diff options
author | ewt <devnull@localhost> | 1996-03-14 16:51:55 +0000 |
---|---|---|
committer | ewt <devnull@localhost> | 1996-03-14 16:51:55 +0000 |
commit | 96e1e1d2e56a39ebe4639488ee0b5f14a7ae44b3 (patch) | |
tree | 74eeeb2ca8c5dc16d48c7267e09156158ace7b27 /po | |
parent | fede4fefc5d9246b10a90e0977c8b5e61cdbe450 (diff) | |
download | librpm-tizen-96e1e1d2e56a39ebe4639488ee0b5f14a7ae44b3.tar.gz librpm-tizen-96e1e1d2e56a39ebe4639488ee0b5f14a7ae44b3.tar.bz2 librpm-tizen-96e1e1d2e56a39ebe4639488ee0b5f14a7ae44b3.zip |
Initial revision
CVS patchset: 469
CVS date: 1996/03/14 16:51:55
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/Makefile.in | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 447 |
2 files changed, 473 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/Makefile.in b/po/Makefile.in new file mode 100644 index 000000000..8b6bb35ce --- /dev/null +++ b/po/Makefile.in @@ -0,0 +1,26 @@ +CATALOGS = se.mo + +POTFILES = ../rpm.c + +all: $(NLSPACKAGE).pot $(CATALOGS) + +$(NLSPACKAGE).pot: $(POTFILES) + xgettext --default-domain=$(NLSPACKAGE) \ + --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ $(POTFILES) + if cmp -s $(NLSPACKAGE).po $(NLSPACKAGE).pot; then \ + rm -f $(NLSPACKAGE).po; \ + else \ + mv $(NLSPACKAGE).po $(NLSPACKAGE).pot; \ + fi + +install: + install -m 755 -o 0 -g 0 -d $(NLSDIR) + for n in $(CATALOGS); do \ + l=`basename $$n .mo`; \ + install -m 755 -o 0 -g 0 -d $(NLSDIR)/$$l; \ + install -m 755 -o 0 -g 0 -d $(NLSDIR)/$$l/LC_MESSAGES; \ + install -m 644 -o 0 -g 0 $$n $(NLSDIR)/$$l/LC_MESSAGES/rpm.mo; \ + done + +se.mo: se.po + msgfmt -o $@ $< diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 000000000..f7d84e977 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,447 @@ +#: ../rpm.c:76 ../rpm.c:95 ../rpm.c:101 ../rpm.c:114 ../rpm.c:119 ../rpm.c:123 ../rpm.c:138 ../rpm.c:141 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../rpm.c:40 +msgid "RPM version %s\n" +msgstr "RPM version %s\n" + +#: ../rpm.c:44 +msgid "Copyright (C) 1995 - Red Hat Software" +msgstr "Copyright (C) 1995 - Red Hat Software" + +#: ../rpm.c:45 +msgid "This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public License" +msgstr "Den här programvaran kan distribueras fritt med hänsyn till GNU Public License" + +#: ../rpm.c:54 +msgid "usage: rpm {--help}" +msgstr "använd: rpm {--help}" + +#: ../rpm.c:55 +msgid " rpm {--version}" +msgstr " rpm {--version}" + +#: ../rpm.c:56 +msgid " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" +msgstr " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" + +#: ../rpm.c:57 +msgid " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--search]" +msgstr " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--search]" + +#: ../rpm.c:58 +msgid " [--root <dir>] file1.rpm ... filen.rpm" +msgstr " [--root <dir>] file1.rpm ... filen.rpm" + +#: ../rpm.c:59 +msgid " rpm {--upgrage -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" +msgstr " rpm {--upgrage -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" + +#: ../rpm.c:60 +msgid " [--search] [--oldpackage] [--root <dir>]" +msgstr " [--search] [--oldpackage] [--root <dir>]" + +#: ../rpm.c:61 +msgid " file1.rpm ... fileN.rpm" +msgstr " file1.rpm ... fileN.rpm" + +#: ../rpm.c:62 +msgid " rpm {--query -q} [-afFpP] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] " +msgstr " rpm {--query -q} [-afFpP] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] " + +#: ../rpm.c:63 +msgid " [--root <dir>] [targets]" +msgstr " [--root <dir>] [targets]" + +#: ../rpm.c:64 +msgid " rpm {--verify -V -y] [-afFpP] [--root <dir>] [targets]" +msgstr " rpm {--verify -V -y] [-afFpP] [--root <dir>] [targets]" + +#: ../rpm.c:65 +msgid " rpm {--erase -e] [--root <dir>] package1 package2 ... packageN" +msgstr " rpm {--erase -e] [--root <dir>] paket1 paket2 ... paketN" + +#: ../rpm.c:66 +msgid " rpm {-b}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--keep-temps]" +msgstr " rpm {-b}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--keep-temps]" + +#: ../rpm.c:67 +msgid " [--sign] [--test] [--time-check <s>] specfile" +msgstr " [--sign] [--test] [--time-check <s>] specfil" + +#: ../rpm.c:68 +msgid " rpm {--rebuild} [-v] source1.rpm source2.rpm ... sourceN.rpm" +msgstr " rpm {--rebuild} [-v] source1.rpm source2.rpm ... sourceN.rpm" + +#: ../rpm.c:69 +msgid " rpm {--where} package1 package2 ... packageN" +msgstr " rpm {--where} paket1 paket2 ... paketN" + +#: ../rpm.c:70 +msgid " rpm {--checksig} package1 package2 ... packageN" +msgstr " rpm {--checksig} paket1 paket2 ... paketN" + +#: ../rpm.c:78 +msgid "usage:" +msgstr "använd:" + +#: ../rpm.c:79 +msgid " --help\t\t- print this message" +msgstr " --help\t\t- visa det här meddelandet" + +#: ../rpm.c:80 +msgid " --version\t\t- print the version of rpm being used" +msgstr " --version\t\t- visa vilken version av rpm som används" + +#: ../rpm.c:81 +msgid " -q - query mode" +msgstr " -q - undersök läge" + +#: ../rpm.c:82 ../rpm.c:100 ../rpm.c:113 ../rpm.c:122 +msgid " --root <dir>\t- use <dir> as the top level directory" +msgstr " --root <dir>\t- använd <dir> som start bibliotek" + +#: ../rpm.c:83 +msgid " Package specification options:" +msgstr " Paket urvals parametrar:" + +#: ../rpm.c:84 +msgid " -a - query all packages" +msgstr " -a - undersök alla paket" + +#: ../rpm.c:85 +msgid " -f <file>+ - query package owning <file>" +msgstr " -f <fil>+ - undersök paket som äger <fil>" + +#: ../rpm.c:86 +msgid " -F - like -f, but read file names from stdin" +msgstr " -F - liksom -f, men läser filnamn från stdin" + +#: ../rpm.c:87 +msgid " -p <packagefile>+ - query (uninstalled) package <packagefile>" +msgstr " -p <paketfil>+ - undersök (uninstalled) paket <packagefile>" + +#: ../rpm.c:88 +msgid " -P - like -f, but read package names from stdin" +msgstr " -P - liksom -f, men läser paket namn från stdin" + +#: ../rpm.c:89 +msgid " Information selection options:" +msgstr " Information urvals parametrar:" + +#: ../rpm.c:90 +msgid " -i - display package information" +msgstr " -i - visa paket information" + +#: ../rpm.c:91 +msgid " -l - display package file list" +msgstr " -l - visa paketets fil lista" + +#: ../rpm.c:92 +msgid " -s - show file states (implies -l)" +msgstr " -s - visa filers status (implicerar -l)" + +#: ../rpm.c:93 +msgid " -d - list only documentation files (implies -l)" +msgstr " -d - visa enbart dokumentation filer (implicerar -l)" + +#: ../rpm.c:94 +msgid " -c - list only configuration files (implies -l)" +msgstr " -c - visa enbart konfiguration filer (implicerar -l)" + +#: ../rpm.c:96 +msgid " -V" +msgstr " -V" + +#: ../rpm.c:97 +msgid " -y" +msgstr " -y" + +#: ../rpm.c:98 +msgid " --verify - verify a package installation" +msgstr " --verify - verifiera en paket installation" + +#: ../rpm.c:99 +msgid "\t\t\t same package specification options as -q" +msgstr "\t\t\t samma paket urvals parametrar som -q" + +#: ../rpm.c:102 +msgid " --install <packagefile>" +msgstr " --install <paketfil>" + +#: ../rpm.c:103 +msgid " -i <packagefile>\t- install package" +msgstr " -i <paketfil>\t- installera paket" + +#: ../rpm.c:104 +msgid " -v\t - be a little verbose " +msgstr " -v\t - visa lite mer information " + +#: ../rpm.c:105 +msgid " -h" +msgstr " -h" + +#: ../rpm.c:106 +msgid " --hash - print hash marks as package installs (good with -v)" +msgstr " --hash - skriv ut brädgårdar eftersom paketet installeras (bra tillsammans med -v)" + +#: ../rpm.c:107 +msgid " --percent - print percentages as package installs" +msgstr " --percent - skriv procent eftersom paketet installeras" + +#: ../rpm.c:108 +msgid " --replacepkgs - reinstall if the package is already present" +msgstr " --replacepkgs - installera om ifall paketet redan är installerat" + +#: ../rpm.c:109 +msgid " --replacefiles - install even if the package replaces installed files" +msgstr " --replacefiles - installera även om paketet som det byter ut installerade filer" + +#: ../rpm.c:110 +msgid " --force - short hand for --replacepkgs --replacefiles" +msgstr " --force - förkortning för --replacepkgs --replacefiles" + +#: ../rpm.c:111 +msgid " --test - don't install, but tell if it would work or not" +msgstr " --test - installera inte, men tala om ifall det skulle fungera eller inte" + +#: ../rpm.c:112 +msgid " --search - search the paths listed in /etc/rpmrc for rpms" +msgstr " --search - leta i de sökvägar som finns i /etc/rpmrc efter rpms" + +#: ../rpm.c:115 +msgid " --upgrade <packagefile>" +msgstr " --upgrade <paketfil>" + +#: ../rpm.c:116 +msgid " -U <packagefile>\t- upgrade package (same options as --install, plus)" +msgstr " -U <paketfil>\t- upgradera paket (samma argument som --install, samt)" + +#: ../rpm.c:117 +msgid " --oldpackage - upgrade to an old version of the package (--force" +msgstr " --oldpackage - upgradera till en gammal version av paketet (--force" + +#: ../rpm.c:118 +msgid " on upgrades does this automatically)" +msgstr " vid uppgraderingar sker detta automatiskt)" + +#: ../rpm.c:120 +msgid " --erase <package>" +msgstr " --erase <paket>" + +#: ../rpm.c:121 +msgid " -e <package> - uninstall (erase) package" +msgstr " -e <paket> - avinstallera (radera) paket" + +#: ../rpm.c:124 +msgid " -b<stage> <spec> - build package, where <stage> is one of:" +msgstr " -b<steg> <spec> - tillverka paket, där <steg> är något av:" + +#: ../rpm.c:125 +msgid "\t\t\t p - prep (unpack sources and apply patches)" +msgstr "\t\t\t p - förbered (packa upp källkod samt applicera patchar)" + +#: ../rpm.c:126 +msgid "\t\t\t l - list check (do some cursory checks on %files)" +msgstr "\t\t\t l - kontrollera (gör några enkla kontroller på %files)" + +#: ../rpm.c:127 +msgid "\t\t\t c - compile (prep and compile)" +msgstr "\t\t\t c - kompilera (förbered och kompilera)" + +#: ../rpm.c:128 +msgid "\t\t\t i - install (prep, compile, install)" +msgstr "\t\t\t i - installera (förbered, kompilera, installera)" + +#: ../rpm.c:129 +msgid "\t\t\t b - binary package (prep, compile, install, package)" +msgstr "\t\t\t b - binär paketera (förbered, kompilera, installera, paketera)" + +#: ../rpm.c:130 +msgid "\t\t\t a - bin/src package (prep, compile, install, package)" +msgstr "\t\t\t a - bin/src paketera (förbered, kompilera, installera, paketera)" + +#: ../rpm.c:131 +msgid " --short-circuit - skip straight to specified stage (only for c,i)" +msgstr " --short-circuit - hoppa direkt till specifierat steg (enbart för c,i)" + +#: ../rpm.c:132 +msgid " --clean - remove build tree when done" +msgstr " --clean - tag bort biblioteket där filerna kompilerades när det är klart" + +#: ../rpm.c:133 +msgid " --sign - generate PGP signature" +msgstr " --sign - tillverka en PGP signatur" + +#: ../rpm.c:134 +msgid " --keep-temps - do not delete scripts (or any temp files) in /tmp" +msgstr " --keep-temps - tag inte bort några skripts (eller några temporär filer) i /tmp" + +#: ../rpm.c:135 +msgid " --test - do not execute any stages, implies --keep-temps" +msgstr " --test - utför inte några steg, implicerar --keep-temps" + +#: ../rpm.c:136 +msgid "\t\t\t in /tmp - useful for testing" +msgstr "\t\t\t i /tmp - bra för att testa" + +#: ../rpm.c:137 +msgid " --time-check <s> - set the time check to S seconds (0 disables it)" +msgstr " --time-check <s> - sätt tidskontrollen till S sekunder (0 slår av den)" + +#: ../rpm.c:139 +msgid " --where <pkg>+ - search paths listed in /etc/rpmrc for rpms" +msgstr " --where <pkg>+ - leta i sökvägarna som finns i /etc/rpmrc efter rpms" + +#: ../rpm.c:140 +msgid " matching <pkg>" +msgstr " som matchar <pkg>" + +#: ../rpm.c:142 +msgid " --rebuild <source_package>" +msgstr " --rebuild <källkods_paket>" + +#: ../rpm.c:143 +msgid " - install source package, build binary package," +msgstr " - installera källkods paket, tillverka binär paket," + +#: ../rpm.c:144 +msgid " and remove spec file, sources, patches, and icons." +msgstr " och ta bort spec filen, källkoden, patchar, och ikoner." + +#: ../rpm.c:145 +msgid " -K" +msgstr " -K" + +#: ../rpm.c:146 +msgid " --checksig <pkg>+ - verify PGP signature" +msgstr " --checksig <pkg>+ - verifiera PGP signatur" + +#: ../rpm.c:166 +msgid "unable to open: %s\n" +msgstr "kan inte öppna: %s\n" + +#: ../rpm.c:173 ../rpm.c:183 +msgid "Build failed.\n" +msgstr "Tillverkningen misslyckades.\n" + +#: ../rpm.c:181 +msgid "%s doesn't build on this architecture\n" +msgstr "%s går inte att tillverka på den här platformen\n" + +#: ../rpm.c:280 ../rpm.c:292 ../rpm.c:306 ../rpm.c:312 ../rpm.c:321 ../rpm.c:327 ../rpm.c:377 ../rpm.c:469 +msgid "only one major mode may be specified" +msgstr "enbart ett läge kan specifieras" + +#: ../rpm.c:286 +msgid "only one type of query may be performed at a time" +msgstr "enbart en slags undersökningar kan utföras åt gången" + +#: ../rpm.c:299 +msgid "only one type of verify may be performed at a time" +msgstr "enbart en slags verifieringar kan utföras åt gången" + +#: ../rpm.c:314 +msgid "-u and --uninstall are depricated and will be removed soon.\n" +msgstr "-u och --uninstall är föråldrade och vill snart bli borttagna.\n" + +#: ../rpm.c:316 +msgid "Use -e or --erase instead.