:302
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "não verificar o proprietário dos arquivos"

#: lib/poptQV.c:305
msgid "don't verify group of files"
msgstr "não verificar o grupo dos arquivos"

#: lib/poptQV.c:308
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "não verificar a hora de modificação dos arquivos"

#: lib/poptQV.c:311 lib/poptQV.c:314
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "não verificar o modo dos arquivos"

#: lib/poptQV.c:317
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "não verificar os contextos de segurança dos arquivos"

#: lib/poptQV.c:319
msgid "don't verify files in package"
msgstr "não verificar os arquivos do pacote"

#: lib/poptQV.c:322 lib/poptQV.c:325 tools/rpmgraph.c:251
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "não verificar as dependências do pacote"

#: lib/poptQV.c:330 lib/poptQV.c:334 lib/poptQV.c:337 lib/poptQV.c:340
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "não executar script(s) de verificação"

#: lib/poptQV.c:364
msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
msgstr "não verificar assinatura(s) GPG V3 DSA"

#: lib/poptQV.c:367
msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
msgstr "não verificar assinatura(s) PGP V3 RSA/MD5"

#: lib/poptQV.c:380
msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
msgstr "assinar pacote(s) (idêntico ao --resign)"

#: lib/poptQV.c:382
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "verificar a(s) assinatura(s) do pacote"

#: lib/poptQV.c:384
msgid "delete package signatures"
msgstr "remover a assinatura dos pacotes"

#: lib/poptQV.c:386
msgid "import an armored public key"
msgstr "importar uma chave pública blindada"

#: lib/poptQV.c:388
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
msgstr "assinar pacote(s) (idêntico ao --addsign)"

#: lib/poptQV.c:390
msgid "generate signature"
msgstr "gerar assinatura"

#: lib/psm.c:279
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "um pacote fonte era esperado, mas um binário foi encontrado\n"

#: lib/psm.c:390
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "o pacote fonte não contém um arquivo .spec\n"

#: lib/psm.c:864
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) o scriptlet falhou, waitpid(%d) rc %d: %s\n"

#: lib/psm.c:873
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) o scriptlet falhou, sinal %d\n"

#: lib/psm.c:879
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) o scriptlet falhou, status de saída %d\n"

#: lib/psm.c:1489
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: %s o scriptlet falhou (%d), ignorando %s\n"

# , c-format
#: lib/psm.c:1581
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "Não foi possível recarregar o cabeçalho de assinatura\n"

#: lib/psm.c:1656
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "a descompactação do arquivo falhou %s%s: %s\n"

#: lib/psm.c:1657
msgid " on file "
msgstr " no arquivo "

# , c-format
#: lib/psm.c:1838
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s falhou no arquivo %s: %s\n"

#: lib/psm.c:1841
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s falhou: %s\n"

#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:635
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "formato incorreto: %s\n"

#: lib/query.c:176
msgid "(contains no files)"
msgstr "(não contém arquivos)"

#: lib/query.c:246
msgid "normal        "
msgstr "normal        "

#: lib/query.c:249
msgid "replaced      "
msgstr "substituído      "

#: lib/query.c:252
msgid "not installed "
msgstr "não instalado "

#: lib/query.c:255
msgid "net shared    "
msgstr "compartilhado pela rede    "

#: lib/query.c:258
msgid "wrong color   "
msgstr "cor errada   "

#: lib/query.c:261
msgid "(no state)    "
msgstr "(sem estado)    "

#: lib/query.c:264
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(%3d desconhecido) "

#: lib/query.c:279
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "o pacote não tem listas de proprietários/grupos\n"

#: lib/query.c:308
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "o pacote não tem listas de proprietários nem de ids\n"

#: lib/query.c:458
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "o grupo %s não contém nenhum pacote\n"

#: lib/query.c:467
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "nenhum disparador de pacote %s\n"

# , c-format
#: lib/query.c:480 lib/query.c:501 lib/query.c:521 lib/query.c:555
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "%s malformado: %s\n"

#: lib/query.c:490 lib/query.c:507 lib/query.c:531 lib/query.c:560
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "nenhum pacote corresponde com %s: %s\n"

#: lib/query.c:570
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "nenhum pacote requer %s\n"

#: lib/query.c:581
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "nenhum pacote fornece %s\n"

#: lib/query.c:613
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "arquivo %s: %s\n"

#: lib/query.c:616
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "o arquivo %s não pertence a nenhum pacote\n"

#: lib/query.c:641
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "número de pacote inválido: %s\n"

#: lib/query.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid "record %lu could not be read\n"
msgstr "o registro %u não pôde ser lido\n"

#: lib/query.c:665 lib/rpminstall.c:734
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "o pacote %s não está instalado\n"

# , c-format
#: lib/rpmal.c:655
msgid "(added files)"
msgstr "(arquivos adicionados)"

#: lib/rpmal.c:731
msgid "(added provide)"
msgstr "(capacidade adicionada)"

# , c-format
#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:881
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: falha ao abrir: %s\n"

# , c-format
#: lib/rpmchecksig.c:82
#, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite falhou: %s\n"

# , c-format
#: lib/rpmchecksig.c:92
#, c-format
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr "%s: Fflush falhou: %s\n"

#: lib/rpmchecksig.c:200
#, fuzzy
msgid "rpmMkTempFile failed\n"
msgstr "makeTempFile falhou\n"

#: lib/rpmchecksig.c:309
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr "%s: já foi assinado pela chave de ID %s, ignorando\n"

#: lib/rpmchecksig.c:341
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: writeLead falhou: %s\n"

