summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po222
1 files changed, 110 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fd66472a2..83e509863 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-29 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -364,22 +364,22 @@ msgstr "nie podano argumentów"
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego.\n"
-#: build/build.c:219
+#: build/build.c:208
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Wykonywanie(%s): %s\n"
-#: build/build.c:225
+#: build/build.c:214
#, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się (%s): %s\n"
-#: build/build.c:234
+#: build/build.c:223
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "Błędny stan wyjścia z %s (%s)\n"
-#: build/build.c:344
+#: build/build.c:333
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n"
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Glob jest niedozwolony: %s\n"
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306
+#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Nie znaleziono pliku poprzez glob: %s\n"
@@ -1401,44 +1401,44 @@ msgstr "nie można odpytać %s: %s\n"
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "odpytywanie pliku spec %s nie powiodło się, nie można zanalizować\n"
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:187
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "(błąd 0x%x)"
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:190
msgid "Bad magic"
msgstr "Błędny magic"
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:191
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr "Błędny/nieczytelny nagłówek"
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:213
msgid "Header size too big"
msgstr "Rozmiar nagłówka jest za duży"
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:214
msgid "Unknown file type"
msgstr "Nieznany typ pliku"
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:215
msgid "Missing hard link(s)"
msgstr "Brakujące twarde dowiązania"
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:216
msgid "MD5 sum mismatch"
msgstr "Błąd sumy MD5"
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:217
msgid "Internal error"
msgstr "Wewnętrzny błąd"
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:218
msgid "Archive file not in header"
msgstr "Brak pliku archiwum w nagłówku"
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:229
msgid " failed - "
msgstr " nie powiodło się -"
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "mntctl() nie zwróciło punktów montowania: %s\n"
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "stat %s nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257
+#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n"
@@ -1632,17 +1632,17 @@ msgstr "%s utworzony jako %s\n"
msgid "adding %d args from manifest.\n"
msgstr "dodawanie %d argumentów z manifestu.\n"
-#: lib/misc.c:41
+#: lib/misc.c:40
#, c-format
msgid "cannot create %%%s %s\n"
msgstr "nie można utworzyć %%%s %s\n"
-#: lib/misc.c:46
+#: lib/misc.c:45
#, c-format
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "nie można zapisać do %%%s %s\n"
-#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193
+#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192
#, c-format
msgid "error creating temporary file %s\n"
msgstr "błąd podczas tworzenia pliku tymczasowego %s\n"
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Próba oznakowania %s jako zainstalowanego w tablicy punktów(%p).\n"
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
msgstr "Próba oznakowania %s jako usuniętego w tablicy punktów(%p).\n"
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "niepoprawny format: %s\n"
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "numer rekordu pakietu: %u\n"
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "nie można odczytać rekordu %u\n"
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n"
@@ -2687,42 +2687,42 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n"
msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
msgstr "pakiet %s ma niespełnione %s: %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:491
+#: lib/rpmfi.c:490
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s pominięty z powodu flagi missingok\n"
-#: lib/rpmfi.c:760
+#: lib/rpmfi.c:759
msgid "========== relocations\n"
msgstr "========== przesunięcia\n"
-#: lib/rpmfi.c:764
+#: lib/rpmfi.c:763
#, c-format
msgid "%5d exclude %s\n"
msgstr "%5d wyłączenie %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:767
+#: lib/rpmfi.c:766
#, c-format
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
msgstr "%5d przesunięcie %s -> %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:898
+#: lib/rpmfi.c:897
#, c-format
msgid "excluding %s %s\n"
msgstr "wyłączanie %s %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:908
+#: lib/rpmfi.c:907
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "przesuwanie %s do %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:999
+#: lib/rpmfi.c:998
#, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "przesuwanie katalogu %s do %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423
-#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120
+#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422
+#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120
#: tools/rpmgraph.c:157
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2733,133 +2733,133 @@ msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n"
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "nieznany znacznik: \"%s\"\n"
-#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771
-#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
+#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770
+#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Niespełnione zależności:\n"
-#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200
+#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200
msgid " Suggested resolutions:\n"
msgstr " Sugerowane sposoby spełnienia:\n"
-#: lib/rpminstall.c:158
+#: lib/rpminstall.c:157
msgid "Preparing..."
msgstr "Przygotowywanie..."
-#: lib/rpminstall.c:160
+#: lib/rpminstall.c:159
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "Przygotowywanie pakietów do instalacji..."
-#: lib/rpminstall.c:178
+#: lib/rpminstall.c:177
msgid "Repackaging..."
msgstr "Ponowne pakowanie..."
-#: lib/rpminstall.c:180
+#: lib/rpminstall.c:179
msgid "Repackaging erased files..."
msgstr "Ponowne pakowanie usuniętych plików..."
-#: lib/rpminstall.c:199
+#: lib/rpminstall.c:198
msgid "Upgrading..."
msgstr "Aktualizowanie..."
-#: lib/rpminstall.c:201
+#: lib/rpminstall.c:200
msgid "Upgrading packages..."
msgstr "Aktualizowanie pakietów..."
