summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po330
1 files changed, 165 insertions, 165 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0e47be9a3..ee99ebb55 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-21 11:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-24 20:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-05 23:03GMT\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -1096,15 +1096,15 @@ msgstr "--sign kan kun bruges ved pakkeopbygning"
msgid "exec failed\n"
msgstr "eksekvering mislykkedes\n"
-#: rpm.c:1116 rpmqv.c:1103
+#: rpm.c:1116 rpmqv.c:1104
msgid "unexpected arguments to --querytags "
msgstr "uventede parametre til --querytags "
-#: rpm.c:1127 rpmqv.c:1112
+#: rpm.c:1127 rpmqv.c:1113
msgid "no packages given for signature check"
msgstr "ingen pakker angivet ved signatur-tjek"
-#: rpm.c:1138 rpmqv.c:1121
+#: rpm.c:1138 rpmqv.c:1122
msgid "no packages given for signing"
msgstr "ingen pakker angivet ved signering"
@@ -1116,19 +1116,19 @@ msgstr "ingen pakker angivet ved afinstallation"
msgid "no packages given for install"
msgstr "ingen pakker angivet ved installation"
-#: rpm.c:1267 rpmqv.c:1066
+#: rpm.c:1267 rpmqv.c:1067
msgid "extra arguments given for query of all packages"
msgstr "ekstra parametre angivet ved forespørgsel på alle pakker"
-#: rpm.c:1272 rpmqv.c:1075
+#: rpm.c:1272 rpmqv.c:1076
msgid "no arguments given for query"
msgstr "ingen parametre angivet ved forespørgsel"
-#: rpm.c:1289 rpmqv.c:1091
+#: rpm.c:1289 rpmqv.c:1092
msgid "extra arguments given for verify of all packages"
msgstr "ekstra parametre angivet ved verifikation af alle pakker"
-#: rpm.c:1293 rpmqv.c:1095
+#: rpm.c:1293 rpmqv.c:1096
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "ingen parametre angivet ved verifikation"
@@ -1747,17 +1747,17 @@ msgstr "ingen beskrivelse i %%changelog\n"
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "linie %d: Fejl ved tolkning af %%description: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:192
+#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:190
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "linie %d: Ugyldigt tilvalg %s: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:204
+#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:202
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "line %d: For mange navne: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:77 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:213
+#: build/parseDescription.c:77 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:211
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "line %d: Pakken eksisterer ikke: %s\n"
@@ -1989,22 +1989,22 @@ msgstr "linie %d: Filnavn med version ikke tilladt: %s\n"
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "linie %d: Version kræves %s\n"
-#: build/parseScript.c:158
+#: build/parseScript.c:156
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "linie %d: udløsere skal have --: %s\n"
-#: build/parseScript.c:168 build/parseScript.c:229
+#: build/parseScript.c:166 build/parseScript.c:227
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "linie %d: Fejl under tolkning af %s: %s\n"
-#: build/parseScript.c:179
+#: build/parseScript.c:177
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "linie %d: skriptprogram skal starte med '/': %s\n"
-#: build/parseScript.c:221
+#: build/parseScript.c:219
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "linie %d: Anden %s\n"
@@ -2047,12 +2047,12 @@ msgstr "%s:%d: Fik et %%endif uden et %%if\n"
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "forkert udført '%%include'-kommando\n"
-#: build/parseSpec.c:508
+#: build/parseSpec.c:509
#, fuzzy
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Ingen arkitekturer, der kan opbygges\n"
-#: build/parseSpec.c:563
+#: build/parseSpec.c:564
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "Pakke har ingen %%description: %s\n"
@@ -2129,107 +2129,107 @@ msgstr ""
msgid " %s A %s\tB %s\n"
msgstr " %s A %s\tB %s\n"
-#: lib/depends.c:597 lib/depends.c:1223 lib/depends.c:1356
+#: lib/depends.c:597 lib/depends.c:1218 lib/depends.c:1351
msgid "YES"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:597 lib/depends.c:1223 lib/depends.c:1356
+#: lib/depends.c:597 lib/depends.c:1218 lib/depends.c:1351
#, fuzzy
msgid "NO "
msgstr "IKKE O.K."