# , c-format
#: lib/rpmchecksig.c:347
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: rpmWriteSignature falhou: %s\n"

# , c-format
#: lib/rpmchecksig.c:432
#, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: leitura de importação falhou (%d).\n"

# , c-format
#: lib/rpmchecksig.c:444
#, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr "%s: a importação falhou.\n"

# , c-format
#: lib/rpmchecksig.c:475
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: headerRead falhou\n"

# , c-format
#: lib/rpmchecksig.c:490
#, c-format
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
msgstr "%s: headerGetEntry falhou\n"

#: lib/rpmchecksig.c:819
msgid "NOT OK"
msgstr "Não está OK"

#: lib/rpmchecksig.c:820 lib/rpmchecksig.c:834
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (CHAVES FALTANDO:"

#: lib/rpmchecksig.c:822 lib/rpmchecksig.c:836
msgid ") "
msgstr ") "

#: lib/rpmchecksig.c:823 lib/rpmchecksig.c:837
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (CHAVES NÃO CONFIÁVEIS:"

#: lib/rpmchecksig.c:825 lib/rpmchecksig.c:839
msgid ")"
msgstr ")"

#: lib/rpmchecksig.c:833
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: lib/rpmds.c:499
msgid "NO "
msgstr "NÃO "

#: lib/rpmds.c:499
msgid "YES"
msgstr "SIM"

#: lib/rpmds.c:850
#, c-format
msgid ""
"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
msgstr ""
"A dependência \"B\" precisa de um período (assumindo o mesmo período que \"A"
"\")\n"
"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"

#: lib/rpmds.c:1020
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr ""
"PreReq:, Capacidades: e Obsoletos: as dependências suportam as versões."

#: lib/rpmds.c:1023
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr ""
"Nome(s) de arquivo(s) armazenados como tuplas (dirName,baseName,dirIndex), "
"não como um caminho."

#: lib/rpmds.c:1027
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "a carga útil do pacote pode ser compactada utilizando bzip2."

#: lib/rpmds.c:1031
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr "o(s) arquivo(s) da carga útil do pacote tem o prefixo \"./\"."

#: lib/rpmds.c:1034
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr "o nome-versão-lançamento do pacote não está fornecido implicitamente."

#: lib/rpmds.c:1037
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr ""
"As etiquetas de cabeçalho sempre são classificadas após serem carregadas."

#: lib/rpmds.c:1040
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr "o interpretador do scriptlet pode usar argumentos do cabeçalho."

#: lib/rpmds.c:1043
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr ""
"um conjunto de arquivos de ligação absoluta podem ser instalados sem estarem "
"completos."

#: lib/rpmds.c:1046
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr ""
"scriptlets de pacotes podem acessar o banco de dados rpm durante a "
"instalação."

#: lib/rpmds.c:1050
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "suporte interno para scripts lua."

#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:431
#: lib/rpminstall.c:563 lib/rpmts.c:646 tools/rpmgraph.c:119
#: tools/rpmgraph.c:156
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "falha ao abrir %s: %s\n"

# , c-format
#: lib/rpmgi.c:356
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "etiqueta desconhecida: \"%s\"\n"

#: lib/rpmgi.c:627 lib/rpminstall.c:606 lib/rpminstall.c:768
#: lib/rpminstall.c:1014 lib/transaction.c:927 tools/rpmgraph.c:194
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Dependências não satisfeitas:\n"

#: lib/rpminstall.c:158
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."

#: lib/rpminstall.c:160
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "Preparando os pacotes para instalação..."

#: lib/rpminstall.c:178
msgid "Repackaging..."
msgstr "Reempacotando..."

#: lib/rpminstall.c:180
msgid "Repackaging erased files..."
msgstr "Reempacotando arquivos apagados..."

#: lib/rpminstall.c:199
msgid "Upgrading..."
msgstr "Atualizando..."

#: lib/rpminstall.c:201
msgid "Upgrading packages..."
msgstr "Atualizando pacotes..."

# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
# "MIME-Version: 1.0\n"
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# , c-format
#: lib/rpminstall.c:372
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Obtendo %s\n"

#: lib/rpminstall.c:393
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "ignorando %s - a transferência falhou - %s\n"

#: lib/rpminstall.c:450 lib/rpminstall.c:829 tools/rpmgraph.c:139
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s não pode ser instalado\n"

#: lib/rpminstall.c:492
#, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "o pacote %s não é realocável\n"

#: lib/rpminstall.c:539
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "erro ao ler o arquivo %s\n"

#: lib/rpminstall.c:545
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "o arquivo %s requer uma versão mais recente do RPM\n"

#: lib/rpminstall.c:577
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: não é um pacote rpm (ou um manifesto de pacote): %s\n"

# , c-format
#: lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %s: %s\n"

#: lib/rpminstall.c:743
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" especifica múltiplos pacotes\n"

# , c-format
#: lib/rpminstall.c:813
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"

#: lib/rpminstall.c:819
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalando %s\n"

#: lib/rpminstall.c:1008 lib/transaction.c:920
#, c-format
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
msgstr "Recuar pacotes (+%d/-%d) para %-24.24s (0x%08x):\n"

#: lib/rpminstall.c:1039 lib/transaction.c:972
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
msgstr "Limpando pacotes reempacotados:\n"

# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
# "MIME-Version: 1.0\n"
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# , c-format
#: lib/rpminstall.c:1046 lib/transaction.c:979
#, c-format
msgid "\tRemoving %s:\n"
msgstr "\tRemovendo %s:\n"

#: lib/rpmlead.c:100
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package\n"
msgstr "%s: não é um pacote rpm\n"

