summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po538
1 files changed, 265 insertions, 273 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 64a22bef4..0919f19e7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-18 13:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-30 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 10:52+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "用於所有 rpm 模式和可執行檔案的共同選項:"
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s:%s\n"
-#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:85
+#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:86
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM 版本 %s\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "檔案需要以「/」開頭:%s\n"
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "不容許以萬用字元解析:%s\n"
-#: build/files.c:1751 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1751 lib/rpminstall.c:309
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "以萬用字元解析找不到檔案:%s\n"
@@ -602,31 +602,31 @@ msgstr ""
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "正在處理檔案:%s-%s-%s\n"
-#: build/names.c:45
+#: build/names.c:47
msgid "getUname: too many uid's\n"
msgstr "getUname:過多的 uid\n"
-#: build/names.c:67
+#: build/names.c:69
msgid "getUnameS: too many uid's\n"
msgstr "getUnameS:過多的 uid\n"
-#: build/names.c:92
+#: build/names.c:94
msgid "getUidS: too many uid's\n"
msgstr "getUidS:過多的 uid\n"
-#: build/names.c:117
+#: build/names.c:119
msgid "getGname: too many gid's\n"
msgstr "getGname:過多的 gid\n"
-#: build/names.c:139
+#: build/names.c:141
msgid "getGnameS: too many gid's\n"
msgstr "getGnameS:過多的 gid\n"
-#: build/names.c:164
+#: build/names.c:166
msgid "getGidS: too many gid's\n"
msgstr "getGidS:過多的 gid\n"
-#: build/names.c:198
+#: build/names.c:200
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "無法標準化主電腦名稱:%s\n"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "無法重載簽名表頭。\n"
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "無法開啟 %s:%s\n"
-#: build/pack.c:496 lib/psm.c:1597
+#: build/pack.c:496 lib/psm.c:1605
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "無法寫入套件:%s\n"
@@ -812,17 +812,17 @@ msgstr "%%changelog 中沒有更新說明\n"
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "列 %d:解析 %%description 時發生錯誤:%s\n"
-#: build/parseDescription.c:53 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:210
+#: build/parseDescription.c:53 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:217
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "列 %d:損壞的選項 %s:%s\n"
-#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:222
+#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:229
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "列 %d: 太多名稱:%s\n"
-#: build/parseDescription.c:72 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:231
+#: build/parseDescription.c:72 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:238
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "列 %d:套件不存在:%s\n"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "列 %d: 清空標記:%s\n"
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "列 %d:在 %s 中出現違規字元「-」:%s\n"
-#: build/parsePreamble.c:537 build/parseSpec.c:420
+#: build/parsePreamble.c:537 build/parseSpec.c:442
#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "BuildRoot 不能是「/」:%s\n"
@@ -1040,314 +1040,314 @@ msgstr "列 %d:%%patch 的引數錯誤:%s\n"
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "列 %d:重複的 %%prep\n"
-#: build/parseReqs.c:101
+#: build/parseReqs.c:105
#, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
msgstr "列 %d:相依關係的表述必須以數字、「_」或「/」開頭:%s\n"
-#: build/parseReqs.c:129
+#: build/parseReqs.c:133
#, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "列 %d: 不容許標上版本的檔案名稱:%s\n"
-#: build/parseReqs.c:159
+#: build/parseReqs.c:163
#, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "列 %d:需要版本描述:%s\n"
-#: build/parseScript.c:168
+#: build/parseScript.c:175
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "列 %d:觸發器必須包含「--」:%s\n"
-#: build/parseScript.c:178 build/parseScript.c:247
+#: build/parseScript.c:185 build/parseScript.c:254
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "列 %d:解析 %s 時發生錯誤:%s\n"
-#: build/parseScript.c:190
+#: build/parseScript.c:197
#, c-format
