diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 330 |
1 files changed, 165 insertions, 165 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-21 11:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-24 20:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-05 23:03GMT\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -1096,15 +1096,15 @@ msgstr "--sign kan kun bruges ved pakkeopbygning" msgid "exec failed\n" msgstr "eksekvering mislykkedes\n" -#: rpm.c:1116 rpmqv.c:1103 +#: rpm.c:1116 rpmqv.c:1104 msgid "unexpected arguments to --querytags " msgstr "uventede parametre til --querytags " -#: rpm.c:1127 rpmqv.c:1112 +#: rpm.c:1127 rpmqv.c:1113 msgid "no packages given for signature check" msgstr "ingen pakker angivet ved signatur-tjek" -#: rpm.c:1138 rpmqv.c:1121 +#: rpm.c:1138 rpmqv.c:1122 msgid "no packages given for signing" msgstr "ingen pakker angivet ved signering" @@ -1116,19 +1116,19 @@ msgstr "ingen pakker angivet ved afinstallation" msgid "no packages given for install" msgstr "ingen pakker angivet ved installation" -#: rpm.c:1267 rpmqv.c:1066 +#: rpm.c:1267 rpmqv.c:1067 msgid "extra arguments given for query of all packages" msgstr "ekstra parametre angivet ved forespørgsel på alle pakker" -#: rpm.c:1272 rpmqv.c:1075 +#: rpm.c:1272 rpmqv.c:1076 msgid "no arguments given for query" msgstr "ingen parametre angivet ved forespørgsel" -#: rpm.c:1289 rpmqv.c:1091 +#: rpm.c:1289 rpmqv.c:1092 msgid "extra arguments given for verify of all packages" msgstr "ekstra parametre angivet ved verifikation af alle pakker" -#: rpm.c:1293 rpmqv.c:1095 +#: rpm.c:1293 rpmqv.c:1096 msgid "no arguments given for verify" msgstr "ingen parametre angivet ved verifikation" @@ -1747,17 +1747,17 @@ msgstr "ingen beskrivelse i %%changelog\n" msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "linie %d: Fejl ved tolkning af %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:192 +#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:190 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "linie %d: Ugyldigt tilvalg %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:204 +#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:202 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "line %d: For mange navne: %s\n" -#: build/parseDescription.c:77 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:213 +#: build/parseDescription.c:77 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:211 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" msgstr "line %d: Pakken eksisterer ikke: %s\n" @@ -1989,22 +1989,22 @@ msgstr "linie %d: Filnavn med version ikke tilladt: %s\n" msgid "line %d: Version required: %s\n" msgstr "linie %d: Version kræves %s\n" -#: build/parseScript.c:158 +#: build/parseScript.c:156 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "linie %d: udløsere skal have --: %s\n" -#: build/parseScript.c:168 build/parseScript.c:229 +#: build/parseScript.c:166 build/parseScript.c:227 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "linie %d: Fejl under tolkning af %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:179 +#: build/parseScript.c:177 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "linie %d: skriptprogram skal starte med '/': %s\n" -#: build/parseScript.c:221 +#: build/parseScript.c:219 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "linie %d: Anden %s\n" @@ -2047,12 +2047,12 @@ msgstr "%s:%d: Fik et %%endif uden et %%if\n" msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "forkert udført '%%include'-kommando\n" -#: build/parseSpec.c:508 +#: build/parseSpec.c:509 #, fuzzy msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Ingen arkitekturer, der kan opbygges\n" -#: build/parseSpec.c:563 +#: build/parseSpec.c:564 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Pakke har ingen %%description: %s\n" @@ -2129,107 +2129,107 @@ msgstr "" msgid " %s A %s\tB %s\n" msgstr " %s A %s\tB %s\n" -#: lib/depends.c:597 lib/depends.c:1223 lib/depends.c:1356 +#: lib/depends.c:597 lib/depends.c:1218 lib/depends.c:1351 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/depends.c:597 lib/depends.c:1223 lib/depends.c:1356 +#: lib/depends.c:597 lib/depends.c:1218 lib/depends.c:1351 #, fuzzy msgid "NO " msgstr "IKKE O.K." -#: lib/depends.c:1021 +#: lib/depends.c:1015 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (added files)\n" msgstr "%s: %-45s JA (tilføjede filer)\n" -#: lib/depends.c:1131 +#: lib/depends.c:1126 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (added provide)\n" msgstr "%s: %-45s JA (tilføjede 'provide')\n" -#: lib/depends.c:1222 +#: lib/depends.