diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2011-05-18 13:37:18 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2011-05-18 13:37:18 +0300 |
commit | 7c3148c539e8258141aec71ab9d0dca889955ff1 (patch) | |
tree | d60d2b4e6ef553fb30cafb85e36993426c5ae09a /po/zh_TW.po | |
parent | 96bfbe0486a2f488a6b44f396f8f812c330b1d91 (diff) | |
download | librpm-tizen-7c3148c539e8258141aec71ab9d0dca889955ff1.tar.gz librpm-tizen-7c3148c539e8258141aec71ab9d0dca889955ff1.tar.bz2 librpm-tizen-7c3148c539e8258141aec71ab9d0dca889955ff1.zip |
Update translations to pick up changes from the script file cleanups
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 761 |
1 files changed, 388 insertions, 373 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index cb7cc5fa3..204d964c7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-05 10:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-18 13:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 10:52+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s\n" msgstr "%s:%s\n" -#: cliutils.c:26 lib/poptALL.c:59 +#: cliutils.c:26 lib/poptALL.c:55 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM 版本 %s\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "不可預料的查詢格式" msgid "unexpected query source" msgstr "不可預料的查詢來源" -#: rpmqv.c:142 rpmdb.c:70 rpmkeys.c:75 rpmsign.c:158 +#: rpmqv.c:142 rpmdb.c:70 rpmkeys.c:77 rpmsign.c:159 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "只能指定一個主要工作模式" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" msgid "Keyring options:" msgstr "簽名選項:" -#: rpmkeys.c:61 rpmsign.c:143 +#: rpmkeys.c:61 rpmsign.c:144 msgid "no arguments given" msgstr "沒有指定引數" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "使用以下的查詢格式" msgid "Spec options:" msgstr "簽名選項:" -#: build/build.c:122 build/pack.c:405 +#: build/build.c:122 build/pack.c:336 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "無法開啟暫時檔案。\n" @@ -523,17 +523,22 @@ msgstr "無法開啟暫時檔案。\n" msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "正在執行 (%s):%s\n" -#: build/build.c:176 +#: build/build.c:177 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "執行 %s 失敗 (%s):%s\n" -#: build/build.c:185 +#: build/build.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error executing scriptlet %s (%s)\n" +msgstr "不執行套件內建短命令稿" + +#: build/build.c:193 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "來自 (%s) 錯誤的離開狀態 (%s)\n" -#: build/build.c:291 +#: build/build.c:299 msgid "" "\n" "\n" @@ -731,7 +736,7 @@ msgstr "檔案需要以「/」開頭:%s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "不容許以萬用字元解析:%s\n" -#: build/files.c:1690 lib/rpminstall.c:419 +#: build/files.c:1690 lib/rpminstall.c:410 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "以萬用字元解析找不到檔案:%s\n" @@ -779,158 +784,123 @@ msgstr "正在處理檔案:%s-%s-%s\n" msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:83 -#, c-format -msgid "create archive failed on file %s: %s\n" +#: build/pack.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "create archive failed on file %s\n" msgstr "建立檔案 %s 的保存失敗:%s\n" -#: build/pack.c:86 -#, c-format -msgid "create archive failed: %s\n" +#: build/pack.c:78 +#, fuzzy +msgid "create archive failed\n" msgstr "建立保存失敗:%s\n" -#: build/pack.c:107 +#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "cpio_copy write failed: %s\n" msgstr "cpio_copy 寫作業失敗:%s\n" -#: build/pack.c:114 +#: build/pack.c:104 #, c-format msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "cpio_copy 讀作業失敗:%s\n" -#: build/pack.c:139 +#: build/pack.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open %s file: %s\n" +msgstr "無法開啟 %s:%s\n" + +#: build/pack.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line: %s\n" msgstr "列:%s\n" -#: build/pack.c:175 +#: build/pack.c:182 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "無法標準化主電腦名稱:%s\n" -#: build/pack.c:228 -#, c-format -msgid "Could not open PreIn file: %s\n" -msgstr "無法開啟預先安裝命令稿:%s\n" - -#: build/pack.c:235 -#, c-format -msgid "Could not open PreUn file: %s\n" -msgstr "無法開啟預先清除命令稿:%s\n" - -#: build/pack.c:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open PreTrans file: %s\n" -msgstr "無法開啟預先安裝命令稿:%s\n" - -#: build/pack.c:249 -#, c-format -msgid "Could not open PostIn file: %s\n" -msgstr "無法開啟安裝後命令稿:%s\n" - -#: build/pack.c:256 -#, c-format -msgid "Could not open PostUn file: %s\n" -msgstr "無法開啟清除後命令稿:%s\n" - -#: build/pack.c:263 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open PostTrans file: %s\n" -msgstr "無法開啟安裝後命令稿:%s\n" - -#: build/pack.c:271 -#, c-format -msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" -msgstr "無法開啟校驗命令稿檔案:%s\n" - -#: build/pack.c:297 -#, c-format -msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" -msgstr "無法開啟觸發執行命令稿檔案:%s\n" - -#: build/pack.c:369 +#: build/pack.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "不明的圖示類型:%s\n" -#: build/pack.c:392 +#: build/pack.c:323 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "無法建立不可變的表頭區域。\n" -#: build/pack.c:412 +#: build/pack.c:343 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "無法寫入臨時表頭\n" -#: build/pack.c:422 +#: build/pack.c:353 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "損壞的 CSA 資料\n" -#: build/pack.c:489 +#: build/pack.c:419 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "無法重載簽名表頭。