diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 876 |
1 files changed, 456 insertions, 420 deletions
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-20 09:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/rpm/language/" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Options de vérifications (avec -V ou --verify) :" msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Options d'installation/désinstallation/mise à jour :" -#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:42 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48 +#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:223 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:42 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48 #: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Options communes à tous les modes et exécutables rpm :" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--test ne peut être utilisé qu'à l'installation/la désinstallation de paquet" -#: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:543 +#: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:549 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "les arguments ed --root (-r) doivent commencer par un /" @@ -235,209 +235,219 @@ msgstr "aucun argument fournit à la requête" msgid "no arguments given for verify" msgstr "aucun argument fournit à la vérification" -#: rpmbuild.c:98 +#: rpmbuild.c:99 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot déjà spécifié, %s ignoré\n" -#: rpmbuild.c:119 +#: rpmbuild.c:120 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" msgstr "" "construction jusqu'à la section %prep (déballage des sources et applications " "des patchs) du <fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:120 rpmbuild.c:123 rpmbuild.c:126 rpmbuild.c:129 rpmbuild.c:132 -#: rpmbuild.c:135 rpmbuild.c:138 +#: rpmbuild.c:121 rpmbuild.c:124 rpmbuild.c:127 rpmbuild.c:130 rpmbuild.c:133 +#: rpmbuild.c:136 rpmbuild.c:139 msgid "<specfile>" msgstr "<fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:122 +#: rpmbuild.c:123 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" msgstr "" "construction jusqu'à la section %build (%prep, et compilation) du " "<fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:125 +#: rpmbuild.c:126 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" msgstr "" "construction jusqu'à la section %install (%prep, %build, et installation) du " "<fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:128 +#: rpmbuild.c:129 #, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" msgstr "vérifier la section %files du <fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:131 +#: rpmbuild.c:132 msgid "build source and binary packages from <specfile>" msgstr "construire les paquet sources et binaires à partir du <fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:134 +#: rpmbuild.c:135 msgid "build binary package only from <specfile>" msgstr "construction du paquet binaire seulement à partir du <fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:137 +#: rpmbuild.c:138 msgid "build source package only from <specfile>" msgstr "construction du paquet source seulement à partir du <fichier_spec>" -#: rpmbuild.c:141 +#: rpmbuild.c:142 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" msgstr "" "construire jusqu'à la section %prep (déballage des sources et application " "des patchs) à partir du <tarball>" -#: rpmbuild.c:142 rpmbuild.c:145 rpmbuild.c:148 rpmbuild.c:151 rpmbuild.c:154 -#: rpmbuild.c:157 rpmbuild.c:160 +#: rpmbuild.c:143 rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 +#: rpmbuild.c:158 rpmbuild.c:161 msgid "<tarball>" msgstr "<tarball>" -#: rpmbuild.c:144 +#: rpmbuild.c:145 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" msgstr "" "construire jusqu'à la section %build (%prep, puis compilation) à partir du " "<tarball>" -#: rpmbuild.c:147 +#: rpmbuild.c:148 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" msgstr "" "construire jusqu'à la section %build (%prep, %build, puis installation) à " "partir du <tarball>" -#: rpmbuild.c:150 +#: rpmbuild.c:151 #, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" msgstr "vérifier la section %files à partir du <tarball>" -#: rpmbuild.c:153 +#: rpmbuild.c:154 msgid "build source and binary packages from <tarball>" msgstr "construire les paquet source et binaire à partir du <tarball>" -#: rpmbuild.c:156 +#: rpmbuild.c:157 msgid "build binary package only from <tarball>" msgstr "construire seulement le paquet binaire à partir du <tarball>" -#: rpmbuild.c:159 +#: rpmbuild.c:160 msgid "build source package only from <tarball>" msgstr "construire seulement le paquet source à partir du <tarball>" -#: rpmbuild.c:163 +#: rpmbuild.c:164 msgid "build binary package from <source package>" msgstr "construire le paquet binaire à partir du <paquet source>" -#: rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 +#: rpmbuild.c:165 rpmbuild.c:168 msgid "<source package>" msgstr "<paquet source>" -#: rpmbuild.c:166 +#: rpmbuild.c:167 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" msgstr "" "construire jusqu'à la section %install (%prep, %build, et installation) à " "partir du <paquet source>" -#: rpmbuild.c:170 +#: rpmbuild.c:171 msgid "override build root" msgstr "surcharger le buildroot" -#: rpmbuild.c:172 +#: rpmbuild.c:173 msgid "remove build tree when done" msgstr "effacer l'arborescence de construction une fois terminé" -#: rpmbuild.c:174 +#: rpmbuild.c:175 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "ignorer les directives ExcludeArch: du fichier spec" -#: rpmbuild.c:176 +#: rpmbuild.c:177 msgid "debug file state machine" msgstr "déboguer la machine à états de fichiers (déballage)" -#: rpmbuild.c:178 +#: rpmbuild.c:179 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "n'exécuter aucune étape de la construction" -#: rpmbuild.c:180 +#: rpmbuild.c:181 msgid "do not verify build dependencies" msgstr "ne pas vérifier les dépendances de construction" -#: rpmbuild.c:182 +#: rpmbuild.c:183 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" "générer un(des) entête(s) de paquet compatible(s) avec l'empaquetage rpm v3 " "(hérité)" -#: rpmbuild.c:186 +#: rpmbuild.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not execute %clean stage of the build" +msgstr "n'exécuter aucune étape de la construction" + +#: rpmbuild.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "do not execute %check stage of the build" +msgstr "n'exécuter aucune étape de la construction" + +#: rpmbuild.c:192 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "ne pas accepter les msgstr de l'i18n du specfile" -#: rpmbuild.c:188 +#: rpmbuild.c:194 msgid "remove sources when done" msgstr "effacer les sources une fois terminé" -#: rpmbuild.c:190 +#: rpmbuild.c:196 msgid "remove specfile when done" msgstr "effacer le fichier spec une fois terminé" -#: rpmbuild.c:192 +#: rpmbuild.c:198 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "aller directement à l'étape spécifiée (seulement pour c,i)" -#: rpmbuild.c:194 rpmspec.c:34 +#: rpmbuild.c:200 rpmspec.c:34 msgid "override target platform" msgstr "surcharger la plate-forme cible" -#: rpmbuild.c:211 +#: rpmbuild.c:217 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" "Options de construction avec [ <fichier_spec> | <tarball> | <paquet " "source> ] :" -#: rpmbuild.c:231 +#: rpmbuild.c:237 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Dépendances de construction manquantes:\n" -#: rpmbuild.c:249 +#: rpmbuild.c:255 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spec %s: %s\n" -#: rpmbuild.c:311 +#: rpmbuild.c:317 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe de tar: %m\n" -#: rpmbuild.c:330 +#: rpmbuild.c:336 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Impossible de lire le fichier spec à %s\n" -#: rpmbuild.c:342 +#: rpmbuild.c:348 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "Impossible de renommer %s en %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:413 +#: rpmbuild.c:419 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "échec de stat sur %s: %m\n" -#: rpmbuild.c:417 +#: rpmbuild.c:423 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Fichier %s non régulier.