summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
blob: 7c6f298e82beab6b9c130b372b23d59560f71a23 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-18 12:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-22 01:13+01:00\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires\n"
"Language-Team: pt <kde@poli.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-latin1\n"
"Content-Transfer-Encoding: none\n"

#: build.c:36
msgid "failed build dependencies:\n"
msgstr "não consegui construir dependências:\n"

#: build.c:65
#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir ficheiro spec %s: %s\n"

#: build.c:144 build.c:156
#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "Não consegui abrir o 'pipe' para o tar: %m\n"

#. Give up
#: build.c:163
#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Não consegui ler o ficheiro spec do %s\n"

#: build.c:191
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Não consegui mudar o nome de %s para %s: %m\n"

#: build.c:230
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "Não consegui analisar o %s: %m\n"

#: build.c:235
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "O ficheiro %s não é um ficheiro normal.\n"

#: build.c:244
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "O ficheiro %s não parece ser um ficheiro spec.\n"

#. parse up the build operators
#: build.c:299
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "A construir plataformas alvo: %s\n"

#: build.c:314
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "A construir para o alvo %s\n"

#: rpm2cpio.c:47
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "o argumento não é um pacote RPM\n"

#: rpm2cpio.c:53
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "erro ao ler o cabeçalho do pacote\n"

#: rpm2cpio.c:75
#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "não consigo aceder de novo ao conteúdo: %s\n"

#: rpmqv.c:109
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "imprime a versão do RPM que está a usar"

#: rpmqv.c:112
msgid "provide less detailed output"
msgstr "devolver um resultado menos detalhado"

#: rpmqv.c:114
msgid "provide more detailed output"
msgstr "devolver um resultado mais detalhado"

#: rpmqv.c:116
msgid "define macro <name> with value <body>"
msgstr "define a macro <nome> com o valor <conteúdo>"

#: rpmqv.c:117
msgid "'<name> <body>'"
msgstr "'<nome> <cabeç>'"

#: rpmqv.c:119
msgid "print macro expansion of <expr>+"
msgstr "imprimir a expansão da macro <expr>+"

#: rpmqv.c:120
msgid "<expr>+"
msgstr "<expr>+"

#: rpmqv.c:122
msgid "send stdout to <cmd>"
msgstr "manda o stdout para <cmd>"

#: rpmqv.c:123
msgid "<cmd>"
msgstr "<com>"

#: rpmqv.c:125
msgid "use <dir> as the top level directory"
msgstr "usa <dir> como a directoria de topo"

#: lib/poptI.c:200 rpmqv.c:126
msgid "<dir>"
msgstr "<dir>"

#: rpmqv.c:128
msgid "read <file:...> instead of default macro file(s)"
msgstr "ler o <fich:...> em vez do(s) ficheiro(s) de macros por omissão"

#: rpmqv.c:129 rpmqv.c:133 rpmqv.c:137
msgid "<file:...>"
msgstr "<fich:...>"

#: rpmqv.c:132 rpmqv.c:136
msgid "read <file:...> instead of default rpmrc file(s)"
msgstr "ler o <fich:...> em vez do(s) ficheiro(s) rpmrc por omissão"

#: rpmqv.c:140
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "mostra a configuração final do rpmrc e das macros"

#: rpmqv.c:145
msgid "disable use of libio(3) API"
msgstr "desactivar o uso da API da libio(3)"

#: rpmqv.c:148
msgid "debug protocol data stream"
msgstr "depurar a sequência de dados do protocolo"

#: rpmqv.c:150
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "depurar a E/S da rpmio"

#: rpmqv.c:152
msgid "debug URL cache handling"
msgstr "depurar a gestão da 'cache' de URLs"

#: rpmqv.c:172
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr "Opções de pesquisa (com o -q ou o --query):"

#: rpmqv.c:175
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr "Opções de verificação (com o -V ou o --verify):"

#: rpmqv.c:181
msgid "Signature options:"
msgstr "Opções de assinatura:"

#: rpmqv.c:187
msgid "Database options:"
msgstr "Opções da base de dados:"

#: rpmqv.c:193
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr "Opções de criação com [ <fich spec> | <fich tar> | <pacote fonte> ]:"

#: rpmqv.c:199
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr ""

#: rpmqv.c:204
msgid "Common options for all rpm modes:"
msgstr "Opções comuns para todos os modos do rpm:"

#. @-modfilesys -globs @
#: lib/poptI.c:27 rpmqv.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "ficheiro %s: %s\n"

#: rpmqv.c:229
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM versão %s\n"

#: rpmqv.c:236
msgid "Copyright (C) 1998-2000 - Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright (C) 1998-2000 - Red Hat, Inc."

#: rpmqv.c:237
msgid "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL"
msgstr "Este programa pode ser distribuído livremente sob os termos da GPL da GNU"

#: rpmqv.c:249
#, c-format
msgid "Usage: %s {--help}\n"
msgstr "Utilização: %s {--help}\n"

#: rpmqv.c:589
msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n"
msgstr "A opção --rcfile foi eliminada.\n"

#: rpmqv.c:590
msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n"
msgstr "Usar o \"--macros <fich:...>\" em alternativa.\n"

#: rpmqv.c:596
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Erro interno no processamento de argumentos (%d) :-(\n"

#: rpmqv.c:637 rpmqv.c:643 rpmqv.c:649 rpmqv.c:687
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "só pode ser especificado um 'major mode'"

#: rpmqv.c:666
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "só pode ser realizado um tipo de pesquisa/verificação de cada vez"

#: rpmqv.c:670
msgid "unexpected query flags"
msgstr "opções de pesquisa inesperadas"

#: rpmqv.c:673
msgid "unexpected query format"
msgstr "formato de pesquisa inesperado"

#: rpmqv.c:676
msgid "unexpected query source"
msgstr "origem de pesquisa inesperada"

#: rpmqv.c:717
msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
msgstr "o --dbpath foi usado numa operação que não precisa duma base de dados"

#: rpmqv.c:723
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr "só a instalação, a actualização, o rmsource e o rmpspec podem ser forçados"

#: rpmqv.c:725
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "os ficheiros só podem ser mudados de sítio durante a instalação do pacote"

#: rpmqv.c:728
msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
msgstr "só uma das opções --prefix ou --relocate pode ser usada"

#: rpmqv.c:731
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr "o --relocate e o --excludepath só podem ser usados ao instalar pacotes novos"

#: rpmqv.c:734
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "o --prefix só pode ser usado ao instalar pacotes novos"

#: rpmqv.c:737
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "os argumentos do --prefix têm de começar por /"

#: rpmqv.c:740
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "o --hash (-h) só pode ser indicado durante a instalação do pacote"

#: rpmqv.c:744
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "o --percent só pode ser indicado durante a instalação do pacote"

#: rpmqv.c:749
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
msgstr "o --replacefiles só pode ser indicado durante a instalação do pacote"

#: rpmqv.c:753
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "o --replacepkgs só pode ser indicado durante a instalação do pacote"

#: rpmqv.c:757
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "o --excludedocs  só pode ser indicado durante a instalação do pacote"

#: rpmqv.c:761
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "o --includedocs  só pode ser indicado durante a instalação do pacote"

#: rpmqv.c:765
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "só uma das opções --excludedocs e --includedocs pode ser usada"

#: rpmqv.c:769
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "o --ignorearch só pode ser indicado durante a instalação do pacote"

#: rpmqv.c:773
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "o --ignoreos só pode ser indicado durante a instalação do pacote"

#: rpmqv.c:778
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "o --ignoresize só pode ser indicado durante a instalação do pacote"

#: rpmqv.c:782
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "o --allmatches só pode ser indicado ao apagar o pacote"

#: rpmqv.c:786
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "o --allfiles só pode ser indicado durante a instalação do pacote"

#: rpmqv.c:791
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "o --justdb só pode ser indicado durante a instalação ou a remoção do pacote"

#: rpmqv.c:796
#, fuzzy
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr "o --justdb só pode ser indicado durante a instalação ou a remoção do pacote"

#: rpmqv.c:801
#, fuzzy
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr "o --notriggers só pode ser usado durante a instalação ou remoção do pacote"

#: rpmqv.c:805
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
msgstr "o --nodeps só pode ser indicado durante a criação, reconstrução, recompilação, instalação, remoção ou verificação do pacote"

#: rpmqv.c:810
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr "o --test só pode ser indicado durante a instalação, remoção ou criação do pacote"

#: rpmqv.c:815
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
msgstr "o --root (-r) só pode ser indicado durante a instalação, remoção ou pesquisa do pacote ou na reconstrução da base de dados"

#: rpmqv.c:827
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "os argumentos do --root (-r) têm de começar por /"

#: rpmqv.c:851
msgid "no files to sign\n"
msgstr "não existem ficheiros a assinar\n"

#: rpmqv.c:856
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "não consigo aceder ao ficheiro %s\n"

#: rpmqv.c:875
msgid "pgp not found: "
msgstr "pgp não encontrado: "

#: rpmqv.c:880
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Indique a palavra-chave: "

#: rpmqv.c:882
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "A verificação da palavra-chave falhou\n"

#: rpmqv.c:886
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "A palavra-chave está correcta.\n"

#: rpmqv.c:891
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "Spec %%_signature inválido no ficheiro de macros.\n"

#: rpmqv.c:898
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "o --sign só pode ser usado na criação do pacote"

#: rpmqv.c:915
msgid "exec failed\n"
msgstr "o exec falhou\n"

#: rpmqv.c:947
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "não foram indicados pacotes para a reconstrução"

#: rpmqv.c:1015
msgid "no spec files given for build"
msgstr "não foram indicados ficheiros spec para a criação"

#: rpmqv.c:1017
msgid "no tar files given for build"
msgstr "não foram indicados ficheiros tar para a criação"

#: rpmqv.c:1036
msgid "no packages given for uninstall"
msgstr "não foram indicados pacote para desinstalar"

#: rpmqv.c:1047
msgid "no packages given for install"
msgstr "não foram indicados pacotes para instalar"

#: rpmqv.c:1093
msgid "no arguments given for query"
msgstr "não foram indicados argumentos para a pesquisa"

#: rpmqv.c:1106
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "não foram indicados argumentos para a verificação"

#: rpmqv.c:1114
msgid "unexpected arguments to --querytags "
msgstr "argumentos inesperados no --querytags "

#: rpmqv.c:1130
#, fuzzy
msgid "no arguments given"
msgstr "não foram indicados argumentos para a pesquisa"

#: build/build.c:125 build/pack.c:479
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Não consegui abrir um ficheiro temporário.\n"

#: build/build.c:211
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "A executar(%s): %s\n"

#: build/build.c:219
#, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "A execução de %s falhou (%s): %s\n"

#: build/build.c:228
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "Código de saída inválido do %s (%s)\n"

#: build/build.c:328
msgid ""
"\n"
"\n"
"RPM build errors:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Erros de criação do RPM:\n"

#: build/expression.c:224
msgid "syntax error while parsing ==\n"
msgstr "erro de sintaxe ao analisar o ==\n"

#: build/expression.c:254
msgid "syntax error while parsing &&\n"
msgstr "erro de sintaxe ao analisar o &&\n"

#: build/expression.c:263
msgid "syntax error while parsing ||\n"
msgstr "erro de sintaxe ao analisar o ||\n"

#: build/expression.c:306
msgid "parse error in expression\n"
msgstr "erro de análise na expressão\n"

#: build/expression.c:345
msgid "unmatched (\n"
msgstr "( não correspondido\n"

#: build/expression.c:375
msgid "- only on numbers\n"
msgstr "- só em números\n"

#: build/expression.c:391
msgid "! only on numbers\n"
msgstr "! só em números\n"

#: build/expression.c:438 build/expression.c:491 build/expression.c:554
#: build/expression.c:651
msgid "types must match\n"
msgstr "os tipos têm de corresponder\n"

#: build/expression.c:451
msgid "* / not suported for strings\n"
msgstr "* / não suportados em cadeias de caracteres\n"

#: build/expression.c:507
msgid "- not suported for strings\n"
msgstr "- não suportado em cadeias de caracteres\n"

#: build/expression.c:664
msgid "&& and || not suported for strings\n"
msgstr "&& e || não suportados em cadeias de caracteres\n"

#: build/expression.c:698 build/expression.c:745
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "erro de sintaxe na expressão\n"

#: build/files.c:269
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "Falha no TIMECHECK: %s\n"

#: build/files.c:328 build/files.c:520 build/files.c:703
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Falta um '(' em %s %s\n"

#: build/files.c:339 build/files.c:645 build/files.c:714
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Falta um ')' em %s(%s\n"

#: build/files.c:377 build/files.c:670
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Elemento %s inválido: %s\n"

#: build/files.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Falta um '(' em %s %s\n"

#: build/files.c:536
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Carácter sem ser espaço a seguir a %s(): %s\n"

#: build/files.c:574
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Sintaxe inválida: %s(%s)\n"

#: build/files.c:584
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Spec de modo inválido: %s(%s)\n"

#: build/files.c:596
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Spec de dirmode inválido: %s(%s)\n"

#: build/files.c:741
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Tamanho anormal do locale: \"%.*s\" no %%lang(%s)\n"

#. @innercontinue@
#: build/files.c:752
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Locale %.*s duplicado no %%lang(%s)\n"

#: build/files.c:903
#, c-format
msgid "Hit limit for %%docdir\n"
msgstr "Limite atingido para o %%docdir\n"