-#: lib/depends.c:1021
+#: lib/depends.c:1015
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (added files)\n"
msgstr "%s: %-45s JA (tilføjede filer)\n"
-#: lib/depends.c:1131
+#: lib/depends.c:1126
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (added provide)\n"
msgstr "%s: %-45s JA (tilføjede 'provide')\n"
-#: lib/depends.c:1222
+#: lib/depends.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %-45s %-s (cached)\n"
msgstr "%s: %-45s %-3s (husket)\n"
-#: lib/depends.c:1251
+#: lib/depends.c:1246
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (rpmrc provides)\n"
msgstr "%s: %-45s JA (rpmrc tilfører)\n"
-#: lib/depends.c:1268
+#: lib/depends.c:1263
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (rpmlib provides)\n"
msgstr "%s: %-45s JA (rpmlib tilfører)\n"
-#: lib/depends.c:1292
+#: lib/depends.c:1287
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db files)\n"
msgstr "%s: %-45s JA (db-filer)\n"
-#: lib/depends.c:1305
+#: lib/depends.c:1300
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db provides)\n"
msgstr "%s: %-45s JA (db tilfører)\n"
-#: lib/depends.c:1319
+#: lib/depends.c:1314
#, c-format
msgid "%s: %-45s YES (db package)\n"
msgstr "%s: %-45s JA (db-pakke)\n"
-#: lib/depends.c:1335
+#: lib/depends.c:1330
#, c-format
msgid "%s: %-45s NO\n"
msgstr "%s: %-45s NEJ\n"
-#: lib/depends.c:1356
+#: lib/depends.c:1351
#, c-format
msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n"
msgstr "%s: (%s, %s) tilføjet til afhængigheds-buffer.\n"
#. requirements are not satisfied.
-#: lib/depends.c:1428
+#: lib/depends.c:1423
#, c-format
msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n"
msgstr "pakke %s-%s-%s krav ikke opfyldt: %s\n"
#. conflicts exist.
-#: lib/depends.c:1507
+#: lib/depends.c:1502
#, c-format
msgid "package %s conflicts: %s\n"
msgstr "pakke %s skaber konflikt: %s\n"
-#: lib/depends.c:1753
+#: lib/depends.c:1748
#, c-format
msgid "removing %s-%s-%s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "fjerne %s-%s-%s \"%s\" fra tsort-relationer.\n"
#. Record all relations.
-#: lib/depends.c:1902
+#: lib/depends.c:1897
msgid "========== recording tsort relations\n"
msgstr "========== gemmer tsort-relationer\n"
#. T4. Scan for zeroes.
-#: lib/depends.c:1960
+#: lib/depends.c:1955
msgid ""
"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, depth)\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:2010
+#: lib/depends.c:2005
msgid "========== successors only (presentation order)\n"
msgstr "========== kun efterfølgere (præsentationsrækkefølge)\n"
-#: lib/depends.c:2062
+#: lib/depends.c:2057
msgid "LOOP:\n"
msgstr "LØKKE:\n"
-#: lib/depends.c:2091
+#: lib/depends.c:2086
msgid "========== continuing tsort ...\n"
msgstr "========== fortsætter tsort ...\n"
#: lib/formats.c:28 lib/formats.c:54 lib/formats.c:85 lib/formats.c:128
-#: lib/header.c:2621 lib/header.c:2642 lib/header.c:2664
+#: lib/header.c:2623 lib/header.c:2644 lib/header.c:2666
msgid "(not a number)"
msgstr "(ikke et tal)"
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "kunne ikke finde %s: %s\n"
msgid "getting list of mounted filesystems\n"
msgstr "henter liste over monterede filsystemer\n"
-#: lib/fs.c:153 rpmio/url.c:477
+#: lib/fs.c:153 rpmio/url.c:475
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke åbne %s: %s\n"
@@ -2262,46 +2262,46 @@ msgstr "kunne ikke åbne %s: %s\n"
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "fil %s er på en ukendt enhed\n"
-#: lib/fsm.c:290
+#: lib/fsm.c:288
msgid "========= Directories not explictly included in package:\n"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:292
+#: lib/fsm.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "%9d %s\n"
msgstr "linie %d: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1130
+#: lib/fsm.c:1124
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:1407
+#: lib/fsm.c:1401
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:1526 lib/fsm.c:1651
+#: lib/fsm.c:1520 lib/fsm.c:1645
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s gemt som %s\n"