\n" -#: rpmbuild.c:424 +#: rpmbuild.c:430 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Le fichier %s ne semble pas être un fichier spec.\n" -#: rpmbuild.c:490 +#: rpmbuild.c:496 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Construction pour plate-formes cibles: %s\n" -#: rpmbuild.c:498 +#: rpmbuild.c:504 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Construction pour cible %s\n" @@ -643,196 +653,186 @@ msgstr "&& et || ne sont pas prix en charge sur des chaînes de caractères\n" msgid "syntax error in expression\n" msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression\n" -#: build/files.c:282 build/files.c:472 build/files.c:690 +#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "'(' manquante dans %s %s\n" -#: build/files.c:292 build/files.c:605 build/files.c:700 build/files.c:762 +#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "')' manquante dans %s(%s\n" -#: build/files.c:328 build/files.c:628 +#: build/files.c:362 build/files.c:651 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Lexème %s invalide : %s\n" -#: build/files.c:434 +#: build/files.c:465 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "%s manquant(e) dans %s %s\n" -#: build/files.c:487 +#: build/files.c:511 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "espace non-blanc suivant %s() : %s\n" -#: build/files.c:523 +#: build/files.c:547 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Mauvaise syntaxe : %s(%s)\n" -#: build/files.c:532 +#: build/files.c:556 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Mauvais mode spec : %s(%s)\n" -#: build/files.c:544 +#: build/files.c:568 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Mauvais dirmode spec : %s(%s)\n" -#: build/files.c:652 +#: build/files.c:672 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Mauvaise longueur de la locale : « %s » dans %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:659 +#: build/files.c:679 #, c-format msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" msgstr "Deux fois la même locale %s dans %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:777 +#: build/files.c:794 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Capacité invalide : %s\n" -#: build/files.c:788 +#: build/files.c:804 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Support de capacité du fichier non intégré\n" -#: build/files.c:842 -#, c-format -msgid "Only one arg for %%docdir\n" -msgstr "Un seul argument pour %%docdir\n" - -#: build/files.c:871 -#, c-format -msgid "Two files on one line: %s\n" -msgstr "Deux fichiers sur une seule ligne : %s\n" - -#: build/files.c:884 +#: build/files.c:853 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Le fichier doit commencer par « / » : %s\n" -#: build/files.c:895 -#, c-format -msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" -msgstr "Ne peut mélanger un %%doc spécial avec d'autre formes : %s\n" - -#: build/files.c:1034 +#: build/files.c:974 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Algorithme %u du fichier de digest inconnu, recourt à MD5\n" -#: build/files.c:1062 +#: build/files.c:1002 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Fichier listé deux fois : %s\n" -#: build/files.c:1188 +#: build/files.c:1124 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "la lecture du symlink %s a échouée : %s\n" -#: build/files.c:1196 +#: build/files.c:1132 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Lien symbolique pointant sur BuildRoot : %s -> %s\n" -#: build/files.c:1381 -#, c-format -msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" -msgstr "Attributs explicites du fichier requis dans spec pour : %s\n" - -#: build/files.c:1390 +#: build/files.c:1346 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "Répertoire introuvable : %s\n" -#: build/files.c:1391 +#: build/files.c:1347 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Fichier non trouvé : %s\n" -#: build/files.c:1497 -#, c-format -msgid "File %s too large for payload\n" -msgstr "Fichier %s trop grand pour la charge\n" - -#: build/files.c:1591 +#: build/files.c:1538 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s : ne peut pas charger le tag (%d) inconnu.\n" -#: build/files.c:1597 +#: build/files.c:1544 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s : échec de la lecture de la clé publique.\n" -#: build/files.c:1601 +#: build/files.c:1548 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s : n'est pas une clé publique blindée.\n" -#: build/files.c:1610 +#: build/files.c:1557 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s : échec de l'encodage.\n" -#: build/files.c:1655 +#: build/files.c:1602 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Le fichier non précédé d'un \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1679 +#: build/files.c:1626 #, c-format msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" msgstr "globale %%dev non autorisée : %s\n" -#: build/files.c:1692 +#: build/files.c:1639 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s\n" msgstr "Répertoire introuvable par glob : %s\n" -#: build/files.c:1693 lib/rpminstall.c:426 +#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Fichier non trouvé par la substitution : %s\n" -#: build/files.c:1729 +#: build/files.c:1676 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %%files %s : %m\n" -#: build/files.c:1736 +#: build/files.c:1683 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "Ligne : %s\n" -#: build/files.c:1743 +#: build/files.c:1690 #, c-format msgid "Error reading %%files file %s: %m\n" msgstr "Erreur de lecture du fichiers %%files %s : %m\n" -#: build/files.c:2015 +#: build/files.c:1712 +#, fuzzy, c-format +msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" +msgstr "illegal _docdir_fmt : %s\n" + +#: build/files.c:1866 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" +msgstr "Ne peut mélanger un %%doc spécial avec d'autre formes : %s\n" + +#: build/files.c:1883 +#, fuzzy, c-format +msgid "More than one file on a line: %s\n" +msgstr "Deux fichiers sur une seule ligne : %s\n" + +#: build/files.c:2011 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Mauvais fichier : %s : %s\n" -#: build/files.c:2037 build/parsePrep.c:33 +#: build/files.c:2036 build/parsePrep.c:33 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Mauvais possesseur/groupe : %s\n" -#: build/files.c:2077 +#: build/files.c:2070 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Vérification des fichiers non empaquetés : %s\n" -#: build/files.c:2090 +#: build/files.c:2083 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -841,125 +841,131 @@ msgstr "" "Fichier(s) installé(s) (mais non empaquetés) :\n" "%s" -#: build/files.c:2119 +#: build/files.c:2114 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Traitement des fichiers : %s\n" -#: build/files.c:2130 +#: build/files.c:2127 +#, c-format +msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" +msgstr "" + +#: build/files.c:2133 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Binaires dépendants d'une arch dans un paquet noarch\n" -#: build/pack.c:71 -#, c-format -msgid "create archive failed on file %s\n" +#: build/pack.