#: build/files.c:909
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Só um argumento no %%docdir\n"

#. We already got a file -- error
#: build/files.c:937
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Dois ficheiros na mesma linha: %s\n"

#: build/files.c:952
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "O ficheiro tem de começar por \"/\": %s\n"

#: build/files.c:965
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Não é possível misturar o %%doc especial com outras formas: %s\n"

#. Two entries for the same file found, merge the entries.
#: build/files.c:1142
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Ficheiro listado duas vezes: %s\n"

#: build/files.c:1289
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "A 'symlink' aponta para a BuildRoot: %s -> %s\n"

#: build/files.c:1504
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "O ficheiro não corresponde ao prefixo (%s): %s\n"

#: build/files.c:1528
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Ficheiro não encontrado: %s\n"

#: build/files.c:1571 build/files.c:2183 build/parsePrep.c:50
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Dono/grupo inválido: %s\n"

#: build/files.c:1583
#, c-format
msgid "File %4d: %07o %s.%s\t %s\n"
msgstr "Ficheiro: %4d: %07o %s.%s\t %s\n"

#: build/files.c:1687
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "O ficheiro precisa de começar por \"/\": %s\n"

#: build/files.c:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "linha %d: Nome do ficheiro não permitido: %s\n"

#: build/files.c:1725
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Ficheiro não encontrado pelo glob: %s\n"

#: build/files.c:1787
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o ficheiro do %%files %s: %s\n"

#: build/files.c:1798 build/pack.c:146
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "linha: %s\n"

#: build/files.c:2171
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Ficheiro inválido: %s: %s\n"

#. XXX this error message is probably not seen.
#: build/files.c:2245
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Não consegui executar o %s: %S\n"

#: build/files.c:2250
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Não consegui executar à parte o %s: &s\n"

#: build/files.c:2334
#, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "O %s falhou\n"

#: build/files.c:2338
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "não consegui escrever todos os dados em %s\n"

#: build/files.c:2474
#, c-format
msgid "Finding  %s: (using %s)...\n"
msgstr "A procurar o %s: (usando o %s)...\n"

#: build/files.c:2500 build/files.c:2514
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Não consegui encontrar o %s:\n"

#: build/files.c:2635
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "A processar os ficheiros: %s-%s-%s\n"

#: build/names.c:51
msgid "getUname: too many uid's\n"
msgstr "getUname: demasiados uid's\n"

#: build/names.c:73
msgid "getUnameS: too many uid's\n"
msgstr "getUnameS: demasiados uid's\n"

#: build/names.c:95
#, fuzzy
msgid "getUidS: too many uid's\n"
msgstr "getUnameS: demasiados uid's\n"

#: build/names.c:117
msgid "getGname: too many gid's\n"
msgstr "getGname: demasiados gid's\n"

#: build/names.c:139
msgid "getGnameS: too many gid's\n"
msgstr "getGnameS: demasiados gid's\n"

#: build/names.c:161
#, fuzzy
msgid "getGidS: too many gid's\n"
msgstr "getGnameS: demasiados gid's\n"

#: build/names.c:196
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Não consegui canonizar o nome da máquina: %s\n"

#: build/pack.c:79
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "a criação do pacote falhou no ficheiro %s: %s\n"

#: build/pack.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "a criação do pacote falhou no ficheiro %s: %s\n"

#: build/pack.c:104
#, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
msgstr "a escrita do cpio_copy falhou: %s\n"

#: build/pack.c:111
#, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "a leitura do cpio_copy falhou: %s\n"

#: build/pack.c:214
#, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PreIn: %s\n"

#: build/pack.c:221
#, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PreUn: %s\n"

#: build/pack.c:228
#, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PostIn: %s\n"

#: build/pack.c:235
#, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PostUn: %s\n"

#: build/pack.c:243
#, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o ficheiro VerifyScript: %s\n"

#: build/pack.c:258
#, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "Não consegui aceder ao 'script' Trigger: %s\n"

#: build/pack.c:286
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: aceder ao %s: %s\n"

#: build/pack.c:296
#, c-format
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
msgstr "readRPM: ler o %s: %s\n"

#: build/pack.c:305 build/pack.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: O fread falhou: %s\n"

#: build/pack.c:333
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: o %s não é um pacote RPM\n"

#: build/pack.c:342
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: a ler o cabeçalho do %s\n"

#: build/pack.c:467
#, fuzzy
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Não consegui ler o cabeçalho de %s: %s\n"

#: build/pack.c:485
#, fuzzy
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Não consegui gravar o cabeçalho de %s: %s\n"

#: build/pack.c:493
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Dados de CSA inválidos\n"

#: build/pack.c:528
#, fuzzy
msgid "Unable to write final header\n"
msgstr "Não consegui gravar o cabeçalho de %s: %s\n"

#: build/pack.c:546
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "A gerar a assinatura: %d\n"

#: build/pack.c:559
#, fuzzy
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Não consegui ler o cabeçalho de %s: %s\n"

#: build/pack.c:567
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n"

#: build/pack.c:603 lib/psm.c:1426
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Não consegui gravar o pacote: %s\n"

#: build/pack.c:618
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o sigtarget %s: %s\n"

#: build/pack.c:628
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Não consegui ler o cabeçalho de %s: %s\n"

#: build/pack.c:642
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Não consegui gravar o cabeçalho de %s: %s\n"

#: build/pack.c:652
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Não consegui ler o conteúdo de %s: %s\n"

#: build/pack.c:658
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Não consegui escrever o conteúdo de %s: %s\n"

#: build/pack.c:683 lib/psm.c:1700
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Gravei: %s\n"

#: build/pack.c:750
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Não consigo gerar o ficheiro de saída para o pacote %s: %s\n"

#: build/pack.c:767
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "não consigo criar o %s: %s\n"

#: build/parseBuildInstallClean.c:32
#, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "linha %d: segundo %s\n"

#: build/parseChangelog.c:125
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "As entradas de %%changelog têm de começar por *\n"

#: build/parseChangelog.c:133
#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "entrada de %%changelog incompleta\n"

#: build/parseChangelog.c:150
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "data inválida no %%changelog: %s\n"

#: build/parseChangelog.c:155
#, c-format
msgid "%%changelog not in decending chronological order\n"
msgstr "O %%changelog não está na ordem cronológica descendente\n"

#: build/parseChangelog.c:163 build/parseChangelog.c:174
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "falta o nome no %%changelog\n"

#: build/parseChangelog.c:181
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "falta a descrição no %%changelog\n"

#: build/parseDescription.c:47
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "linha %d: Erro ao analisar a %%description: %s\n"

#: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:199
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Opção inválida %s: %s\n"

#: build/parseDescription.c:75 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:213
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "linha %d: Demasiados nomes: %s\n"

#: build/parseDescription.c:85 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:222
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "linha %d: O pacote não existe: %s\n"

#: build/parseDescription.c:97
#, c-format
msgid "line %d: Second description\n"
msgstr "linha %d: Segunda descrição\n"

#: build/parseFiles.c:42
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "linha %d: Erro ao analisar o %%files: %s\n"

#: build/parseFiles.c:86
#, c-format
msgid "line %d: Second %%files list\n"
msgstr "linha %d: Segunda lista de %%files\n"

#: build/parsePreamble.c:234
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "A arquitectura está excluída: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:239
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "A arquitectura não está incluída: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:244
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "O SO está excluído: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:249
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "O SO não está incluído: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:271
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "O campo %s tem de estar presente no pacote: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:299
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Entradas %s duplicadas no pacote: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:359
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o ícone %s: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:377
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Não consegui ler o ícone %s: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:390
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Tipo de ícone desconhecido: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "linha %d: Opção inválida %s: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:474
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "Linha %d: Opção inválida: %s\n"

#. Empty field
#: build/parsePreamble.c:482
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "linha %d: Opção em branco: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:505 build/parsePreamble.c:512
#, c-format
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Carácter '-' ilegal no %s: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:573 build/parseSpec.c:408
#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "O BuildRoot não pode ser o \"/\": %s\n"

#: build/parsePreamble.c:586
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "linha %d: Os prefixos não podem acabar em \"/\": %s\n"

#: build/parsePreamble.c:598
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "linha %d: A docdir tem de começar por '/': %s\n"

#: build/parsePreamble.c:610
#, c-format
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
msgstr "linha %d: O campo Epoch/Serial tem de ser um número: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:650 build/parsePreamble.c:661
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "linha %d: Qualificadores %s: inválidos: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:687
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "linha %d: Formato da BuildArchitecture inválido: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:696
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Erro interno: Opção esquisita %d\n"

#: build/parsePreamble.c:852
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Descrição do pacote inválida: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:858
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "O pacote já existe: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:885
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "linha %d: Opção desconhecida: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:907
msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
msgstr "O ficheiro spec não pode usar a BuildRoot\n"

#: build/parsePrep.c:45
#, c-format
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Código-fonte inválido: %s: %s\n"

#: build/parsePrep.c:86
#, c-format
msgid "No patch number %d\n"
msgstr "Sem número de 'patch' %d\n"

#: build/parsePrep.c:180
#, c-format
msgid "No source number %d\n"
msgstr "Sem número de fonte %d\n"

#: build/parsePrep.c:202
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Não consigo transferir o nosource %s: %s\n"

#: build/parsePrep.c:303
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Erro ao analisar o %%setup: %s\n"

#: build/parsePrep.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "linha %d: Argumento inválido do %%setup %c: %s\n"

#: build/parsePrep.c:336
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Opção inválida do %%setup %s: %s\n"

#: build/parsePrep.c:476
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
msgstr "linha %d: Necessário o argumento para o %%patch -b: %s\n"

#: build/parsePrep.c:485
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
msgstr "linha %d: Necessário o argumento para o %%patch -z: %s\n"

#: build/parsePrep.c:497
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "linha %d: Necessário o argumento para o %%patch -z: %s\n"

#: build/parsePrep.c:504
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "linha %d: argumento inválido para o %%patch -p: %s\n"

#: build/parsePrep.c:511
msgid "Too many patches!\n"
msgstr "Demasiadas 'patches'!\n"

#: build/parsePrep.c:515
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
msgstr "linha %d: Argumento inválido para o %%patch: %s\n"

#: build/parsePrep.c:550
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "linha %d: segundo %%prep\n"

#: build/parseReqs.c:101
#, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
msgstr "linha %d: Os elementos de dependências têm de começar por alfanuméricos, '_' ou '/': %s\n"

#: build/parseReqs.c:112
#, c-format
msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
msgstr "linha %d: Nome do ficheiro não permitido: %s\n"

#: build/parseReqs.c:144
#, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "linha %d: Nome do ficheiro com versão não permitido: %s\n"

#: build/parseReqs.c:175
#, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "linha %d: Necessária a versão: %s\n"

#: build/parseScript.c:165
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "linha %d: os 'triggers' (que activam) têm de ter --: %s\n"

#: build/parseScript.c:175 build/parseScript.c:238
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Erro ao analisar o %s: %s\n"

#: build/parseScript.c:186
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "linha %d: o programa de 'script' tem de começar por '/': %s\n"

#: build/parseScript.c:230
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "linha %d: Segundo %s\n"

#: build/parseSpec.c:148
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "linha %d: %s\n"

#. XXX Fstrerror
#: build/parseSpec.c:198
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de aceder ao %s: %s\n"

#: build/parseSpec.c:214
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if não fechado\n"

#: build/parseSpec.c:286
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d: o parseExpressionBoolean devolve %d\n"

#: build/parseSpec.c:295
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Descobri um %%else sem um %%if\n"

#: build/parseSpec.c:307
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Descobri um %%endif sem um %%if\n"

#: build/parseSpec.c:321 build/parseSpec.c:330
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "instrução %%include desorganizada\n"

#: build/parseSpec.c:527
#, fuzzy
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Não foram indicadas arquitecturas para as quais criar\n"

#: build/parseSpec.c:585
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "O pacote não tem uma %%description: %s\n"

#: build/poptBT.c:116
#, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr "O buildroot já foi especificado, a ignorar o %s\n"

#: build/poptBT.c:146
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr "criar através do %prep (desempacotar o código e aplicar patches) do <fichspec>"

#: build/poptBT.c:147 build/poptBT.c:150 build/poptBT.c:153 build/poptBT.c:156
#: build/poptBT.c:159 build/poptBT.c:162 build/poptBT.c:165
msgid "<specfile>"
msgstr "<fichspec>"

#: build/poptBT.c:149
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
msgstr "criar através do %build (%prep e depois compilar) do <fichspec>"

#: build/poptBT.c:152
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
msgstr "criar através do %install (%prep, %build e depois instalar) do <fichspec>"

#: build/poptBT.c:155
#, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr "verificar a secção %files do <fichspec>"

#: build/poptBT.c:158
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr "criar os pacotes binários e de código a partir do <fichspec>"

#: build/poptBT.c:161
msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr "criar só o pacote binário a partir do <fichspec>"

#: build/poptBT.c:164
msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr "criar só o pacote com código-fonte a partir do <fichspec>"

#: build/poptBT.c:168
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr "criar através do %prep (desempacotar o código e aplicar patches) do <fichtar>"

#: build/poptBT.c:169 build/poptBT.c:172 build/poptBT.c:175 build/poptBT.c:178
#: build/poptBT.c:181 build/poptBT.c:184 build/poptBT.c:187
msgid "<tarball>"
msgstr "<fichtar>"