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %-45s %-s (cached)\n" msgstr "%s: %-45s %-3s (husket)\n" -#: lib/depends.c:1251 +#: lib/depends.c:1246 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (rpmrc provides)\n" msgstr "%s: %-45s JA (rpmrc tilfører)\n" -#: lib/depends.c:1268 +#: lib/depends.c:1263 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (rpmlib provides)\n" msgstr "%s: %-45s JA (rpmlib tilfører)\n" -#: lib/depends.c:1292 +#: lib/depends.c:1287 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (db files)\n" msgstr "%s: %-45s JA (db-filer)\n" -#: lib/depends.c:1305 +#: lib/depends.c:1300 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (db provides)\n" msgstr "%s: %-45s JA (db tilfører)\n" -#: lib/depends.c:1319 +#: lib/depends.c:1314 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (db package)\n" msgstr "%s: %-45s JA (db-pakke)\n" -#: lib/depends.c:1335 +#: lib/depends.c:1330 #, c-format msgid "%s: %-45s NO\n" msgstr "%s: %-45s NEJ\n" -#: lib/depends.c:1356 +#: lib/depends.c:1351 #, c-format msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n" msgstr "%s: (%s, %s) tilføjet til afhængigheds-buffer.\n" #. requirements are not satisfied. -#: lib/depends.c:1428 +#: lib/depends.c:1423 #, c-format msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n" msgstr "pakke %s-%s-%s krav ikke opfyldt: %s\n" #. conflicts exist. -#: lib/depends.c:1507 +#: lib/depends.c:1502 #, c-format msgid "package %s conflicts: %s\n" msgstr "pakke %s skaber konflikt: %s\n" -#: lib/depends.c:1753 +#: lib/depends.c:1748 #, c-format msgid "removing %s-%s-%s \"%s\" from tsort relations.\n" msgstr "fjerne %s-%s-%s \"%s\" fra tsort-relationer.\n" #. Record all relations. -#: lib/depends.c:1902 +#: lib/depends.c:1897 msgid "========== recording tsort relations\n" msgstr "========== gemmer tsort-relationer\n" #. T4. Scan for zeroes. -#: lib/depends.c:1960 +#: lib/depends.c:1955 msgid "" "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, depth)\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:2010 +#: lib/depends.c:2005 msgid "========== successors only (presentation order)\n" msgstr "========== kun efterfølgere (præsentationsrækkefølge)\n" -#: lib/depends.c:2062 +#: lib/depends.c:2057 msgid "LOOP:\n" msgstr "LØKKE:\n" -#: lib/depends.c:2091 +#: lib/depends.c:2086 msgid "========== continuing tsort ...\n" msgstr "========== fortsætter tsort ...\n" #: lib/formats.c:28 lib/formats.c:54 lib/formats.c:85 lib/formats.c:128 -#: lib/header.c:2621 lib/header.c:2642 lib/header.c:2664 +#: lib/header.c:2623 lib/header.c:2644 lib/header.c:2666 msgid "(not a number)" msgstr "(ikke et tal)" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "kunne ikke finde %s: %s\n" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "henter liste over monterede filsystemer\n" -#: lib/fs.c:153 rpmio/url.c:477 +#: lib/fs.c:153 rpmio/url.c:475 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "kunne ikke åbne %s: %s\n" @@ -2262,46 +2262,46 @@ msgstr "kunne ikke åbne %s: %s\n" msgid "file %s is on an unknown device\n" msgstr "fil %s er på en ukendt enhed\n" -#: lib/fsm.c:290 +#: lib/fsm.c:288 msgid "========= Directories not explictly included in package:\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:292 +#: lib/fsm.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "%9d %s\n" msgstr "linie %d: %s\n" -#: lib/fsm.c:1130 +#: lib/fsm.c:1124 #, c-format msgid "%s directory created with perms %04o.