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "impossible de créer l'archive %s\n" -#: build/pack.c:73 -msgid "create archive failed\n" +#: build/pack.c:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "échec de la création de l'archive\n" -#: build/pack.c:100 +#: build/pack.c:80 #, c-format msgid "Could not open %s file: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : %s\n" -#: build/pack.c:116 +#: build/pack.c:96 #, c-format msgid "%s: line: %s\n" msgstr "%s : ligne : %s\n" -#: build/pack.c:154 +#: build/pack.c:134 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Ne peut canoniser le nom d'hôte : %s\n" -#: build/pack.c:218 +#: build/pack.c:198 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire la charge utile dans %s : %s\n" -#: build/pack.c:226 +#: build/pack.c:206 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Impossible de lire la charge utile dans %s : %s\n" -#: build/pack.c:294 +#: build/pack.c:310 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Compression de charge inconnue : %s\n" -#: build/pack.c:318 +#: build/pack.c:338 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Impossible de créer la partie immuable de l'entête.\n" -#: build/pack.c:331 +#: build/pack.c:351 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Incapable d'ouvrir un fichier temporaire.\n" -#: build/pack.c:338 +#: build/pack.c:358 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Impossible d'écrire un entête temporaire\n" -#: build/pack.c:346 +#: build/pack.c:366 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Mauvaises données CSA\n" -#: build/pack.c:412 +#: build/pack.c:432 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Impossible de recharger l'entête de la signature.\n" -#: build/pack.c:420 +#: build/pack.c:440 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: build/pack.c:432 +#: build/pack.c:452 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire le paquet : %s\n" -#: build/pack.c:448 +#: build/pack.c:468 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir sigtarget %s : %s\n" -#: build/pack.c:459 +#: build/pack.c:479 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Impossible de lire l'entête dans %s : %s\n" -#: build/pack.c:469 +#: build/pack.c:489 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire l'entête dans %s : %s\n" -#: build/pack.c:503 +#: build/pack.c:523 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Écrit : %s\n" -#: build/pack.c:522 +#: build/pack.c:542 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Exécution_de « %s » :\n" -#: build/pack.c:525 +#: build/pack.c:545 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "L'exécution de « %s » a échouée.\n" -#: build/pack.c:529 +#: build/pack.c:549 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "La vérification du paquet « %s » a échouée.\n" -#: build/pack.c:578 +#: build/pack.c:598 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Ne peut générer le nom de fichier pour le paquet %s : %s\n" -#: build/pack.c:595 +#: build/pack.c:615 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "Ne peut créer %s : %s\n" @@ -969,32 +975,37 @@ msgstr "Ne peut créer %s : %s\n" msgid "line %d: second %s\n" msgstr "ligne %d : deuxième %s\n" -#: build/parseChangelog.c:131 +#: build/parseChangelog.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" +msgstr "mauvaise date dans %%changelog : %s\n" + +#: build/parseChangelog.c:146 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "les entrées dans le %%changelog doivent commencer par *\n" -#: build/parseChangelog.c:139 +#: build/parseChangelog.c:154 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "entrée de %%changelog incomplète\n" -#: build/parseChangelog.c:154 +#: build/parseChangelog.c:169 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "mauvaise date dans %%changelog : %s\n" -#: build/parseChangelog.c:159 +#: build/parseChangelog.c:174 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "le %%changelog n'est pas dans l'ordre chronologique descendant\n" -#: build/parseChangelog.c:167 build/parseChangelog.c:178 +#: build/parseChangelog.c:182 build/parseChangelog.c:193 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "nom manquant dans le %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:185 +#: build/parseChangelog.c:200 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "absence de description dans le %%changelog\n" @@ -1004,19 +1015,19 @@ msgstr "absence de description dans le %%changelog\n" msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "ligne %d : erreur dans l'analyse syntaxique de la %%description : %s\n" -#: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:43 build/parsePolicies.c:45 +#: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 #: build/parseScript.c:232 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "ligne %d : mauvaise option %s : %s\n" -#: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:54 build/parsePolicies.c:55 +#: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 #: build/parseScript.c:243 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "ligne %d : trop de noms : %s\n" -#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:62 build/parsePolicies.c:62 +#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:65 build/parsePolicies.c:62 #: build/parseScript.c:251 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" @@ -1027,7 +1038,7 @@ msgstr "ligne %d : paquet inexistant : %s\n" msgid "line %d: Second description\n" msgstr "ligne %d : deuxième description\n" -#: build/parseFiles.c:30 +#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "ligne %d : erreur dans l'analyse syntaxique de %%files : %s\n" @@ -1072,147 +1083,142 @@ msgstr "Téléchargement de %s à %s\n" msgid "Couldn't download %s\n" msgstr "Impossible de télécharger %s\n" -#: build/parsePreamble.c:433 +#: build/parsePreamble.c:432 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Architecture exclue : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:438 +#: build/parsePreamble.c:437 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Architecture non incluse : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:443 +#: build/parsePreamble.c:442 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS exclus : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:448 +#: build/parsePreamble.c:447 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS non inclus : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:474 +#: build/parsePreamble.c:473 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "Le champ %s doit être présent dans le paquet : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:497 +#: build/parsePreamble.c:496 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Entrée dupliquée %s dans le paquet : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:551 -#, c-format -msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" -msgstr "illegal _docdir_fmt : %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:579 +#: build/parsePreamble.c:554 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir l'icône %s : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:595 +#: build/parsePreamble.c:570 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Impossible de lire l'icône %s : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:605 +#: build/parsePreamble.c:580 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Type d'icône inconnu : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:619 +#: build/parsePreamble.c:594 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "ligne %d : le tag n'accepte qu'un seul lexème : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:639 +#: build/parsePreamble.c:614 #, c-format msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" msgstr "ligne %d : caractère '%c' illégal dans : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:642 +#: build/parsePreamble.c:617 #, c-format msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" msgstr "ligne %d : caractère illégal dans : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:648 +#: build/parsePreamble.c:623 #, c-format msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" msgstr "ligne %d : séquence illégale « .. » dans : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:671 +#: build/parsePreamble.c:646 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "ligne %d : tag mal formé : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:679 +#: build/parsePreamble.c:654 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "ligne %d : tag vide : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:740 +#: build/parsePreamble.c:715 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "ligne %d : les préfixes ne doivent pas finir par un « / » : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:752 +#: build/parsePreamble.c:727 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "ligne %d : le docdir doit commencer par un « / » : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:765 +#: build/parsePreamble.c:740 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "ligne %d : le champ Epoch doit être un nombre : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:803 +#: build/parsePreamble.c:777 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "ligne %d : mauvais %s : qualificatifs : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:831 +#: build/parsePreamble.c:804 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "ligne %d : mauvais format pour BuildArchitecture : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:841 +#: build/parsePreamble.c:814 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "ligne %d seuls les sous-paquets noarch sont pris en charge : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:857 +#: build/parsePreamble.c:830 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Erreur interne : tag bidon %d\n" -#: build/parsePreamble.c:942 +#: build/parsePreamble.c:915 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "ligne %d : %s est obsolète : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1005 +#: build/parsePreamble.c:978 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Mauvaise spécification de paquet : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1011 +#: build/parsePreamble.c:984 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "Paquet déjà existant : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1042 +#: build/parsePreamble.c:1015 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "ligne %d : tag inconnu : %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1074 +#: build/parsePreamble.c:1047 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} ne peux pas être vide\n" -#: build/parsePreamble.c:1078 +#: build/parsePreamble.c:1051 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} ne peut pas être « / »\n" @@ -1241,32 +1247,32 @@ msgstr "Pas de numéro de source %u\n" msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n" msgstr "Pas de tag « Source: » dans le fichier spec\n" -#: build/parsePrep.c:257 +#: build/parsePrep.c:261 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Erreur d'analyse syntaxique du %%setup : %s\n" -#: build/parsePrep.c:268 +#: build/parsePrep.c:272 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "ligne %d : mauvais argument à %%setup : %s\n" -#: build/parsePrep.c:283 +#: build/parsePrep.c:287 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "ligne %d : mauvaise option à %%setup %s : %s\n" -#: build/parsePrep.c:442 +#: build/parsePrep.c:446 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s : %s : %s\n" -#: build/parsePrep.c:455 +#: build/parsePrep.c:459 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Numéro du patch invalide %s :%s\n" -#: build/parsePrep.c:482 +#: build/parsePrep.c:486 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "ligne %d : deuxième %%prep\n" @@ -1330,26 +1336,26 @@ msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" msgstr "" "ligne %d : arguments interprète non autorisé dans les déclencheurs : %s\n" -#: build/parseSpec.c:203 +#: build/parseSpec.c:209 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "ligne %d : %s\n" -#: build/parseSpec.c:246 +#: build/parseSpec.c:252 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: build/parseSpec.c:258 -#, c-format -msgid "Unclosed %%if\n" -msgstr "%%if non terminé\n" - -#: build/parseSpec.c:290 +#: build/parseSpec.c:286 #, c-format msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" msgstr "%s :%d : argument attendu pour %s\n" +#: build/parseSpec.c:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: Unclosed %%if\n" +msgstr "%%if non terminé\n" + #: build/parseSpec.c:313 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" @@ -1371,15 +1377,15 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s : %d : j'ai là un %%endif sans %%if\n" #: build/parseSpec.c:392 -#, c-format -msgid "malformed %%include statement\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" msgstr "%%include mal-formé\n" -#: build/parseSpec.c:674 +#: build/parseSpec.c:669 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Pas d'architecture compatible pour construction\n" -#: build/parseSpec.c:708 +#: build/parseSpec.c:703 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Le paquet n'a pas de %%description : %s\n" @@ -1453,119 +1459,124 @@ msgstr "Trop nombreux arguments en ligne : %s\n" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Traitement de la stratégie : %s\n" -#: build/rpmfc.c:107 +#: build/rpmfc.c:108 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Ignorer l'expression régulière %s invalide\n" -#: build/rpmfc.c:203 +#: build/rpmfc.c:204 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Impossible de créer le pipe pour %s : %m\n" -#: build/rpmfc.c:228 +#: build/rpmfc.c:229 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Impossible d'exécuter %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:233 lib/rpmscript.c:255 +#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Impossible de forker %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:316 +#: build/rpmfc.c:317 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s a échoué : %x\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:321 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "échec de l'écriture de toutes les données de %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:829 +#: build/rpmfc.c:831 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "La conversion de %s vers un entier long a échoué.\n" -#: build/rpmfc.c:908 +#: build/rpmfc.c:909 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "Classificateur de fichier vide\n" -#: build/rpmfc.c:917 +#: build/rpmfc.c:918 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Aucun fichier attributs configurés\n" -#: build/rpmfc.c:934 +#: build/rpmfc.c:938 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) a échoué : %s\n" -#: build/rpmfc.c:940 +#: build/rpmfc.c:944 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load a échoué : %s\n" -#: build/rpmfc.c:981 +#: build/rpmfc.c:986 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "La reconnaissance du fichier « %s » a échoué : mode %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1169 +#: build/rpmfc.c:1166 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Trouver %s : %s\n" -#: build/rpmfc.c:1178 build/rpmfc.c:1187 +#: build/rpmfc.c:1175 build/rpmfc.c:1184 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Impossible de trouver %s :\n" -#: build/spec.c:403 +#: build/spec.c:404 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" "échec de la requête sur le fichier spec %s, impossible de faire l'analyser " "syntaxique\n" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:364 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(erreur 0x%x)" -#: lib/cpio.c:196 +#: lib/cpio.c:368 msgid "Bad magic" msgstr "Mauvaise magie, blah" -#: lib/cpio.c:197 +#: lib/cpio.c:369 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Entête mauvais ou illisible" -#: lib/cpio.c:220 +#: lib/cpio.c:392 msgid "Header size too big" msgstr "Entête trop gros" -#: lib/cpio.c:221 +#: lib/cpio.c:393 +#, fuzzy +msgid "File too large for archive" +msgstr "Fichier %s trop grand pour la charge\n" + +#: lib/cpio.c:394 msgid "Unknown file type" msgstr "Type de fichier inconnu" -#: lib/cpio.c:222 +#: lib/cpio.c:395 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "lien(s) dur(s) manquant(s)" -#: lib/cpio.c:223 +#: lib/cpio.c:396 msgid "Digest mismatch" msgstr "Digest ne correspond pas" -#: lib/cpio.c:224 +#: lib/cpio.c:397 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" -#: lib/cpio.c:225 +#: lib/cpio.c:398 msgid "Archive file not in header" msgstr "L'entête ne contient pas le fichier archive" -#: lib/cpio.c:236 +#: lib/cpio.c:409 msgid " failed - " msgstr " échec - " @@ -1579,19 +1590,19 @@ msgstr "%s est un Delta RPM et ne peut être installé directement\n" msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Charge (%s) non pris en charge dans le paquet %s\n" -#: lib/depends.c:300 +#: lib/depends.c:348 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "le paquet %s a déjà été rajouté, %s ignoré\n" -#: lib/depends.c:301 +#: lib/depends.c:349 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "le paquet %s a déjà été rajouté, replacé par %s\n" #: lib/formats.c:65 lib/formats.c:101 lib/formats.c:183 lib/formats.c:209 -#: lib/formats.c:258 lib/formats.c:276 lib/formats.c:469 lib/formats.c:502 -#: lib/formats.c:540 +#: lib/formats.c:262 lib/formats.c:280 lib/formats.c:473 lib/formats.c:506 +#: lib/formats.c:544 msgid "(not a number)" msgstr "(n'est pas un nombre)" @@ -1604,102 +1615,96 @@ msgstr "%c" msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:310 +#: lib/formats.c:314 msgid "(not base64)" msgstr "(pas base64)" -#: lib/formats.c:322 +#: lib/formats.c:326 msgid "(invalid type)" msgstr "(type invalide)" -#: lib/formats.c:345 lib/formats.c:425 +#: lib/formats.c:349 lib/formats.c:429 msgid "(not a blob)" msgstr "(pas un blob ça)" -#: lib/formats.c:380 +#: lib/formats.c:384 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(type xml invalide)" -#: lib/formats.c:430 +#: lib/formats.c:434 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(pas une signature OpenPGP)" -#: lib/formats.c:442 +#: lib/formats.c:446 #, c-format msgid "Invalid date %u" msgstr "" -#: lib/formats.c:508 +#: lib/formats.c:512 msgid "normal" msgstr "normal" -#: lib/formats.c:511 +#: lib/formats.c:515 msgid "replaced" msgstr "remplacé" -#: lib/formats.c:514 +#: lib/formats.c:518 msgid "not installed" msgstr "pas installé" -#: lib/formats.c:517 +#: lib/formats.c:521 msgid "net shared" msgstr "sur le réseau" -#: lib/formats.c:520 +#: lib/formats.c:524 msgid "wrong color" msgstr "fausse couleur" -#: lib/formats.c:523 +#: lib/formats.c:527 msgid "missing" msgstr "manquant" -#: lib/formats.c:526 +#: lib/formats.c:530 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: lib/formats.c:561 +#: lib/formats.c:565 msgid "(not a string)" msgstr "(pas une chaîne)" -#: lib/fsm.c:731 +#: lib/fsm.c:689 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "utilisateur %s inexistant - utilisation de root\n" -#: lib/fsm.c:738 +#: lib/fsm.c:696 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "groupe %s inexistant - utilisation de root\n" -#: lib/fsm.c:1388 -#, c-format -msgid "archive file %s was not found in header file list\n" -msgstr "l'archive %s n'était pas dans la liste de fichiers d'entêtes\n" - -#: lib/fsm.c:1788 lib/fsm.c:1899 +#: lib/fsm.c:1518 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s sauvé en tant que %s\n" -#: lib/fsm.c:1922 +#: lib/fsm.c:1543 #, c-format -msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" -msgstr "%s échec du rmdir sur %s : répertoire non-vide\n" +msgid "%s created as %s\n" +msgstr "%s créé en tant que %s\n" -#: lib/fsm.c:1928 -#, c-format -msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" -msgstr "%s échec du rmdir sur %s : %s\n" +#: lib/fsm.c:1845 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s: remove failed: %s\n" +msgstr "%s : échec de l'ouverture : %s\n" -#: lib/fsm.c:1942 -#, c-format -msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" -msgstr "%s n'a pu délier %s : %s\n" +#: lib/fsm.c:1846 +msgid "directory" +msgstr "" -#: lib/fsm.c:1961 -#, c-format -msgid "%s created as %s\n" -msgstr "%s créé en tant que %s\n" +#: lib/fsm.c:1846 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr " dans fichier " #: lib/package.c:146 #, c-format @@ -1711,7 +1716,7 @@ msgstr "%s ignoré %s avec signature invérifiable\n" msgid "skipping %s with unverifiable signature\n" msgstr "%s ignoré avec signature invérifiable\n" -#: lib/package.c:179 lib/package.c:306 lib/package.c:366 lib/signature.c:130 +#: lib/package.c:179 lib/package.c:306 lib/package.c:373 lib/signature.c:130 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" @@ -1735,65 +1740,70 @@ msgstr "hdr SDA : ERRONÉ, non binaire\n" msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" msgstr "blob size(%d) : ERRONÉE, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" -#: lib/package.c:324 lib/signature.c:145 +#: lib/package.c:322 lib/signature.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" +msgstr "region trailer : ERRONÉ, tag %d type %d offset %d décompte %d\n" + +#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "region offset : ERRONÉ, tag %d type %d offset %d décompte %d\n" -#: lib/package.c:341 lib/signature.c:169 +#: lib/package.c:348 lib/signature.c:175 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "region trailer : ERRONÉ, tag %d type %d offset %d décompte %d\n" -#: lib/package.c:351 lib/signature.c:179 +#: lib/package.c:358 lib/signature.c:185 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" msgstr "region size: ERRONÉE, ril(%d) > il(%d)\n" -#: lib/package.c:420 +#: lib/package.c:427 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "hdr size(%d) : ERRONÉ, la lecture renvoie %d\n" -#: lib/package.c:424 +#: lib/package.c:431 msgid "hdr magic: BAD\n" msgstr "hdr magic : ERRONÉ\n" -#: lib/package.c:429 +#: lib/package.c:436 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "hdr tags : ERRONÉ, no. de tags(%d) hors limite\n" -#: lib/package.c:435 +#: lib/package.c:442 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "hdr data : ERRONÉ, no. de bytes(%d) hors limite\n" -#: lib/package.c:445 +#: lib/package.c:452 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n" msgstr "hdr blob(%zd) : ERRONÉ, la lecture a retourné %d\n" -#: lib/package.c:458 +#: lib/package.c:465 msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "hdr load : ERRONÉ\n" -#: lib/package.c:525 lib/rpmchecksig.c:274 sign/rpmgensig.c:433 +#: lib/package.c:532 lib/rpmchecksig.c:275 sign/rpmgensig.c:433 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s : échec de rpmReadSignature : %s" -#: lib/package.c:532 lib/rpmchecksig.c:281 sign/rpmgensig.c:440 +#: lib/package.c:539 lib/rpmchecksig.c:282 sign/rpmgensig.c:440 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s : aucune signature disponible\n" -#: lib/package.c:574 +#: lib/package.c:581 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s : headerRead a échoué : %s" -#: lib/package.c:622 lib/rpmchecksig.c:139 sign/rpmgensig.c:93 +#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s : Fread a échoué : %s\n" @@ -2382,7 +2392,7 @@ msgstr "numéro de paquet invalide : %s\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "l'enregistrement %u n'a pas pu être lu\n" -#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:661 +#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "le paquet %s n'est pas installé\n" @@ -2402,47 +2412,47 @@ msgstr "%s : importation de la clé %d échouée.\n" msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s : la clés %d n'est pas une clé publique blindée.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:92 +#: lib/rpmchecksig.c:93 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s : l'importation de lecture a échoué (%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:118 +#: lib/rpmchecksig.c:119 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:127 +#: lib/rpmchecksig.c:128 #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "%s : la région d'en-tête immuable ne peut pas être lu. Paquet corrompu ?