#: build/poptBT.c:171
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
msgstr "criar através do %build (%prep e depois compilar) do <fichtar>"

#: build/poptBT.c:174
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
msgstr "criar através do %install (%prep, %build e depois instalar) do <fichtar>"

#: build/poptBT.c:177
#, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr "verificar a secção %files do <fichtar>"

#: build/poptBT.c:180
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr "criar os pacotes binários e de código a partir do <fichtar>"

#: build/poptBT.c:183
msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr "criar só o pacote binário a partir do <fichtar>"

#: build/poptBT.c:186
msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr "criar só o pacote com código-fonte a partir do <fichtar>"

#: build/poptBT.c:190
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "criar o pacote binário a partir do <pacote de código>"

#: build/poptBT.c:191 build/poptBT.c:194
msgid "<source package>"
msgstr "<pacote de código>"

#: build/poptBT.c:193
msgid ""
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
msgstr "criar através do %install (%prep, %build e depois instalar) do <pacote de código>"

#: build/poptBT.c:197
msgid "override build root"
msgstr "ignorar a raiz de criação"

#: build/poptBT.c:199
msgid "remove build tree when done"
msgstr "apagar as directorias de criação quando acabar"

#: build/poptBT.c:201 rpmdb/poptDB.c:29
msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
msgstr "gerar os cabeçalhos compatíveis com o formato do rpm4"

#: build/poptBT.c:203
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr "ignorar as directivas ExcludeArch: do ficheiro spec"

#: build/poptBT.c:205
msgid "debug file state machine"
msgstr ""

#: build/poptBT.c:207
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "não executar nenhuma etapa da criação"

#: build/poptBT.c:209
#, fuzzy
msgid "do not verify build dependencies"
msgstr "não verifica as dependências do pacote"

#: build/poptBT.c:211
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "gerar um cabeçalho do pacote compatível com os pacotes do rpm[23]"

#: build/poptBT.c:214
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr "não aceitar as mensagens de i18N do ficheiro spec"

#: build/poptBT.c:216
msgid "remove sources when done"
msgstr "apagar o código-fonte quando acabar"

#: build/poptBT.c:218
msgid "remove specfile when done"
msgstr "apagar o ficheiro spec quando acabar"

#: build/poptBT.c:220
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "saltar directamente para a etapa indicada (só para c,i)"

#: build/poptBT.c:222
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr "gerar a assinatura PGP/GPG"

#: build/poptBT.c:224
msgid "override target platform"
msgstr "ignorar a plataforma-alvo"

#: build/poptBT.c:226
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "procurar as mensagens de i18N no catálogo do ficheiro spec"

#: build/spec.c:232
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "linha %d: Número inválido: %s\n"

#: build/spec.c:238
#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
msgstr "linha %d: Número no%s inválido: %d\n"

#: build/spec.c:299
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "linha %d: Número %s inválido: %s\n"

#: lib/cpio.c:183
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "(erro 0x%x)"

#: lib/cpio.c:186
msgid "Bad magic"
msgstr "Código de integridade inválido"

#: lib/cpio.c:187
msgid "Bad/unreadable  header"
msgstr "Cabeçalho inválido/ilegível"

#: lib/cpio.c:208
msgid "Header size too big"
msgstr "Tamanho do cabeçalho demasiado grande"

#: lib/cpio.c:209
msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipo de ficheiro desconhecido"

#: lib/cpio.c:210
#, fuzzy
msgid "Missing hard link(s)"
msgstr "Falta o 'hard link'"

#: lib/cpio.c:211
msgid "MD5 sum mismatch"
msgstr "erro na soma de MD5"

#: lib/cpio.c:212
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"

#: lib/cpio.c:213
msgid "Archive file not in header"
msgstr ""

#: lib/cpio.c:224
msgid " failed - "
msgstr " falhou - "

#: lib/depends.c:104
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "não consigo abrir a base de dados Packages em %s\n"

#: lib/depends.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "o pacote %s já está instalado"

#: lib/depends.c:569
msgid "(cached)"
msgstr ""

#: lib/depends.c:594
#, fuzzy
msgid "(rpmrc provides)"
msgstr "%s: %-45s SIM (oferecidos pelo rpmrc)\n"

#: lib/depends.c:610
#, fuzzy
msgid "(rpmlib provides)"
msgstr "%s: %-45s SIM (oferecidos pela rpmlib)\n"

#: lib/depends.c:631
#, fuzzy
msgid "(db files)"
msgstr "ficheiro db inválido %s\n"

#: lib/depends.c:643
#, fuzzy
msgid "(db provides)"
msgstr "%s: %-45s SI (oferecidos pelo db)\n"

#: lib/depends.c:656
#, fuzzy
msgid "(db package)"
msgstr "nenhum pacote\n"

#: lib/depends.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "%9s: (%s, %s) added to Depends cache.\n"
msgstr "%s: (%s, %s) adicionado à cache de dependências.\n"

#: lib/depends.c:697 lib/rpmds.c:407 lib/rpmds.c:566
#, fuzzy
msgid "NO "
msgstr "NÃO-OK"

#: lib/depends.c:697 lib/rpmds.c:407 lib/rpmds.c:566
msgid "YES"
msgstr ""

#: lib/depends.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "a remover o %s-%s-%s \"%s\" das relações do tsort.\n"

#. Record all relations.
#: lib/depends.c:1302
msgid "========== recording tsort relations\n"
msgstr "=========== a guardar as relações do tsort\n"

#. T4. Scan for zeroes.
#: lib/depends.c:1396
msgid ""
"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, depth)\n"
msgstr ""

#: lib/depends.c:1479
msgid "========== successors only (presentation order)\n"
msgstr "========== só os sucessores (ordem de apresentação)\n"

#: lib/depends.c:1549
msgid "LOOP:\n"
msgstr "CICLO:\n"

#: lib/depends.c:1584
msgid "========== continuing tsort ...\n"
msgstr "========== a prosseguir o tsort ...\n"

#. Return no. of packages that could not be ordered.
#: lib/depends.c:1589
#, c-format
msgid "rpmdepOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr ""

#: lib/formats.c:29 lib/formats.c:53 lib/formats.c:84 lib/formats.c:281
#: lib/header.c:2963 lib/header.c:2984 lib/header.c:3006
msgid "(not a number)"
msgstr "(não é um número)"

#: lib/formats.c:139
#, fuzzy
msgid "(not base64)"
msgstr "(não é um número)"

#: lib/formats.c:149
msgid "(invalid type)"
msgstr ""

#: lib/formats.c:211 lib/formats.c:256
#, fuzzy
msgid "(not a blob)"
msgstr "(não é um número)"

#: lib/fs.c:75
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
msgstr "o mntctl() falhou ao devolver o tamanho: %s\n"

#: lib/fs.c:90
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
msgstr "o mntctl() falhou ao devolver o número de pontos de montagem: %s\n"

#: lib/fs.c:110 lib/fs.c:193 lib/fs.c:296
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "Não consegui analisar o %s: %s\n"

#: lib/fs.c:153 rpmio/url.c:507
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "falhei ao aceder ao %s: %s\n"

#: lib/fs.c:319
#, c-format
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "o ficheiro %s está num dispositivo desconhecido\n"

#: lib/fsm.c:308
msgid "========== Directories not explictly included in package:\n"
msgstr ""

#: lib/fsm.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "%10d %s\n"
msgstr "linha %d: %s\n"

#: lib/fsm.c:1177
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
msgstr ""

#: lib/fsm.c:1458
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr ""

#: lib/fsm.c:1579 lib/fsm.c:1707
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s gravado como %s\n"

#: lib/fsm.c:1733
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "não consigo remover a %s - a directoria não está vazia\n"

#: lib/fsm.c:1739
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "o rmdir da %s falhou: %s\n"

#: lib/fsm.c:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n"

#: lib/fsm.c:1768
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s criado como %s\n"

#. This should not be allowed
#. @-modfilesys@
#: lib/header.c:347
msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
msgstr "o valor RPM_STRING_TYPE do dataLength() tem de ser 1.\n"

#. @-modfilesys@
#: lib/header.c:384 lib/header_internal.c:161 lib/psm.c:245
#, c-format
msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr "O tipo de dados %d não é suportado\n"

#. @-observertrans -readonlytrans@
#: lib/header.c:2220
#, c-format
msgid "missing { after %"
msgstr "falta um { depois do %"

#. @-observertrans -readonlytrans@
#: lib/header.c:2250
msgid "missing } after %{"
msgstr "falta um } depois do %{"

#. @-observertrans -readonlytrans@
#: lib/header.c:2264
msgid "empty tag format"
msgstr "formato da opção em branco"

#. @-observertrans -readonlytrans@
#: lib/header.c:2278
msgid "empty tag name"
msgstr "nome da opção em branco"

#. @-observertrans -readonlytrans@
#: lib/header.c:2295
msgid "unknown tag"
msgstr "opção desconhecida"

#. @-observertrans -readonlytrans@
#: lib/header.c:2322
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] esperado no fim do vector"

#. @-observertrans -readonlytrans@
#: lib/header.c:2340
msgid "unexpected ]"
msgstr "] inesperado"

#. @-observertrans -readonlytrans@
#: lib/header.c:2344
msgid "unexpected }"
msgstr "} inesperado"

#. @-observertrans -readonlytrans@
#: lib/header.c:2410
msgid "? expected in expression"
msgstr "esperado um ? na expressão"

#. @-observertrans -readonlytrans@
#: lib/header.c:2419
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "esperado um { a seguir ao ? na expressão"

#. @-observertrans -readonlytrans@
#: lib/header.c:2432 lib/header.c:2474
msgid "} expected in expression"
msgstr "esperado um } na expressão"

#. @-observertrans -readonlytrans@
#: lib/header.c:2442
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr "esperado um : a seguir à sub-expressão ?"

#. @-observertrans -readonlytrans@
#: lib/header.c:2459
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "esperado um { a seguir ao : na expressão"

#. @-observertrans -readonlytrans@
#: lib/header.c:2484
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "esperado um | no fim da expressão"

#: lib/header.c:2707
msgid "(unknown type)"
msgstr "(tipo desconhecido)"

#: lib/misc.c:206 lib/misc.c:211 lib/misc.c:217
#, c-format
msgid "error creating temporary file %s\n"
msgstr "erro ao criar o ficheiro temporário %s\n"

#: lib/package.c:167 lib/package.c:238
msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
msgstr "a versão 1 dos pacotes não é suportada por esta versão do RPM\n"

#: lib/package.c:188 lib/package.c:246
msgid ""
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
msgstr "só os pacotes com versão <= 4 são suportados por esta versão do RPM\n"

#: lib/package.c:224 lib/rpmchecksig.c:156 lib/rpmchecksig.c:509
#, c-format
msgid "%s: readLead failed\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"

#: lib/package.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad magic\n"
msgstr "Código de integridade inválido"

#: lib/package.c:254 lib/rpmchecksig.c:174 lib/rpmchecksig.c:525
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
msgstr "%s: o rpmReadSignature falhou\n"

#: lib/package.c:258 lib/rpmchecksig.c:178 lib/rpmchecksig.c:530
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível\n"

#: lib/package.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"

#: lib/package.c:303 lib/rpmchecksig.c:107 lib/rpmchecksig.c:453
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: O fread falhou: %s\n"

#: lib/poptI.c:47
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "as directorias de exclusão têm de começar por /"

#: lib/poptI.c:59
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "os novos locais têm de começar por /"

#: lib/poptI.c:61
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "os novos locais têm de conter um ="

#: lib/poptI.c:64
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "os novos locais têm de ter um / a seguir ao ="

#: lib/poptI.c:81
msgid "malformed rollback time"
msgstr ""

#: lib/poptI.c:100
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr "instala todos os ficheiros, mesmo as configurações que de outro modo seriam ignoradas"

#: lib/poptI.c:104
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
msgstr "remove todos os pacotes que correspondam a <pacote> (normalmente aparece um erro se o <pacote> especifica vários pacotes)"

#: lib/poptI.c:110 lib/poptI.c:161
#, fuzzy
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
msgstr "não executa nenhuns scripts específicos do pacote"

#: lib/poptI.c:114
msgid "relocate files in non-relocateable package"
msgstr "muda os ficheiros de sítio num pacote de localização fixa"

#: lib/poptI.c:117
msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
msgstr ""

#: lib/poptI.c:120
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "apaga (desinstala) o pacote"

#: lib/poptI.c:120
#, fuzzy
msgid "<package>+"
msgstr "<pacote>"

#: lib/poptI.c:123
msgid "do not install documentation"
msgstr "não instala a documentação"

#: lib/poptI.c:125
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr "ignorar os ficheiros com a componente inicial <dir> "

#: lib/poptI.c:126
msgid "<path>"
msgstr ""

#: lib/poptI.c:129
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "abreviatura para --replacepkgs --replacefiles"

#: lib/poptI.c:132
#, fuzzy
msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr "actualizar o pacote se já estiver instalado"

#: lib/poptI.c:133 lib/poptI.c:149 lib/poptI.c:221
msgid "<packagefile>+"
msgstr "<pacote>+"

#: lib/poptI.c:135
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr "mostra cardinais enquanto o pacote instala (conveniente com o -v)"

#: lib/poptI.c:138
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "não verifica a arquitectura do pacote"