\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1407 +#: lib/fsm.c:1401 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1526 lib/fsm.c:1651 +#: lib/fsm.c:1520 lib/fsm.c:1645 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s gemt som %s\n" -#: lib/fsm.c:1677 +#: lib/fsm.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "kan ikke fjerne %s - katalog ikke tomt\n" -#: lib/fsm.c:1683 +#: lib/fsm.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "fjernelse (rmdir) af %s mislykkedes: %s\n" -#: lib/fsm.c:1693 +#: lib/fsm.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "åbning af %s mislykkedes %s\n" -#: lib/fsm.c:1712 +#: lib/fsm.c:1706 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s oprettet som %s\n" @@ -2317,77 +2317,77 @@ msgid "Data type %d not supported\n" msgstr "Datatype %d understøttes ikke\n" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: lib/header.c:1930 +#: lib/header.c:1932 #, c-format msgid "missing { after %" msgstr "manglende { efter %" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: lib/header.c:1960 +#: lib/header.c:1962 msgid "missing } after %{" msgstr "manglende } efter %{" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: lib/header.c:1974 +#: lib/header.c:1976 msgid "empty tag format" msgstr "tomt mærkeformat" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: lib/header.c:1988 +#: lib/header.c:1990 msgid "empty tag name" msgstr "tomt mærkenavn" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: lib/header.c:2005 +#: lib/header.c:2007 msgid "unknown tag" msgstr "ukendt mærke" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: lib/header.c:2032 +#: lib/header.c:2034 msgid "] expected at end of array" msgstr "] forventet ved slutningen af tabel" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: lib/header.c:2050 +#: lib/header.c:2052 msgid "unexpected ]" msgstr "uventet ]" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: lib/header.c:2054 +#: lib/header.c:2056 msgid "unexpected }" msgstr "uventet }" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: lib/header.c:2120 +#: lib/header.c:2122 msgid "? expected in expression" msgstr "? forventet i udtryk" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: lib/header.c:2129 +#: lib/header.c:2131 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ forventet efter ? i udtryk" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: lib/header.c:2142 lib/header.c:2184 +#: lib/header.c:2144 lib/header.c:2186 msgid "} expected in expression" msgstr "} forventet i udtryk" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: lib/header.c:2152 +#: lib/header.c:2154 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": forventet efter ?-underudtryk" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: lib/header.c:2169 +#: lib/header.c:2171 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ forventet efter : i udtryk" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: lib/header.c:2194 +#: lib/header.c:2196 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| forventet ved slutningen af udtryk" -#: lib/header.c:2381 +#: lib/header.c:2383 msgid "(unknown type)" msgstr "(ukendt type)" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgid "can't query %s: %s\n" msgstr "kunne ikke forespørge %s: %s\n" #: lib/query.c:576 lib/query.c:610 lib/rpminstall.c:309 lib/rpminstall.c:453 -#: lib/rpminstall.c:826 +#: lib/rpminstall.c:824 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "åbning af %s mislykkedes %s\n" @@ -3128,27 +3128,27 @@ msgstr "%s: rpmWriteSignature mislykkedes: %s\n" msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" msgstr "%s: Ingen tilgængelig signatur (v1.0 RPM)\n" -#: lib/rpmchecksig.c:437 +#: lib/rpmchecksig.c:431 msgid "NOT OK" msgstr "IKKE O.K." -#: lib/rpmchecksig.c:438 lib/rpmchecksig.c:452 +#: lib/rpmchecksig.c:432 lib/rpmchecksig.c:446 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (MANGLENDE NØGLER: " -#: lib/rpmchecksig.c:440 lib/rpmchecksig.c:454 +#: lib/rpmchecksig.c:434 lib/rpmchecksig.c:448 