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:385 +#: lib/rpmchecksig.c:386 msgid "NOT OK" msgstr "PAS OK" -#: lib/rpmchecksig.c:385 +#: lib/rpmchecksig.c:386 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:387 +#: lib/rpmchecksig.c:388 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (CLES MANQUANTES :" -#: lib/rpmchecksig.c:389 +#: lib/rpmchecksig.c:390 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:390 +#: lib/rpmchecksig.c:391 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (CLES NONCREDIBLE :" -#: lib/rpmchecksig.c:392 +#: lib/rpmchecksig.c:393 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:432 sign/rpmgensig.c:53 +#: lib/rpmchecksig.c:433 sign/rpmgensig.c:53 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s : échec de l'ouverture : %s\n" @@ -2467,82 +2477,86 @@ msgstr "Impossible de changer le répertoire racine : %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Impossible de restaurer le répertoire racine : %m\n" -#: lib/rpmds.c:406 +#: lib/rpmds.c:489 msgid "NO " msgstr "NON" -#: lib/rpmds.c:406 +#: lib/rpmds.c:489 msgid "YES" msgstr "OUI" -#: lib/rpmds.c:847 +#: lib/rpmds.c:933 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" "Les dépendances de type PreReq:, Provides: et Obsoletes: supportent les " "versions." -#: lib/rpmds.c:850 +#: lib/rpmds.c:936 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "Le(s) nom(s) de fichier sont stockés en tant que triplets (NomRep,NomFich," "IndexRep), pas en tant que chemin." -#: lib/rpmds.c:854 +#: lib/rpmds.c:940 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "La charge du paquet est compressée avec bzip2." -#: lib/rpmds.c:859 +#: lib/rpmds.c:945 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "La charge du paquet est compressée avec xz." -#: lib/rpmds.c:862 +#: lib/rpmds.c:948 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "La charge du paquet est compressée avec lzma." -#: lib/rpmds.c:866 +#: lib/rpmds.c:952 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" "le(s) fichier(s) de la charge utile du paquet ont « ./ » comme préfixe." -#: lib/rpmds.c:869 +#: lib/rpmds.c:955 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "le nom-version-révision du paquet n'est pas implicitement fourni." -#: lib/rpmds.c:872 +#: lib/rpmds.c:958 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "les tags d'entête sont toujours triés après avoir été chargés." -#: lib/rpmds.c:875 +#: lib/rpmds.c:961 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" "l'interprète du scriptlet peut utiliser des arguments à partir des entêtes." -#: lib/rpmds.c:878 +#: lib/rpmds.c:964 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "un lien en dur pourrait être installé sans être complet." -#: lib/rpmds.c:881 +#: lib/rpmds.c:967 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "les scriptlets du paquet pourrait accéder à la base de données rpm pendant " "l'installation." -#: lib/rpmds.c:885 +#: lib/rpmds.c:971 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "prise en charge interne pour les scripts LUA." -#: lib/rpmds.c:889 +#: lib/rpmds.c:975 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "l'algorithme de hachage de fichier est configurable par paquet" -#: lib/rpmds.c:893 +#: lib/rpmds.c:979 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "prise en charge des capacités du fichier POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:897 +#: lib/rpmds.c:983 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "les scriptlets du paquet peut être étendu lors de l'installation." +#: lib/rpmds.c:986 +msgid "dependency comparison supports versions with tilde." +msgstr "" + #: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:308 #: lib/rpminstall.c:337 tools/rpmgraph.c:92 tools/rpmgraph.c:129 #, c-format @@ -2583,7 +2597,7 @@ msgstr "Dépendances requises:\n" msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s : n'est pas un paquet rpm (ni une liste de paquet) : %s\n" -#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:724 tools/rpmgraph.c:112 +#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:716 tools/rpmgraph.c:112 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s ne peut être installé\n" @@ -2608,39 +2622,39 @@ msgstr "le paquet %s n'est pas localisable\n" msgid "error reading from file %s\n" msgstr "erreur en lisant %s\n" -#: lib/rpminstall.c:668 +#: lib/rpminstall.c:661 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "« %s » spécifie plusieurs paquets\n" -#: lib/rpminstall.c:708 +#: lib/rpminstall.c:700 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: lib/rpminstall.c:714 +#: lib/rpminstall.c:706 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installation de %s\n" -#: lib/rpmlead.c:99 +#: lib/rpmlead.c:100 msgid "not an rpm package" msgstr "pas un paquet rpm" -#: lib/rpmlead.c:103 +#: lib/rpmlead.c:104 msgid "illegal signature type" msgstr "type de signature illégale" -#: lib/rpmlead.c:107 +#: lib/rpmlead.c:108 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "pas de prise en charge de la version du paquet RPM" -#: lib/rpmlead.c:122 +#: lib/rpmlead.c:123 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "échec de lecture : %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:125 +#: lib/rpmlead.c:126 msgid "not an rpm package\n" msgstr "pas un paquet rpm\n" @@ -2759,77 +2773,81 @@ msgstr "%s est rendu obsolète par %s%s" msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "erreur %d inconnue rencontrée en manipulant le paquet %s" -#: lib/rpmrc.c:181 +#: lib/rpmrc.c:194 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "il manque un second ':' à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:184 +#: lib/rpmrc.c:197 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "architecture manquante à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:329 +#: lib/rpmrc.c:342 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Ligne de données incomplète à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:334 +#: lib/rpmrc.c:347 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Trop d'arguments dans la ligne de données à %s :%d\n" -#: lib/rpmrc.c:341 +#: lib/rpmrc.c:354 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Mauvais numéro d'arch/OS : %s (%s : %d)\n" -#: lib/rpmrc.c:372 +#: lib/rpmrc.c:385 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "valeur par défaut incomplète à la ligne %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:377 +#: lib/rpmrc.c:390 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Trop d'arguments pour la valeur par défaut de la ligne %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:481 +#: lib/rpmrc.c:494 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "':' manquant (trouvé 0x%02x) à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:498 lib/rpmrc.c:530 +#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "argument manquant pour %s à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:509 +#: lib/rpmrc.c:522 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s à %s : %d : %m\n" -#: lib/rpmrc.c:522 +#: lib/rpmrc.c:535 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "architecture manquante pour %s à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:589 +#: lib/rpmrc.c:602 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "mauvaise option '%s' à %s : %d\n" -#: lib/rpmrc.c:1279 +#: lib/rpmrc.c:926 +msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" +msgstr "" + +#: lib/rpmrc.c:1348 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "système inconnu : %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1280 +#: lib/rpmrc.c:1349 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Contactez %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1499 +#: lib/rpmrc.c:1590 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "" @@ -2870,15 +2888,15 @@ msgstr "scriptlet %s échoué, signal %d\n" msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s scriptlet échoué, état de sortie %d\n" -#: lib/rpmtd.c:257 +#: lib/rpmtd.c:258 msgid "Unknown format" msgstr "Format inconnu" -#: lib/rpmte.c:842 +#: lib/rpmte.c:868 msgid "install" msgstr "installer" -#: lib/rpmte.c:843 +#: lib/rpmte.c:869 msgid "erase" msgstr "effacer" @@ -2902,12 +2920,12 @@ msgstr "'(' manquante dans le label du paquet : %s\n" msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "')' manquante dans le label du paquet : %s\n" -#: lib/rpmts.c:285 +#: lib/rpmts.c:278 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: la lecture de la clé publique a échoué.