diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 538 |
1 files changed, 265 insertions, 273 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 64a22bef4..0919f19e7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-18 13:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-30 09:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 10:52+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "用於所有 rpm 模式和可執行檔案的共同選項:" msgid "%s: %s\n" msgstr "%s:%s\n" -#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:85 +#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:86 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM 版本 %s\n" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "檔案需要以「/」開頭:%s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "不容許以萬用字元解析:%s\n" -#: build/files.c:1751 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1751 lib/rpminstall.c:309 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "以萬用字元解析找不到檔案:%s\n" @@ -602,31 +602,31 @@ msgstr "" msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" msgstr "正在處理檔案:%s-%s-%s\n" -#: build/names.c:45 +#: build/names.c:47 msgid "getUname: too many uid's\n" msgstr "getUname:過多的 uid\n" -#: build/names.c:67 +#: build/names.c:69 msgid "getUnameS: too many uid's\n" msgstr "getUnameS:過多的 uid\n" -#: build/names.c:92 +#: build/names.c:94 msgid "getUidS: too many uid's\n" msgstr "getUidS:過多的 uid\n" -#: build/names.c:117 +#: build/names.c:119 msgid "getGname: too many gid's\n" msgstr "getGname:過多的 gid\n" -#: build/names.c:139 +#: build/names.c:141 msgid "getGnameS: too many gid's\n" msgstr "getGnameS:過多的 gid\n" -#: build/names.c:164 +#: build/names.c:166 msgid "getGidS: too many gid's\n" msgstr "getGidS:過多的 gid\n" -#: build/names.c:198 +#: build/names.c:200 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "無法標準化主電腦名稱:%s\n" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "無法重載簽名表頭。\n" msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s:%s\n" -#: build/pack.c:496 lib/psm.c:1597 +#: build/pack.c:496 lib/psm.c:1605 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "無法寫入套件:%s\n" @@ -812,17 +812,17 @@ msgstr "%%changelog 中沒有更新說明\n" msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "列 %d:解析 %%description 時發生錯誤:%s\n" -#: build/parseDescription.c:53 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:210 +#: build/parseDescription.c:53 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:217 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "列 %d:損壞的選項 %s:%s\n" -#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:222 +#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:229 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "列 %d: 太多名稱:%s\n" -#: build/parseDescription.c:72 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:231 +#: build/parseDescription.c:72 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:238 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" msgstr "列 %d:套件不存在:%s\n" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "列 %d: 清空標記:%s\n" msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" msgstr "列 %d:在 %s 中出現違規字元「-」:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:537 build/parseSpec.c:420 +#: build/parsePreamble.c:537 build/parseSpec.c:442 #, c-format msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" msgstr "BuildRoot 不能是「/」:%s\n" @@ -1040,314 +1040,314 @@ msgstr "列 %d:%%patch 的引數錯誤:%s\n" msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "列 %d:重複的 %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:101 +#: build/parseReqs.c:105 #, c-format msgid "" "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n" msgstr "列 %d:相依關係的表述必須以數字、「_」或「/」開頭:%s\n" -#: build/parseReqs.c:129 +#: build/parseReqs.c:133 #, c-format msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n" msgstr "列 %d: 不容許標上版本的檔案名稱:%s\n" -#: build/parseReqs.c:159 +#: build/parseReqs.c:163 #, c-format msgid "line %d: Version required: %s\n" msgstr "列 %d:需要版本描述:%s\n" -#: build/parseScript.c:168 +#: build/parseScript.c:175 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "列 %d:觸發器必須包含「--」:%s\n" -#: build/parseScript.c:178 build/parseScript.c:247 +#: build/parseScript.c:185 build/parseScript.c:254 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "列 %d:解析 %s 時發生錯誤:%s\n" -#: build/parseScript.c:190 +#: build/parseScript.c:197 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "列 %d:內建命令稿必須以「>」結尾:%s\n" -#: build/parseScript.c:197 +#: build/parseScript.c:204 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "列 %d:命令稿程式必須以「/」開頭:%s\n" -#: build/parseScript.c:239 +#: build/parseScript.c:246 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "列 %d:重複的 %s\n" -#: build/parseScript.c:285 +#: build/parseScript.c:292 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "列 %d:不支援的內建命令稿:%s\n" -#: build/parseSpec.c:178 +#: build/parseSpec.c:182 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "列 %d:%s\n" -#: build/parseSpec.c:223 +#: build/parseSpec.c:226 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s:%s\n" -#: build/parseSpec.c:236 +#: build/parseSpec.c:239 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "%%if 分支未關閉\n" -#: build/parseSpec.c:306 +#: build/parseSpec.c:328 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean 回傳 %d\n" -#: build/parseSpec.c:315 +#: build/parseSpec.c:337 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d:缺少與 %%if 對應的 %%if\n" -#: build/parseSpec.c:327 +#: build/parseSpec.c:349 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d:缺少與 %%endif 對應的 %%if\n" -#: build/parseSpec.c:341 build/parseSpec.c:350 +#: build/parseSpec.c:363 build/parseSpec.c:372 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "異常的 %%include 宣告\n" -#: build/parseSpec.c:532 +#: build/parseSpec.c:555 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "沒有可供組建的相容硬體架構\n" -#: build/parseSpec.c:569 +#: build/parseSpec.c:592 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "套件沒有 %%description:%s\n" -#: build/poptBT.c:95 +#: build/poptBT.c:97 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot 已被指定,忽略 %s\n" -#: build/poptBT.c:143 +#: build/poptBT.c:145 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "從 <規格檔> 透過 %prep (解壓原始碼和套用修補程式) 來組建" -#: build/poptBT.c:144 build/poptBT.c:147 build/poptBT.c:150 build/poptBT.c:153 -#: build/poptBT.c:156 build/poptBT.c:159 build/poptBT.c:162 +#: build/poptBT.c:146 build/poptBT.c:149 build/poptBT.c:152 build/poptBT.c:155 +#: build/poptBT.c:158 build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 msgid "<specfile>" msgstr "<規格檔>" -#: build/poptBT.c:146 +#: build/poptBT.c:148 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "從 <規格檔> 透過 %build (%prep,然後編譯) 來組建" -#: build/poptBT.c:149 +#: build/poptBT.c:151 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "從 <規格檔> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來組建" -#: build/poptBT.c:152 +#: build/poptBT.c:154 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "從 <規格檔> 驗證 %files 區段" -#: build/poptBT.c:155 +#: build/poptBT.c:157 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "根據 <規格檔案> 組建原始碼套件與二進位套件" -#: build/poptBT.c:158 +#: build/poptBT.c:160 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "根據 <規格檔案> 只組建二進位套件" -#: build/poptBT.c:161 +#: build/poptBT.c:163 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "根據 <規格檔案> 只組建原始碼套件" -#: build/poptBT.c:165 +#: build/poptBT.c:167 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "從 <打包檔> 透過 %prep (解壓原始碼和套用修補程式) 來組建" -#: build/poptBT.c:166 build/poptBT.c:169 build/poptBT.c:172 build/poptBT.c:175 -#: build/poptBT.c:178 build/poptBT.c:181 build/poptBT.c:184 +#: build/poptBT.c:168 build/poptBT.c:171 build/poptBT.c:174 build/poptBT.c:177 +#: build/poptBT.c:180 build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: build/poptBT.c:168 +#: build/poptBT.c:170 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "從 <打包檔> 透過 %build (%prep,然後編譯) 來組建" -#: build/poptBT.c:171 +#: build/poptBT.c:173 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "從 <打包檔> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來組建" -#: build/poptBT.c:174 +#: build/poptBT.c:176 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "從 <打包檔> 驗證 %files 區段" -#: build/poptBT.c:177 +#: build/poptBT.c:179 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 中組建原始碼套件與二進位套件" -#: build/poptBT.c:180 +#: build/poptBT.c:182 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 中只組建二進位套件" -#: build/poptBT.c:183 +#: build/poptBT.c:185 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "從 <tarball> 中只組建原始碼套件" -#: build/poptBT.c:187 +#: build/poptBT.c:189 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "從 <原始碼套件> 中組建二進位套件" -#: build/poptBT.c:188 build/poptBT.c:191 +#: build/poptBT.c:190 