#: lib/rpmlead.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: illegal signature type\n"
msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível\n"

#: lib/rpmlead.c:108
#, c-format
msgid "%s: unsupported RPM package (version %d)\n"
msgstr ""

# , c-format
#: lib/rpmlead.c:121
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "falha na leitura: %s (%d)\n"

#: lib/rpmlock.c:119 lib/rpmlock.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "criar conjunto de transações"

#: lib/rpmlock.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr "Criando placar (%p, %p) da transação\n"

#: lib/rpmps.c:282
msgid "different"
msgstr "diferente"

#: lib/rpmps.c:290
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
msgstr "o pacote %s é destinado para a arquitetura %s"

#: lib/rpmps.c:295
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
msgstr "o pacote %s é destinado para o sistema operacional %s"

#: lib/rpmps.c:300
#, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "o pacote %s já está instalado"

#: lib/rpmps.c:305
#, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
msgstr "o caminho %s no pacote %s não é realocável"

#: lib/rpmps.c:310
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr "o arquivo %s conflita entre a tentativa de instalação de %s e %s"

#: lib/rpmps.c:315
#, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr "o arquivo %s da instalação de %s conflita com o arquivo do pacote %s"

#: lib/rpmps.c:320
#, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "o pacote %s (que é mais recente que o %s) já está instalado"

#: lib/rpmps.c:325
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
msgstr "a instalação do pacote %s precisa de %ld%cB no sistema de arquivos %s"

#: lib/rpmps.c:335
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
msgstr ""
"a instalação do pacote %s precisa de %ld inodes no sistema de arquivos %s"

#: lib/rpmps.c:339
#, c-format
msgid "%s is needed by %s%s"
msgstr "%s é requerido por %s%s"

#: lib/rpmps.c:341 lib/rpmps.c:346
msgid "(installed) "
msgstr "(instalado) "

#: lib/rpmps.c:344
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s%s"
msgstr "%s conflita com %s%s"

#: lib/rpmps.c:350
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "erro desconhecido %d encontrado ao manipular o pacote %s"

#: lib/rpmrc.c:195
#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "segundo \":\" faltando em %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:198
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "nome da arquitetura faltando em %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:343
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "Linha de dados incompleta em %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:348
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "Argumentos em excesso na linha de dados em %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:356
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Número de arquitetura/SO inválido: %s (%s:%d)\n"

#: lib/rpmrc.c:387
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "Linha padrão incompleta em %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:392
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Argumentos em excesso na linha padrão em %s:%d\n"

# , c-format
#: lib/rpmrc.c:522
#, c-format
msgid "Failed to read %s: %s.\n"
msgstr "Falha ao ler %s: %s.\n"

#: lib/rpmrc.c:559
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "\":\" faltando (0x%02x encontrado) em %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:577 lib/rpmrc.c:631
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "argumento faltando para %s em %s:%d\n"

# , c-format
#: lib/rpmrc.c:596
#, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
msgstr "a expansão do %s falhou em %s:%d \"%s\"\n"

# , c-format
#: lib/rpmrc.c:604
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "não foi possível abrir %s em %s:%d: %s\n"

#: lib/rpmrc.c:623
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "arquitetura faltando para %s em %s:%d\n"

# , c-format
#: lib/rpmrc.c:690
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "opção inválida \"%s\" em %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:1446
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Sistema desconhecido: %s\n"

#: lib/rpmrc.c:1447
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Por favor, contate %s\n"

# , c-format
#: lib/rpmrc.c:1671
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "Não foi possível expandir %s\n"

#: lib/rpmrc.c:1676
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "Não foi possível ler %s, HOME é muito grande.\n"

# , c-format
#: lib/rpmrc.c:1693
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s para leitura: %s\n"

# , c-format
#: lib/rpmts.c:99
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "não foi possível abrir o banco de dados de pacotes em %s\n"

#: lib/rpmts.c:208
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "\"(\" extra no rótulo do pacote: %s\n"

#: lib/rpmts.c:226
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "\"(\" faltando no rótulo do pacote: %s\n"

#: lib/rpmts.c:234
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "\")\" faltando no rótulo do pacote: %s\n"

# , c-format
#: lib/rpmts.c:533
#, c-format
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
msgstr "não foi possível abrir o banco de dados Solve em %s\n"

#: lib/rpmts.c:744
msgid "    Suggested resolutions:\n"
msgstr "    Resoluções sugeridas:\n"

#: lib/signature.c:162
#, c-format
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sigh size(%d): INVÁLIDO, a leitura retornou %d\n"

#: lib/signature.c:167
#, c-format
msgid "sigh magic: BAD\n"
msgstr "sigh magic: INVÁLIDO\n"

#: lib/signature.c:173
#, c-format
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "sigh tags: INVÁLIDO, número de etiquetas (%d) fora do intervalo\n"

#: lib/signature.c:179
#, c-format
msgid "sigh data: BAD, no. of  bytes(%d) out of range\n"
msgstr "sigh data: INVÁLIDO, número de bytes (%d) fora do intervalo\n"

#: lib/signature.c:191
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sigh blob(%d): INVÁLIDO, a leitura retornou %d\n"

#: lib/signature.c:259
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "sigh tag[%d]: INVÁLIDO, etiqueta %d tipo %d offset %d contagem %d\n"

#: lib/signature.c:269
#, c-format
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr "sigh load: INVÁLIDO\n"

#: lib/signature.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
msgstr "sigh pad(%d): INVÁLIDO, %d bytes lidos\n"