\n" -#: lib/rpmts.c:1076 +#: lib/rpmts.c:1085 msgid "transaction" msgstr "transaction" @@ -2935,64 +2953,64 @@ msgstr "sigh data : ERRONÉ, nb. de bytes(%d) hors limite\n" msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sigh blob(%d) : ERRONÉ, la lecture a retourné %d\n" -#: lib/signature.c:190 +#: lib/signature.c:196 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "sigh tag[%d] : ERRONÉ, tag %d type %d offset %d décompte %d\n" -#: lib/signature.c:200 +#: lib/signature.c:206 msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "sigh load : ERRONÉE\n" -#: lib/signature.c:213 +#: lib/signature.c:219 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" msgstr "sigh pad(%zd) : ERRONÉ, lecture de %zd bytes\n" -#: lib/signature.c:229 +#: lib/signature.c:235 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "sigh sigSize(%zd) : ERRONÉ, Fstat(2) échoué\n" -#: lib/signature.c:305 +#: lib/signature.c:311 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "La région d'entête immuable ne peut pas être lu. Paquet corrompu?\n" -#: lib/signature.c:315 +#: lib/signature.c:321 msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" msgstr "Ne peut signer les paquets RPM v3\n" -#: lib/signature.c:402 +#: lib/signature.c:408 msgid "MD5 digest:" msgstr "MD5 :" -#: lib/signature.c:441 +#: lib/signature.c:447 msgid "Header SHA1 digest:" msgstr "Hachage de l'entête SHA1 :" -#: lib/signature.c:483 +#: lib/signature.c:489 msgid "Header " msgstr "Entête " -#: lib/signature.c:524 +#: lib/signature.c:530 #, c-format msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n" msgstr "Vérification de signature: MAUVAIS PARAMETRES (%d %p %d %p %p)\n" -#: lib/transaction.c:1379 +#: lib/transaction.c:1409 msgid "skipped" msgstr "sauté" -#: lib/transaction.c:1379 +#: lib/transaction.c:1409 msgid "failed" msgstr "échoué" -#: lib/verify.c:371 +#: lib/verify.c:372 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "manque %c %s" -#: lib/verify.c:421 +#: lib/verify.c:422 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Dépendances non satisfaites pour %s :\n" @@ -3061,140 +3079,140 @@ msgstr "| attendu a la fin de l'expression" msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "itérateur de tableau utilisé avec des tableaux de tailles différentes" -#: lib/rpmdb.c:85 +#: lib/rpmdb.c:97 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "Génération d'index manquant(s) %d, merci d'attendre...\n" -#: lib/rpmdb.c:179 +#: lib/rpmdb.c:191 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "ne peut ouvrir l'index %s en utilisant db%d - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:504 +#: lib/rpmdb.c:516 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" msgstr "erreur(%d) en attrapant les articles « %s » de l'index %s : %s\n" -#: lib/rpmdb.c:777 +#: lib/rpmdb.c:789 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "aucun dbpath n'a été fourni\n" -#: lib/rpmdb.c:1270 +#: lib/rpmdb.c:1308 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader : ignoré" -#: lib/rpmdb.c:1280 +#: lib/rpmdb.c:1318 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "erreur(%d) en stockant l'article nº%d dans %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1377 +#: lib/rpmdb.c:1415 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s : regexec a échoué :%s\n" -#: lib/rpmdb.c:1558 +#: lib/rpmdb.c:1596 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s : regcomp a échoué :%s\n" -#: lib/rpmdb.c:1718 +#: lib/rpmdb.c:1759 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator : ignoré" -#: lib/rpmdb.c:1856 +#: lib/rpmdb.c:1897 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb : l'entête #%u endommagée a été récupérée -- ignoré.\n" -#: lib/rpmdb.c:2209 +#: lib/rpmdb.c:2250 #, c-format msgid "error(%d:%s) getting next key from %s index\n" msgstr "Erreur(%d : %s) obtention de la clé suivante à partir de l'index %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2308 +#: lib/rpmdb.c:2349 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "Erreur(%d) ajout de l'enregistrement de l'en-tête #%d\n" -#: lib/rpmdb.c:2317 +#: lib/rpmdb.c:2358 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "Erreur (%d) suppression de l'enregistrement de l'en-tête #%d\n" -#: lib/rpmdb.c:2341 +#: lib/rpmdb.c:2382 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s : impossible de lire l'entête à 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2407 +#: lib/rpmdb.c:2448 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "erreur(%d) en affectant les articles « %s » de l'index %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2426 +#: lib/rpmdb.c:2467 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "erreur(%d) en stockant l'article « %s » dans %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2436 +#: lib/rpmdb.c:2477 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "erreur(%d) en enlevant l'article « %s » de %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2510 +#: lib/rpmdb.c:2551 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "erreur(%d) en allouant une nouvelle instance de paquet\n" -#: lib/rpmdb.c:2603 +#: lib/rpmdb.c:2644 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "erreur(%d) en attrapant les articles « %s » de l'index %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2619 +#: lib/rpmdb.c:2660 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "erreur(%d) en stockant l'article %s dans %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2816 +#: lib/rpmdb.c:2857 msgid "no dbpath has been set" msgstr "aucun dbpath fournit" -#: lib/rpmdb.c:2834 +#: lib/rpmdb.c:2875 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire %s : %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2869 +#: lib/rpmdb.c:2910 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "l'entête #%u dans la base de données n'est pas bon -- ignoré.\n" -#: lib/rpmdb.c:2883 +#: lib/rpmdb.c:2924 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "impossible d'ajouter l'article qui était au départ à %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2898 +#: lib/rpmdb.c:2939 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "Ne peut reconstruire la base de données : la base originale reste telle " "qu'elle est\n" -#: lib/rpmdb.c:2906 +#: lib/rpmdb.c:2947 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "Ne peut remplacer la vieille base de données par la nouvelle!