build/poptBT.c:193 msgid "<source package>" msgstr "<原始碼套件>" -#: build/poptBT.c:190 +#: build/poptBT.c:192 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "從 <原始碼套件> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來組建" -#: build/poptBT.c:194 +#: build/poptBT.c:196 msgid "override build root" msgstr "強制覆寫組建根目錄" -#: build/poptBT.c:196 +#: build/poptBT.c:198 msgid "remove build tree when done" msgstr "完成後移除組建目錄樹" -#: build/poptBT.c:198 build/poptBT.c:236 +#: build/poptBT.c:200 build/poptBT.c:238 msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging" msgstr "產生相容於 rpm4 打包的表頭" -#: build/poptBT.c:200 +#: build/poptBT.c:202 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "忽略 ExcludeArch:根據規格檔案的指示" -#: build/poptBT.c:202 +#: build/poptBT.c:204 msgid "debug file state machine" msgstr "除錯檔案狀態機器" -#: build/poptBT.c:204 +#: build/poptBT.c:206 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "不執行組建程序裡的任何步驟" -#: build/poptBT.c:206 +#: build/poptBT.c:208 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "不校驗組建相依關係" -#: build/poptBT.c:208 +#: build/poptBT.c:210 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "產生相容於過去的 rpm2/rpm3 打包的表頭" -#: build/poptBT.c:212 lib/poptALL.c:211 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345 +#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345 #: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "不校驗套件摘要" -#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:213 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348 +#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:225 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348 #: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "取回時不驗證資料庫表頭" -#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351 +#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:231 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351 #: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "不校驗套件簽名" -#: build/poptBT.c:219 +#: build/poptBT.c:221 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "不接受來自規格檔的 i18N msgstr" -#: build/poptBT.c:221 +#: build/poptBT.c:223 msgid "remove sources when done" msgstr "完成後移除原始碼檔案" -#: build/poptBT.c:223 +#: build/poptBT.c:225 msgid "remove specfile when done" msgstr "完成後移除規格檔案" -#: build/poptBT.c:225 +#: build/poptBT.c:227 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "直接跳到指定的階段 (只有用於 c,i)" -#: build/poptBT.c:227 +#: build/poptBT.c:229 msgid "generate PGP/GPG signature" msgstr "產生 PGP/GPG 簽名" -#: build/poptBT.c:229 +#: build/poptBT.c:231 msgid "override target platform" msgstr "無視目標平台" -#: build/poptBT.c:231 +#: build/poptBT.c:233 msgid "lookup i18N strings in specfile catalog" msgstr "在規格檔目錄中查找 i18N 字串" -#: build/poptBT.c:233 +#: build/poptBT.c:235 msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "產生與(舊的) rpm[23] 包裝相容的表頭" -#: build/rpmfc.c:122 +#: build/rpmfc.c:123 #, c-format msgid "\texecv(%s) pid %d\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:128 +#: build/rpmfc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "無法執行 %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:133 lib/psm.c:886 +#: build/rpmfc.c:134 lib/psm.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:215 +#: build/rpmfc.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n" msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d 狀況 %x 秒 %u.%03u\n" -#: build/rpmfc.c:219 +#: build/rpmfc.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "%s 失敗:%s\n" -#: build/rpmfc.c:223 +#: build/rpmfc.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write all data to %s\n" msgstr "無法寫入酬載到 %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1242 +#: build/rpmfc.c:1243 #, fuzzy, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "開啟 %s 失敗:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1249 +#: build/rpmfc.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "%s 移除目錄 %s 失敗:%s\n" -#: build/rpmfc.c:1293 +#: build/rpmfc.c:1291 #, c-format msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1493 +#: build/rpmfc.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "檔案 %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1499 build/rpmfc.c:1508 +#: build/rpmfc.c:1497 build/rpmfc.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "讀取 %s 失敗: %s。