-#: lib/rpminstall.c:352
+#: lib/rpminstall.c:351
#, c-format
msgid "Adding goal: %s\n"
msgstr "Dodawanie celu: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:368
+#: lib/rpminstall.c:367
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Pobieranie %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:381
+#: lib/rpminstall.c:380
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr "... jako %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:385
+#: lib/rpminstall.c:384
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "pomijanie %s - transmisja nie powiodła się - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140
+#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s nie może zostać zainstalowany\n"
-#: lib/rpminstall.c:459
+#: lib/rpminstall.c:458
#, c-format
msgid "\tadded source package [%d]\n"
msgstr "\tdodano pakiet źródłowy [%d]\n"
-#: lib/rpminstall.c:484
+#: lib/rpminstall.c:483
#, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "pakiet %s nie jest przesuwalny\n"
-#: lib/rpminstall.c:526
+#: lib/rpminstall.c:525
#, c-format
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
msgstr "\tdodano pakiet binarny [%d]\n"
-#: lib/rpminstall.c:531
+#: lib/rpminstall.c:530
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "błąd podczas odczytywania z pliku %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:537
+#: lib/rpminstall.c:536
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "plik %s wymaga nowszej wersji RPM-a\n"
-#: lib/rpminstall.c:569
+#: lib/rpminstall.c:568
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: nie jest pakietem RPM (ani manifestem pakietu): %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:584
+#: lib/rpminstall.c:583
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "znaleziono %d pakietów źródłowych i %d binarnych\n"
-#: lib/rpminstall.c:633
+#: lib/rpminstall.c:632
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "instalowanie pakietów binarnych\n"
-#: lib/rpminstall.c:658
+#: lib/rpminstall.c:657
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć pliku %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:746
+#: lib/rpminstall.c:745
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" określa wiele pakietów\n"
-#: lib/rpminstall.c:816
+#: lib/rpminstall.c:815
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:822
+#: lib/rpminstall.c:821
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalowanie %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940
#, c-format
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
msgstr "Cofnij pakiety (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n"
-#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991
+#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
msgstr "Czyszczenie ponownie spakowanych pakietów:\n"
-#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997
+#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997
#, c-format
msgid "\tRemoving %s:\n"
msgstr "\tUsuwanie %s\n"
@@ -2920,70 +2920,70 @@ msgstr "nie można utworzyć blokady transakcji na %s\n"
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr "oczekiwanie na blokadę transakcji na %s\n"
-#: lib/rpmps.c:179
+#: lib/rpmps.c:306
msgid "different"
msgstr "różne"
-#: lib/rpmps.c:187
+#: lib/rpmps.c:314
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla architektury %s"
-#: lib/rpmps.c:192
+#: lib/rpmps.c:319
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla systemu operacyjnego %s"
-#: lib/rpmps.c:197
+#: lib/rpmps.c:324
#, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "pakiet %s jest już zainstalowany"
-#: lib/rpmps.c:202
+#: lib/rpmps.c:329
#, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
msgstr "ścieżka %s w pakiecie %s nie jest przesuwalna"
-#: lib/rpmps.c:207
+#: lib/rpmps.c:334
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr "plik %s jest w konflikcie między instalowanymi pakietami %s i %s"
-#: lib/rpmps.c:212
+#: lib/rpmps.c:339
#, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr "plik %s z instalacji %s jest w konflikcie z plikiem z pakietu %s"
-#: lib/rpmps.c:217
+#: lib/rpmps.c:344
#, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "pakiet %s (nowszy niż %s) jest już zainstalowany"
-#: lib/rpmps.c:222
+#: lib/rpmps.c:349
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %ld%cB w systemie plików %s"
-#: lib/rpmps.c:232
+#: lib/rpmps.c:359
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %ld i-węzłów w systemie plików %s"
-#: lib/rpmps.c:236
+#: lib/rpmps.c:363
#, c-format
msgid "%s is needed by %s%s"
msgstr "%s jest wymagany przez %s%s"
-#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243
+#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370
msgid "(installed) "
msgstr "(zainstalowany) "
-#: lib/rpmps.c:241
+#: lib/rpmps.c:368
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s%s"
msgstr "%s jest w konflikcie z %s%s"
-#: lib/rpmps.c:247
+#: lib/rpmps.c:374
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "wystąpił nieznany błąd %d podczas manipulowania pakietem %s"
@@ -3023,62 +3023,62 @@ msgstr "Niekompletny domyślny wiersz w %s:%d\n"
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Za dużo argumentów w domyślnym wierszu w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:534
+#: lib/rpmrc.c:514
#, c-format
msgid "Failed to read %s: %s.\n"
msgstr "Odczytanie %s nie powiodło się: %s.\n"
-#: lib/rpmrc.c:571
+#: lib/rpmrc.c:551
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "brak \":\" (znaleziono 0x%02x) w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640