-#: lib/fsm.c:1677
+#: lib/fsm.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "kan ikke fjerne %s - katalog ikke tomt\n"
-#: lib/fsm.c:1683
+#: lib/fsm.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "fjernelse (rmdir) af %s mislykkedes: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1693
+#: lib/fsm.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "åbning af %s mislykkedes %s\n"
-#: lib/fsm.c:1712
+#: lib/fsm.c:1706
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s oprettet som %s\n"
@@ -2317,77 +2317,77 @@ msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr "Datatype %d understøttes ikke\n"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:1930
+#: lib/header.c:1932
#, c-format
msgid "missing { after %"
msgstr "manglende { efter %"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:1960
+#: lib/header.c:1962
msgid "missing } after %{"
msgstr "manglende } efter %{"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:1974
+#: lib/header.c:1976
msgid "empty tag format"
msgstr "tomt mærkeformat"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:1988
+#: lib/header.c:1990
msgid "empty tag name"
msgstr "tomt mærkenavn"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2005
+#: lib/header.c:2007
msgid "unknown tag"
msgstr "ukendt mærke"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2032
+#: lib/header.c:2034
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] forventet ved slutningen af tabel"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2050
+#: lib/header.c:2052
msgid "unexpected ]"
msgstr "uventet ]"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2054
+#: lib/header.c:2056
msgid "unexpected }"
msgstr "uventet }"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2120
+#: lib/header.c:2122
msgid "? expected in expression"
msgstr "? forventet i udtryk"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2129
+#: lib/header.c:2131
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "{ forventet efter ? i udtryk"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2142 lib/header.c:2184
+#: lib/header.c:2144 lib/header.c:2186
msgid "} expected in expression"
msgstr "} forventet i udtryk"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2152
+#: lib/header.c:2154
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr ": forventet efter ?-underudtryk"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2169
+#: lib/header.c:2171
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "{ forventet efter : i udtryk"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: lib/header.c:2194
+#: lib/header.c:2196
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| forventet ved slutningen af udtryk"
-#: lib/header.c:2381
+#: lib/header.c:2383
msgid "(unknown type)"
msgstr "(ukendt type)"
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke forespørge %s: %s\n"
#: lib/query.c:576 lib/query.c:610 lib/rpminstall.c:309 lib/rpminstall.c:453
-#: lib/rpminstall.c:826
+#: lib/rpminstall.c:824
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "åbning af %s mislykkedes %s\n"
@@ -3128,27 +3128,27 @@ msgstr "%s: rpmWriteSignature mislykkedes: %s\n"
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: Ingen tilgængelig signatur (v1.0 RPM)\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:437
+#: lib/rpmchecksig.c:431
msgid "NOT OK"
msgstr "IKKE O.K."
-#: lib/rpmchecksig.c:438 lib/rpmchecksig.c:452
+#: lib/rpmchecksig.c:432 lib/rpmchecksig.c:446
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (MANGLENDE NØGLER: "
-#: lib/rpmchecksig.c:440 lib/rpmchecksig.c:454
+#: lib/rpmchecksig.c:434 lib/rpmchecksig.c:448
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:441 lib/rpmchecksig.c:455
+#: lib/rpmchecksig.c:435 lib/rpmchecksig.c:449
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (IKKE-BETROEDE NØGLER:"
-#: lib/rpmchecksig.c:443 lib/rpmchecksig.c:457
+#: lib/rpmchecksig.c:437 lib/rpmchecksig.c:451
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:451
+#: lib/rpmchecksig.c:445
msgid "OK"
msgstr "O.K."