\n" @@ -1487,28 +1487,28 @@ msgstr "========== 繼續樹狀排列…\n" msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" msgstr "rpmtsOrder 失敗,剩下 %d 個元件\n" -#: lib/formats.c:35 lib/formats.c:65 lib/formats.c:94 lib/formats.c:462 -#: rpmdb/header.c:3125 rpmdb/header.c:3150 rpmdb/header.c:3169 +#: lib/formats.c:35 lib/formats.c:65 lib/formats.c:94 lib/formats.c:464 +#: rpmdb/header.c:3128 rpmdb/header.c:3153 rpmdb/header.c:3172 msgid "(not a number)" msgstr "(不是數字)" -#: lib/formats.c:152 +#: lib/formats.c:153 msgid "(not base64)" msgstr "(不是 base64)" -#: lib/formats.c:162 +#: lib/formats.c:164 msgid "(invalid type)" msgstr "(無效型態)" -#: lib/formats.c:186 lib/formats.c:354 +#: lib/formats.c:188 lib/formats.c:356 msgid "(not a blob)" msgstr "(不是 blob)" -#: lib/formats.c:298 +#: lib/formats.c:300 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(無效 xml 型態)" -#: lib/formats.c:377 +#: lib/formats.c:379 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(不是一個 OpenPGP 簽名)" @@ -1542,61 +1542,61 @@ msgstr "%5d 0x%04x %s %s\n" msgid "file %s is on an unknown device\n" msgstr "檔案 %s 位於一個不明的裝置上\n" -#: lib/fsm.c:328 +#: lib/fsm.c:329 msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n" msgstr "========== 未被明確包含在套件內的目錄:\n" -#: lib/fsm.c:330 +#: lib/fsm.c:331 #, c-format msgid "%10d %s\n" msgstr "%10d %s\n" -#: lib/fsm.c:694 +#: lib/fsm.c:695 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "使用者 %s 不存在 - 現使用 root 代替\n" -#: lib/fsm.c:702 +#: lib/fsm.c:703 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "使用者組 %s 不存在 - 現使用 root 代替\n" -#: lib/fsm.c:1199 +#: lib/fsm.c:1200 #, c-format msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n" msgstr "建立的 %s 目錄附有 perms %04o, 無上下文。\n" -#: lib/fsm.c:1203 +#: lib/fsm.c:1204 #, c-format msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n" msgstr "%s 建立的目錄附有 perms %04o, 上下文 %s。\n" -#: lib/fsm.c:1492 +#: lib/fsm.c:1493 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "保存檔案 %s 在檔案清單表頭中找不到\n" -#: lib/fsm.c:1614 lib/fsm.c:1740 +#: lib/fsm.c:1615 lib/fsm.c:1743 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s 已被另存為 %s\n" -#: lib/fsm.c:1767 +#: lib/fsm.c:1770 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s 移除目錄 %s 失敗:目錄非空\n" -#: lib/fsm.c:1773 +#: lib/fsm.c:1776 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s 移除目錄 %s 失敗:%s\n" -#: lib/fsm.c:1787 +#: lib/fsm.c:1790 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s 刪除檔案 %s 失敗:%s\n" -#: lib/fsm.c:1809 +#: lib/fsm.c:1812 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s 如同 %s 而建立\n" @@ -1682,8 +1682,8 @@ msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "hdr 資料:不當的,號碼的位元組(%d)發信匣的範圍\n" #: lib/package.c:647 -#, c-format -msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n" msgstr "hdr blob(%d):不當的,讀取回傳 %d\n" #: lib/package.c:659 @@ -1726,143 +1726,135 @@ msgstr "%s 無法安裝\n" msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:171 -#, fuzzy -msgid "RPMGI_COMFOLLOW: follow command line symlinks" -msgstr "FTS_COMFOLLOW: 跟隨命令列符號連結" +#: lib/poptALL.c:183 +msgid "follow command line symlinks" +msgstr "跟隨命令列符號連結" -#: lib/poptALL.c:173 -#, fuzzy -msgid "RPMGI_LOGICAL: logical walk" -msgstr "FTS_LOGICAL: 邏輯遍歷" +#: lib/poptALL.c:185 +msgid "logical walk" +msgstr "邏輯遍歷" -#: lib/poptALL.c:175 -#, fuzzy -msgid "RPMGI_NOCHDIR: don't change directories" -msgstr "FTS_NOCHDIR: 不變更目錄" +#: lib/poptALL.c:187 +msgid "don't change directories" +msgstr "不變更目錄" -#: lib/poptALL.c:177 -#, fuzzy -msgid "RPMGI_NOSTAT: don't get stat info" -msgstr "FTS_NOSTAT: 不取得狀態資訊" +#: lib/poptALL.c:189 +msgid "don't get stat info" +msgstr "不取得狀態資訊" -#: lib/poptALL.c:179 -#, fuzzy -msgid "RPMGI_PHYSICAL: physical walk" -msgstr "FTS_PHYSICAL:實體遍歷" +#: lib/poptALL.c:191 +msgid "physical walk" +msgstr "實體遍歷" -#: lib/poptALL.c:181 -#, fuzzy -msgid "RPMGI_SEEDOT: return dot and dot-dot" -msgstr "FTS_SEEDOT: 回傳 . 和 .." +#: lib/poptALL.c:193 +msgid "return dot and dot-dot" +msgstr "回傳 . 