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:441 lib/rpmchecksig.c:455 +#: lib/rpmchecksig.c:435 lib/rpmchecksig.c:449 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (IKKE-BETROEDE NØGLER:" -#: lib/rpmchecksig.c:443 lib/rpmchecksig.c:457 +#: lib/rpmchecksig.c:437 lib/rpmchecksig.c:451 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:451 +#: lib/rpmchecksig.c:445 msgid "OK" msgstr "O.K." @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "fejl ved læsning fra filen %s\n" msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "filen %s kræver en nyere version af RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:445 lib/rpminstall.c:686 +#: lib/rpminstall.c:445 lib/rpminstall.c:684 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s kunne ikke installeres\n" @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "kunne ikke åbne %s: %s\n" msgid "Installing %s\n" msgstr "Installerer %s\n" -#: lib/rpmlead.c:49 +#: lib/rpmlead.c:47 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "læsning mislykkedes: %s (%d)\n" @@ -3259,90 +3259,90 @@ msgstr "manglende andet ':' ved %s:%d\n" msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "manglende navn på arkitektur ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:325 +#: lib/rpmrc.c:328 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Ufærdig datalinie ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:330 +#: lib/rpmrc.c:333 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "For mange parametre på datalinie ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:338 +#: lib/rpmrc.c:341 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Ugyldigt arch/os-tal: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:378 +#: lib/rpmrc.c:384 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Ufuldstændig standardlinie ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:383 +#: lib/rpmrc.c:389 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "For mange parametre i standardlinie ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:585 +#: lib/rpmrc.c:591 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "Kan ikke udfolde %s\n" -#: lib/rpmrc.c:590 +#: lib/rpmrc.c:596 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "Kunne ikke læse %s, HOME er for stor.\n" -#: lib/rpmrc.c:607 +#: lib/rpmrc.c:613 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Kunne ikke åbne %s for læsning: %s.\n" #. XXX Feof(fd) -#: lib/rpmrc.c:654 +#: lib/rpmrc.c:660 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Kunne ikke læse %s: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:691 +#: lib/rpmrc.c:697 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "manglende ':' (fandt 0x%02x) ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:708 lib/rpmrc.c:782 +#: lib/rpmrc.c:714 lib/rpmrc.c:788 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "manglende parameter til %s ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:725 lib/rpmrc.c:747 +#: lib/rpmrc.c:731 lib/rpmrc.c:753 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "%s-udvidelse mislykkedes ved %s:%d \"%s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:734 +#: lib/rpmrc.c:740 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "kan ikke åbne %s ved %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:774 +#: lib/rpmrc.c:780 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "manglende arkitektur for %s ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:841 +#: lib/rpmrc.c:847 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "ugyldig tilvalg '%s' ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1436 +#: lib/rpmrc.c:1442 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" "Ukendt system: %s\n" "\n" -#: lib/rpmrc.c:1437 +#: lib/rpmrc.c:1443 msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n" msgstr "Kontakt venligst rpm-list@redhat.com (på engelsk)\n" @@ -3372,141 +3372,141 @@ msgstr "Gammel PGP-signatur\n" msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" msgstr "Gammel (internt brug) signatur! Hvordan fik du fingre i den!?