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr "列 %d:內建命令稿必須以「>」結尾:%s\n"
-#: build/parseScript.c:197
+#: build/parseScript.c:204
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "列 %d:命令稿程式必須以「/」開頭:%s\n"
-#: build/parseScript.c:239
+#: build/parseScript.c:246
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "列 %d:重複的 %s\n"
-#: build/parseScript.c:285
+#: build/parseScript.c:292
#, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "列 %d:不支援的內建命令稿:%s\n"
-#: build/parseSpec.c:178
+#: build/parseSpec.c:182
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "列 %d:%s\n"
-#: build/parseSpec.c:223
+#: build/parseSpec.c:226
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "無法開啟 %s:%s\n"
-#: build/parseSpec.c:236
+#: build/parseSpec.c:239
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if 分支未關閉\n"
-#: build/parseSpec.c:306
+#: build/parseSpec.c:328
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean 回傳 %d\n"
-#: build/parseSpec.c:315
+#: build/parseSpec.c:337
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d:缺少與 %%if 對應的 %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:327
+#: build/parseSpec.c:349
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d:缺少與 %%endif 對應的 %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:341 build/parseSpec.c:350
+#: build/parseSpec.c:363 build/parseSpec.c:372
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "異常的 %%include 宣告\n"
-#: build/parseSpec.c:532
+#: build/parseSpec.c:555
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "沒有可供組建的相容硬體架構\n"
-#: build/parseSpec.c:569
+#: build/parseSpec.c:592
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "套件沒有 %%description:%s\n"
-#: build/poptBT.c:95
+#: build/poptBT.c:97
#, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr "buildroot 已被指定,忽略 %s\n"
-#: build/poptBT.c:143
+#: build/poptBT.c:145
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr "從 <規格檔> 透過 %prep (解壓原始碼和套用修補程式) 來組建"
-#: build/poptBT.c:144 build/poptBT.c:147 build/poptBT.c:150 build/poptBT.c:153
-#: build/poptBT.c:156 build/poptBT.c:159 build/poptBT.c:162
+#: build/poptBT.c:146 build/poptBT.c:149 build/poptBT.c:152 build/poptBT.c:155
+#: build/poptBT.c:158 build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164
msgid "<specfile>"
msgstr "<規格檔>"
-#: build/poptBT.c:146
+#: build/poptBT.c:148
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
msgstr "從 <規格檔> 透過 %build (%prep,然後編譯) 來組建"
-#: build/poptBT.c:149
+#: build/poptBT.c:151
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
msgstr "從 <規格檔> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來組建"
-#: build/poptBT.c:152
+#: build/poptBT.c:154
#, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr "從 <規格檔> 驗證 %files 區段"
-#: build/poptBT.c:155
+#: build/poptBT.c:157
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr "根據 <規格檔案> 組建原始碼套件與二進位套件"
-#: build/poptBT.c:158
+#: build/poptBT.c:160
msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr "根據 <規格檔案> 只組建二進位套件"
-#: build/poptBT.c:161
+#: build/poptBT.c:163
msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr "根據 <規格檔案> 只組建原始碼套件"
-#: build/poptBT.c:165
+#: build/poptBT.c:167
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr "從 <打包檔> 透過 %prep (解壓原始碼和套用修補程式) 來組建"
-#: build/poptBT.c:166 build/poptBT.c:169 build/poptBT.c:172 build/poptBT.c:175
-#: build/poptBT.c:178 build/poptBT.c:181 build/poptBT.c:184
+#: build/poptBT.c:168 build/poptBT.c:171 build/poptBT.c:174 build/poptBT.c:177
+#: build/poptBT.c:180 build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186
msgid "<tarball>"
msgstr "<tarball>"
-#: build/poptBT.c:168
+#: build/poptBT.c:170
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
msgstr "從 <打包檔> 透過 %build (%prep,然後編譯) 來組建"
-#: build/poptBT.c:171
+#: build/poptBT.c:173
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
msgstr "從 <打包檔> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來組建"
-#: build/poptBT.c:174
+#: build/poptBT.c:176
#, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr "從 <打包檔> 驗證 %files 區段"
-#: build/poptBT.c:177
+#: build/poptBT.c:179
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr "從 <tarball> 中組建原始碼套件與二進位套件"
-#: build/poptBT.c:180
+#: build/poptBT.c:182
msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr "從 <tarball> 中只組建二進位套件"
-#: build/poptBT.c:183
+#: build/poptBT.c:185
msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr "從 <tarball> 中只組建原始碼套件"
-#: build/poptBT.c:187
+#: build/poptBT.c:189
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "從 <原始碼套件> 中組建二進位套件"
-#: build/poptBT.c:188 build/poptBT.c:191
+#: build/poptBT.c:190 build/poptBT.c:193
msgid "<source package>"
msgstr "<原始碼套件>"
-#: build/poptBT.c:190
+#: build/poptBT.c:192
msgid ""
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
msgstr "從 <原始碼套件> 透過 %install (%prep,%build,然後安裝) 來組建"
-#: build/poptBT.c:194
+#: build/poptBT.c:196
msgid "override build root"
msgstr "強制覆寫組建根目錄"
-#: build/poptBT.c:196
+#: build/poptBT.c:198
msgid "remove build tree when done"
msgstr "完成後移除組建目錄樹"
-#: build/poptBT.c:198 build/poptBT.c:236
+#: build/poptBT.c:200 build/poptBT.c:238
msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
msgstr "產生相容於 rpm4 打包的表頭"
-#: build/poptBT.c:200
+#: build/poptBT.c:202
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr "忽略 ExcludeArch:根據規格檔案的指示"
-#: build/poptBT.c:202
+#: build/poptBT.c:204
msgid "debug file state machine"
msgstr "除錯檔案狀態機器"
-#: build/poptBT.c:204
+#: build/poptBT.c:206
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "不執行組建程序裡的任何步驟"
-#: build/poptBT.c:206
+#: build/poptBT.c:208
msgid "do not verify build dependencies"
msgstr "不校驗組建相依關係"
-#: build/poptBT.c:208
+#: build/poptBT.c:210
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "產生相容於過去的 rpm2/rpm3 打包的表頭"
-#: build/poptBT.c:212 lib/poptALL.c:211 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345
+#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345
#: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "不校驗套件摘要"
-#: build/poptBT.c:214 lib/poptALL.c:213 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348
+#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:225 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348
#: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "取回時不驗證資料庫表頭"
-#: build/poptBT.c:216 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351
+#: build/poptBT.c:218 lib/poptALL.c:231 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351
#: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "不校驗套件簽名"
-#: build/poptBT.c:219
+#: build/poptBT.c:221
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr "不接受來自規格檔的 i18N msgstr"
-#: build/poptBT.c:221
+#: build/poptBT.c:223
msgid "remove sources when done"
msgstr "完成後移除原始碼檔案"
-#: build/poptBT.c:223
+#: build/poptBT.c:225
msgid "remove specfile when done"
msgstr "完成後移除規格檔案"
-#: build/poptBT.c:225
+#: build/poptBT.c:227
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "直接跳到指定的階段 (只有用於 c,i)"
-#: build/poptBT.c:227
+#: build/poptBT.c:229
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr "產生 PGP/GPG 簽名"
-#: build/poptBT.c:229
+#: build/poptBT.c:231
msgid "override target platform"
msgstr "無視目標平台"
-#: build/poptBT.c:231
+#: build/poptBT.c:233
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "在規格檔目錄中查找 i18N 字串"
-#: build/poptBT.c:233
+#: build/poptBT.c:235
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "產生與(舊的) rpm[23] 包裝相容的表頭"
-#: build/rpmfc.c:122
+#: build/rpmfc.c:123
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:128
+#: build/rpmfc.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "無法執行 %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:133 lib/psm.c:886
+#: build/rpmfc.c:134 lib/psm.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "無法開啟 %s:%s\n"
-#: build/rpmfc.c:215
+#: build/rpmfc.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d 狀況 %x 秒 %u.%03u\n"
-#: build/rpmfc.c:219
+#: build/rpmfc.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s 失敗:%s\n"
-#: build/rpmfc.c:223
+#: build/rpmfc.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "無法寫入酬載到 %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1242
+#: build/rpmfc.c:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "開啟 %s 失敗:%s\n"
-#: build/rpmfc.c:1249
+#: build/rpmfc.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "%s 移除目錄 %s 失敗:%s\n"
-#: build/rpmfc.c:1293
+#: build/rpmfc.c:1291
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:1493