和 .." -#: lib/poptALL.c:183 -#, fuzzy -msgid "RPMGI_XDEV: don't cross devices" -msgstr "FTS_XDEV: 不交叉裝置" +#: lib/poptALL.c:195 +msgid "don't cross devices" +msgstr "不交叉裝置" -#: lib/poptALL.c:185 -#, fuzzy -msgid "RPMGI_WHITEOUT: return whiteout information" -msgstr "FTS_WHITEOUT: 回傳空白化資訊" +#: lib/poptALL.c:197 +msgid "return whiteout information" +msgstr "回傳空白化資訊" -#: lib/poptALL.c:198 +#: lib/poptALL.c:210 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "預先以值 EXPR 定義巨集" -#: lib/poptALL.c:199 lib/poptALL.c:202 +#: lib/poptALL.c:211 lib/poptALL.c:214 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "「巨集 EXPR」" -#: lib/poptALL.c:201 +#: lib/poptALL.c:213 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "定義巨集附有值 EXPR" -#: lib/poptALL.c:204 +#: lib/poptALL.c:216 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "印出巨集展開的 EXPR" -#: lib/poptALL.c:205 +#: lib/poptALL.c:217 msgid "'EXPR'" msgstr "「EXPR」" -#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230 +#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:238 lib/poptALL.c:242 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "讀取 <檔案:…> 以代替預設檔案" -#: lib/poptALL.c:208 lib/poptALL.c:227 lib/poptALL.c:231 +#: lib/poptALL.c:220 lib/poptALL.c:239 lib/poptALL.c:243 msgid "<FILE:...>" msgstr "<檔案:…>" -#: lib/poptALL.c:216 lib/poptALL.c:250 +#: lib/poptALL.c:228 lib/poptALL.c:262 msgid "disable use of libio(3) API" msgstr "停止使用 libio(3) API" -#: lib/poptALL.c:222 +#: lib/poptALL.c:234 msgid "send stdout to CMD" msgstr "發送標準輸出到 CMD" -#: lib/poptALL.c:223 +#: lib/poptALL.c:235 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:234 +#: lib/poptALL.c:246 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "使用 ROOT 做為頂層目錄" -#: lib/poptALL.c:235 +#: lib/poptALL.c:247 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:238 +#: lib/poptALL.c:250 msgid "display known query tags" msgstr "顯示已知的查詢標記" -#: lib/poptALL.c:240 +#: lib/poptALL.c:252 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "顯示完整的 rpmrc 與巨集定義配置" -#: lib/poptALL.c:242 +#: lib/poptALL.c:254 msgid "provide less detailed output" msgstr "提供較少的細節輸出" -#: lib/poptALL.c:244 +#: lib/poptALL.c:256 msgid "provide more detailed output" msgstr "提供較多的細節輸出" -#: lib/poptALL.c:246 +#: lib/poptALL.c:258 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "印出正在使用的 rpm 版本資訊" -#: lib/poptALL.c:259 +#: lib/poptALL.c:271 msgid "debug payload file state machine" msgstr "對酬載檔案狀態機器除錯" -#: lib/poptALL.c:261 +#: lib/poptALL.c:273 msgid "use threads for file state machine" msgstr "使用執行緒做為檔案狀態機器" -#: lib/poptALL.c:266 +#: lib/poptALL.c:278 msgid "debug option/argument processing" msgstr "對選項/引數處理除錯" -#: lib/poptALL.c:271 +#: lib/poptALL.c:283 msgid "debug package state machine" msgstr "對套件狀態機器除錯" -#: lib/poptALL.c:273 +#: lib/poptALL.c:285 msgid "use threads for package state machine" msgstr "使用執行緒用於套件狀態機" -#: lib/poptALL.c:287 +#: lib/poptALL.c:299 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "對 rpmio I/O 除錯" -#: lib/poptALL.c:299 +#: lib/poptALL.c:311 msgid "debug URL cache handling" msgstr "對網址快取處理除錯" -#: lib/poptALL.c:361 +#: lib/poptALL.c:373 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: 選項表格 misconfigured(%d)\n" @@ -2372,40 +2364,40 @@ msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) 短命令稿執行失敗,離開狀態 %d\n" msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" msgstr "%s :%s 含有 %d 個檔案,test = %d\n" -#: lib/psm.c:1517 +#: lib/psm.c:1525 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s:%s 短命令稿執行失敗 (%d),略過 %s\n" -#: lib/psm.c:1609 +#: lib/psm.c:1617 msgid "Unable to reload signature header\n" msgstr "無法重載簽名表頭\n" -#: lib/psm.c:1684 +#: lib/psm.c:1692 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "解壓保存檔案失敗 %s%s:%s\n" -#: lib/psm.c:1685 +#: lib/psm.c:1693 msgid " on file " msgstr " 於檔案 " -#: lib/psm.c:1866 +#: lib/psm.c:1874 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s 失敗的於檔案 %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1869 +#: lib/psm.c:1877 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s 失敗:%s\n" -#: lib/psm.c:2046 +#: lib/psm.c:2054 #, fuzzy, c-format msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n" msgstr "試圖在記錄板(%2$u)中標記 %1$s 為已安裝。\n" -#: lib/psm.c:2079 +#: lib/psm.c:2087 #, fuzzy, c-format msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "試圖在記錄板(0x%2$x)中標記 %1$s 為已清除。