#: lib/poptI.c:141
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "não verifica o sistema operativo do pacote"

#: lib/poptI.c:144
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "não verifica o espaço em disco antes de instalar"

#: lib/poptI.c:146
msgid "install documentation"
msgstr "instala a documentação"

#: lib/poptI.c:149
msgid "install package"
msgstr "instala o pacote"

#: lib/poptI.c:151
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "actualiza a base de dados, mas não altera o sistema de ficheiros"

#: lib/poptI.c:153
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "não verifica as dependências do pacote"

#: lib/poptI.c:156
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr "não reorganiza a instalação dos pacotes para satisfazer as dependências"

#: lib/poptI.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
msgstr "não executar os scripts (se existirem)"

#: lib/poptI.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
msgstr "não executar os scripts (se existirem)"

#: lib/poptI.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
msgstr "não executar os scripts (se existirem)"

#: lib/poptI.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
msgstr "não executar os scripts (se existirem)"

#: lib/poptI.c:177
#, fuzzy
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
msgstr "não executar nenhuns 'scriptlets' activados por este pacote"

#: lib/poptI.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
msgstr "não executa nenhuns scripts específicos do pacote"

#: lib/poptI.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
msgstr "não executar nenhuns 'scriptlets' de instalação"

#: lib/poptI.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
msgstr "não executar nenhuns 'scriptlets' de instalação"

#: lib/poptI.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
msgstr "não executar nenhuns 'scriptlets' de instalação"

#: lib/poptI.c:193
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
msgstr "actualiza para um versão antiga do pacote (o --force faz isto automaticamente)"

#: lib/poptI.c:197
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "mostra percentagens enquanto o pacote instala"

#: lib/poptI.c:199
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "muda o pacote para <dir>, se for possível"

#: lib/poptI.c:202
#, fuzzy
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
msgstr "muda os ficheiros de <oldpath> para <newpath>"

#: lib/poptI.c:203
#, fuzzy
msgid "<old>=<new>"
msgstr "<dir_ant>=<dir_nova>"

#: lib/poptI.c:206
msgid "save erased package files by repackaging"
msgstr ""

#: lib/poptI.c:209
msgid "install even if the package replaces installed files"
msgstr "instala mesmo se o pacote substituir ficheiros instalados"

#: lib/poptI.c:212
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "reinstalar se o pacote já estiver presente"

#: lib/poptI.c:214
msgid "deinstall new package(s), reinstall old package(s), back to date"
msgstr ""

#: lib/poptI.c:215
msgid "<date>"
msgstr ""

#: lib/poptI.c:217
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "não instala, mas indica se iria funcionar ou não"

#: lib/poptI.c:220
#, fuzzy
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "actualizar o pacote"

#: lib/poptQV.c:83
msgid "query/verify all packages"
msgstr "pesquisar/verificar todos os pacotes"

#: lib/poptQV.c:85
#, fuzzy
msgid "rpm checksig mode"
msgstr "modo de verificação do rpm"

#: lib/poptQV.c:87
msgid "query/verify package(s) owning file"
msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que contém(êm) o ficheiro"

#: lib/poptQV.c:89
msgid "query/verify package(s) in group"
msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) no grupo"

#: lib/poptQV.c:91
msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)"
msgstr "pesquisar/verificar um ficheiro do pacote (i.e. um ficheiro *.rpm binário)"

#: lib/poptQV.c:93
msgid "rpm query mode"
msgstr "modo de pesquisa do rpm"

#: lib/poptQV.c:97
msgid "display known query tags"
msgstr "mostrar as opções de pesquisa conhecidas"

#: lib/poptQV.c:99
msgid "query a spec file"
msgstr "pesquisar um ficheiro spec"

#: lib/poptQV.c:99
msgid "<spec>"
msgstr "<spec>"

#: lib/poptQV.c:101
msgid "query the package(s) triggered by the package"
msgstr "pesquisar o(s) pacote(s) activados pelo pacote"

#: lib/poptQV.c:103
msgid "rpm verify mode"
msgstr "modo de verificação do rpm"

#: lib/poptQV.c:106
msgid "rpm verify mode (legacy)"
msgstr "modo de verificação do rpm (antigo)"

#: lib/poptQV.c:108
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que precisa duma dependência"

#: lib/poptQV.c:110
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
msgstr "pesquisar/verificar o(s) pacote(s) que oferecem uma dependência"

#: lib/poptQV.c:170
msgid "list all configuration files"
msgstr "listar todos os ficheiros de configuração"

#: lib/poptQV.c:172
msgid "list all documentation files"
msgstr "listar todos os ficheiros de documentação"

#: lib/poptQV.c:174
msgid "dump basic file information"
msgstr "apresentar a informação básica do ficheiro"

#: lib/poptQV.c:176
msgid "list files in package"
msgstr "listar os ficheiros no pacote"

#: lib/poptQV.c:181
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr ""

#: lib/poptQV.c:185
#, c-format
msgid "skip %%license files"
msgstr ""

#: lib/poptQV.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "skip %%readme files"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"

#: lib/poptQV.c:194
msgid "use the following query format"
msgstr "usar o formato de pesquisa seguinte"

#: lib/poptQV.c:196
msgid "substitute i18n sections into spec file"
msgstr "substituir as secções i18n no ficheiro spec"

#: lib/poptQV.c:198
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "mostrar os estados dos ficheiros listados"

#: lib/poptQV.c:200
msgid "display a verbose file listing"
msgstr "mostrar uma listagem descritiva do ficheiro"

#: lib/poptQV.c:220 lib/poptQV.c:262 lib/poptQV.c:296
#, fuzzy
msgid "don't verify MD5 digest of files"
msgstr "não verificar os ficheiros no pacote"

#: lib/poptQV.c:223
#, fuzzy
msgid "don't verify size of files"
msgstr "não verificar os ficheiros no pacote"

#: lib/poptQV.c:226
#, fuzzy
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "não verificar os ficheiros no pacote"

#: lib/poptQV.c:229
#, fuzzy
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "não verificar os ficheiros no pacote"

#: lib/poptQV.c:232
#, fuzzy
msgid "don't verify group of files"
msgstr "não verificar os ficheiros no pacote"

#: lib/poptQV.c:235
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr ""

#: lib/poptQV.c:238 lib/poptQV.c:241
#, fuzzy
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "não verificar os ficheiros no pacote"

#: lib/poptQV.c:244
msgid "don't verify files in package"
msgstr "não verificar os ficheiros no pacote"

#: lib/poptQV.c:246
#, fuzzy
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "não verifica as dependências do pacote"

#: lib/poptQV.c:248 lib/poptQV.c:252
#, fuzzy
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "não executar o %verifyscript (se existir)"

#: lib/poptQV.c:255
#, fuzzy
msgid "don't verify digest(s)"
msgstr "não verificar os ficheiros no pacote"

#: lib/poptQV.c:258
#, fuzzy
msgid "don't verify signature(s)"
msgstr "não verificar os ficheiros no pacote"

#: lib/poptQV.c:266 lib/poptQV.c:300
#, fuzzy
msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
msgstr "não verificar os ficheiros no pacote"

#: lib/poptQV.c:269 lib/poptQV.c:303
#, fuzzy
msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
msgstr "não verificar os ficheiros no pacote"

#: lib/poptQV.c:284
#, fuzzy
msgid "sign a package, preserving other existing signatures"
msgstr "assinar um pacote (retira a assinatura actual)"

#: lib/poptQV.c:286
#, fuzzy
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "verificar a assinatura do pacote"

#: lib/poptQV.c:288
msgid "import an armored public key"
msgstr ""

#: lib/poptQV.c:290
#, fuzzy
msgid "sign a package, discarding all current signatures"
msgstr "assinar um pacote (retira a assinatura actual)"

#: lib/poptQV.c:292
#, fuzzy
msgid "generate signature"
msgstr "gerar a assinatura PGP/GPG"

#. @observer@
#: lib/problems.c:229
msgid "different"
msgstr ""

#: lib/problems.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
msgstr "o pacote %s é para uma arquitectura diferente"

#: lib/problems.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
msgstr "o pacote %s é para um sistema operativo diferente"

#: lib/problems.c:247
#, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "o pacote %s já está instalado"

#: lib/problems.c:252
#, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocateable"
msgstr "a directoria %s no pacote %s não pode ser mudada de sítio"

#: lib/problems.c:257
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr "o ficheiro %s está em conflito com as tentativas de instalação do %s e %s"

#: lib/problems.c:262
#, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr "o ficheiro %s da instalação do %s está em conflito com o ficheiro do pacote %s"

#: lib/problems.c:267
#, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "o pacote %s (que é mais recente que o %s) já está instalado"

#: lib/problems.c:272
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld%cb on the %s filesystem"
msgstr "a instalação do pacote %s precisa de %ld%cb no sistema de ficheiros %s"

#: lib/problems.c:282
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
msgstr "a instalação do pacote %s precisa de %ld 'inodes' no sistema de ficheiros %s"

#: lib/problems.c:287
#, c-format
msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
msgstr "a(s) chamada(s) de pré-transacção do pacote %s: %s falhou: %s"

#: lib/problems.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s has unsatisfied Requires: %s\n"
msgstr "requisito %s-%s-%s do pacote não satisfeito: %s\n"

#: lib/problems.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s has unsatisfied Conflicts: %s\n"
msgstr "requisito %s-%s-%s do pacote não satisfeito: %s\n"

#: lib/problems.c:300
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "encontrado o erro desconhecido %d ao manipular o pacote %s"

#: lib/problems.c:380
#, fuzzy
msgid "conflicts with"
msgstr " está em conflito com o %s-%s-%s\n"

#: lib/problems.c:380
#, fuzzy
msgid "is needed by"
msgstr " é necessário pelo %s-%s-%s\n"

#: lib/psm.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create %%%s %s\n"
msgstr "não consigo criar o %s: %s\n"

#: lib/psm.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "não consigo escrever em %s\n"

#: lib/psm.c:489
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "esperava-se um pacote com código-fonte, foi encontrado um pacote binário\n"

#: lib/psm.c:605
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "o pacote de código-fonte não contem um ficheiro .spec\n"

#: lib/psm.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: running %s scriptlet\n"
msgstr "a correr os programas de pós-instalação (se existirem)\n"

#: lib/psm.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n"
msgstr "a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n"

#: lib/psm.c:890
#, c-format
msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n"
msgstr "a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n"

#: lib/psm.c:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "pacote: teste dos ficheiros do %s-%s-%s = %d\n"

#: lib/psm.c:1351
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr ""

#: lib/psm.c:1468
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "o utilizador %s não existe - a usar o root\n"

#: lib/psm.c:1477
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "o grupo %s não existe - a usar o root\n"

#: lib/psm.c:1519
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n"

#: lib/psm.c:1520
msgid " on file "
msgstr " no ficheiro "

#: lib/psm.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "falhei ao aceder ao %s: %s\n"

#: lib/psm.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "O %s falhou\n"

#: lib/query.c:124
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "formato incorrecto: %s\n"

#: lib/query.c:221
msgid "(contains no files)"
msgstr "(não contém ficheiros)"

#: lib/query.c:282
msgid "normal        "
msgstr "normal        "

#: lib/query.c:285
msgid "replaced      "
msgstr "substituído   "

#: lib/query.c:288
msgid "not installed "
msgstr "não instalado "

#: lib/query.c:291
msgid "net shared    "
msgstr "partilhado"

#: lib/query.c:294
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(desconhecido %3d)"

#: lib/query.c:299
msgid "(no state)    "
msgstr "(sem estado)  "

#: lib/query.c:318 lib/query.c:374
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n"

#: lib/query.c:463
#, c-format
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "não consigo pesquisar o %s: %s\n"

#: lib/query.c:599 lib/query.c:637 lib/rpminstall.c:328 lib/rpminstall.c:470
#: lib/rpminstall.c:840
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n"

#: lib/query.c:615
#, c-format
msgid "query of %s failed\n"
msgstr "a pesquisa do %s falhou\n"

#: lib/query.c:621
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
msgstr "os pacotes com código-fonte no formato antigo não podem ser pesquisados\n"

#: lib/query.c:647 lib/rpminstall.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: O fread falhou: %s\n"

#: lib/query.c:691
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "a pesquisa do ficheiro spec %s falhou, não consigo analisar\n"

#: lib/query.c:712
msgid "no packages\n"
msgstr "nenhum pacote\n"

#: lib/query.c:732
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "o grupo %s não contém nenhum pacote\n"

#: lib/query.c:742
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "nenhum pacote activa o %s\n"

#: lib/query.c:752
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "nenhum pacote precisa do %s\n"

#: lib/query.c:763
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "nenhum pacote oferece o %s\n"

#: lib/query.c:798
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "ficheiro %s: %s\n"

#: lib/query.c:802
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "o ficheiro %s não pertence a nenhum pacote\n"

#: lib/query.c:829
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "número de pacote inválido: %s\n"

#: lib/query.c:832
#, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr "número de registo do pacote: %u\n"

#: lib/query.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "o registo %d não pôde ser lido\n"

#: lib/query.c:848 lib/rpminstall.c:628
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "o pacote %s não está instalado\n"

#: lib/rpmal.c:673
#, fuzzy
msgid "(added files)"
msgstr "ficheiro db inválido %s\n"

#: lib/rpmal.c:770
#, fuzzy
msgid "(added provide)"
msgstr "%s: %-45s SI (oferecidos pelo db)\n"