#: lib/signature.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr "sigh sigSize(%d): INVÁLIDO, fstat(2) falhou\n"

# , c-format
#: lib/signature.c:407 lib/signature.c:517 lib/signature.c:832
#: lib/signature.c:865
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível executar %s: %s\n"

#: lib/signature.c:423
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp falhou\n"

#: lib/signature.c:430
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "o pgp falhou ao gravar a assinatura\n"

#: lib/signature.c:449 lib/signature.c:560
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "não foi possível ler a assinatura\n"

#: lib/signature.c:534
#, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "a execução do gpg falhou (%d)\n"

#: lib/signature.c:541
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "o gpg falhou ao gravar a assinatura\n"

#: lib/signature.c:870 lib/signature.c:919
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Spec %%_signature inválido no arquivo macro\n"

#: lib/signature.c:901
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Você deve definir o \"%%_gpg_name\" no seu arquivo de macro\n"

#: lib/signature.c:913
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Você deve definir o \"%%_pgp_name\" no seu arquivo de macro\n"

#: lib/signature.c:956
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "Tamanho do Cabeçalho+Carga útil: "

#: lib/signature.c:993
msgid "MD5 digest: "
msgstr "Digest MD5: "

#: lib/signature.c:1049
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr "Digest do Cabeçalho SHA1: "

#: lib/signature.c:1124 lib/signature.c:1271
msgid "Header "
msgstr "Cabeçalho "

#: lib/signature.c:1187
msgid " signature: "
msgstr " assinatura:"

#: lib/signature.c:1277
msgid " DSA signature: "
msgstr " assinatura DSA: "

#: lib/signature.c:1356
#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "Verificação de assinatura: PARÂMETROS INVÁLIDOS\n"

#: lib/signature.c:1387
#, c-format
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr "Digest MD5 defeituoso: NÃO SUPORTADO\n"

#: lib/signature.c:1391
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Assinatura: DESCONHECIDA (%d)\n"

#: lib/transaction.c:918
msgid "Transaction failed...rolling back\n"
msgstr "A transação falhou... recuando\n"

#: lib/transaction.c:938
msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
msgstr "Não foi possível ordenar a transação de auto-recuo!\n"

#: lib/transaction.c:1165
msgid "Could not get install element database instance!\n"
msgstr ""
"Não foi possível obter a instância do banco de dados do elemento de "
"instalação!\n"

#: lib/transaction.c:1178
msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr "Não foi possível obter o cabeçalho da transação de auto-recuo!\n"

#: lib/transaction.c:1201
#, c-format
msgid "\tAdded from install element %s.\n"
msgstr "\tAdicionado a partir do elemento de instalação %s.\n"

#: lib/transaction.c:1208
msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
"Não foi possível obter o cabeçalho reempacotado para a transação de auto-"
"recuo!\n"

#: lib/transaction.c:1248
msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
"Não foi possível adicionar um elemento de remoção à transação de auto-"
"recuo.\n"

#: lib/transaction.c:1260
msgid "Failure reading repackaged package!\n"
msgstr "Falha ao ler o pacote reempacotado!\n"

#: lib/transaction.c:1957
msgid "Add failed.  Could not read package header.\n"
msgstr "A adição falhou. Não foi possível ler o cabeçalho do pacote.\n"

#: lib/transaction.c:2039
msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr "A adição falhou no rpmpsmStage().\n"

#: lib/transaction.c:2082
msgid "Add failed.  Could not get file list.\n"
msgstr "A adição falhou. Não foi possível obter a lista de arquivos.\n"

#: lib/transaction.c:2128
msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr "A remoção falhou no rpmpsmStage().\n"

# , c-format
#: lib/verify.c:274
#, c-format
msgid "missing   %c %s"
msgstr "%c %s faltando"

#: lib/verify.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
msgstr "Dependências não satisfeitas para %s: "

#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "Sistema desconhecido: %s\n"

#: rpmdb/db3.c:151
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
msgstr "erro db%d (%d) de %s: %s\n"

#: rpmdb/db3.c:154
#, c-format
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "erro db%d (%d): %s\n"

#: rpmdb/db3.c:1162
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "não foi possível obter o bloqueio %s em %s/%s\n"

#: rpmdb/db3.c:1164
msgid "exclusive"
msgstr "exclusivo"

#: rpmdb/db3.c:1164
msgid "shared"
msgstr "compartilhado"

#: rpmdb/dbconfig.c:328
#, c-format
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
msgstr "opção db não reconhecida: \"%s\" ignorado.\n"

#: rpmdb/dbconfig.c:365
#, c-format
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
msgstr "%s tem um valor numérico inválido, ignorado\n"

#: rpmdb/dbconfig.c:374
#, c-format
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
msgstr "%s tem valor inteiro longo muito grande ou muito pequeno, ignorado\n"

#: rpmdb/dbconfig.c:383
#, c-format
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "%s tem um valor inteiro muito grande ou muito pequeno, ignorado\n"

#: rpmdb/header.c:2173
msgid "missing { after %"
msgstr "{ faltando após %"

#: rpmdb/header.c:2203
msgid "missing } after %{"
msgstr "} faltando após %{"

#: rpmdb/header.c:2215
msgid "empty tag format"
msgstr "formato da etiqueta vazio"

#: rpmdb/header.c:2225
msgid "empty tag name"
msgstr "nome da etiqueta vazio"

#: rpmdb/header.c:2234
msgid "unknown tag"
msgstr "etiqueta desconhecida"

#: rpmdb/header.c:2257
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] esperado no fim da matriz"

#: rpmdb/header.c:2270
msgid "unexpected ]"
msgstr "] não esperado"

#: rpmdb/header.c:2281
msgid "unexpected }"
msgstr "} não esperado"

#: rpmdb/header.c:2335
msgid "? expected in expression"
msgstr "? esperado na expressão"

#: rpmdb/header.c:2342
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "{ esperado após ? na expressão"

#: rpmdb/header.c:2354 rpmdb/header.c:2394
msgid "} expected in expression"
msgstr "} esperado na expressão"

#: rpmdb/header.c:2362
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr ": esperado após a subexpressão ?"