\n" @@ -2486,32 +2478,32 @@ msgstr "沒有套件需要 %s\n" msgid "no package provides %s\n" msgstr "沒有套件提供 %s\n" -#: lib/query.c:619 +#: lib/query.c:613 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "檔案 %s:%s\n" -#: lib/query.c:623 +#: lib/query.c:616 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "檔案 %s 不屬於任何套件\n" -#: lib/query.c:648 +#: lib/query.c:641 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "不正確的套件編號:%s\n" -#: lib/query.c:651 +#: lib/query.c:644 #, c-format msgid "package record number: %u\n" msgstr "套件記錄:%u\n" -#: lib/query.c:656 +#: lib/query.c:649 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "記錄 %u 無法讀取\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:730 +#: lib/query.c:665 lib/rpminstall.c:733 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "套件 %s 尚未安裝\n" @@ -2630,54 +2622,54 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "套件 %s 有不滿足的 %s:%s\n" -#: lib/rpmfi.c:488 +#: lib/rpmfi.c:491 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s 由於 missingok 旗標而被略過\n" -#: lib/rpmfi.c:756 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== 重新部署\n" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d 排除 %s\n" -#: lib/rpmfi.c:763 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d 重新部署 %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:894 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "排除 %s %s\n" -#: lib/rpmfi.c:904 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "重新部署 %s 到 %s\n" -#: lib/rpmfi.c:995 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "重新部署目錄 %s 到 %s\n" -#: lib/rpmgi.c:97 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:427 -#: lib/rpminstall.c:559 lib/rpmts.c:684 tools/rpmgraph.c:119 +#: lib/rpmgi.c:97 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:430 +#: lib/rpminstall.c:562 lib/rpmts.c:684 tools/rpmgraph.c:119 #: tools/rpmgraph.c:156 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "開啟 %s 失敗:%s\n" -#: lib/rpmgi.c:354 +#: lib/rpmgi.c:356 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "不明的標記:「%s」\n" -#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:602 lib/rpminstall.c:764 -#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:933 tools/rpmgraph.c:194 +#: lib/rpmgi.c:627 lib/rpminstall.c:605 lib/rpminstall.c:767 +#: lib/rpminstall.c:1013 lib/transaction.c:934 tools/rpmgraph.c:194 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "相依性偵測失敗:\n" @@ -2705,100 +2697,100 @@ msgstr "更新中…" msgid "Upgrading packages..." msgstr "正在更新套件…" -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:355 #, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "加入目的物:%s\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:371 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "取回中 %s\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:388 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " … 為 %s\n" -#: lib/rpminstall.c:389 +#: lib/rpminstall.c:392 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "略過 %s - 傳輸失敗 - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:446 lib/rpminstall.c:825 tools/rpmgraph.c:139 +#: lib/rpminstall.c:449 lib/rpminstall.c:828 tools/rpmgraph.c:139 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s 無法安裝\n" -#: lib/rpminstall.c:463 +#: lib/rpminstall.c:466 #, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "\t加入原始碼套件 [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:488 +#: lib/rpminstall.c:491 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "套件 %s 不能重新部署\n" -#: lib/rpminstall.c:530 +#: lib/rpminstall.c:533 #, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "\t加入二進位套件 [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:535 +#: lib/rpminstall.c:538 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "讀取檔案 %s 時發生錯誤\n" -#: lib/rpminstall.c:541 +#: lib/rpminstall.c:544 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "檔案 %s 需要更新版本的 RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:573 +#: lib/rpminstall.c:576 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: 不是 rpm 套件(或套件清單):%s\n" -#: lib/rpminstall.c:588 +#: lib/rpminstall.c:591 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "找到 %d 個原始碼套件和 %d 個二進位套件\n" -#: lib/rpminstall.c:625 +#: lib/rpminstall.c:628 msgid "installing binary packages\n" msgstr "正在安裝二進位套件\n" -#: lib/rpminstall.c:650 +#: lib/rpminstall.c:653 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "無法開啟檔案 %s:%s\n" -#: lib/rpminstall.c:739 +#: lib/rpminstall.c:742 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "「%s」指定了多個套件\n" -#: lib/rpminstall.c:809 +#: lib/rpminstall.c:812 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "無法開啟檔案 %s:%s\n" -#: lib/rpminstall.c:815 +#: lib/rpminstall.c:818 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "正在安裝 %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1004 lib/transaction.c:926 +#: lib/rpminstall.c:1007 lib/transaction.c:927 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "回溯套件 (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" -#: lib/rpminstall.c:1035 lib/transaction.c:978 +#: lib/rpminstall.c:1038 lib/transaction.c:979 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "正在清除重新產生的打包:\n" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:985 +#: lib/rpminstall.c:1045 lib/transaction.c:986 #, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "\t正在移除 %s:\n" @@ -2986,52 +2978,52 @@ msgstr "讀取 %s 失敗: %s。