#: lib/rpmchecksig.c:49
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: o acesso falhou: %s\n"

#: lib/rpmchecksig.c:61
msgid "makeTempFile failed\n"
msgstr "o makeTempFile falhou\n"

#: lib/rpmchecksig.c:101
#, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: O fwrite falhou: %s\n"

#: lib/rpmchecksig.c:161
#, c-format
msgid "%s: Can't sign v1.0 RPM\n"
msgstr "%s: Não consigo assinar o RPM v1.0\n"

#: lib/rpmchecksig.c:165
#, c-format
msgid "%s: Can't re-sign v2.0 RPM\n"
msgstr "%s: não consigo assinar de novo o RPM v2.0\n"

#: lib/rpmchecksig.c:216
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: o writeLead falhou: %s\n"

#: lib/rpmchecksig.c:222
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: o rpmWriteSignature falhou: %s\n"

#: lib/rpmchecksig.c:515
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível (RPM v1.0)\n"

#: lib/rpmchecksig.c:710
msgid "NOT OK"
msgstr "NÃO-OK"

#: lib/rpmchecksig.c:711 lib/rpmchecksig.c:725
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (FALTAM AS CHAVES:"

#: lib/rpmchecksig.c:713 lib/rpmchecksig.c:727
msgid ") "
msgstr ") "

#: lib/rpmchecksig.c:714 lib/rpmchecksig.c:728
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (CHAVES SUSPEITAS:"

#: lib/rpmchecksig.c:716 lib/rpmchecksig.c:730
msgid ")"
msgstr ")"

#: lib/rpmchecksig.c:724
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility
#: lib/rpmds.c:535
#, c-format
msgid ""
"the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n"
"\tA %s\tB %s\n"
msgstr ""
"A dependência \"B\" precisa duma época (assumindo a mesma que \"A\")\n"
"\t %s\tB %s\n"

#: lib/rpmds.c:565
#, c-format
msgid "  %s    A %s\tB %s\n"
msgstr "  %s     A %s\tB %s\n"

#. @=branchstate@
#: lib/rpmds.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
msgstr "requisito %s-%s-%s do pacote não satisfeito: %s\n"

#: lib/rpminstall.c:155
msgid "Preparing..."
msgstr "A preparar..."

#: lib/rpminstall.c:157
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "A preparar os pacotes para a instalação..."

#: lib/rpminstall.c:276
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "A obter o %s\n"

#. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
#. XXX %{_tmpdir} does not exist
#: lib/rpminstall.c:288
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr " ... como %s\n"

#: lib/rpminstall.c:292
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "a ignorar o %s - a transferência falhou - %s\n"

#: lib/rpminstall.c:390
#, c-format
msgid "package %s is not relocateable\n"
msgstr "o pacote %s não pode ser mudado de sítio\n"

#: lib/rpminstall.c:444
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n"

#: lib/rpminstall.c:450
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "o %s precisa duma versão mais recente do RPM\n"

#: lib/rpminstall.c:462 lib/rpminstall.c:696
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "o %s não pode ser instalado\n"

#: lib/rpminstall.c:498
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "encontrados %d pacotes com código-fonte e %d binários\n"

#: lib/rpminstall.c:516
msgid "failed dependencies:\n"
msgstr "dependências falhadas:\n"

#: lib/rpminstall.c:539
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "a instalar os pacotes binários\n"

#: lib/rpminstall.c:561
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "não consigo aceder ao ficheiro %s: %s\n"

#: lib/rpminstall.c:631
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "o \"%s\" especifica vários pacotes\n"

#: lib/rpminstall.c:655
msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
msgstr "a remoção destes pacotes irá quebrar dependências:\n"

#: lib/rpminstall.c:682
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "não consigo aceder ao %s: %s\n"

#: lib/rpminstall.c:688
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "A instalar o %s\n"

#: lib/rpmlead.c:50
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "a leitura falhou: %s (%d)\n"

#: lib/rpmrc.c:188
#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "falta o segundo ':' em %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:191
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "falta o nome da arquitectura em %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:345
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "Linha de dados incompleta em %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:350
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "Demasiados argumentos na linha de dados em %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:358
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Número de arq./SO errado: %s (%s:%d)\n"

#: lib/rpmrc.c:395
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "Linha por omissão incompleta em %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:400
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Demasiados argumentos na linha por omissão em %s:%d\n"

#. XXX Feof(fd)
#: lib/rpmrc.c:570
#, c-format
msgid "Failed to read %s: %s.\n"
msgstr "Não consegui ler o %s: %s.\n"

#: lib/rpmrc.c:608
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "falta um ':' (encontrado um 0x%02x) em %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:625 lib/rpmrc.c:699
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "faltam argumentos para o %s em %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:642 lib/rpmrc.c:664
#, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
msgstr "a expansão do %s falhou em %s:%d \"%s\"\n"

#: lib/rpmrc.c:651
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "não consigo abrir o %s em %s:%d: %s\n"

#: lib/rpmrc.c:691
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "falta a arquitectura para o %s em %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:758
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "má opção '%s' em %s:%d\n"

#: lib/rpmrc.c:1362
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Sistema desconhecido: %s\n"

#: lib/rpmrc.c:1363
msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
msgstr "Por favor contacte o rpm-list@redhat.com\n"

#: lib/rpmrc.c:1588
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "Não consigo expandir o %s\n"

#: lib/rpmrc.c:1593
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "Não consigo ler o %s, a HOME é demasiado grande.\n"

#: lib/rpmrc.c:1610
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Não consegui abrir o %s para leitura: %s.\n"

#: lib/signature.c:117
msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
msgstr "o ficheiro não é normal -- a ignorar a verificação do tamanho\n"

#: lib/signature.c:126
#, c-format
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
msgstr "Esperado um tamanho: %12d = início(%d)+assin.(%d)+'pad'(%d)+dados(%d)\n"

#: lib/signature.c:131
#, c-format
msgid "  Actual size: %12d\n"
msgstr "  Tamanho real: %12d\n"

#: lib/signature.c:151
msgid "No signature\n"
msgstr "Sem assinatura\n"

#: lib/signature.c:155
msgid "Old PGP signature\n"
msgstr "Assinatura PGP antiga\n"

#: lib/signature.c:168
msgid "Old (internal-only) signature!  How did you get that!?\n"
msgstr "Assinatura (só interna) antiga! Como é que obteve isto!?\n"

#: lib/signature.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Tamanho da assinatura: %d\n"

#: lib/signature.c:287
#, c-format
msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
msgstr "Não consigo executar o pgp (%s)\n"

#: lib/signature.c:300
msgid "pgp failed\n"
msgstr "o pgp falhou\n"

#. PGP failed to write signature
#. Just in case
#: lib/signature.c:307
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "o pgp não conseguiu gravar a assinatura\n"

#: lib/signature.c:312
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "tamanho da assinatura do PGP: %d\n"

#: lib/signature.c:327 lib/signature.c:414
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "incapaz de ler a assinatura\n"

#: lib/signature.c:332
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "Obtive %d bytes da assinatura PGP\n"

#: lib/signature.c:374 lib/signature.c:504
msgid "Couldn't exec gpg\n"
msgstr "Não consegui executar o gpg\n"

#: lib/signature.c:387
msgid "gpg failed\n"
msgstr "o gpg falhou\n"

#. GPG failed to write signature
#. Just in case
#: lib/signature.c:394
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "o gpg não conseguiu gravar a assinatura\n"

#: lib/signature.c:399
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "Tamanho da assinatura do GPG: %d\n"

#: lib/signature.c:419
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "Obtive %d bytes da assinatura do GPG\n"

#: lib/signature.c:447
msgid "Generating signature using PGP.\n"
msgstr "A gerar a assinatura usando o PGP.\n"

#: lib/signature.c:453
msgid "Generating signature using GPG.\n"
msgstr "A gerar a assinatura usando o PGP.\n"

#: lib/signature.c:533
msgid "Couldn't exec pgp\n"
msgstr "Não consegui executar o pgp\n"

#. @notreached@
#. This case should have been screened out long ago.
#: lib/signature.c:537 lib/signature.c:590
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "'Spec' %%_signature inválido no ficheiro de macros\n"

#: lib/signature.c:570
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Precisa definir o \"%%_gpg_name\" no seu ficheiro de macros\n"

#: lib/signature.c:582
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Precisa definir o \"%%_pgp_name\" no seu ficheiro de macros\n"

#: lib/signature.c:626
#, fuzzy
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "Tamanho do cabeçalho demasiado grande"

#: lib/signature.c:655
msgid "MD5 digest: "
msgstr ""

#: lib/signature.c:695
#, fuzzy
msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
msgstr "ignorar as assinaturas de MD5"

#: lib/signature.c:785
#, fuzzy
msgid "V3 DSA signature: "
msgstr "Sem assinatura\n"

#: lib/signature.c:849
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr ""

#: lib/signature.c:869
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr ""

#: lib/signature.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "'Pad' ou preenchimento da assinatura: %d\n"

#: lib/transaction.c:178
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s ignorado devido à opção missingok\n"

#. @innercontinue@
#: lib/transaction.c:988
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "a excluir a directoria %s\n"

#: lib/transaction.c:1083
msgid "getting list of mounted filesystems\n"
msgstr "a obter a lista dos sistemas de ficheiros montados\n"

#: lib/verify.c:243
msgid "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
msgstr "o pacote não tem o nome de utilizador nem as listas de IDs (nunca deve ocorrer)\n"

#: lib/verify.c:264
msgid "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
msgstr "o pacote não tem o nome do grupo nem as listas de IDs (nunca deve ocorrer)\n"

#: lib/verify.c:408
#, c-format
msgid "missing    %s"
msgstr "falta     %s"

#: lib/verify.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsatisifed dependencies for %s: "
msgstr "Dependências não satisfeitas para o %s-%s-%s: "

#: lib/verify.c:543
#, c-format
msgid "%s-%s-%s: immutable header region digest check failed\n"
msgstr ""

#: rpmdb/db1.c:98 rpmdb/db3.c:100
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
msgstr "erro do db%d (%d) do %s: %s\n"

#: rpmdb/db1.c:101 rpmdb/db3.c:103
#, c-format
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "erro do db%d (%d): %s\n"

#: rpmdb/db1.c:168
#, c-format
msgid ""
"Broken package chain at offset %d(0x%08x), attempting to reconnect ...\n"
msgstr ""

#: rpmdb/db1.c:180
#, c-format
msgid "Reconnecting broken chain at offset %d(0x%08x).\n"
msgstr ""

#. @=branchstate@
#: rpmdb/db1.c:506
#, c-format
msgid "closed  db file        %s\n"
msgstr "fechei o ficheiro do db %s\n"

#: rpmdb/db1.c:509
#, c-format
msgid "removed db file        %s\n"
msgstr "removi o ficheiro do db %s\n"

#: rpmdb/db1.c:544
#, c-format
msgid "bad db file %s\n"
msgstr "ficheiro db inválido %s\n"

#: rpmdb/db1.c:549
#, c-format
msgid "opening db file        %s mode 0x%x\n"
msgstr "a aceder ao ficheiro db %s modo 0x%x\n"

#. XXX check errno validity
#: rpmdb/db1.c:572
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on database\n"
msgstr "não consegui adquirir exclusivamente o %s na base de dados\n"

#: rpmdb/db1.c:573 rpmdb/db3.c:1213
msgid "exclusive"
msgstr "exclusivo"

#: rpmdb/db1.c:573 rpmdb/db3.c:1213
msgid "shared"
msgstr "partilhado"

#: rpmdb/db3.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "closed   db environment %s/%s\n"
msgstr "fechei o ambiente do db %s/%s\n"

#: rpmdb/db3.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "removed  db environment %s/%s\n"
msgstr "removi o ambiente do db %s/%s\n"

#: rpmdb/db3.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
msgstr "a aceder ao ambiente do db %s/%s %s\n"

#: rpmdb/db3.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid "closed   db index       %s/%s\n"
msgstr "fechei o índice do db  %s/%s\n"

#: rpmdb/db3.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "verified db index       %s/%s\n"
msgstr "fechei o índice do db  %s/%s\n"

#: rpmdb/db3.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
msgstr "a abrir o índice do db   %s/%s %s modo=0x%x\n"

#: rpmdb/db3.c:1211
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "não consigo trancar o %s no %s/%s\n"

#: rpmdb/db3.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "locked   db index       %s/%s\n"
msgstr "tranquei o índice do db     %s/%s\n"

#: rpmdb/dbconfig.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
msgstr "opção do db desconhecida: \"%s\" ignorado\n"

#: rpmdb/dbconfig.c:444
#, c-format
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
msgstr "O %s tem um valor numérico inválido, foi ignorado\n"

#: rpmdb/dbconfig.c:453
#, c-format
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
msgstr "O %s tem um valor demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n"

#: rpmdb/dbconfig.c:462
#, c-format
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "O %s tem um valor inteiro demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n"

#: rpmdb/falloc.c:183
#, c-format
msgid ""
"free list corrupt (%u)- please run\n"
"\t\"rpm --rebuilddb\"\n"
"More information is available from http://www.rpm.org or the rpm-list@redhat."
"com mailing list\n"
"if \"rpm --rebuilddb\" fails to correct the problem.\n"
msgstr ""
"lista de livres corrompida (%u)- por favor\n"
"corra o \"rpm --rebuilddb\"\n"
"Existe mais informação disponível em http://www.rpm.org ou na\n"
"'mailing list' rpm-list@redhat.com\n"
"se o \"rpm --rebuild\" não conseguir corrigir o problema.\n"