\n" -#: lib/signature.c:230 +#: lib/signature.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "Signaturstørrelse: %d\n" -#: lib/signature.c:290 +#: lib/signature.c:288 #, c-format msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n" msgstr "Kunne ikke køre pgp (%s)\n" -#: lib/signature.c:303 +#: lib/signature.c:301 msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp fejlede\n" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:310 +#: lib/signature.c:308 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp kunne ikke skrive signatur\n" -#: lib/signature.c:315 +#: lib/signature.c:313 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "PGP-signaturstørrelse: %d\n" -#: lib/signature.c:328 lib/signature.c:410 +#: lib/signature.c:326 lib/signature.c:408 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "kunne ikke læse signaturen\n" -#: lib/signature.c:333 +#: lib/signature.c:331 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "Fik %d byte af PGP-signatur\n" -#: lib/signature.c:372 lib/signature.c:760 +#: lib/signature.c:370 lib/signature.c:758 msgid "Couldn't exec gpg\n" msgstr "Kunne ikke køre gpg\n" -#: lib/signature.c:385 +#: lib/signature.c:383 msgid "gpg failed\n" msgstr "gpg fejlede\n" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:392 +#: lib/signature.c:390 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg kunne ikke skrive signaturen\n" -#: lib/signature.c:397 +#: lib/signature.c:395 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "GPG-signaturstørrelse: %d\n" -#: lib/signature.c:415 +#: lib/signature.c:413 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "Fik %d byte GPG-signatur\n" -#: lib/signature.c:443 +#: lib/signature.c:441 msgid "Generating signature using PGP.\n" msgstr "Genererer signatur med pgp.\n" -#: lib/signature.c:449 +#: lib/signature.c:447 msgid "Generating signature using GPG.\n" msgstr "Genererer signatur med gpg.\n" -#: lib/signature.c:532 lib/signature.c:607 +#: lib/signature.c:530 lib/signature.c:605 msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks.\n" msgstr "Kunne ikke køre pgp. Brug --nopgp for at overspringe PGP-tjek.\n" -#: lib/signature.c:697 +#: lib/signature.c:695 msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks.\n" msgstr "Kunne ikke køre gpg. Brug --nogpg for at overspringe GPG-tjek.\n" -#: lib/signature.c:789 +#: lib/signature.c:787 msgid "Couldn't exec pgp\n" msgstr "Kunne ikke køre pgp\n" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:793 lib/signature.c:846 +#: lib/signature.c:791 lib/signature.c:844 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Ugyldig angivelse af '%%_signature'-spec i makrofil.\n" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:824 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Du skal angive \"%%_gpg_name\" i din makrofil\n" -#: lib/signature.c:838 +#: lib/signature.c:836 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Du skal angive \"%%_pgp_name\" i din makrofil\n" -#: lib/transaction.c:446 +#: lib/transaction.c:447 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== gemmer omrokeringer\n" -#: lib/transaction.c:450 +#: lib/transaction.c:451 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d ekskluderer %s\n" -#: lib/transaction.c:453 +#: lib/transaction.c:454 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d omrokerer %s -> %s\n" -#: lib/transaction.c:523 +#: lib/transaction.c:524 #, c-format msgid "excluding multilib path %s%s\n" msgstr "ekskluderer multilib-sti %s%s\n" -#: lib/transaction.c:586 +#: lib/transaction.c:587 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "ekskluderer %s %s\n" -#: lib/transaction.c:596 +#: lib/transaction.c:597 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "omrokerer %s til %s\n" -#: lib/transaction.c:674 +#: lib/transaction.c:675 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "omrokerer kataloget %s til %s\n" -#: lib/transaction.c:808 +#: lib/transaction.c:809 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s oversprunget grundet