\n" msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "缺少 ':' (找到 0x%02x) 於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:576 lib/rpmrc.c:628 +#: lib/rpmrc.c:576 lib/rpmrc.c:630 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "%s 缺少引數於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:593 +#: lib/rpmrc.c:595 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "%s 擴充失敗於 %s:%d \"%s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:601 +#: lib/rpmrc.c:603 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "無法開啟 %s 於 %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:620 +#: lib/rpmrc.c:622 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "缺少 %s 架構於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:687 +#: lib/rpmrc.c:689 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "不當的選項 '%s' 於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1415 +#: lib/rpmrc.c:1445 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "不明的系統:%s\n" -#: lib/rpmrc.c:1416 +#: lib/rpmrc.c:1446 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1636 +#: lib/rpmrc.c:1670 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "無法展開 %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1641 +#: lib/rpmrc.c:1675 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "無法讀取 %s,HOME 過大。\n" -#: lib/rpmrc.c:1658 +#: lib/rpmrc.c:1692 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "無法開啟 %s 以讀取:%s\n" @@ -3298,158 +3290,158 @@ msgstr "不完整的 MD 5 摘要:不支援\n" msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "簽名:不明 (%d)\n" -#: lib/transaction.c:850 +#: lib/transaction.c:851 #, c-format msgid "excluding directory %s\n" msgstr "排除目錄 %s\n" -#: lib/transaction.c:924 +#: lib/transaction.c:925 msgid "Transaction failed...rolling back\n" msgstr "異動作業失敗…返回\n" -#: lib/transaction.c:944 +#: lib/transaction.c:945 msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n" msgstr "無法排列自動返回異動作業的順序!\n" -#: lib/transaction.c:1033 +#: lib/transaction.c:1034 msgid "Getting repackaged header from transaction element\n" msgstr "從異動作業元件取得重新包裝的表頭\n" -#: lib/transaction.c:1058 +#: lib/transaction.c:1059 #, c-format msgid "\tLooking for %s...\n" msgstr "\t查找 %s…\n" -#: lib/transaction.c:1062 +#: lib/transaction.c:1063 msgid "\tMatches found.\n" msgstr "\t找到相符者。\n" -#: lib/transaction.c:1066 +#: lib/transaction.c:1067 msgid "\tNo matches found.\n" msgstr "\t找不到相符者。\n" -#: lib/transaction.c:1078 +#: lib/transaction.c:1079 msgid "\tRepackaged package not found!.\n" msgstr "\t找不到重新包裝的套件!。\n" -#: lib/transaction.c:1099 +#: lib/transaction.c:1100 msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n" msgstr "\t移除識別號符合安裝識別號。\n" -#: lib/transaction.c:1101 +#: lib/transaction.c:1102 #, c-format msgid "\t\tName: %s.\n" msgstr "\t\t名稱: %s。\n" -#: lib/transaction.c:1123 +#: lib/transaction.c:1124 #, c-format msgid "\tRepackaged Package was %s...\n" msgstr "\t重新包裝的套件是 %s…\n" -#: lib/transaction.c:1162 +#: lib/transaction.c:1163 msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n" msgstr "加入安裝元件到自動返回異動作業。\n" -#: lib/transaction.c:1171 +#: lib/transaction.c:1172 msgid "Could not get install element database instance!\n" msgstr "無法取得安裝元件資料庫實體!\n" -#: lib/transaction.c:1184 +#: lib/transaction.c:1185 msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n" msgstr "無法取得表頭用於自動返回異動作業!\n" -#: lib/transaction.c:1194 +#: lib/transaction.c:1195 #, c-format msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n" msgstr "\t已加入重新包裝的套件表頭:%s。\n" -#: lib/transaction.c:1196 lib/transaction.c:1207 +#: lib/transaction.c:1197 lib/transaction.c:1208 #, c-format msgid "\tAdded from install element %s.\n" msgstr "\t已從安裝元件 %s 加入。\n" -#: lib/transaction.c:1205 +#: lib/transaction.c:1206 msgid "\tAdded erase element.\n" msgstr "\t已加入清除元件。\n" -#: lib/transaction.c:1214 +#: lib/transaction.c:1215 msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n" msgstr "無法取得重新包裝的表頭用於自動返回異動作業!