#: rpmdb/poptDB.c:19
msgid "initialize database"
msgstr "inicializar a base de dados"

#: rpmdb/poptDB.c:21
msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
msgstr "reconstruir as listas invertidas da base dados com os cabeçalhos dos pacotes instalados"

#: rpmdb/poptDB.c:24
#, fuzzy
msgid "verify database files"
msgstr "pesquisar um ficheiro spec"

#: rpmdb/poptDB.c:26
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "gerar os cabeçalhos compatíveis com o formato do rpm[23]"

#. @-modfilesys@
#: rpmdb/rpmdb.c:129
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiTagsInit: nome de opção não reconhecido: \"%s\" ignorado\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:387
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "não consigo abrir o índice de %s usando o db%d - %s (%d)\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:409
#, c-format
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "não consigo abrir o índice do %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:501
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:632
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:642
#, c-format
msgid "error(%d) removing record %s from %s\n"
msgstr "erro(%d) ao remover o registo %s do %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:906
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "não foi definido o dbpath\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:1050
msgid ""
"old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format "
"database\n"
msgstr "está presente uma base de dados antiga; use o --rebuildb para gerar uma base de dados no novo formato\n"

#. error
#: rpmdb/rpmdb.c:1315
#, c-format
msgid "error(%d) counting packages\n"
msgstr "erro(%d) ao contar os pacotes\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2092 rpmdb/rpmdb.c:3345
#, fuzzy, c-format
msgid "record number %u in database is bad -- skipping.\n"
msgstr "o número do registo %d na base de dados está errado -- a ignorar.\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2145
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header instance #%u retrieved, skipping.\n"
msgstr ""

#: rpmdb/rpmdb.c:2415
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: não consigo ler o cabeçalho em 0x%x\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2487
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "a remover o \"%s\" do índice %s.\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2496
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "a remover %d registos do índice %s.\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2697
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "erro(%d) ao criar uma nova instância do pacote\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2778
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "a adicionar o \"%s\" ao índice %s.\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2789
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "a adicionar %d registos ao índice %s.\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3231
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr "a remover o %s depois duma reconstrução bem sucedida do db3.\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3264
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "não foi definido o dbpath"

#: rpmdb/rpmdb.c:3291
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "a reconstruir a base de dados %s em %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3295
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "A base de dados temporária %s já existe\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3301
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "a criar a directoria %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3303
#, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "a criar a directoria %s: %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3310
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "a abrir a base de dados antiga com a dbapi %d\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3321
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "a abrir a base de dados nova com a dbapi %d\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3385
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "não consigo adicionar o registo originalmente em %d\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3403
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr "falhou a reconstrução da base de dados: a base de dados original mantém-se\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3411
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "falhou a substituição da base de dados antiga pela nova!\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3413
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "substituir os ficheiros em %s por ficheiros de %s a recuperar"

#: rpmdb/rpmdb.c:3423
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "a remover a directoria %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3425
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n"

#: rpmio/macro.c:228
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== activo %d vazio %d\n"

#. XXX just in case
#: rpmio/macro.c:355
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr "%3d>%*s(vazio)"

#: rpmio/macro.c:398
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(vazio)\n"

#: rpmio/macro.c:629
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "A macro %%%s tem o conteúdo incompleto\n"

#: rpmio/macro.c:656
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
msgstr "A macro %%%s tem um nome inválido (%%define)\n"

#: rpmio/macro.c:662
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr "A macro %%%s tem as opções incompletas\n"

#: rpmio/macro.c:667
#, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr "A macro %%%s tem o conteúdo em branco\n"

#: rpmio/macro.c:673
#, c-format
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "A macro %%%s não conseguiu ser expandida\n"

#: rpmio/macro.c:708
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr "A macro %%%s tem um nome ilegal (%%%undefine)\n"

#: rpmio/macro.c:820
#, c-format
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr "A macro %%%s (%s) não foi usada abaixo do nível %d\n"

#: rpmio/macro.c:938
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Opção desconhecida %c em %s(%s)\n"

#: rpmio/macro.c:1137
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr "Nível de recursividade(%d) maior que o máximo(%d)\n"

#: rpmio/macro.c:1204 rpmio/macro.c:1221
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "%c não terminado: %s\n"

#: rpmio/macro.c:1262
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Segue-se uma macro impossível de analisar ao %%\n"

#: rpmio/macro.c:1391
#, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "A macro %%%.*s não foi encontrada, por isso foi ignorada\n"

#: rpmio/macro.c:1467
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "Sobrecarga do tampão de destino\n"

#. XXX Fstrerror
#: rpmio/macro.c:1664 rpmio/macro.c:1670
#, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "Ficheiro %s: %s\n"

#: rpmio/macro.c:1673
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "O ficheiro %s tem menos de %u bytes\n"

#: rpmio/rpmio.c:656
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: rpmio/rpmio.c:659
msgid "Bad server response"
msgstr "Resposta errada do servidor"

#: rpmio/rpmio.c:662
msgid "Server I/O error"
msgstr "Erro de E/S do servidor"

#: rpmio/rpmio.c:665
msgid "Server timeout"
msgstr "Tempo de espera pelo servidor expirado"

#: rpmio/rpmio.c:668
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Incapaz de descobrir o endereço da máquina do servidor"

#: rpmio/rpmio.c:671
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Incapaz de descobrir o nome da máquina do servidor"

#: rpmio/rpmio.c:674
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Não consegui ligar ao servidor"

#: rpmio/rpmio.c:677
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Não consigo estabelecer uma ligação de dados ao servidor"

#: rpmio/rpmio.c:680
msgid "I/O error to local file"
msgstr "Erro de E/S no ficheiro local"

#: rpmio/rpmio.c:683
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Erro ao configurar o servidor remoto para o modo passivo"

#: rpmio/rpmio.c:686
msgid "File not found on server"
msgstr "Ficheiro não encontrado no servidor"

#: rpmio/rpmio.c:689
msgid "Abort in progress"
msgstr "Interrupção em progresso"

#: rpmio/rpmio.c:693
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Erro desconhecido ou inesperado"

#: rpmio/rpmio.c:1365
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "a ligar ao %s como %s com senha %s\n"

#: rpmio/rpmlog.c:58
msgid "(no error)"
msgstr "(nenhum erro)"

#. !< RPMLOG_EMERG
#: rpmio/rpmlog.c:129 rpmio/rpmlog.c:130 rpmio/rpmlog.c:131
msgid "fatal error: "
msgstr "erro fatal: "

#. !< RPMLOG_CRIT
#: rpmio/rpmlog.c:132
msgid "error: "
msgstr "erro: "

#. !< RPMLOG_ERR
#: rpmio/rpmlog.c:133
msgid "warning: "
msgstr "aviso: "

#: rpmio/rpmmalloc.c:15
#, c-format
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "a alocação de memória (%u bytes) devolveu NULL.\n"

#: rpmio/url.c:119
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "aviso: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"

#: rpmio/url.c:139
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "aviso: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"

#: rpmio/url.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr "aviso: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"

#: rpmio/url.c:264
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Senha para o %s@%s: "

#: rpmio/url.c:289 rpmio/url.c:315
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "erro: o %sport tem de ser um número\n"

#: rpmio/url.c:461
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "o porto do URL tem de ser um número\n"

#. XXX Fstrerror
#: rpmio/url.c:527
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "não consegui criar o %s: %s\n"

#~ msgid "========== relocations\n"
#~ msgstr "========== mudanças de local\n"

#~ msgid "%5d exclude  %s\n"
#~ msgstr "%5d excluir o %s\n"

#~ msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
#~ msgstr "%5d mudar de local %s -> %s\n"

#~ msgid "excluding multilib path %s%s\n"
#~ msgstr "a exclur a directoria 'multilib' %s%s\n"

#~ msgid "excluding %s %s\n"
#~ msgstr "a excluir o %s %s\n"

#~ msgid "relocating %s to %s\n"
#~ msgstr "a mudar o %s para %s\n"

#~ msgid "relocating directory %s to %s\n"
#~ msgstr "a mudar a directoria %s para %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%9s: %-45s YES (added files)\n"
#~ msgstr "%s: %-45s SIM (ficheiros adicionados)\n"

#~ msgid "package %s conflicts: %s\n"
#~ msgstr "o pacote %s está em conflito: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%9s: %-45s %-s (cached)\n"
#~ msgstr "%s: %-45s %-3s (em cache)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%9s: %-45s YES (db files)\n"
#~ msgstr "%s: %-45s SIM (ficheiros db)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%9s: %-45s YES (db package)\n"
#~ msgstr "%s: %-45s SIM (pacote db)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%9s: %-45s NO\n"
#~ msgstr "%s: %-45s NÃO\n"

#~ msgid "%s: %-45s YES (added provide)\n"
#~ msgstr "%s: %-45s SIM (oferecidos para adição)\n"

#~ msgid "cannot open rpm database in %s\n"
#~ msgstr "não consigo a base de dados do RPM em %s\n"

#~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
#~ msgstr "não consigo abrir %s/packages.rpm\n"

#~ msgid "add a signature to a package"
#~ msgstr "adicionar uma assinatura a um pacote"

#~ msgid "verify package signature"
#~ msgstr "verificar a assinatura do pacote"

#~ msgid "sign a package (discard current signature)"
#~ msgstr "assinar um pacote (retira a assinatura actual)"

#~ msgid "skip any GPG signatures"
#~ msgstr "ignorar as assinaturas de GPG"

#~ msgid "skip any PGP signatures"
#~ msgstr "ignorar as assinaturas de PGP"

#~ msgid "do not verify file md5 checksums"
#~ msgstr "não faz as verificações de md5 dos ficheiros"

#~ msgid "extra arguments given for query of all packages"
#~ msgstr "indicados argumentos extra na pesquisa de todos os pacotes"

#~ msgid "extra arguments given for verify of all packages"
#~ msgstr "indicados argumentos extra para a verificação de todos os pacotes"

#~ msgid "no packages given for signature check"
#~ msgstr "não foram indicados pacotes para verificar as assinaturas"

#~ msgid "no packages given for signing"
#~ msgstr "não foram indicados pacotes para assinar"

#~ msgid "rpm: %s\n"
#~ msgstr "rpm: %s\n"

#~ msgid "Usage: rpm {--help}"
#~ msgstr "Utilização: rpm {--help}"

#~ msgid "       rpm {--version}"
#~ msgstr "       rpm {--version}"

#~ msgid "       rpm {--initdb}   [--dbpath <dir>]"
#~ msgstr "       rpm {--initdb}   [--dbpath <dir>]"

#~ msgid ""
#~ "       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
#~ msgstr ""
#~ "       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"

#~ msgid ""
#~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
#~ msgstr ""
#~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"

#~ msgid ""
#~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
#~ msgstr ""
#~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"

#~ msgid ""
#~ "                        [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
#~ msgstr ""
#~ "                        [--rcfile <ficheiro>] [--ignorearch] [--dbpath "
#~ "<dir>]"

#~ msgid ""
#~ "                        [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
#~ "allfiles]"
#~ msgstr ""
#~ "                        [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
#~ "allfiles]"

#~ msgid "                        [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
#~ msgstr "                        [--ftpproxy <servidor>] [--ftpport <porto>]"

#~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
#~ msgstr ""
#~ "                        [--httpproxy <servidor>] [--httpport <porto>] "

#~ msgid ""
#~ "                        [--justdb] [--noorder] [--relocate "
#~ "oldpath=newpath]"
#~ msgstr ""
#~ "                        [--justdb] [--noorder] [--relocate "
#~ "oldpath=newpath]"

#~ msgid ""
#~ "                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
#~ msgstr ""
#~ "                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath "
#~ "<local>]"

#~ msgid "                        [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
#~ msgstr "                        [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"

#~ msgid ""
#~ "       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
#~ msgstr ""
#~ "       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"

#~ msgid "                        [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
#~ msgstr "                        [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"

#~ msgid ""
#~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
#~ msgstr ""
#~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile "
#~ "<ficheiro>]"

#~ msgid ""
#~ "                        [--ignorearch]  [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
#~ msgstr ""
#~ "                        [--ignorearch]  [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "

#~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
#~ msgstr ""
#~ "                        [--httpproxy <servidor>] [--httpport <porto>] "

#~ msgid ""
#~ "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
#~ msgstr ""
#~ "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"

#~ msgid "                        [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
#~ msgstr "                        [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"

#~ msgid ""
#~ "                        [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
#~ msgstr ""
#~ "                        [--badreloc] [--excludepath <local>] [--"
#~ "ignoresize]"

#~ msgid "                        file1.rpm ... fileN.rpm"
#~ msgstr "                        ficheiro1.rpm ... ficheiroN.rpm"

#~ msgid "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
#~ msgstr "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"

#~ msgid "                        [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
#~ msgstr ""
#~ "                        [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <ficheiro>]"

#~ msgid ""
#~ "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
#~ msgstr ""
#~ "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"

#~ msgid "                        [--triggeredby]"
#~ msgstr "                        [--triggeredby]"

#~ msgid "                        [--provides] [--triggers] [--dump]"
#~ msgstr "                        [--provides] [--triggers] [--dump]"