\n" -#: build/pack.c:497 +#: build/pack.c:427 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s:%s\n" -#: build/pack.c:509 +#: build/pack.c:439 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "無法寫入套件:%s\n" -#: build/pack.c:525 +#: build/pack.c:455 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "無法開啟簽名目標 %s:%s\n" -#: build/pack.c:536 +#: build/pack.c:466 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "無法讀取 %s 的表頭:%s\n" -#: build/pack.c:550 +#: build/pack.c:480 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "無法寫入 %s 的表頭:%s\n" -#: build/pack.c:562 +#: build/pack.c:492 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "無法從 %s 讀取酬載: %s\n" -#: build/pack.c:569 +#: build/pack.c:499 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "無法寫入酬載到 %s: %s\n" -#: build/pack.c:606 +#: build/pack.c:537 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "已寫入:%s\n" -#: build/pack.c:657 +#: build/pack.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "正在執行 (%s):%s\n" -#: build/pack.c:660 +#: build/pack.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "執行 %s 失敗 (%s):%s\n" -#: build/pack.c:664 +#: build/pack.c:595 #, fuzzy, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "密文偵測失敗\n" -#: build/pack.c:720 +#: build/pack.c:651 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "無法產生套件 %s 的檔案名稱輸出:%s\n" -#: build/pack.c:737 +#: build/pack.c:668 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "無法建立 %s:%s\n" @@ -1008,167 +978,182 @@ msgstr "列 %d:解析 %%files 時發生錯誤:%s\n" msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "列 %d:解析 %%files 時發生錯誤:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:155 +#: build/parsePreamble.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing tag field: %s\n" +msgstr "解析 %%setup 時發生錯誤:%s\n" + +#: build/parsePreamble.c:162 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "列 %d:錯誤的編號:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:161 +#: build/parsePreamble.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "列 %d: 不當的 no%s 數字:%d\n" -#: build/parsePreamble.c:224 +#: build/parsePreamble.c:231 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "列 %d: 不當的 %s 數字:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:238 +#: build/parsePreamble.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "「%s」指定了多個套件\n" -#: build/parsePreamble.c:400 +#: build/parsePreamble.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading %s to %s\n" +msgstr "重新部署 %s 到 %s\n" + +#: build/parsePreamble.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't download %s\n" +msgstr "無法下載 nosource %s: %s\n" + +#: build/parsePreamble.c:431 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "已被排除的架構:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:405 +#: build/parsePreamble.c:436 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "未被包含的架構:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:410 +#: build/parsePreamble.c:441 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "已被排除的作業系統:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:415 +#: build/parsePreamble.c:446 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "未被包含的作業系統:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:441 +#: build/parsePreamble.c:472 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "必須在目前套件中宣告 %s 欄位:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:464 +#: build/parsePreamble.c:495 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "套件中有重複的 %s 條目:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:518 +#: build/parsePreamble.c:549 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:546 +#: build/parsePreamble.c:577 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "無法開啟圖示 %s:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:564 +#: build/parsePreamble.c:595 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "無法讀取圖示 %s:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:577 +#: build/parsePreamble.c:608 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "不明的圖示類型:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:590 +#: build/parsePreamble.c:621 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "列 %d: 標記只需單一符記:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:610 +#: build/parsePreamble.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" msgstr "列 %d:在 %s 中出現違規字元「-」:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:613 +#: build/parsePreamble.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" msgstr "列 %d:在 %s 中出現違規字元「-」:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:619 +#: build/parsePreamble.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" msgstr "列 %d:在 %s 中出現違規字元「-」:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:644 +#: build/parsePreamble.c:674 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "列 %d: 異常的標記:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:652 +#: build/parsePreamble.c:682 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "列 %d: 清空標記:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:709 +#: build/parsePreamble.c:739 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "列 %d:Prefixes 不能以「/」結尾:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:722 +#: build/parsePreamble.c:752 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "列 %d:Docdir 必須以「/」開頭:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:735 +#: build/parsePreamble.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "列 %d:Epoch/Serial 欄位的內容必須是一個數字:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:776 +#: build/parsePreamble.c:806 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "列 %d: 不當的 %s: 限定詞:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:803 +#: build/parsePreamble.c:833 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "列 %d:損壞的組建架構格式:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:813 +#: build/parsePreamble.c:843 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:828 +#: build/parsePreamble.c:858 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "內部錯誤:假造的標記 %d\n" -#: build/parsePreamble.c:912 +#: build/parsePreamble.