#: rpmdb/header.c:2380
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "{ esperado após : na expressão"

#: rpmdb/header.c:2402
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| esperado no fim da expressão"

#: rpmdb/header.c:2493
msgid "(index out of range)"
msgstr "(índice fora do intervalo)"

#: rpmdb/header.c:2702
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "iterador da matriz utilizado com diferentes tamanhos de matrizes"

#: rpmdb/header.c:2974
#, c-format
msgid "%c"
msgstr "%c"

#: rpmdb/header.c:2990
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"

#: rpmdb/header_internal.c:162
#, c-format
msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr "O tipo de dados %d não é suportado\n"

#: rpmdb/poptDB.c:18
msgid "initialize database"
msgstr "Inicializar banco de dados"

#: rpmdb/poptDB.c:20
msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
msgstr ""
"reconstruir as listas invertidas do banco de dados a partir dos cabeçalhos "
"dos pacotes instalados"

#: rpmdb/poptDB.c:23
msgid "verify database files"
msgstr "verificar arquivos do banco de dados"

#: rpmdb/rpmdb.c:180
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiTagsInit: nome da etiqueta não reconhecido: \"%s\" ignorado\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:243
#, c-format
msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n"
msgstr ""

# , c-format
#: rpmdb/rpmdb.c:253
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "não foi possível abrir o índice %s usando o db%d - %s (%d)\n"

# , c-format
#: rpmdb/rpmdb.c:273
#, c-format
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "não foi possível abrir o índice %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:909
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "nenhum dbpath foi definido\n"

# , c-format
#: rpmdb/rpmdb.c:1146 rpmdb/rpmdb.c:1271 rpmdb/rpmdb.c:1321 rpmdb/rpmdb.c:2225
#: rpmdb/rpmdb.c:2344 rpmdb/rpmdb.c:3039
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "erro (%d) ao obter os registros \"%s\" a partir do índice %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:1496
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: ignorando"

# , c-format
#: rpmdb/rpmdb.c:1506
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "erro (%d) ao armazenar o registro #%d em %s\n"

# , c-format
#: rpmdb/rpmdb.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: regexec failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek falhou: %s\n"

# , c-format
#: rpmdb/rpmdb.c:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
msgstr "%s: falha ao abrir: %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2122
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: ignorando"

#: rpmdb/rpmdb.c:2151
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: cabeçalho danificado #%u recuperado -- ignorando.\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2445
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: não foi possível ler o cabeçalho em 0x%x\n"

# , c-format
#: rpmdb/rpmdb.c:2503
#, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "erro (%d) ao definir o registro do cabeçalho #%d para remoção de %s\n"

# , c-format
#: rpmdb/rpmdb.c:2634
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "erro (%d) ao definir registros \"%s\" a partir do índice %s\n"

# , c-format
#: rpmdb/rpmdb.c:2653
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "erro (%d) ao armazenar o registro \"%s\" em %s\n"

# , c-format
#: rpmdb/rpmdb.c:2663
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "erro (%d) ao remover o registro \"%s\" a partir de %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2810
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "erro (%d) ao alocar nova instância do pacote\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2866
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdbAdd: ignorando"

# , c-format
#: rpmdb/rpmdb.c:3055
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "erro (%d) ao armazenar o registro %s em %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3442
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "nenhum dbpath foi definido"

#: rpmdb/rpmdb.c:3472
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "o banco de dados temporário %s já existe\n"

# , c-format
#: rpmdb/rpmdb.c:3480
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
msgstr "falha ao remover o diretório %s: %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3527
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "o cabeçalho #%u do banco de dados é inválido -- ignorando.\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3565
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "não é possível adicionar o registro originalmente em %u\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3579
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"falha ao reconstruir o banco de dados: o banco de dados original permanece "
"no lugar\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3587
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "falha ao substituir o banco de dados velho pela novo!\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3589
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "substituir arquivos em %s com arquivos de %s para recuperação"

# , c-format
#: rpmdb/rpmdb.c:3601
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "falha ao remover o diretório %s: %s\n"

#: rpmdb/sqlite.c:596
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""

# , c-format
#: rpmdb/sqlite.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initDB %s (%d)\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"

# , c-format
#: rpmdb/sqlite.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"

# , c-format
#: rpmdb/sqlite.c:1222
#, fuzzy
msgid "Unable to determine DB endianess.\n"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário.\n"

#: rpmio/macro.c:182
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== %d ativo %d vazio\n"

#: rpmio/macro.c:322
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr "%3d>%*s(vazio)"

#: rpmio/macro.c:363
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(vazio)\n"

#: rpmio/macro.c:559 rpmio/macro.c:597
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "O macro %%%s tem um corpo incompleto\n"

#: rpmio/macro.c:616
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
msgstr "O macro %%%s tem um nome inválido (%%define)\n"

#: rpmio/macro.c:622
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr "O macro %%%s tem opções incompletas\n"

#: rpmio/macro.c:627
#, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr "O macro %%%s tem um corpo vazio\n"