+#: build/rpmfc.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "檔案 %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1499 build/rpmfc.c:1508
+#: build/rpmfc.c:1497 build/rpmfc.c:1506
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "讀取 %s 失敗: %s。\n"
@@ -1487,28 +1487,28 @@ msgstr "========== 繼續樹狀排列…\n"
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr "rpmtsOrder 失敗,剩下 %d 個元件\n"
-#: lib/formats.c:35 lib/formats.c:65 lib/formats.c:94 lib/formats.c:462
-#: rpmdb/header.c:3125 rpmdb/header.c:3150 rpmdb/header.c:3169
+#: lib/formats.c:35 lib/formats.c:65 lib/formats.c:94 lib/formats.c:464
+#: rpmdb/header.c:3128 rpmdb/header.c:3153 rpmdb/header.c:3172
msgid "(not a number)"
msgstr "(不是數字)"
-#: lib/formats.c:152
+#: lib/formats.c:153
msgid "(not base64)"
msgstr "(不是 base64)"
-#: lib/formats.c:162
+#: lib/formats.c:164
msgid "(invalid type)"
msgstr "(無效型態)"
-#: lib/formats.c:186 lib/formats.c:354
+#: lib/formats.c:188 lib/formats.c:356
msgid "(not a blob)"
msgstr "(不是 blob)"
-#: lib/formats.c:298
+#: lib/formats.c:300
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(無效 xml 型態)"
-#: lib/formats.c:377
+#: lib/formats.c:379
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(不是一個 OpenPGP 簽名)"
@@ -1542,61 +1542,61 @@ msgstr "%5d 0x%04x %s %s\n"
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "檔案 %s 位於一個不明的裝置上\n"
-#: lib/fsm.c:328
+#: lib/fsm.c:329
msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
msgstr "========== 未被明確包含在套件內的目錄:\n"
-#: lib/fsm.c:330
+#: lib/fsm.c:331
#, c-format
msgid "%10d %s\n"
msgstr "%10d %s\n"
-#: lib/fsm.c:694
+#: lib/fsm.c:695
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "使用者 %s 不存在 - 現使用 root 代替\n"
-#: lib/fsm.c:702
+#: lib/fsm.c:703
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "使用者組 %s 不存在 - 現使用 root 代替\n"
-#: lib/fsm.c:1199
+#: lib/fsm.c:1200
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
msgstr "建立的 %s 目錄附有 perms %04o, 無上下文。\n"
-#: lib/fsm.c:1203
+#: lib/fsm.c:1204
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
msgstr "%s 建立的目錄附有 perms %04o, 上下文 %s。\n"
-#: lib/fsm.c:1492
+#: lib/fsm.c:1493
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "保存檔案 %s 在檔案清單表頭中找不到\n"
-#: lib/fsm.c:1614 lib/fsm.c:1740
+#: lib/fsm.c:1615 lib/fsm.c:1743
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s 已被另存為 %s\n"
-#: lib/fsm.c:1767
+#: lib/fsm.c:1770
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s 移除目錄 %s 失敗:目錄非空\n"
-#: lib/fsm.c:1773
+#: lib/fsm.c:1776
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s 移除目錄 %s 失敗:%s\n"
-#: lib/fsm.c:1787
+#: lib/fsm.c:1790
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s 刪除檔案 %s 失敗:%s\n"
-#: lib/fsm.c:1809
+#: lib/fsm.c:1812
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s 如同 %s 而建立\n"
@@ -1682,8 +1682,8 @@ msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "hdr 資料:不當的,號碼的位元組(%d)發信匣的範圍\n"
#: lib/package.c:647
-#, c-format
-msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hdr blob(%d):不當的,讀取回傳 %d\n"
#: lib/package.c:659
@@ -1726,143 +1726,135 @@ msgstr "%s 無法安裝\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
-#: lib/poptALL.c:171
-#, fuzzy
-msgid "RPMGI_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
-msgstr "FTS_COMFOLLOW: 跟隨命令列符號連結"
+#: lib/poptALL.c:183
+msgid "follow command line symlinks"
+msgstr "跟隨命令列符號連結"
-#: lib/poptALL.c:173
-#, fuzzy
-msgid "RPMGI_LOGICAL: logical walk"
-msgstr "FTS_LOGICAL: 邏輯遍歷"
+#: lib/poptALL.c:185
+msgid "logical walk"
+msgstr "邏輯遍歷"
-#: lib/poptALL.c:175
-#, fuzzy
-msgid "RPMGI_NOCHDIR: don't change directories"
-msgstr "FTS_NOCHDIR: 不變更目錄"
+#: lib/poptALL.c:187
+msgid "don't change directories"
+msgstr "不變更目錄"
-#: lib/poptALL.c:177
-#, fuzzy
-msgid "RPMGI_NOSTAT: don't get stat info"
-msgstr "FTS_NOSTAT: 不取得狀態資訊"
+#: lib/poptALL.c:189
+msgid "don't get stat info"
+msgstr "不取得狀態資訊"
-#: lib/poptALL.c:179
-#, fuzzy
-msgid "RPMGI_PHYSICAL: physical walk"
-msgstr "FTS_PHYSICAL:實體遍歷"
+#: lib/poptALL.c:191
+msgid "physical walk"
+msgstr "實體遍歷"
-#: lib/poptALL.c:181
-#, fuzzy
-msgid "RPMGI_SEEDOT: return dot and dot-dot"
-msgstr "FTS_SEEDOT: 回傳 . 和 .."
+#: lib/poptALL.c:193
+msgid "return dot and dot-dot"
+msgstr "回傳 . 和 .."