+#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "brak argumentu dla %s w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:605
+#: lib/rpmrc.c:585
#, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
msgstr "rozwinięcie %s nie powiodło się w %s:%d \"%s\"\n"
-#: lib/rpmrc.c:613
+#: lib/rpmrc.c:593
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć %s w %s:%d: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:632
+#: lib/rpmrc.c:612
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "brak architektury dla %s w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:679
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "błędna opcja \"%s\" w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1446
+#: lib/rpmrc.c:1426
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Nieznany system: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1447
+#: lib/rpmrc.c:1427
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Skontaktuj się z %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1667
+#: lib/rpmrc.c:1647
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "Nie można rozwinąć %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1672
+#: lib/rpmrc.c:1652
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "Nie można odczytać %s, HOME jest za duże.\n"
-#: lib/rpmrc.c:1689
+#: lib/rpmrc.c:1669
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytania: %s.\n"
@@ -3088,96 +3088,96 @@ msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytania: %s.\n"
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "nie można otworzyć bazy Packages w %s\n"
-#: lib/rpmts.c:250
+#: lib/rpmts.c:268
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "dodatkowe \"(\" w etykiecie pakietu: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:268
+#: lib/rpmts.c:286
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "brak \"(\" w etykiecie pakietu: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:276
+#: lib/rpmts.c:294
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "brak \")\" w etykiecie pakietu: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:480
+#: lib/rpmts.c:498
#, c-format
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
msgstr "nie można otworzyć bazy Solve w %s\n"
-#: lib/rpmts.c:618
+#: lib/rpmts.c:636
#, c-format
msgid "Adding: %s\n"
msgstr "Dodawane: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:630
+#: lib/rpmts.c:648
#, c-format
msgid "Suggesting: %s\n"
msgstr "Sugerowane: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1113
+#: lib/rpmts.c:1131
msgid "mounted filesystems:\n"
msgstr "zamontowane systemy plików:\n"
-#: lib/rpmts.c:1115
+#: lib/rpmts.c:1133
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
msgstr ""
" i urządzenie rozmiarbloku dostępnychbloków "
"dostępnychi-węzłów punkt montowania\n"
-#: lib/rpmts.c:1171
+#: lib/rpmts.c:1189
#, c-format
msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1498
+#: lib/rpmts.c:1516
#, c-format
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
msgstr "Tworzenie tablicy wyników transakcji(%p, %p)\n"
-#: lib/rpmts.c:1503
+#: lib/rpmts.c:1521
#, c-format
msgid "\tScore board address: %p\n"
msgstr "\tAdres tablicy wyników: %p\n"
-#: lib/rpmts.c:1513
+#: lib/rpmts.c:1531
#, c-format
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
msgstr "\tPrzydzielanie przestrzeni na %d wpisów\n"
-#: lib/rpmts.c:1540
+#: lib/rpmts.c:1558
#, c-format
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
msgstr "\tDodawanie wpisu dla %s do tablicy wyników.\n"
-#: lib/rpmts.c:1543
+#: lib/rpmts.c:1561
#, c-format
msgid "\t\tEntry address: %p\n"
msgstr "\t\tAdres wpisu: %p\n"
-#: lib/rpmts.c:1554
+#: lib/rpmts.c:1572
#, c-format
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
msgstr "\tAktualizowanie wpisu dla %s w tablicy wyników.\n"
-#: lib/rpmts.c:1579
+#: lib/rpmts.c:1597
#, c-format
msgid "May free Score board(%p)\n"
msgstr "Można uwolnić tablicę wyników(%p)\n"
-#: lib/rpmts.c:1594
+#: lib/rpmts.c:1612
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
msgstr "\tLicznik odniesień wynosi zero... Zostanie uwolniona\n"
-#: lib/rpmts.c:1642
+#: lib/rpmts.c:1660
#, c-format
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
msgstr "Wyszukiwanie w tablicy wyników(%p) %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1648
+#: lib/rpmts.c:1666
#, c-format
msgid "\tFound entry at address: %p\n"
msgstr "\tZnaleziono wpis pod adresem: %p\n"
@@ -3509,11 +3509,6 @@ msgstr "uruchamianie skryptów potransakcyjnych\n"
msgid "missing %c %s"
msgstr "brak %c %s"
-#: lib/verify.c:382
-#, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
-msgstr "Niespełnione zależności dla %s: "
-
#: misc/error.c:107
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany błąd systemu"
@@ -4074,11 +4069,11 @@ msgstr "ostrzeżenie: "
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "przydzielenie pamięci (%u bajtów) zwróciło NULL.\n"
-#: rpmio/url.c:212
+#: rpmio/url.c:213
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "port URL-a musi być liczbą\n"
-#: rpmio/url.c:277
+#: rpmio/url.c:278
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "utworzenie %s nie powiodło się: %s\n"
@@ -4110,3 +4105,6 @@ msgstr "%s: operacja w pamięci podręcznej nie powiodła się: ec %d.\n"
#, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: odczytanie manifestu nie powiodło się: %s\n"
+
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
+#~ msgstr "Niespełnione zależności dla %s: "