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "fejl ved læsning fra filen %s\n"
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "filen %s kræver en nyere version af RPM\n"
-#: lib/rpminstall.c:445 lib/rpminstall.c:686
+#: lib/rpminstall.c:445 lib/rpminstall.c:684
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s kunne ikke installeres\n"
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "kunne ikke åbne %s: %s\n"
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installerer %s\n"
-#: lib/rpmlead.c:49
+#: lib/rpmlead.c:47
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "læsning mislykkedes: %s (%d)\n"
@@ -3259,90 +3259,90 @@ msgstr "manglende andet ':' ved %s:%d\n"
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "manglende navn på arkitektur ved %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:325
+#: lib/rpmrc.c:328
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "Ufærdig datalinie ved %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:330
+#: lib/rpmrc.c:333
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "For mange parametre på datalinie ved %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:338
+#: lib/rpmrc.c:341
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Ugyldigt arch/os-tal: %s (%s:%d)\n"
-#: lib/rpmrc.c:378
+#: lib/rpmrc.c:384
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "Ufuldstændig standardlinie ved %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:383
+#: lib/rpmrc.c:389
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "For mange parametre i standardlinie ved %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:585
+#: lib/rpmrc.c:591
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "Kan ikke udfolde %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:590
+#: lib/rpmrc.c:596
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "Kunne ikke læse %s, HOME er for stor.\n"
-#: lib/rpmrc.c:607
+#: lib/rpmrc.c:613
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Kunne ikke åbne %s for læsning: %s.\n"
#. XXX Feof(fd)
-#: lib/rpmrc.c:654
+#: lib/rpmrc.c:660
#, c-format
msgid "Failed to read %s: %s.\n"
msgstr "Kunne ikke læse %s: %s.\n"
-#: lib/rpmrc.c:691
+#: lib/rpmrc.c:697
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "manglende ':' (fandt 0x%02x) ved %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:708 lib/rpmrc.c:782
+#: lib/rpmrc.c:714 lib/rpmrc.c:788
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "manglende parameter til %s ved %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:725 lib/rpmrc.c:747
+#: lib/rpmrc.c:731 lib/rpmrc.c:753
#, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
msgstr "%s-udvidelse mislykkedes ved %s:%d \"%s\"\n"
-#: lib/rpmrc.c:734
+#: lib/rpmrc.c:740
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "kan ikke åbne %s ved %s:%d: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:774
+#: lib/rpmrc.c:780
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "manglende arkitektur for %s ved %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:841
+#: lib/rpmrc.c:847
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "ugyldig tilvalg '%s' ved %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1436
+#: lib/rpmrc.c:1442
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr ""
"Ukendt system: %s\n"
"\n"
-#: lib/rpmrc.c:1437
+#: lib/rpmrc.c:1443
msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
msgstr "Kontakt venligst rpm-list@redhat.com (på engelsk)\n"
@@ -3372,141 +3372,141 @@ msgstr "Gammel PGP-signatur\n"
msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n"
msgstr "Gammel (internt brug) signatur! Hvordan fik du fingre i den!?\n"
-#: lib/signature.c:230
+#: lib/signature.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Signaturstørrelse: %d\n"
-#: lib/signature.c:290
+#: lib/signature.c:288
#, c-format
msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
msgstr "Kunne ikke køre pgp (%s)\n"
-#: lib/signature.c:303
+#: lib/signature.c:301
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp fejlede\n"
#. PGP failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:310
+#: lib/signature.c:308
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "pgp kunne ikke skrive signatur\n"
-#: lib/signature.c:315
+#: lib/signature.c:313
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "PGP-signaturstørrelse: %d\n"
-#: lib/signature.c:328 lib/signature.c:410
+#: lib/signature.c:326 lib/signature.c:408
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "kunne ikke læse signaturen\n"
-#: lib/signature.c:333
+#: lib/signature.c:331
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "Fik %d byte af PGP-signatur\n"
-#: lib/signature.c:372 lib/signature.c:760
+#: lib/signature.c:370 lib/signature.c:758
msgid "Couldn't exec gpg\n"
msgstr "Kunne ikke køre gpg\n"
-#: lib/signature.c:385
+#: lib/signature.c:383
msgid "gpg failed\n"
msgstr "gpg fejlede\n"
#. GPG failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:392
+#: lib/signature.c:390
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "gpg kunne ikke skrive signaturen\n"
-#: lib/signature.c:397
+#: lib/signature.c:395
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "GPG-signaturstørrelse: %d\n"
-#: lib/signature.c:415
+#: lib/signature.c:413
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "Fik %d byte GPG-signatur\n"
-#: lib/signature.c:443
+#: lib/signature.c:441
msgid "Generating signature using PGP.\n"
msgstr "Genererer signatur med pgp.\n"
-#: lib/signature.c:449
+#: lib/signature.c:447
msgid "Generating signature using GPG.\n"
msgstr "Genererer signatur med gpg.\n"
-#: lib/signature.c:532 lib/signature.c:607
+#: lib/signature.c:530 lib/signature.c:605
msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks.\n"
msgstr "Kunne ikke køre pgp. Brug --nopgp for at overspringe PGP-tjek.\n"
-#: lib/signature.c:697
+#: lib/signature.c:695
msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks.\n"
msgstr "Kunne ikke køre gpg. Brug --nogpg for at overspringe GPG-tjek.\n"
-#: lib/signature.c:789
+#: lib/signature.c:787
msgid "Couldn't exec pgp\n"
msgstr "Kunne ikke køre pgp\n"
#. @notreached@
#. This case should have been screened out long ago.