-#: lib/poptALL.c:183
-#, fuzzy
-msgid "RPMGI_XDEV: don't cross devices"
-msgstr "FTS_XDEV: 不交叉裝置"
+#: lib/poptALL.c:195
+msgid "don't cross devices"
+msgstr "不交叉裝置"
-#: lib/poptALL.c:185
-#, fuzzy
-msgid "RPMGI_WHITEOUT: return whiteout information"
-msgstr "FTS_WHITEOUT: 回傳空白化資訊"
+#: lib/poptALL.c:197
+msgid "return whiteout information"
+msgstr "回傳空白化資訊"
-#: lib/poptALL.c:198
+#: lib/poptALL.c:210
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "預先以值 EXPR 定義巨集"
-#: lib/poptALL.c:199 lib/poptALL.c:202
+#: lib/poptALL.c:211 lib/poptALL.c:214
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "「巨集 EXPR」"
-#: lib/poptALL.c:201
+#: lib/poptALL.c:213
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "定義巨集附有值 EXPR"
-#: lib/poptALL.c:204
+#: lib/poptALL.c:216
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "印出巨集展開的 EXPR"
-#: lib/poptALL.c:205
+#: lib/poptALL.c:217
msgid "'EXPR'"
msgstr "「EXPR」"
-#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230
+#: lib/poptALL.c:219 lib/poptALL.c:238 lib/poptALL.c:242
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "讀取 <檔案:…> 以代替預設檔案"
-#: lib/poptALL.c:208 lib/poptALL.c:227 lib/poptALL.c:231
+#: lib/poptALL.c:220 lib/poptALL.c:239 lib/poptALL.c:243
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<檔案:…>"
-#: lib/poptALL.c:216 lib/poptALL.c:250
+#: lib/poptALL.c:228 lib/poptALL.c:262
msgid "disable use of libio(3) API"
msgstr "停止使用 libio(3) API"
-#: lib/poptALL.c:222
+#: lib/poptALL.c:234
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "發送標準輸出到 CMD"
-#: lib/poptALL.c:223
+#: lib/poptALL.c:235
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
-#: lib/poptALL.c:234
+#: lib/poptALL.c:246
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "使用 ROOT 做為頂層目錄"
-#: lib/poptALL.c:235
+#: lib/poptALL.c:247
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
-#: lib/poptALL.c:238
+#: lib/poptALL.c:250
msgid "display known query tags"
msgstr "顯示已知的查詢標記"
-#: lib/poptALL.c:240
+#: lib/poptALL.c:252
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "顯示完整的 rpmrc 與巨集定義配置"
-#: lib/poptALL.c:242
+#: lib/poptALL.c:254
msgid "provide less detailed output"
msgstr "提供較少的細節輸出"
-#: lib/poptALL.c:244
+#: lib/poptALL.c:256
msgid "provide more detailed output"
msgstr "提供較多的細節輸出"
-#: lib/poptALL.c:246
+#: lib/poptALL.c:258
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "印出正在使用的 rpm 版本資訊"
-#: lib/poptALL.c:259
+#: lib/poptALL.c:271
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "對酬載檔案狀態機器除錯"
-#: lib/poptALL.c:261
+#: lib/poptALL.c:273
msgid "use threads for file state machine"
msgstr "使用執行緒做為檔案狀態機器"
-#: lib/poptALL.c:266
+#: lib/poptALL.c:278
msgid "debug option/argument processing"
msgstr "對選項/引數處理除錯"
-#: lib/poptALL.c:271
+#: lib/poptALL.c:283
msgid "debug package state machine"
msgstr "對套件狀態機器除錯"
-#: lib/poptALL.c:273
+#: lib/poptALL.c:285
msgid "use threads for package state machine"
msgstr "使用執行緒用於套件狀態機"
-#: lib/poptALL.c:287
+#: lib/poptALL.c:299
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "對 rpmio I/O 除錯"
-#: lib/poptALL.c:299
+#: lib/poptALL.c:311
msgid "debug URL cache handling"
msgstr "對網址快取處理除錯"
-#: lib/poptALL.c:361
+#: lib/poptALL.c:373
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: 選項表格 misconfigured(%d)\n"
@@ -2372,40 +2364,40 @@ msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) 短命令稿執行失敗,離開狀態 %d\n"
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s :%s 含有 %d 個檔案,test = %d\n"
-#: lib/psm.c:1517
+#: lib/psm.c:1525
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s:%s 短命令稿執行失敗 (%d),略過 %s\n"
-#: lib/psm.c:1609
+#: lib/psm.c:1617
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "無法重載簽名表頭\n"
-#: lib/psm.c:1684
+#: lib/psm.c:1692
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "解壓保存檔案失敗 %s%s:%s\n"
-#: lib/psm.c:1685
+#: lib/psm.c:1693
msgid " on file "
msgstr " 於檔案 "
-#: lib/psm.c:1866
+#: lib/psm.c:1874
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s 失敗的於檔案 %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1869
+#: lib/psm.c:1877
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s 失敗:%s\n"
-#: lib/psm.c:2046
+#: lib/psm.c:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
msgstr "試圖在記錄板(%2$u)中標記 %1$s 為已安裝。\n"
-#: lib/psm.c:2079
+#: lib/psm.c:2087
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
msgstr "試圖在記錄板(0x%2$x)中標記 %1$s 為已清除。\n"
@@ -2486,32 +2478,32 @@ msgstr "沒有套件需要 %s\n"
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "沒有套件提供 %s\n"
-#: lib/query.c:619
+#: lib/query.c:613
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "檔案 %s:%s\n"
-#: lib/query.c:623