#: rpmio/macro.c:632
#, c-format
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "O macro %%%s falhou ao expandir\n"

#: rpmio/macro.c:667
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr "O macro %%%s tem um nome inválido (%%undefine)\n"

#: rpmio/macro.c:770
#, c-format
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr "O macro %%%s (%s) não foi usado abaixo do nível %d\n"

#: rpmio/macro.c:891
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Opção desconhecida %c em %s(%s)\n"

#: rpmio/macro.c:1084
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr "Profundidade de recursão (%d) maior do que o máximo (%d)\n"

# , c-format
#: rpmio/macro.c:1153 rpmio/macro.c:1170
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "%c incompleto: %s\n"

#: rpmio/macro.c:1211
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Um %% é seguido por um macro não analisável\n"

#: rpmio/macro.c:1367
#, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "Macro %%%.*s não encontrado, ignorando\n"

#: rpmio/macro.c:1438
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "Estouro de buffer do destino\n"

#: rpmio/rpmlua.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "Sintaxe legada não suportada: %s\n"

#: rpmio/rpmlua.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "Sintaxe legada não suportada: %s\n"

# , c-format
#: rpmio/rpmlua.c:464 rpmio/rpmlua.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite falhou: %s\n"

#: rpmio/rpmlua.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "número de pacote inválido: %s\n"

# , c-format
#: rpmio/rpmlua.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: Fflush falhou: %s\n"

#: rpmio/rpmio.c:515
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: rpmio/rpmio.c:538
msgid "Bad server response"
msgstr "Resposta inválida do servidor"

#: rpmio/rpmio.c:540
msgid "Server I/O error"
msgstr "Erro de E/S do servidor"

#: rpmio/rpmio.c:542
msgid "Server timeout"
msgstr "Tempo esgotado para o servidor"

#: rpmio/rpmio.c:544
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Não foi possível procurar o endereço de máquina do servidor"

#: rpmio/rpmio.c:546
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Não foi possível procurar o nome de máquina do servidor"

#: rpmio/rpmio.c:548
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Falha ao conectar no servidor"

#: rpmio/rpmio.c:550
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Falha ao estabelecer a conexão de dados com o servidor"

#: rpmio/rpmio.c:552
msgid "I/O error to local file"
msgstr "Erro de E/S para o arquivo local"

#: rpmio/rpmio.c:554
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Erro ao configurar o servidor remoto para o modo passivo"

#: rpmio/rpmio.c:556
msgid "File not found on server"
msgstr "Arquivo não encontrado no servidor"

#: rpmio/rpmio.c:558
msgid "Abort in progress"
msgstr "Interrupção em andamento"

#: rpmio/rpmio.c:562
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Erro desconhecido ou não esperado"

# , c-format
#: rpmio/rpmio.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "URL helper failed: %s (%d)\n"
msgstr "falha na leitura: %s (%d)\n"

#: rpmio/rpmlog.c:36
msgid "(no error)"
msgstr "(sem erros)"

#: rpmio/rpmlog.c:147 rpmio/rpmlog.c:148 rpmio/rpmlog.c:149
msgid "fatal error: "
msgstr "erro fatal: "

#: rpmio/rpmlog.c:150
msgid "error: "
msgstr "erro: "

#: rpmio/rpmlog.c:151
msgid "warning: "
msgstr "aviso: "

#: rpmio/rpmmalloc.c:14
#, c-format
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "a alocação de memória (%u bytes) retornou NULL.\n"

#: rpmio/url.c:215
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "a porta url deve ser um número\n"

# , c-format
#: rpmio/url.c:280
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "falha ao criar %s: %s\n"

#: tools/rpmcache.c:518 tools/rpmgraph.c:253
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "não verificar a assinatura do cabeçalho+carga útil"

#: tools/rpmcache.c:521
msgid "don't update cache database, only print package paths"
msgstr ""
"não atualizar o cache do banco de dados, apenas imprimir os caminhos do "
"pacote"

#: tools/rpmcache.c:524
msgid "File tree walk options:"
msgstr "Opções de caminhamento na árvore de arquivos:"

#: tools/rpmcache.c:560
#, c-format
msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
msgstr "%s: o macro %%{_cache_dbpath} está mal configurado.\n"

# , c-format
#: tools/rpmcache.c:600
#, c-format
msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
msgstr "%s: falha na operação do cache: ec %d.\n"

# , c-format
#: tools/rpmgraph.c:169
#, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: falha na leitura do manifesto: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
#~ msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x segs %u.%03u\n"

#~ msgid "  Obsoletes: %s\t\terases %s\n"
#~ msgstr "  Obsoletos: %s\t\tremove %s\n"

#~ msgid "========== recording tsort relations\n"
#~ msgstr "========== gravando relações do tsort\n"

#~ msgid ""
#~ "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
#~ "depth, breadth)\n"
#~ msgstr ""
#~ "========== tsorting dos pacotes (ordem, #predecessores, #sucessores, "
#~ "árvore,  profundidade, extensão)\n"

#~ msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
#~ msgstr "========== sucessores apenas (%d bytes)\n"

#~ msgid "========== continuing tsort ...\n"
#~ msgstr "========== continuando tsort ...\n"

# , c-format
#~ msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
#~ msgstr "%5d 0x%04x %s %s\n"

#~ msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
#~ msgstr "========== Diretórios não incluídos explicitamente no pacote:\n"

# , c-format
#~ msgid "%10d %s\n"
#~ msgstr "%10d %s\n"

#~ msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
#~ msgstr "diretório %s criado com permissões %04o, sem contexto.\n"