#~ msgid "                        [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
#~ msgstr "                        [--changelog] [--dbpath <dir>] [alvos]"

#~ msgid "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
#~ msgstr ""
#~ "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <ficheiro>]"

#~ msgid ""
#~ "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
#~ "noscripts]"
#~ msgstr ""
#~ "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
#~ "noscripts]"

#~ msgid "                        [--nomd5] [targets]"
#~ msgstr "                        [--nomd5] [targets]"

#~ msgid "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
#~ msgstr "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"

#~ msgid "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
#~ msgstr "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"

#~ msgid "       rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
#~ msgstr "       rpm {--freshen -F} ficheiro1.rpm ... ficheiroN.rpm"

#~ msgid ""
#~ "       rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
#~ msgstr ""
#~ "       rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <ficheiro>]"

#~ msgid "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
#~ msgstr "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"

#~ msgid ""
#~ "                        [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
#~ msgstr ""
#~ "                        [--justdb] [--notriggers] pacote1 ... pacoteN"

#~ msgid ""
#~ "       rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
#~ msgstr ""
#~ "       rpm {--resign} [--rcfile <ficheiro>] pacote1 pacote2 ... pacoteN"

#~ msgid ""
#~ "       rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
#~ msgstr ""
#~ "        rpm {--addsign} [--rcfile <ficheiro>] pacote1 pacote2 ... pacoteN"

#~ msgid ""
#~ "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
#~ msgstr ""
#~ "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile "
#~ "<ficheiro>]"

#~ msgid "                           package1 ... packageN"
#~ msgstr "                           pacote1 ... pacoteN"

#~ msgid "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
#~ msgstr "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <ficheiro>] [--dbpath <dir>]"

#, fuzzy
#~ msgid "       rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
#~ msgstr "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <ficheiro>] [--dbpath <dir>]"

#~ msgid "       rpm {--querytags}"
#~ msgstr "       rpm {--querytags}"

#~ msgid "Usage:"
#~ msgstr "Utilização:"

#~ msgid "print this message"
#~ msgstr "imprime esta mensagem"

#~ msgid "   All modes support the following arguments:"
#~ msgstr "   Todos os modos suportam os seguintes argumentos:"

#~ msgid "    --define '<name> <body>'"
#~ msgstr "    --define '<nome> <conteúdo>'"

#~ msgid "    --eval '<name>+'      "
#~ msgstr "    --eval '<nome>+'      "

#~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
#~ msgstr "imprime a expansão da macro <nome> para o stdout"

#~ msgid "    --pipe <cmd>          "
#~ msgstr "    --pipe <cmd>           "

#~ msgid "    --rcfile <file>       "
#~ msgstr "    --rcfile <ficheiro>    "

#~ msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
#~ msgstr "usa o <ficheiro> em vez do /etc/rpmrc e do $HOME/.rpmrc"

#~ msgid "be a little more verbose"
#~ msgstr "fica um pouco mais descritivo"

#~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
#~ msgstr "fica incrivelmente descritivo (para depuração)"

#~ msgid ""
#~ "   Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
#~ msgstr ""
#~ "   Instalar, actualizar e pesquisar (com -p) deixam usar URL's em vez de"

#~ msgid "   of file names as well as the following options:"
#~ msgstr "   nomes de ficheiros assim como as seguintes opções:"

#~ msgid "      --ftpproxy <host>   "
#~ msgstr "      --ftpproxy <servidor>   "

#~ msgid "hostname or IP of ftp proxy"
#~ msgstr "nome ou IP do proxy FTP"

#~ msgid "      --ftpport <port>    "
#~ msgstr "      --ftpport <porto>    "

#~ msgid "port number of ftp server (or proxy)"
#~ msgstr "número do porto do servidor FTP (ou proxy)"

#~ msgid "      --httpproxy <host>  "
#~ msgstr "      --httpproxy <servidor>  "

#~ msgid "hostname or IP of http proxy"
#~ msgstr "nome ou IP do proxy HTTP"

#~ msgid "      --httpport <port>   "
#~ msgstr "      --httpport <porto>   "

#~ msgid "port number of http server (or proxy)"
#~ msgstr "número do porto do servidor HTTP (ou proxy)"

#~ msgid "query mode"
#~ msgstr "modo de pesquisa"

#~ msgid "      --dbpath <dir>      "
#~ msgstr "      --dbpath <dir>      "

#~ msgid "use <dir> as the directory for the database"
#~ msgstr "usa <dir> como a directoria da base de dados"

#~ msgid "      --queryformat <qfmt>"
#~ msgstr "      --queryformat <qfmt>"

#~ msgid "use <qfmt> as the header format (implies --info)"
#~ msgstr "usa <qfmt> como o formato do cabeçalho (implica o --info)"

#~ msgid "      --root <dir>        "
#~ msgstr "      --root <dir>        "

#~ msgid "      Package specification options:"
#~ msgstr "      Opções específicas do pacote:"

#~ msgid "query all packages"
#~ msgstr "pesquisa todos os pacotes"

#~ msgid "        -f <file>+        "
#~ msgstr "        -f <ficheiro>+     "

#~ msgid "query package owning <file>"
#~ msgstr "pesquisa o pacote que contém o <ficheiro>"

#~ msgid "        -p <packagefile>+ "
#~ msgstr "        -p <pacote>+ "

#~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
#~ msgstr "pesquisa o pacote (não instalado) <pacote>"

#~ msgid "        --triggeredby <pkg>"
#~ msgstr "        --triggeredby <pacote>"

#~ msgid "query packages triggered by <pkg>"
#~ msgstr "pesquisa os pacotes activados por <pacote>"

#~ msgid "        --whatprovides <cap>"
#~ msgstr "        --whatprovides <cap>"

#~ msgid "query packages which provide <cap> capability"
#~ msgstr "pesquisa os pacotes que oferecem as capacidades <cap>"

#~ msgid "        --whatrequires <cap>"
#~ msgstr "        --whatrequires <cap>"

#~ msgid "query packages which require <cap> capability"
#~ msgstr "pesquisa os pacotes que necessitam da capacidade <cap>"

#~ msgid "      Information selection options:"
#~ msgstr "      Opções de selecção da informação:"

#~ msgid "display package information"
#~ msgstr "mostra a informação do pacote"

#~ msgid "display the package's change log"
#~ msgstr "mostra o 'change log' do pacote"

#~ msgid "display package file list"
#~ msgstr "mostra a lista de ficheiros do pacote"

#~ msgid "show file states (implies -l)"
#~ msgstr "mostra o estado dos ficheiros (implica o -l)"

#~ msgid "list only documentation files (implies -l)"
#~ msgstr "lista só os ficheiros de documentação (implica o -l)"

#~ msgid "list only configuration files (implies -l)"
#~ msgstr "lista só os ficheiros de configuração (implica o -l)"

#~ msgid ""
#~ "show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, "
#~ "or -d)"
#~ msgstr "mostra toda a informação visível para cada ficheiro (tem de ser usado com o -l, o -c ou o -d)"

#~ msgid "list capabilities package provides"
#~ msgstr "lista as capacidades que o pacote oferece"

#~ msgid "list package dependencies"
#~ msgstr "lista as dependências do pacote"

#~ msgid "print the various [un]install scripts"
#~ msgstr "mostra os vários 'scripts' de [des]instalação"

#~ msgid "show the trigger scripts contained in the package"
#~ msgstr "mostra os 'scripts' de activação contidos no pacote"

#~ msgid ""
#~ "verify a package installation using the same same package specification "
#~ "options as -q"
#~ msgstr "verifica a instalação dum pacote usando as mesmas opções de especificação que o -q"

#~ msgid "do not verify file attributes"
#~ msgstr "não verifica os atributos dos ficheiros"

#~ msgid "list the tags that can be used in a query format"
#~ msgstr "lista as opções que podem ser usadas no formato de pesquisa"

#~ msgid "    --install <packagefile>"
#~ msgstr "    --install <pacote>"

#~ msgid "    -i <packagefile>      "
#~ msgstr "    -i <pacote>      "

#~ msgid "      --excludepath <path>"
#~ msgstr "      --excludepath <local>"

#~ msgid "skip files in path <path>"
#~ msgstr "ignora os ficheiros na directoria <local>"

#~ msgid "      --relocate <oldpath>=<newpath>"
#~ msgstr "      --relocate <oldpath>=<newpath>"

#~ msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>"
#~ msgstr "muda os ficheiros de <oldpath> para <newpath>"

#~ msgid "      --prefix <dir>      "
#~ msgstr "      --prefix <dir>      "

#~ msgid "don't execute any installation scripts"
#~ msgstr "não executa nenhuns scripts de instalação"

#~ msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
#~ msgstr "não executa nenhuns scripts activados por este pacote"

#~ msgid "    --upgrade <packagefile>"
#~ msgstr "    --upgrade <pacote>"

#~ msgid "    -U <packagefile>      "
#~ msgstr "    -U <pacote>       "

#~ msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
#~ msgstr "actualiza o pacote (as mesmas opções que --install, além de)"

#~ msgid "    --erase <package>"
#~ msgstr "    --erase <pacote>"

#, fuzzy
#~ msgid "    -e <package>          "
#~ msgstr "    -i <pacote>      "

#~ msgid "do not execute any package specific scripts"
#~ msgstr "não executa nenhuns scripts específicos do pacote"

#~ msgid "    -b<stage> <spec>      "
#~ msgstr "    -b<etapa> <spec>     "

#~ msgid "    -t<stage> <tarball>   "
#~ msgstr "    -t<etapa> <fich. tar>   "

#~ msgid "build package, where <stage> is one of:"
#~ msgstr "cria o pacote, em que <etapa> é uma de:"

#~ msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
#~ msgstr "prep (desempacota o código e aplica as patches)"

#~ msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
#~ msgstr "list check (faz algumas verificações nos %files)"

#~ msgid "compile (prep and compile)"
#~ msgstr "compile (prep e compile)"

#~ msgid "install (prep, compile, install)"
#~ msgstr "install (prep, compile, install)"

#~ msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
#~ msgstr "pacote binário (prep, compile, install, package)"

#~ msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
#~ msgstr "pacote bin/fonte (prep, compile, install, package)"

#~ msgid "remove spec file when done"
#~ msgstr "apagar o ficheiro spec quando acabar"

#~ msgid "      --buildroot <dir>   "
#~ msgstr "      --buildroot <dir>   "

#~ msgid "use <dir> as the build root"
#~ msgstr "usar <dir> como a directoria de criação"

#~ msgid "      --target=<platform>+"
#~ msgstr "      --targe=<plataforma>+"

#~ msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN."
#~ msgstr "criar os pacotes para os alvos plataforma1...plataformaN."

#~ msgid "do not execute any stages"
#~ msgstr "não executar nenhuma etapa"

#~ msgid "    --rebuild <src_pkg>   "
#~ msgstr "    --rebuild <pac_fonte> "

#~ msgid ""
#~ "install source package, build binary package and remove spec file, "
#~ "sources, patches, and icons."
#~ msgstr "instalar o pacote com código-fonte, criar o pacote binário e apagar o ficheiro spec, código, patches e ícones."

#~ msgid "    --recompile <src_pkg> "
#~ msgstr "    --recompile <pac_fonte>"

#~ msgid "like --rebuild, but don't build any package"
#~ msgstr "como o --rebuild, mas não cria nenhum pacote"

#~ msgid "    --resign <pkg>+       "
#~ msgstr "    --resign <pacote>+    "

#~ msgid "    --addsign <pkg>+      "
#~ msgstr "    --addsign <pacote>+   "

#~ msgid "    --checksig <pkg>+"
#~ msgstr "    --checksig <pacote>+"

#~ msgid "    -K <pkg>+             "
#~ msgstr "    -K <pacote>+      "

#~ msgid "make sure a valid database exists"
#~ msgstr "verificar se existe uma base de dados válida"

#~ msgid "rebuild database from existing database"
#~ msgstr "reconstruir a base de dados a partir da existente"

#~ msgid ""
#~ "set the file permissions to those in the package database using the same "
#~ "package specification options as -q"
#~ msgstr "alterar as permissões do ficheiro para as da base de dados do pacote usando as mesmas opções de especificação do pacote que o -q"

#~ msgid ""
#~ "set the file owner and group to those in the package database using the "
#~ "same package specification options as -q"
#~ msgstr "alterar o dono e o grupo do ficheiro para as da base de dados do pacote usando as mesmas opções de especificação do pacote que o -q"

#~ msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
#~ msgstr "o -u e o --uninstall estão desactualizadas e já não funcionam.\n"

#~ msgid "Use -e or --erase instead.\n"
#~ msgstr "Use -e ou --erase em alternativa.\n"

#~ msgid "Use --macros with a colon separated list of macro files to read.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Use --macros com uma lista separada por ':' de ficheiros de macros a "
#~ "ler.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "script disabling options may only be specified during package "
#~ "installation, erasure, and verification"
#~ msgstr "o --noscripts só pode ser usado na instalação, remoção ou verificação do pacote"

#, fuzzy
#~ msgid "--apply may only be specified during package installation"
#~ msgstr "o --allfiles só pode ser indicado durante a instalação do pacote"

#~ msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
#~ msgstr "o --oldpackage só pode ser usado em actualizações"

#~ msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
#~ msgstr "o --nopgp só pode ser usado na verificação de assinaturas"