-#: lib/signature.c:793 lib/signature.c:846
+#: lib/signature.c:791 lib/signature.c:844
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Ugyldig angivelse af '%%_signature'-spec i makrofil.\n"
-#: lib/signature.c:826
+#: lib/signature.c:824
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Du skal angive \"%%_gpg_name\" i din makrofil\n"
-#: lib/signature.c:838
+#: lib/signature.c:836
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Du skal angive \"%%_pgp_name\" i din makrofil\n"
-#: lib/transaction.c:446
+#: lib/transaction.c:447
msgid "========== relocations\n"
msgstr "========== gemmer omrokeringer\n"
-#: lib/transaction.c:450
+#: lib/transaction.c:451
#, c-format
msgid "%5d exclude %s\n"
msgstr "%5d ekskluderer %s\n"
-#: lib/transaction.c:453
+#: lib/transaction.c:454
#, c-format
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
msgstr "%5d omrokerer %s -> %s\n"
-#: lib/transaction.c:523
+#: lib/transaction.c:524
#, c-format
msgid "excluding multilib path %s%s\n"
msgstr "ekskluderer multilib-sti %s%s\n"
-#: lib/transaction.c:586
+#: lib/transaction.c:587
#, c-format
msgid "excluding %s %s\n"
msgstr "ekskluderer %s %s\n"
-#: lib/transaction.c:596
+#: lib/transaction.c:597
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "omrokerer %s til %s\n"
-#: lib/transaction.c:674
+#: lib/transaction.c:675
#, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "omrokerer kataloget %s til %s\n"
-#: lib/transaction.c:808
+#: lib/transaction.c:809
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s oversprunget grundet manglende ok-flag\n"
-#: lib/transaction.c:1406
+#: lib/transaction.c:1407
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "ekskluderer kataloget %s\n"
@@ -3711,11 +3711,11 @@ msgstr "fejl(%d) ved gemning af post %s i %s\n"
msgid "error(%d) removing record %s from %s\n"
msgstr "fejl(%d) ved fjernelse af post %s fra %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:842
+#: rpmdb/rpmdb.c:846
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "der er ikke sat nogen dbpath\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:973
+#: rpmdb/rpmdb.c:977
msgid ""
"old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format "
"database\n"
@@ -3724,118 +3724,118 @@ msgstr ""
"database med det nye format\n"
#. error
-#: rpmdb/rpmdb.c:1206
+#: rpmdb/rpmdb.c:1210
#, c-format
msgid "error(%d) counting packages\n"
msgstr "fejl(%d) ved optælling af pakker\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1940 rpmdb/rpmdb.c:3122
+#: rpmdb/rpmdb.c:1944 rpmdb/rpmdb.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "record number %u in database is bad -- skipping.\n"
msgstr "post nummer %d i databasen er fejlbehæftet -- overspringer.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1991
+#: rpmdb/rpmdb.c:1995
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header instance #%u retrieved, skipping.\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:2256
+#: rpmdb/rpmdb.c:2260
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: kan ikke læse hoved ved 0x%x\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2325
+#: rpmdb/rpmdb.c:2329
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "fjerner \"%s\" fra %s-indekset.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2334
+#: rpmdb/rpmdb.c:2338
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "fjerne %d indgange fra %s-indekset.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2529
+#: rpmdb/rpmdb.c:2533
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "fejl(%d) under allokering af ny pakkeinstans\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2607
+#: rpmdb/rpmdb.c:2611
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr ""
"tilføjer \"%s\" til '%s'-indekset.\n"
"\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2618
+#: rpmdb/rpmdb.c:2622
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "tilføjer %d indgange til '%s'-indekset.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3011
+#: rpmdb/rpmdb.c:3015
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr "fjerner %s efter vellykket genopbygning af db3.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3041
+#: rpmdb/rpmdb.c:3045
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "der ikke sat nogen dbpath"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3068
+#: rpmdb/rpmdb.c:3072
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "genopbygger database %s over i %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3072
+#: rpmdb/rpmdb.c:3076
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "den midlertidige database %s eksisterer allerede\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3078
+#: rpmdb/rpmdb.c:3082
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr ""