manglende ok-flag\n" -#: lib/transaction.c:1406 +#: lib/transaction.c:1407 #, c-format msgid "excluding directory %s\n" msgstr "ekskluderer kataloget %s\n" @@ -3711,11 +3711,11 @@ msgstr "fejl(%d) ved gemning af post %s i %s\n" msgid "error(%d) removing record %s from %s\n" msgstr "fejl(%d) ved fjernelse af post %s fra %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:842 +#: rpmdb/rpmdb.c:846 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "der er ikke sat nogen dbpath\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:973 +#: rpmdb/rpmdb.c:977 msgid "" "old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format " "database\n" @@ -3724,118 +3724,118 @@ msgstr "" "database med det nye format\n" #. error -#: rpmdb/rpmdb.c:1206 +#: rpmdb/rpmdb.c:1210 #, c-format msgid "error(%d) counting packages\n" msgstr "fejl(%d) ved optælling af pakker\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1940 rpmdb/rpmdb.c:3122 +#: rpmdb/rpmdb.c:1944 rpmdb/rpmdb.c:3126 #, fuzzy, c-format msgid "record number %u in database is bad -- skipping.\n" msgstr "post nummer %d i databasen er fejlbehæftet -- overspringer.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:1991 +#: rpmdb/rpmdb.c:1995 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header instance #%u retrieved, skipping.\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:2256 +#: rpmdb/rpmdb.c:2260 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: kan ikke læse hoved ved 0x%x\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2325 +#: rpmdb/rpmdb.c:2329 #, c-format msgid "removing \"%s\" from %s index.\n" msgstr "fjerner \"%s\" fra %s-indekset.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2334 +#: rpmdb/rpmdb.c:2338 #, c-format msgid "removing %d entries from %s index.\n" msgstr "fjerne %d indgange fra %s-indekset.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2529 +#: rpmdb/rpmdb.c:2533 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "fejl(%d) under allokering af ny pakkeinstans\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2607 +#: rpmdb/rpmdb.c:2611 #, c-format msgid "adding \"%s\" to %s index.\n" msgstr "" "tilføjer \"%s\" til '%s'-indekset.\n" "\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2618 +#: rpmdb/rpmdb.c:2622 #, c-format msgid "adding %d entries to %s index.\n" msgstr "tilføjer %d indgange til '%s'-indekset.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3011 +#: rpmdb/rpmdb.c:3015 #, c-format msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n" msgstr "fjerner %s efter vellykket genopbygning af db3.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3041 +#: rpmdb/rpmdb.c:3045 msgid "no dbpath has been set" msgstr "der ikke sat nogen dbpath" -#: rpmdb/rpmdb.c:3068 +#: rpmdb/rpmdb.c:3072 #, c-format msgid "rebuilding database %s into %s\n" msgstr "genopbygger database %s over i %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3072 +#: rpmdb/rpmdb.c:3076 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "den midlertidige database %s eksisterer allerede\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3078 +#: rpmdb/rpmdb.c:3082 #, c-format msgid "creating directory %s\n" msgstr "" "opretter kataloget %s\n" "\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3080 +#: rpmdb/rpmdb.c:3084 #, c-format msgid "creating directory %s: %s\n" msgstr "opretter kataloget %s: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3087 +#: rpmdb/rpmdb.c:3091 #, c-format msgid "opening old database with dbapi %d\n" msgstr "åbner gammel database med dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3098 +#: rpmdb/rpmdb.c:3102 #, c-format msgid "opening new database with dbapi %d\n" msgstr "åbner ny database med dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3162 +#: rpmdb/rpmdb.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "kunne ikke tilføje posten, der tidligere var ved %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3180 +#: rpmdb/rpmdb.c:3184 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "kunne ikke genopbygge database: original-databasen beholdes\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3188 +#: rpmdb/rpmdb.c:3192 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "kunne ikke erstatte gammel database med ny database!