#~ msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
#~ msgstr "o --nogpg só pode ser usado na verificação de assinaturas"

#~ msgid ""
#~ "--nomd5 may only be used during signature checking and package "
#~ "verification"
#~ msgstr "o --nomd5 só pode ser usado na verificação das assinaturas e do pacote"

#~ msgid "Could not run pgp.  Use --nopgp to skip PGP checks.\n"
#~ msgstr "Não consegui correr o pgp. Use o --nopgp para ignorar as verificações de PGP.\n"

#~ msgid "Could not run gpg.  Use --nogpg to skip GPG checks.\n"
#~ msgstr "Não consegui correr o gpg. Use o --nogpg para ignorar as verificações de GPG.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "generate GPG/PGP signature"
#~ msgstr "gerar a assinatura PGP/GPG"

#~ msgid "cannot open package: %s\n"
#~ msgstr "não consigo aceder ao pacote: %s\n"

#~ msgid "Bad count for headerAddEntry(): %d\n"
#~ msgstr "Número do headerAddEntry inválido: %d\n"

#~ msgid "  All modes support the following options:"
#~ msgstr "  Todos os modos suportam as seguintes opções:"

#~ msgid "   --define '<name> <body>'"
#~ msgstr "   --define '<nome> <conteúdo>'"

#~ msgid "   --eval '<expr>+'       "
#~ msgstr "   --eval '<expressão>+'        "

#~ msgid "print the expansion of macro <expr> to stdout"
#~ msgstr "imprimir a expansão da macro <expr> para o stdout"

#~ msgid "   --pipe <cmd>           "
#~ msgstr "   --pipe <comando>       "

#~ msgid "   --rcfile <file:...>    "
#~ msgstr "   --rcfile <ficheiro:...>    "

#~ msgid "use <file:...> instead of default list of macro files"
#~ msgstr "usar o <fich:...> em vez da lista de ficheiros de macros por omissão"

#~ msgid "   --dbpath <dir>         "
#~ msgstr "   --dbpath <dir>         "

#~ msgid "   --root <dir>           "
#~ msgstr "   --root <dir>           "

#~ msgid ""
#~ "  Install, upgrade and query (with -p) modes allow URL's to be used in "
#~ "place"
#~ msgstr "  Os modos de instalação, actualização e pesquisa (com o -p) permitem usar"

#~ msgid "  of file names as well as the following options:"
#~ msgstr "URLs em vez de nomes de ficheiros assim como as seguintes opções:"

#~ msgid "     --ftpproxy <host>    "
#~ msgstr "     --ftpproxy <máq.>   "

#~ msgid "     --ftpport <port>     "
#~ msgstr "    --ftpport <porto>     "

#~ msgid "     --httpproxy <host>   "
#~ msgstr "     --httpproxy <máq.>   "

#~ msgid "     --httpport <port>    "
#~ msgstr "      --httpport <porto>  "

#~ msgid "  Package specification options:"
#~ msgstr "  Opções de especificação do pacote:"

#~ msgid "     -f <file>+           "
#~ msgstr "    -f <ficheiro>+        "

#~ msgid "query/verify package owning <file>"
#~ msgstr "pesquisar/verificar o pacote que contém o <ficheiro>"

#~ msgid "     -p <packagefile>+    "
#~ msgstr "    -p <pacote>+      "

#~ msgid "query/verify (uninstalled) package <packagefile>"
#~ msgstr "pesquisar/verificar o pacote (desinstalado) <pacote>"

#~ msgid "     --triggeredby <pkg>  "
#~ msgstr "     --triggeredby <pacote>"

#~ msgid "query/verify packages triggered by <pkg>"
#~ msgstr "pesquisar/verificar os pacotes activados por <pacote>"

#~ msgid "     --whatprovides <cap> "
#~ msgstr "     --whatprovides <cap> "

#~ msgid "query/verify packages which provide <cap> capability"
#~ msgstr "pesquisar/verificar os pacotes que oferecem a capacidade <cap>"

#~ msgid "     --whatrequires <cap> "
#~ msgstr "     --whatrequires <cap> "

#~ msgid "query/verify packages which require <cap> capability"
#~ msgstr "pesquisar/verificar os pacotes que precisam da capacidade <cap>"

#~ msgid "     --queryformat <qfmt> "
#~ msgstr "     --queryformat <form> "

#~ msgid "    Information selection options:"
#~ msgstr "     Opções de selecção da informação:"

#~ msgid "list capabilities provided by package"
#~ msgstr "mostrar as capacidades oferecidas pelo pacote"

#~ msgid "list capabilities required by package"
#~ msgstr "mostrar as capacidades necessárias para o pacote"

#~ msgid "print the various [un]install scriptlets"
#~ msgstr "mostrar os vários 'scriptlets' de [des]instalação"

#~ msgid "show the trigger scriptlets contained in the package"
#~ msgstr "mostrar os 'scriptlets' de activação do pacote"

#~ msgid "do not execute scripts (if any)"
#~ msgstr "não executar os scripts (se existirem)"

#~ msgid "   --install <packagefile>"
#~ msgstr "   --install <pacote>"

#~ msgid "   -i <packagefile>       "
#~ msgstr "   -i <pacote>       "

#~ msgid "     --excludepath <path> "
#~ msgstr "     --excludepath <dir>  "

#~ msgid "don't execute any installation scriptlets"
#~ msgstr "não executar nenhuns 'scriptlets' de instalação"

#~ msgid "don't execute any scriptlets triggered by this package"
#~ msgstr "não executar nenhuns 'scriptlets' activados por este pacote"

#~ msgid "     --prefix <dir>       "
#~ msgstr "     --prefix <dir>       "

#~ msgid "     --relocate <oldpath>=<newpath>"
#~ msgstr "      --relocate <dir_ant>=<dir_nova>"

#~ msgid "   --upgrade <packagefile>"
#~ msgstr "   --upgrade <pacote>"

#~ msgid "   -U <packagefile>       "
#~ msgstr "   -U <pacote>            "

#~ msgid "   --erase <package>"
#~ msgstr "   --erase <pacote>"

#, fuzzy
#~ msgid "   -e <package>           "
#~ msgstr "   -K <pacote>+          "

#~ msgid "   --resign <pkg>+        "
#~ msgstr "   --resign <pacote>+      "

#~ msgid "   --addsign <pkg>+       "
#~ msgstr "   --addsign <pacote>+    "

#~ msgid "   --checksig <pkg>+"
#~ msgstr "   --checksig <pacote>+"

#~ msgid "   -K <pkg>+             "
#~ msgstr "   -K <pacote>+          "

#~ msgid "initalize database (unnecessary, legacy use)"
#~ msgstr "inicializar a base de dados (uso diverso e desnecessário)"

#~ msgid "rebuild database indices from existing database headers"
#~ msgstr "reconstruir os índices da base de dados a partir dos cabeçalhos existentes"

#~ msgid "closed  db environment %s/%s\n"
#~ msgstr "fechei o ambiente do db %s/%s\n"

#~ msgid "removed db environment %s/%s\n"
#~ msgstr "removi o ambiente do db %s/%s\n"

#~ msgid "closed  db index       %s/%s\n"
#~ msgstr "fechei o índice do db  %s/%s\n"

#~ msgid "opening db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
#~ msgstr "a abrir o índice do db   %s/%s %s modo=0x%x\n"

#~ msgid "locked  db index       %s/%s\n"
#~ msgstr "tranquei o índice do db     %s/%s\n"

#~ msgid "========== tsorting packages\n"
#~ msgstr "========== a realizar o tsort nos pacotes\n"

#~ msgid ""
#~ "--notriggers may only be specified during package installation, erasure, "
#~ "and verification"
#~ msgstr "o --notriggers só pode ser indicado durante a instalação, remoção ou verificação do pacote"

#~ msgid "       %s {--initdb}   [--dbpath <dir>]\n"
#~ msgstr "       %s {--initdb}   [--dbpath <dir>]\n"

#~ msgid "       %s {--rebuilddb} [--rcfile <file:...>] [--dbpath <dir>]\n"
#~ msgstr ""
#~ "       %s {--rebuilddb} [--rcfile <ficheiro:...>] [--dbpath <dir>]\n"

#~ msgid ""
#~ "       %s {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]\n"
#~ msgstr ""
#~ "       %s {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]\n"

#~ msgid ""
#~ "                        [--rcfile <file:...>] [--ignorearch] [--dbpath "
#~ "<dir>]"
#~ msgstr ""
#~ "                        [--rcfile <ficheiro>] [--ignorearch] [--dbpath "
#~ "<dir>]"

#~ msgid ""
#~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile "
#~ "<file:...>]"
#~ msgstr ""
#~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile "
#~ "<ficheiro>]"

#~ msgid ""
#~ "       %s {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file:..."
#~ ">]\n"
#~ msgstr ""
#~ "       %s {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile "
#~ "<ficheiro>]\n"

#~ msgid ""
#~ "                        [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file:...>]"
#~ msgstr ""
#~ "                        [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <ficheiro:..."
#~ ">]"

#~ msgid ""
#~ "       %s {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file:...>]\n"
#~ msgstr ""
#~ "       %s {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <ficheiro>]\n"

#~ msgid "       %s {--setperms} [-afpg] [target]\n"
#~ msgstr "       %s {--setperms} [-afpg] [alvo]\n"

#~ msgid "       %s {--setugids} [-afpg] [target]\n"
#~ msgstr "       %s {--setugids} [-afpg] [alvo]\n"

#~ msgid ""
#~ "       %s {--resign} [--rcfile <file:...>] package1 package2 ... "
#~ "packageN\n"
#~ msgstr ""
#~ "       %s {--resign} [--rcfile <ficheiro>] pacote1 pacote2 ... pacoteN\n"

#~ msgid ""
#~ "       %s {--addsign} [--rcfile <file:...>] package1 package2 ... packageN"
#~ msgstr ""
#~ "       %s {--addsign} [--rcfile <ficheiro:...>] pacote1 pacote2 ... "
#~ "pacoteN"

#~ msgid ""
#~ "       %s {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile "
#~ "<file:...>]\n"
#~ msgstr ""
#~ "       %s {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile "
#~ "<ficheiro:...>]\n"

#~ msgid "archive = %s, fs = %s\n"
#~ msgstr "pacote = %s, fs = %s\n"

#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
#~ msgstr "não consigo mudar o nome de %s para %s: %s\n"

#~ msgid "can't unlink %s: %s\n"
#~ msgstr "não consigo remover o %s: %s\n"

#~ msgid "getNextHeader: %s\n"
#~ msgstr "getNextHeader: %s\n"

#~ msgid "   file: %s action: %s\n"
#~ msgstr "   ficheiro: %s acção: %s\n"

#~ msgid "installing a source package\n"
#~ msgstr "a instalar um pacote de código-fonte\n"

#~ msgid "cannot create sourcedir %s\n"
#~ msgstr "não consigo criar a directoria de origem %s\n"

#~ msgid "sources in: %s\n"
#~ msgstr "código-fonte em: %s\n"

#~ msgid "cannot create specdir %s\n"
#~ msgstr "não consigo criar a directoria de spec %s\n"

#~ msgid "spec file in: %s\n"
#~ msgstr "ficheiro spec em: %s\n"

#~ msgid "renaming %s to %s\n"
#~ msgstr "a mudar o nome de %s para %s\n"

#~ msgid "rename of %s to %s failed: %s\n"
#~ msgstr "Não consegui mudar o nome de %s para %s: %s\n"

#~ msgid "stopping install as we're running --test\n"
#~ msgstr "a parar a instalação dado que estamos a correr o --test\n"

#~ msgid "running preinstall script (if any)\n"
#~ msgstr "a correr o programa de pré-instalação (se existir)\n"

#~ msgid "skipping %s-%s-%s install, %%pre scriptlet failed rc %d\n"
#~ msgstr "a ignorar a instalação do %s-%s-%s, o 'scriptlet' %%pre falhou, rc %d\n"

#~ msgid "removal of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "a remoção do %s falhou: %s\n"

#~ msgid "will remove files test = %d\n"
#~ msgstr "irá remover o teste dos ficheiros = %d\n"

#~ msgid "running postuninstall script (if any)\n"
#~ msgstr "a correr o programa de pós-instalação (se existir)\n"

#~ msgid ""
#~ "retrieval of return code of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid "
#~ "returned %s\n"
#~ msgstr "obtenção do código de retorno do 'scriplet' %s do %s-%s-%s falhou, o waitpid devolveu %s\n"

#~ msgid "      --timecheck <secs>  "
#~ msgstr "      --timecheck <segs>  "

#~ msgid "set the time check to <secs> seconds (0 disables)"
#~ msgstr "alterar a verificação de tempo para <segs> segundos (0 desactiva)"

#~ msgid "counting packages to install\n"
#~ msgstr "a contar os pacotes a instalar\n"

#~ msgid "found %d packages\n"
#~ msgstr "encontrados %d pacotes\n"

#~ msgid "looking for packages to download\n"
#~ msgstr "à procura dos pacotes a transferir\n"

#~ msgid "skipping %s - rpmGlob failed(%d)\n"
#~ msgstr "a ignorar o %s - o rpmGlob falhou(%d)\n"

#~ msgid "retrieved %d packages\n"
#~ msgstr "obtidos %d pacotes\n"

#~ msgid "%s does not appear to be a RPM package\n"
#~ msgstr "o %s não parece ser um pacote RPM\n"