#~ msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
#~ msgstr "diretório %s criado com permissões %04o, contexto %s.\n"

# , c-format
#~ msgid "adding %d args from manifest.\n"
#~ msgstr "adicionando %d argumentos do manifesto.\n"

#~ msgid "disable use of libio(3) API"
#~ msgstr "desabilitar o uso da API libio(3)"

#~ msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
#~ msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x segs %u.%03u\n"

#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
#~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) executando scriptlet <lua>.\n"

#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
#~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) ignorando redundantes \"%s\".\n"

#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
#~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) início do scriptlet %ssynchronous\n"

#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
#~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"

#~ msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
#~ msgstr "%s: %s tem %d arquivos, teste = %d\n"

#~ msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
#~ msgstr "Tentando marcar %s como instalado no placar (%p).\n"

#~ msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
#~ msgstr "Tentando marcar %s como removido no placar (%p).\n"

#~ msgid "package record number: %u\n"
#~ msgstr "número de registro do pacote: %u\n"

#~ msgid "  %s    A %s\tB %s\n"
#~ msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"

#~ msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
#~ msgstr "o pacote %s tem %s não satisfeito: %s\n"

#~ msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
#~ msgstr "%s ignorado devido ao sinalizador missingok\n"

#~ msgid "========== relocations\n"
#~ msgstr "========== realocações\n"

# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
# "MIME-Version: 1.0\n"
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# , c-format
#~ msgid "%5d exclude  %s\n"
#~ msgstr "%5d exclui %s\n"

# , c-format
#~ msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
#~ msgstr "%5d realoca %s -> %s\n"

# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
# "MIME-Version: 1.0\n"
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# , c-format
#~ msgid "excluding %s %s\n"
#~ msgstr "excluindo %s %s\n"

# , c-format
#~ msgid "relocating %s to %s\n"
#~ msgstr "realocando %s para %s\n"

# , c-format
#~ msgid "relocating directory %s to %s\n"
#~ msgstr "realocando diretório %s para %s\n"

# , c-format
#~ msgid "Adding goal: %s\n"
#~ msgstr "Adicionando meta: %s\n"

#~ msgid " ... as %s\n"
#~ msgstr " ... como %s\n"

#~ msgid "\tadded source package [%d]\n"
#~ msgstr "\tpacote fonte adicionado [%d]\n"

#~ msgid "\tadded binary package [%d]\n"
#~ msgstr "\tpacote binário adicionado [%d]\n"

#~ msgid "found %d source and %d binary packages\n"
#~ msgstr "foram encontrados %d pacotes fontes e %d binários\n"

#~ msgid "installing binary packages\n"
#~ msgstr "instalando pacotes binários\n"

# , c-format
#~ msgid "Adding: %s\n"
#~ msgstr "Adicionando: %s\n"

# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
# "MIME-Version: 1.0\n"
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# , c-format
#~ msgid "Suggesting: %s\n"
#~ msgstr "Sugerindo: %s\n"

#~ msgid "mounted filesystems:\n"
#~ msgstr "sistemas de arquivos montados:\n"

#~ msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
#~ msgstr ""
#~ "    i        dis    tamb       bavail       ponto de montagem iavail\n"

# , c-format
#~ msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
#~ msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"

#~ msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
#~ msgstr "Criando placar (%p, %p) da transação\n"

#~ msgid "\tScore board address:  %p\n"
#~ msgstr "\tEndereço do placar:  %p\n"

# , c-format
#~ msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
#~ msgstr "\tAlocando espaço para %d entradas\n"

#~ msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
#~ msgstr "\tAdicionando entrada %s ao placar.\n"

#~ msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
#~ msgstr "\t\tEndereço da entrada:  %p\n"

#~ msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
#~ msgstr "\tAtualizando entrada para o %s no placar.\n"

#~ msgid "May free Score board(%p)\n"
#~ msgstr "Liberar placar (%p)\n"

#~ msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
#~ msgstr "\tRefcount é zero... irá liberar\n"

#~ msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
#~ msgstr "Procurando no placar (%p) por %s\n"

#~ msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
#~ msgstr "\tEntrada encontrada no endereço:  %p\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%zd)+pad(%zd)+data(%zd)\n"
#~ msgstr "Tamanho esperado: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"

#~ msgid "  Actual size: %12d\n"
#~ msgstr "  Tamanho real: %12d\n"

#~ msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
#~ msgstr "Assinatura: tamanho(%d)+enchimento(%d)\n"

#~ msgid "PGP sig size: %d\n"
#~ msgstr "Tamanho da assinatura PGP: %d\n"

#~ msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
#~ msgstr "%d bytes obtidos da assinatura PGP\n"

#~ msgid "GPG sig size: %d\n"
#~ msgstr "Tamanho da assinatura GPG: %d\n"

#~ msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
#~ msgstr "%d bytes obtidos da assinatura GPG\n"

# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
# "MIME-Version: 1.0\n"
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# , c-format
#~ msgid "excluding directory %s\n"
#~ msgstr "excluindo diretório %s\n"

#~ msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
#~ msgstr ""
#~ "Obtendo o cabeçalho reempacotado a partir do elemento da transação\n"

#~ msgid "\tLooking for %s...\n"
#~ msgstr "\tProcurando por %s...\n"

#~ msgid "\tMatches found.\n"
#~ msgstr "\tResultados encontrados.\n"

#~ msgid "\tNo matches found.\n"
#~ msgstr "\tNenhum resultado encontrado.\n"

#~ msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
#~ msgstr "\tPacote reempacotado não encontrado!\n"