+#: lib/query.c:616
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "檔案 %s 不屬於任何套件\n"
-#: lib/query.c:648
+#: lib/query.c:641
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "不正確的套件編號:%s\n"
-#: lib/query.c:651
+#: lib/query.c:644
#, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr "套件記錄:%u\n"
-#: lib/query.c:656
+#: lib/query.c:649
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "記錄 %u 無法讀取\n"
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:730
+#: lib/query.c:665 lib/rpminstall.c:733
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "套件 %s 尚未安裝\n"
@@ -2630,54 +2622,54 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n"
msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
msgstr "套件 %s 有不滿足的 %s:%s\n"
-#: lib/rpmfi.c:488
+#: lib/rpmfi.c:491
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s 由於 missingok 旗標而被略過\n"
-#: lib/rpmfi.c:756
+#: lib/rpmfi.c:759
msgid "========== relocations\n"
msgstr "========== 重新部署\n"
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:763
#, c-format
msgid "%5d exclude %s\n"
msgstr "%5d 排除 %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:763
+#: lib/rpmfi.c:766
#, c-format
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
msgstr "%5d 重新部署 %s -> %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:894
+#: lib/rpmfi.c:897
#, c-format
msgid "excluding %s %s\n"
msgstr "排除 %s %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:904
+#: lib/rpmfi.c:907
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "重新部署 %s 到 %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:995
+#: lib/rpmfi.c:998
#, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "重新部署目錄 %s 到 %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:97 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:427
-#: lib/rpminstall.c:559 lib/rpmts.c:684 tools/rpmgraph.c:119
+#: lib/rpmgi.c:97 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:430
+#: lib/rpminstall.c:562 lib/rpmts.c:684 tools/rpmgraph.c:119
#: tools/rpmgraph.c:156
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "開啟 %s 失敗:%s\n"
-#: lib/rpmgi.c:354
+#: lib/rpmgi.c:356
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "不明的標記:「%s」\n"
-#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:602 lib/rpminstall.c:764
-#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:933 tools/rpmgraph.c:194
+#: lib/rpmgi.c:627 lib/rpminstall.c:605 lib/rpminstall.c:767
+#: lib/rpminstall.c:1013 lib/transaction.c:934 tools/rpmgraph.c:194
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "相依性偵測失敗:\n"
@@ -2705,100 +2697,100 @@ msgstr "更新中…"
msgid "Upgrading packages..."
msgstr "正在更新套件…"
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:355
#, c-format
msgid "Adding goal: %s\n"
msgstr "加入目的物:%s\n"
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:371
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "取回中 %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:388
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr " … 為 %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:389
+#: lib/rpminstall.c:392
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "略過 %s - 傳輸失敗 - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:446 lib/rpminstall.c:825 tools/rpmgraph.c:139
+#: lib/rpminstall.c:449 lib/rpminstall.c:828 tools/rpmgraph.c:139
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s 無法安裝\n"
-#: lib/rpminstall.c:463
+#: lib/rpminstall.c:466
#, c-format
msgid "\tadded source package [%d]\n"
msgstr "\t加入原始碼套件 [%d]\n"
-#: lib/rpminstall.c:488
+#: lib/rpminstall.c:491
#, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "套件 %s 不能重新部署\n"
-#: lib/rpminstall.c:530
+#: lib/rpminstall.c:533
#, c-format
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
msgstr "\t加入二進位套件 [%d]\n"
-#: lib/rpminstall.c:535
+#: lib/rpminstall.c:538
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "讀取檔案 %s 時發生錯誤\n"
-#: lib/rpminstall.c:541
+#: lib/rpminstall.c:544
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "檔案 %s 需要更新版本的 RPM\n"
-#: lib/rpminstall.c:573
+#: lib/rpminstall.c:576
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: 不是 rpm 套件(或套件清單):%s\n"
-#: lib/rpminstall.c:588
+#: lib/rpminstall.c:591
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "找到 %d 個原始碼套件和 %d 個二進位套件\n"
-#: lib/rpminstall.c:625
+#: lib/rpminstall.c:628
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "正在安裝二進位套件\n"
-#: lib/rpminstall.c:650
+#: lib/rpminstall.c:653
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "無法開啟檔案 %s:%s\n"
-#: lib/rpminstall.c:739
+#: lib/rpminstall.c:742
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "「%s」指定了多個套件\n"