\n" +msgstr "Använd -e eller --erase istället.\n" + +#: ../rpm.c:331 +msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument" +msgstr "--build (-b) kräver en av a,b,i,c,p,l som dess enda argument" + +#: ../rpm.c:400 ../rpm.c:408 ../rpm.c:415 ../rpm.c:423 ../rpm.c:432 ../rpm.c:440 ../rpm.c:448 +msgid "one type of query/verify may be performed at a time" +msgstr "en typ av undersökning/verifiering kan utföras åt gången" + +#: ../rpm.c:460 +msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" +msgstr "argument till --root (-r) måste börja med /" + +#: ../rpm.c:485 +msgid "unexpected query specifiers" +msgstr "oväntade undersöknings parameterar" + +#: ../rpm.c:489 +msgid "unexpected query source" +msgstr "oväntad undersöknings källa" + +#: ../rpm.c:492 +msgid "only installation and upgrading may be forced" +msgstr "enbart installation och upgradering kan bli tvingade" + +#: ../rpm.c:495 +msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" +msgstr "--hash (-h) kan enbart användas vid paket installation" + +#: ../rpm.c:499 +msgid "--percent may only be specified during package installation" +msgstr "--percent kan enbart användas vid paket installation" + +#: ../rpm.c:503 +msgid "--replacefiles may only be specified during package installation" +msgstr "--replacefiles kan enbart användas vid paket installation" + +#: ../rpm.c:507 +msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" +msgstr "--replacepkgs kan enbart användas vid paket installation" + +#: ../rpm.c:511 +msgid "--test may only be specified during package installation and uninstallation" +msgstr "--test kan enbart användas vid paket installation och avinstallation" + +#: ../rpm.c:516 +msgid "--root (-r) may only be specified during installation, uninstallation, and querying" +msgstr "--root (-r) kan enbart användas vid paket installation, avinstallation, och undersökning" + +#: ../rpm.c:520 +msgid "--clean may only be used during package building" +msgstr "--clean kan enbart användas vid paket tillverkning" + +#: ../rpm.c:523 +msgid "--oldpackage may only be used during upgrades" +msgstr "--oldpackage kan enbart användas vid paket uppgraderingar" + +#: ../rpm.c:532 +msgid "Pass phrase check failed\n" +msgstr "Kontrollen av Id-strängen misslyckades\n" + +#: ../rpm.c:535 +msgid "Pass phrase is good.\n" +msgstr "Id strängen är ok.\n" + +#: ../rpm.c:540 +msgid "--sign may only be used during package building" +msgstr "--sign kan enbart användas vid paket tillverkning" + +#: ../rpm.c:554 +msgid "no packages given for signature check" +msgstr "inga paket angivna för signatur kontroll" + +#: ../rpm.c:562 +msgid "no packages files given for rebuild" +msgstr "inga paket filer angivna för omtillverkning" + +#: ../rpm.c:585 +msgid "no spec files given for build" +msgstr "ingen spec filer angivna för tillverkning" + +#: ../rpm.c:595 +msgid "no packages given for uninstall" +msgstr "inga paket angivna för avinstallation" + +#: ../rpm.c:611 +msgid "no packages given for install" +msgstr "inga paket angivna för installation" + +#: ../rpm.c:634 +msgid "no arguments given for query" +msgstr "inga parametrar angivna för undersökning" + +#: ../rpm.c:658 +msgid "no arguments given for verify" +msgstr "inga parametrar angivna för verifiering" |