#~ msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
#~ msgstr "\tREMOVETID coincide com INSTALLTID.\n"

#~ msgid "\t\tName:  %s.\n"
#~ msgstr "\t\tNome:  %s.\n"

#~ msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
#~ msgstr "\tO pacote reempacotado era %s...\n"

#~ msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
#~ msgstr "Adicionando elemento de instalação à transação de auto-recuo.\n"

#~ msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
#~ msgstr "\tCabeçalho do pacote reempacotado adicionado: %s.\n"

#~ msgid "\tAdded erase element.\n"
#~ msgstr "\tElemento de remoção adicionado.\n"

#~ msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
#~ msgstr "Adicionar um elemento de remoção à transação de auto-recuo.\n"

#~ msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
#~ msgstr "\tElemento de atualização existente encontrado.\n"

#~ msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
#~ msgstr "\tNão está adicionando um elemento de remoção para %s.\n"

#~ msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
#~ msgstr "\tPacote reempacotado %s adicionado.\n"

#~ msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
#~ msgstr "\tAdicionado a partir de um elemento de remoção %s.\n"

#~ msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
#~ msgstr "\tNenhum pacote reempacotado... nada a ser feito.\n"

#~ msgid "sanity checking %d elements\n"
#~ msgstr "verificando a integridade de %d elementos\n"

#~ msgid "running pre-transaction scripts\n"
#~ msgstr "executando scripts de pré-transação\n"

#~ msgid "computing %d file fingerprints\n"
#~ msgstr "computando %d impressões digitais do arquivo\n"

#~ msgid "computing file dispositions\n"
#~ msgstr "computando disposições dos arquivos\n"

#~ msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
#~ msgstr "Criando transação de auto-recuo\n"

#~ msgid "running post-transaction scripts\n"
#~ msgstr "executando scripts de pós-transação\n"

#~ msgid "closed   db environment %s/%s\n"
#~ msgstr "ambiente db fechado %s/%s\n"

#~ msgid "removed  db environment %s/%s\n"
#~ msgstr "ambiente db removido %s/%s\n"

#~ msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
#~ msgstr "abrindo ambiente db %s/%s %s\n"

#~ msgid "closed   db index       %s/%s\n"
#~ msgstr "índice db fechado %s/%s\n"

#~ msgid "verified db index       %s/%s\n"
#~ msgstr "índice db verificado %s/%s\n"

#~ msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
#~ msgstr "abrindo índice db %s/%s %s mode=0x%x\n"

#~ msgid "locked   db index       %s/%s\n"
#~ msgstr "índice db bloqueado %s/%s\n"

#~ msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
#~ msgstr "removendo \"%s\" do índice de %s.\n"

# , c-format
#~ msgid "removing %d entries from %s index.\n"
#~ msgstr "removendo %d entradas a partir do índice %s.\n"

#~ msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
#~ msgstr "adicionando \"%s\" ao índice de %s.\n"

# , c-format
#~ msgid "adding %d entries to %s index.\n"
#~ msgstr "adicionando %d entradas ao índice %s.\n"

#~ msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
#~ msgstr "removendo %s após a recompilação bem sucedida do db3.\n"

#~ msgid "rebuilding database %s into %s\n"
#~ msgstr "reconstruindo o banco de dados %s em %s\n"

# , c-format
#~ msgid "creating directory %s\n"
#~ msgstr "criando o diretório %s\n"

# , c-format
#~ msgid "creating directory %s: %s\n"
#~ msgstr "criando o diretório %s: %s\n"

#~ msgid "opening old database with dbapi %d\n"
#~ msgstr "abrindo o banco de dados antigo com a dbapi %d\n"

#~ msgid "opening new database with dbapi %d\n"
#~ msgstr "abrindo o novo banco de dados com a dbapi %d\n"

# "Project-Id-Version: rpm-2.5.3\n"
# "PO-Revision-Date: 1997-09-11 14:00 MET DST\n"
# "Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
# "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
# "MIME-Version: 1.0\n"
# "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# , c-format
#~ msgid "removing directory %s\n"
#~ msgstr "removendo o diretório %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "closed   sql db         %s\n"
#~ msgstr "índice db fechado %s/%s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "opening  sql db         %s (%s) mode=0x%x\n"
#~ msgstr "abrindo índice db %s/%s %s mode=0x%x\n"

# , c-format
#~ msgid "readRPM: read %s: %s\n"
#~ msgstr "readRPM: ler %s: %s\n"

# , c-format
#~ msgid "Unable to write final header\n"
#~ msgstr "Não foi possível gravar o cabeçalho final\n"

# , c-format
#~ msgid "error creating temporary file %s\n"
#~ msgstr "erro ao criar o arquivo temporário %s\n"

#~ msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
#~ msgstr ""
#~ "a versão de empacotamento 1 não é suportada por esta versão do RPM\n"

#~ msgid ""
#~ "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of "
#~ "RPM\n"
#~ msgstr ""
#~ "apenas empacotamentos com versões de números maiores <=4 são suportadas "
#~ "por esta versão do RPM\n"

#~ msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
#~ msgstr "%s: Não é possível assinar o empacotamento v1\n"

#~ msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
#~ msgstr "%s: Não é possível assinar novamente o empacotamento v2\n"

#~ msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
#~ msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível (v1.0 RPM)\n"

# , c-format
#~ msgid "File %s: %s\n"
#~ msgstr "Arquivo %s: %s\n"

#~ msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
#~ msgstr "O arquivo %s é menor que %u bytes\n"