\n" -#: lib/rpmdb.c:2908 +#: lib/rpmdb.c:2949 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "" "remplacer les fichiers dans %s avec les fichiers de %s pour faire une " "récupération" -#: lib/rpmdb.c:2919 +#: lib/rpmdb.c:2960 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s : %s\n" @@ -3209,20 +3227,20 @@ msgstr "erreur db%d(%d) de %s : %s\n" msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "erreur db%d(%d) : %s\n" -#: lib/backend/db3.c:495 +#: lib/backend/db3.c:500 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:497 +#: lib/backend/db3.c:502 msgid "shared" msgstr "partagé" -#: lib/backend/db3.c:497 +#: lib/backend/db3.c:502 msgid "exclusive" msgstr "exclusif" -#: lib/backend/db3.c:577 +#: lib/backend/db3.c:582 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "type d'index %x invalide sur %s/%s\n" @@ -3247,90 +3265,90 @@ msgstr "%s est une valeur 'long' trop petite ou trop grande, ignoré\n" msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s est une valeur entière trop petite ou trop grande, ignoré\n" -#: plugins/sepolicy.c:220 +#: plugins/sepolicy.c:218 #, c-format msgid "Failed to decode policy for %s\n" msgstr "Échec de décodage de la stratégie pour %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:227 +#: plugins/sepolicy.c:225 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire %s : %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:233 +#: plugins/sepolicy.c:231 #, c-format msgid "Failed to write %s policy to file %s\n" msgstr "Impossible d'écrire la stratégie %s dans le fichier %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:298 +#: plugins/sepolicy.c:296 msgid "Failed to create semanage handle\n" msgstr "Impossible de créer semanage handle\n" -#: plugins/sepolicy.c:304 +#: plugins/sepolicy.c:302 msgid "Failed to connect to policy handler\n" msgstr "Impossible de se connecter au gestionnaire de la stratégie\n" -#: plugins/sepolicy.c:308 +#: plugins/sepolicy.c:306 #, c-format msgid "Failed to begin policy transaction: %s\n" msgstr "Impossible de commencer la transaction de la stratégie : %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:339 +#: plugins/sepolicy.c:337 #, c-format msgid "Failed to remove temporary policy file %s: %s\n" msgstr "" "Échec de la suppression du fichier temporaire de la stratégie %s : %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:388 +#: plugins/sepolicy.c:386 #, c-format msgid "Failed to install policy module: %s (%s)\n" msgstr "Impossible d'installer le module de stratégie :%s (%s)\n" -#: plugins/sepolicy.c:418 +#: plugins/sepolicy.c:416 #, c-format msgid "Failed to remove policy module: %s\n" msgstr "Impossible de supprimer le module de stratégie :%s\n" -#: plugins/sepolicy.c:442 plugins/sepolicy.c:494 +#: plugins/sepolicy.c:440 plugins/sepolicy.c:492 #, c-format msgid "Failed to fork process: %s\n" msgstr "Échec du fork du processus : %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:452 plugins/sepolicy.c:504 +#: plugins/sepolicy.c:450 plugins/sepolicy.c:502 #, c-format msgid "Failed to execute %s: %s\n" msgstr "Impossible d'exécuter %s : %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510 +#: plugins/sepolicy.c:456 plugins/sepolicy.c:508 #, c-format msgid "%s terminated abnormally\n" msgstr "%s terminé anormalement\n" -#: plugins/sepolicy.c:462 plugins/sepolicy.c:514 +#: plugins/sepolicy.c:460 plugins/sepolicy.c:512 #, c-format msgid "%s failed with exit code %i\n" msgstr "%s a échoué avec le code de sortie %i\n" -#: plugins/sepolicy.c:469 +#: plugins/sepolicy.c:467 msgid "Failed to commit policy changes\n" msgstr "Impossible de valider les changements de stratégie\n" -#: plugins/sepolicy.c:486 +#: plugins/sepolicy.c:484 msgid "Failed to expand restorecon path" msgstr "Impossible d'étendre le chemin restorecon" -#: plugins/sepolicy.c:565 +#: plugins/sepolicy.c:563 msgid "Failed to relabel filesystem. Files may be mislabeled\n" msgstr "" "Impossible de renommer les fichiers. Les fichiers peuvent être mal étiqueté\n" -#: plugins/sepolicy.c:569 +#: plugins/sepolicy.c:567 msgid "Failed to reload file contexts. Files may be mislabeled\n" msgstr "" "Impossible de recharger les contextes de fichiers. Les fichiers peuvent être " "mal étiquetés\n" -#: plugins/sepolicy.c:596 +#: plugins/sepolicy.c:594 #, c-format msgid "Failed to extract policy from %s\n" msgstr "Impossible d'extraire la stratégie depuis %s\n" @@ -3350,47 +3368,47 @@ msgstr "%3d>%*s(vide)" msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(vide)\n" -#: rpmio/macro.c:536 rpmio/macro.c:574 +#: rpmio/macro.c:537 rpmio/macro.c:575 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "La macro %%%s a un corps sans fin\n" -#: rpmio/macro.c:593 +#: rpmio/macro.c:594 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" msgstr "La macro %%%s a un nom illégal (%%define)\n" -#: rpmio/macro.c:599 +#: rpmio/macro.c:600 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "La macro %%%s a des options non-terminées\n" -#: rpmio/macro.c:604 +#: rpmio/macro.c:605 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "La macro %%%s a un corps vide\n" -#: rpmio/macro.c:610 +#: rpmio/macro.c:611 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "La macro %%%s ne peut être expansée\n" -#: rpmio/macro.c:648 +#: rpmio/macro.c:649 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" msgstr "La macro %%%s a un nom illégal (%%undefine)\n" -#: rpmio/macro.c:742 +#: rpmio/macro.c:743 #, c-format msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" msgstr "La macro %%%s (%s) n'est plus utilisée en dessous du niveau %d\n" -#: rpmio/macro.c:824 +#: rpmio/macro.c:825 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Option inconnue %c dans %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1047 +#: rpmio/macro.c:1048 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" @@ -3398,56 +3416,56 @@ msgstr "" "Trop de niveaux de récursivité dans l'expansion de la macro. Il est " "probablement causée par une déclaration de macro récursive.\n" -#: rpmio/macro.c:1116 rpmio/macro.c:1133 +#: rpmio/macro.c:1117 rpmio/macro.c:1134 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "%c non terminé: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1174 +#: rpmio/macro.c:1175 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Un %% est suivi d'une macro in-analysable\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:283 +#: rpmio/rpmfileutil.c:245 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "Erreur de création du fichier temporaire %s : %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:348 rpmio/rpmfileutil.c:354 +#: rpmio/rpmfileutil.c:310 rpmio/rpmfileutil.c:316 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Fichier %s : %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:357 +#: rpmio/rpmfileutil.c:319 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Le fichier %s est plus petit que %u octets\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:761 +#: rpmio/rpmfileutil.c:587 msgid "failed to create directory" msgstr "échec de création du répertoire" -#: rpmio/rpmlua.c:480 +#: rpmio/rpmlua.c:506 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "syntaxe invalide dans le scriptlet lua : %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:496 +#: rpmio/rpmlua.c:522 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "syntaxe invalide dans le script lua : %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520 +#: rpmio/rpmlua.c:527 rpmio/rpmlua.c:546 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "script lua échoué : %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:515 +#: rpmio/rpmlua.c:541 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "syntaxe invalide dans le fichier lua : %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:683 +#: rpmio/rpmlua.c:709 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "crochet lua échoué : %s\n" @@ -3560,3 +3578,21 @@ msgstr "%s : échec de la lecture de la liste de paquetages : %s\n" #: tools/rpmgraph.c:220 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "ne pas vérifier la signature de l'entête+charge_utile" + +#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n" +#~ msgstr "Un seul argument pour %%docdir\n" + +#~ msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" +#~ msgstr "Attributs explicites du fichier requis dans spec pour : %s\n" + +#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n" +#~ msgstr "l'archive %s n'était pas dans la liste de fichiers d'entêtes\n" + +#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" +#~ msgstr "%s échec du rmdir sur %s : répertoire non-vide\n" + +#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" +#~ msgstr "%s échec du rmdir sur %s : %s\n" + +#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" +#~ msgstr "%s n'a pu délier %s : %s\n" |