"opretter kataloget %s\n"
"\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3080
+#: rpmdb/rpmdb.c:3084
#, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "opretter kataloget %s: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3087
+#: rpmdb/rpmdb.c:3091
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "åbner gammel database med dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3098
+#: rpmdb/rpmdb.c:3102
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "åbner ny database med dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3162
+#: rpmdb/rpmdb.c:3166
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "kunne ikke tilføje posten, der tidligere var ved %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3180
+#: rpmdb/rpmdb.c:3184
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr "kunne ikke genopbygge database: original-databasen beholdes\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3188
+#: rpmdb/rpmdb.c:3192
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "kunne ikke erstatte gammel database med ny database!\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3190
+#: rpmdb/rpmdb.c:3194
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "erstat filer i %s med filer fra %s for at genoprette"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3200
+#: rpmdb/rpmdb.c:3204
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "fjerner kataloget %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3202
+#: rpmdb/rpmdb.c:3206
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne katalog %s: %s\n"
@@ -3931,59 +3931,59 @@ msgstr "Fil %s: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Filen %s er mindre end %u byte\n"
-#: rpmio/rpmio.c:599
+#: rpmio/rpmio.c:588
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-#: rpmio/rpmio.c:602
+#: rpmio/rpmio.c:591
msgid "Bad server response"
msgstr "Ugyldigt svar fra server"
-#: rpmio/rpmio.c:605
+#: rpmio/rpmio.c:594
msgid "Server I/O error"
msgstr "I/O-fejl for server"
-#: rpmio/rpmio.c:608
+#: rpmio/rpmio.c:597
msgid "Server timeout"
msgstr "Tidsudløb for server"
-#: rpmio/rpmio.c:611
+#: rpmio/rpmio.c:600
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Kunne ikke skaffe serverens IP-addresse"
-#: rpmio/rpmio.c:614
+#: rpmio/rpmio.c:603
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Kunne ikke slå serverens navn op"
-#: rpmio/rpmio.c:617
+#: rpmio/rpmio.c:606
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Kunne ikke etablere en forbindelse til serveren"
-#: rpmio/rpmio.c:620
+#: rpmio/rpmio.c:609
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Kunne ikke etablere en data-forbindelse til serveren"
-#: rpmio/rpmio.c:623
+#: rpmio/rpmio.c:612
msgid "I/O error to local file"
msgstr "I/O-fejl i lokal fil"
-#: rpmio/rpmio.c:626
+#: rpmio/rpmio.c:615
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Kunne ikke sætte fjernserveren i passiv tilstand"
-#: rpmio/rpmio.c:629
+#: rpmio/rpmio.c:618
msgid "File not found on server"
msgstr "Fil ikke fundet på server"
-#: rpmio/rpmio.c:632
+#: rpmio/rpmio.c:621
msgid "Abort in progress"
msgstr "Afbryder programmet"
-#: rpmio/rpmio.c:636
+#: rpmio/rpmio.c:625
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Ukendt eller uventet fejl"
-#: rpmio/rpmio.c:1259
+#: rpmio/rpmio.c:1252
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "logger på %s som %s, adgangskode %s\n"
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgid "(no error)"
msgstr "(ingen fejl)"
#. @-readonlytrans@
-#. FIX: double indeirection.
+#. FIX: double indirection.
#. @observer@
#: rpmio/rpmlog.c:114 rpmio/rpmlog.c:115 rpmio/rpmlog.c:116
msgid "fatal error: "
@@ -4014,37 +4014,37 @@ msgstr "advarsel: "
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "hukommelsesallokering (%u byte) returnerede NULL.\n"
-#: rpmio/url.c:103
+#: rpmio/url.c:101
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "advarsel: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:123
+#: rpmio/url.c:121
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "advarsel: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:151
+#: rpmio/url.c:149
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr "advarsel: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
-#: rpmio/url.c:244
+#: rpmio/url.c:242
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Adgangskode for %s@%s: "
-#: rpmio/url.c:269 rpmio/url.c:295
+#: rpmio/url.c:267 rpmio/url.c:293
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "Fejl: %sport skal være et tal\n"
-#: rpmio/url.c:434
+#: rpmio/url.c:432
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url-port skal være et tal\n"
#. XXX Fstrerror
-#: rpmio/url.c:497
+#: rpmio/url.c:495
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke oprette %s: %s\n"