-#: lib/rpminstall.c:809
+#: lib/rpminstall.c:812
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "無法開啟檔案 %s:%s\n"
-#: lib/rpminstall.c:815
+#: lib/rpminstall.c:818
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "正在安裝 %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:1004 lib/transaction.c:926
+#: lib/rpminstall.c:1007 lib/transaction.c:927
#, c-format
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
msgstr "回溯套件 (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
-#: lib/rpminstall.c:1035 lib/transaction.c:978
+#: lib/rpminstall.c:1038 lib/transaction.c:979
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
msgstr "正在清除重新產生的打包:\n"
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:985
+#: lib/rpminstall.c:1045 lib/transaction.c:986
#, c-format
msgid "\tRemoving %s:\n"
msgstr "\t正在移除 %s:\n"
@@ -2986,52 +2978,52 @@ msgstr "讀取 %s 失敗: %s。\n"
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "缺少 ':' (找到 0x%02x) 於 %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:576 lib/rpmrc.c:628
+#: lib/rpmrc.c:576 lib/rpmrc.c:630
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "%s 缺少引數於 %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:593
+#: lib/rpmrc.c:595
#, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
msgstr "%s 擴充失敗於 %s:%d \"%s\"\n"
-#: lib/rpmrc.c:601
+#: lib/rpmrc.c:603
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "無法開啟 %s 於 %s:%d: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:620
+#: lib/rpmrc.c:622
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "缺少 %s 架構於 %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:687
+#: lib/rpmrc.c:689
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "不當的選項 '%s' 於 %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1415
+#: lib/rpmrc.c:1445
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "不明的系統:%s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1416
+#: lib/rpmrc.c:1446
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmrc.c:1636
+#: lib/rpmrc.c:1670
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "無法展開 %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1641
+#: lib/rpmrc.c:1675
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "無法讀取 %s,HOME 過大。\n"
-#: lib/rpmrc.c:1658
+#: lib/rpmrc.c:1692
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "無法開啟 %s 以讀取:%s\n"
@@ -3298,158 +3290,158 @@ msgstr "不完整的 MD 5 摘要:不支援\n"
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "簽名:不明 (%d)\n"
-#: lib/transaction.c:850
+#: lib/transaction.c:851
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "排除目錄 %s\n"
-#: lib/transaction.c:924
+#: lib/transaction.c:925
msgid "Transaction failed...rolling back\n"
msgstr "異動作業失敗…返回\n"
-#: lib/transaction.c:944
+#: lib/transaction.c:945
msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
msgstr "無法排列自動返回異動作業的順序!\n"
-#: lib/transaction.c:1033
+#: lib/transaction.c:1034
msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
msgstr "從異動作業元件取得重新包裝的表頭\n"
-#: lib/transaction.c:1058
+#: lib/transaction.c:1059
#, c-format
msgid "\tLooking for %s...\n"
msgstr "\t查找 %s…\n"
-#: lib/transaction.c:1062
+#: lib/transaction.c:1063
msgid "\tMatches found.\n"
msgstr "\t找到相符者。\n"
-#: lib/transaction.c:1066
+#: lib/transaction.c:1067
msgid "\tNo matches found.\n"
msgstr "\t找不到相符者。\n"
-#: lib/transaction.c:1078
+#: lib/transaction.c:1079
msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
msgstr "\t找不到重新包裝的套件!。\n"
-#: lib/transaction.c:1099
+#: lib/transaction.c:1100
msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
msgstr "\t移除識別號符合安裝識別號。\n"
-#: lib/transaction.c:1101
+#: lib/transaction.c:1102
#, c-format
msgid "\t\tName: %s.\n"
msgstr "\t\t名稱: %s。\n"
-#: lib/transaction.c:1123
+#: lib/transaction.c:1124
#, c-format
msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
msgstr "\t重新包裝的套件是 %s…\n"
-#: lib/transaction.c:1162
+#: lib/transaction.c:1163
msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr "加入安裝元件到自動返回異動作業。\n"
-#: lib/transaction.c:1171
+#: lib/transaction.c:1172
msgid "Could not get install element database instance!\n"
msgstr "無法取得安裝元件資料庫實體!\n"
-#: lib/transaction.c:1184
+#: lib/transaction.c:1185
msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr "無法取得表頭用於自動返回異動作業!\n"
-#: lib/transaction.c:1194
+#: lib/transaction.c:1195
#, c-format
msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
msgstr "\t已加入重新包裝的套件表頭:%s。\n"
-#: lib/transaction.c:1196 lib/transaction.c:1207
+#: lib/transaction.c:1197 lib/transaction.c:1208
#, c-format
msgid "\tAdded from install element %s.\n"
msgstr "\t已從安裝元件 %s 加入。\n"