\n" -#: lib/transaction.c:1221 +#: lib/transaction.c:1222 msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n" msgstr "加入清除元件到自動返回異動作業。\n" -#: lib/transaction.c:1229 +#: lib/transaction.c:1230 msgid "\tFound existing upgrade element.\n" msgstr "\t找到現有升級元件。\n" -#: lib/transaction.c:1230 +#: lib/transaction.c:1231 #, c-format msgid "\tNot adding erase element for %s.\n" msgstr "\t不加入 %s 的清除元件。\n" -#: lib/transaction.c:1247 +#: lib/transaction.c:1248 #, c-format msgid "\tAdded repackaged package %s.\n" msgstr "\t已加入重新包裝的套件 %s。\n" -#: lib/transaction.c:1249 +#: lib/transaction.c:1250 #, c-format msgid "\tAdded from erase element %s.\n" msgstr "\t已從清除元件 %s 加入。\n" -#: lib/transaction.c:1254 +#: lib/transaction.c:1255 msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n" msgstr "無法加入清除元件到自動返回異動作業。\n" -#: lib/transaction.c:1260 +#: lib/transaction.c:1261 msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n" msgstr "\t沒有重新包裝的套件…無事可做。\n" -#: lib/transaction.c:1266 +#: lib/transaction.c:1267 msgid "Failure reading repackaged package!\n" msgstr "讀取重新包裝的套件時失敗!\n" -#: lib/transaction.c:1400 +#: lib/transaction.c:1401 #, c-format msgid "sanity checking %d elements\n" msgstr "明智地檢查 %d 元件\n" -#: lib/transaction.c:1486 +#: lib/transaction.c:1487 msgid "running pre-transaction scripts\n" msgstr "正在執行異動作業前命令稿\n" -#: lib/transaction.c:1551 +#: lib/transaction.c:1552 #, c-format msgid "computing %d file fingerprints\n" msgstr "正在計算 %d 個檔案指紋\n" -#: lib/transaction.c:1627 +#: lib/transaction.c:1628 msgid "computing file dispositions\n" msgstr "計算檔案部署\n" -#: lib/transaction.c:1816 +#: lib/transaction.c:1817 msgid "Creating auto-rollback transaction\n" msgstr "產生自動返回異動作業\n" -#: lib/transaction.c:1963 +#: lib/transaction.c:1964 msgid "Add failed. Could not read package header.\n" msgstr "加入失敗。無法讀取套件表頭。\n" -#: lib/transaction.c:2045 +#: lib/transaction.c:2046 msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n" msgstr "加入 rpmpsmStage() 中失敗。\n" -#: lib/transaction.c:2088 +#: lib/transaction.c:2089 msgid "Add failed. Could not get file list.\n" msgstr "加入失敗。無法取得檔案清單。\n" -#: lib/transaction.c:2134 +#: lib/transaction.c:2135 msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n" msgstr "清除 rpmpsmStage() 中檔案失敗。\n" -#: lib/transaction.c:2192 +#: lib/transaction.c:2193 msgid "running post-transaction scripts\n" msgstr "正在執行異動作業後期命令稿\n" @@ -3541,76 +3533,76 @@ msgstr "%s 有太大或太小的長整數值,略過\n" msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s 有太大或太小的整數值,略過\n" -#: rpmdb/header.c:2392 +#: rpmdb/header.c:2393 msgid "missing { after %" msgstr "% 之後缺少 {" -#: rpmdb/header.c:2420 +#: rpmdb/header.c:2423 msgid "missing } after %{" msgstr "%{ 之後缺少 }" -#: rpmdb/header.c:2432 +#: rpmdb/header.c:2435 msgid "empty tag format" msgstr "清空標記格式" -#: rpmdb/header.c:2442 +#: rpmdb/header.c:2445 msgid "empty tag name" msgstr "清空標記名稱" -#: rpmdb/header.c:2451 +#: rpmdb/header.c:2454 msgid "unknown tag" msgstr "不明的標記" -#: rpmdb/header.c:2474 +#: rpmdb/header.c:2477 msgid "] expected at end of array" msgstr "] 預期在陣列的結束" -#: rpmdb/header.c:2487 +#: rpmdb/header.c:2490 msgid "unexpected ]" msgstr "未預期的 ]" -#: rpmdb/header.c:2498 +#: rpmdb/header.c:2501 msgid "unexpected }" msgstr "未預期的 }" -#: rpmdb/header.c:2552 +#: rpmdb/header.c:2555 msgid "? expected in expression" msgstr "? 預期於運算式中" -#: rpmdb/header.c:2559 +#: rpmdb/header.c:2562 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ 預期於運算式中 ? 之後" -#: rpmdb/header.c:2571 rpmdb/header.c:2611 +#: rpmdb/header.c:2574 rpmdb/header.c:2614 msgid "} expected in expression" msgstr "} 預期於運算式中" -#: rpmdb/header.c:2579 +#: rpmdb/header.c:2582 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": 預期跟著子運算式" -#: rpmdb/header.c:2597 +#: rpmdb/header.c:2600 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ 預期於運算式中 : 之後" -#: rpmdb/header.c:2619 +#: rpmdb/header.c:2622 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| 預期於運算式的結束" -#: rpmdb/header.c:2710 +#: rpmdb/header.c:2713 msgid "(index out of range)" msgstr "(索引超出範圍)" -#: rpmdb/header.c:2919 +#: rpmdb/header.c:2922 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "用於不同大小陣列的陣列迭代器" -#: rpmdb/header.c:3203 +#: rpmdb/header.c:3206 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: rpmdb/header.c:3219 +#: rpmdb/header.c:3222 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" |