\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3190 +#: rpmdb/rpmdb.c:3194 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "erstat filer i %s med filer fra %s for at genoprette" -#: rpmdb/rpmdb.c:3200 +#: rpmdb/rpmdb.c:3204 #, c-format msgid "removing directory %s\n" msgstr "fjerner kataloget %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3202 +#: rpmdb/rpmdb.c:3206 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "kunne ikke fjerne katalog %s: %s\n" @@ -3931,59 +3931,59 @@ msgstr "Fil %s: %s\n" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Filen %s er mindre end %u byte\n" -#: rpmio/rpmio.c:599 +#: rpmio/rpmio.c:588 msgid "Success" msgstr "Succes" -#: rpmio/rpmio.c:602 +#: rpmio/rpmio.c:591 msgid "Bad server response" msgstr "Ugyldigt svar fra server" -#: rpmio/rpmio.c:605 +#: rpmio/rpmio.c:594 msgid "Server I/O error" msgstr "I/O-fejl for server" -#: rpmio/rpmio.c:608 +#: rpmio/rpmio.c:597 msgid "Server timeout" msgstr "Tidsudløb for server" -#: rpmio/rpmio.c:611 +#: rpmio/rpmio.c:600 msgid "Unable to lookup server host address" msgstr "Kunne ikke skaffe serverens IP-addresse" -#: rpmio/rpmio.c:614 +#: rpmio/rpmio.c:603 msgid "Unable to lookup server host name" msgstr "Kunne ikke slå serverens navn op" -#: rpmio/rpmio.c:617 +#: rpmio/rpmio.c:606 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Kunne ikke etablere en forbindelse til serveren" -#: rpmio/rpmio.c:620 +#: rpmio/rpmio.c:609 msgid "Failed to establish data connection to server" msgstr "Kunne ikke etablere en data-forbindelse til serveren" -#: rpmio/rpmio.c:623 +#: rpmio/rpmio.c:612 msgid "I/O error to local file" msgstr "I/O-fejl i lokal fil" -#: rpmio/rpmio.c:626 +#: rpmio/rpmio.c:615 msgid "Error setting remote server to passive mode" msgstr "Kunne ikke sætte fjernserveren i passiv tilstand" -#: rpmio/rpmio.c:629 +#: rpmio/rpmio.c:618 msgid "File not found on server" msgstr "Fil ikke fundet på server" -#: rpmio/rpmio.c:632 +#: rpmio/rpmio.c:621 msgid "Abort in progress" msgstr "Afbryder programmet" -#: rpmio/rpmio.c:636 +#: rpmio/rpmio.c:625 msgid "Unknown or unexpected error" msgstr "Ukendt eller uventet fejl" -#: rpmio/rpmio.c:1259 +#: rpmio/rpmio.c:1252 #, c-format msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" msgstr "logger på %s som %s, adgangskode %s\n" @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgid "(no error)" msgstr "(ingen fejl)" #. @-readonlytrans@ -#. FIX: double indeirection. +#. FIX: double indirection. #. @observer@ #: rpmio/rpmlog.c:114 rpmio/rpmlog.c:115 rpmio/rpmlog.c:116 msgid "fatal error: " @@ -4014,37 +4014,37 @@ msgstr "advarsel: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "hukommelsesallokering (%u byte) returnerede NULL.\n" -#: rpmio/url.c:103 +#: rpmio/url.c:101 #, c-format msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgstr "advarsel: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n" -#: rpmio/url.c:123 +#: rpmio/url.c:121 #, c-format msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgstr "advarsel: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" -#: rpmio/url.c:151 +#: rpmio/url.c:149 #, c-format msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" msgstr "advarsel: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" -#: rpmio/url.c:244 +#: rpmio/url.c:242 #, c-format msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Adgangskode for %s@%s: " -#: rpmio/url.c:269 rpmio/url.c:295 +#: rpmio/url.c:267 rpmio/url.c:293 #, c-format msgid "error: %sport must be a number\n" msgstr "Fejl: %sport skal være et tal\n" -#: rpmio/url.c:434 +#: rpmio/url.c:432 msgid "url port must be a number\n" msgstr "url-port skal være et tal\n" #. XXX Fstrerror -#: rpmio/url.c:497 +#: rpmio/url.c:495 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "kunne ikke oprette %s: %s\n" |