-#: lib/transaction.c:1205
+#: lib/transaction.c:1206
msgid "\tAdded erase element.\n"
msgstr "\t已加入清除元件。\n"
-#: lib/transaction.c:1214
+#: lib/transaction.c:1215
msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr "無法取得重新包裝的表頭用於自動返回異動作業!\n"
-#: lib/transaction.c:1221
+#: lib/transaction.c:1222
msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr "加入清除元件到自動返回異動作業。\n"
-#: lib/transaction.c:1229
+#: lib/transaction.c:1230
msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
msgstr "\t找到現有升級元件。\n"
-#: lib/transaction.c:1230
+#: lib/transaction.c:1231
#, c-format
msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
msgstr "\t不加入 %s 的清除元件。\n"
-#: lib/transaction.c:1247
+#: lib/transaction.c:1248
#, c-format
msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
msgstr "\t已加入重新包裝的套件 %s。\n"
-#: lib/transaction.c:1249
+#: lib/transaction.c:1250
#, c-format
msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
msgstr "\t已從清除元件 %s 加入。\n"
-#: lib/transaction.c:1254
+#: lib/transaction.c:1255
msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr "無法加入清除元件到自動返回異動作業。\n"
-#: lib/transaction.c:1260
+#: lib/transaction.c:1261
msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
msgstr "\t沒有重新包裝的套件…無事可做。\n"
-#: lib/transaction.c:1266
+#: lib/transaction.c:1267
msgid "Failure reading repackaged package!\n"
msgstr "讀取重新包裝的套件時失敗!\n"
-#: lib/transaction.c:1400
+#: lib/transaction.c:1401
#, c-format
msgid "sanity checking %d elements\n"
msgstr "明智地檢查 %d 元件\n"
-#: lib/transaction.c:1486
+#: lib/transaction.c:1487
msgid "running pre-transaction scripts\n"
msgstr "正在執行異動作業前命令稿\n"
-#: lib/transaction.c:1551
+#: lib/transaction.c:1552
#, c-format
msgid "computing %d file fingerprints\n"
msgstr "正在計算 %d 個檔案指紋\n"
-#: lib/transaction.c:1627
+#: lib/transaction.c:1628
msgid "computing file dispositions\n"
msgstr "計算檔案部署\n"
-#: lib/transaction.c:1816
+#: lib/transaction.c:1817
msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
msgstr "產生自動返回異動作業\n"
-#: lib/transaction.c:1963
+#: lib/transaction.c:1964
msgid "Add failed. Could not read package header.\n"
msgstr "加入失敗。無法讀取套件表頭。\n"
-#: lib/transaction.c:2045
+#: lib/transaction.c:2046
msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr "加入 rpmpsmStage() 中失敗。\n"
-#: lib/transaction.c:2088
+#: lib/transaction.c:2089
msgid "Add failed. Could not get file list.\n"
msgstr "加入失敗。無法取得檔案清單。\n"
-#: lib/transaction.c:2134
+#: lib/transaction.c:2135
msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr "清除 rpmpsmStage() 中檔案失敗。\n"
-#: lib/transaction.c:2192
+#: lib/transaction.c:2193
msgid "running post-transaction scripts\n"
msgstr "正在執行異動作業後期命令稿\n"
@@ -3541,76 +3533,76 @@ msgstr "%s 有太大或太小的長整數值,略過\n"
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "%s 有太大或太小的整數值,略過\n"
-#: rpmdb/header.c:2392
+#: rpmdb/header.c:2393
msgid "missing { after %"
msgstr "% 之後缺少 {"
-#: rpmdb/header.c:2420
+#: rpmdb/header.c:2423
msgid "missing } after %{"
msgstr "%{ 之後缺少 }"
-#: rpmdb/header.c:2432
+#: rpmdb/header.c:2435
msgid "empty tag format"
msgstr "清空標記格式"
-#: rpmdb/header.c:2442
+#: rpmdb/header.c:2445
msgid "empty tag name"
msgstr "清空標記名稱"
-#: rpmdb/header.c:2451
+#: rpmdb/header.c:2454
msgid "unknown tag"
msgstr "不明的標記"
-#: rpmdb/header.c:2474
+#: rpmdb/header.c:2477
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] 預期在陣列的結束"
-#: rpmdb/header.c:2487
+#: rpmdb/header.c:2490
msgid "unexpected ]"
msgstr "未預期的 ]"
-#: rpmdb/header.c:2498
+#: rpmdb/header.c:2501
msgid "unexpected }"
msgstr "未預期的 }"
-#: rpmdb/header.c:2552
+#: rpmdb/header.c:2555
msgid "? expected in expression"
msgstr "? 預期於運算式中"
-#: rpmdb/header.c:2559
+#: rpmdb/header.c:2562
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "{ 預期於運算式中 ? 之後"
-#: rpmdb/header.c:2571 rpmdb/header.c:2611
+#: rpmdb/header.c:2574 rpmdb/header.c:2614
msgid "} expected in expression"
msgstr "} 預期於運算式中"
-#: rpmdb/header.c:2579
+#: rpmdb/header.c:2582
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr ": 預期跟著子運算式"
-#: rpmdb/header.c:2597
+#: rpmdb/header.c:2600
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "{ 預期於運算式中 : 之後"
-#: rpmdb/header.c:2619
+#: rpmdb/header.c:2622
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| 預期於運算式的結束"
-#: rpmdb/header.c:2710
+#: rpmdb/header.c:2713
msgid "(index out of range)"
msgstr "(索引超出範圍)"
-#: rpmdb/header.c:2919
+#: rpmdb/header.c:2922
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "用於不同大小陣列的陣列迭代器"
-#: rpmdb/header.c:3203
+#: rpmdb/header.c:3206
#, c-format
msgid "%c"
msgstr "%c"
-#: rpmdb/header.c:3219
+#: rpmdb/header.c:3222
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"