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "列 %d:需要版本描述:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:975 +#: build/parsePreamble.c:1005 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "不當的套件規格:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:981 +#: build/parsePreamble.c:1011 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "套件已存在:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:1012 +#: build/parsePreamble.c:1042 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "列 %d:不明標記:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:1044 +#: build/parsePreamble.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "BuildRoot 不能是「/」:%s\n" -#: build/parsePreamble.c:1048 +#: build/parsePreamble.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "BuildRoot 不能是「/」:%s\n" @@ -1198,37 +1183,32 @@ msgstr "編號為 %d 的原始碼檔案不存在\n" msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n" msgstr "原始碼套件內沒有 .spec 檔案\n" -#: build/parsePrep.c:173 -#, c-format -msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" -msgstr "無法下載 nosource %s: %s\n" - -#: build/parsePrep.c:271 +#: build/parsePrep.c:257 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "解析 %%setup 時發生錯誤:%s\n" -#: build/parsePrep.c:282 +#: build/parsePrep.c:268 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "列 %d:%%setup 中出現錯誤的引數:%s\n" -#: build/parsePrep.c:297 +#: build/parsePrep.c:283 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "列 %d:%%setup 中出現錯誤的選項 %s:%s\n" -#: build/parsePrep.c:456 +#: build/parsePrep.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s:%s\n" -#: build/parsePrep.c:469 +#: build/parsePrep.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "不正確的套件編號:%s\n" -#: build/parsePrep.c:496 +#: build/parsePrep.c:482 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "列 %d:重複的 %%prep\n" @@ -1293,108 +1273,108 @@ msgstr "列 %d:不支援的內建命令稿:%s\n" msgid "line %d: %s\n" msgstr "列 %d:%s\n" -#: build/parseSpec.c:245 +#: build/parseSpec.c:244 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s:%s\n" -#: build/parseSpec.c:257 +#: build/parseSpec.c:256 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "%%if 分支未關閉\n" -#: build/parseSpec.c:338 +#: build/parseSpec.c:337 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean 回傳 %d\n" -#: build/parseSpec.c:347 +#: build/parseSpec.c:346 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d:缺少與 %%if 對應的 %%if\n" -#: build/parseSpec.c:359 +#: build/parseSpec.c:358 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d:缺少與 %%endif 對應的 %%if\n" -#: build/parseSpec.c:373 build/parseSpec.c:382 +#: build/parseSpec.c:372 build/parseSpec.c:381 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "異常的 %%include 宣告\n" -#: build/parseSpec.c:624 +#: build/parseSpec.c:623 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "沒有可供組建的相容硬體架構\n" -#: build/parseSpec.c:658 +#: build/parseSpec.c:657 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "套件沒有 %%description:%s\n" -#: build/policies.c:86 +#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:92 +#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:100 +#: build/policies.c:101 #, fuzzy msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "無法從 %s 讀取規格檔案\n" -#: build/policies.c:153 +#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:162 +#: build/policies.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "無法從 %s 讀取規格檔案\n" -#: build/policies.c:169 +#: build/policies.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "無法從 %s 讀取規格檔案\n" -#: build/policies.c:186 +#: build/policies.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "無法開啟打包管道:%m\n" -#: build/policies.c:198 +#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:245 +#: build/policies.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "解析 %%setup 時發生錯誤:%s\n" -#: build/policies.c:251 +#: build/policies.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "正在執行 (%s):%s\n" -#: build/policies.c:261 +#: build/policies.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "在 %s %s 中有缺失的「%s」\n" -#: build/policies.c:267 +#: build/policies.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "在資料列的 %s:%d 中有太多引數\n" -#: build/policies.c:305 +#: build/policies.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "正在處理檔案:%s-%s-%s\n" @@ -1404,67 +1384,71 @@ msgstr "正在處理檔案:%s-%s-%s\n" msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "列 %d:錯誤的編號:%s\n" -#: build/rpmfc.c:205 +#: build/rpmfc.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "無法開啟 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:230 +#: build/rpmfc.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "無法執行 %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:235 lib/rpmscript.c:239 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s:%s\n" -#: build/rpmfc.c:317 +#: build/rpmfc.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s 失敗:%s\n" -#: build/rpmfc.c:321 +#: build/rpmfc.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "無法寫入酬載到 %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:816 +#: build/rpmfc.c:826 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:904 +#: build/rpmfc.c:905 +msgid "Empty file classifier\n" +msgstr "" + +#: build/rpmfc.c:914 #, fuzzy msgid "No file attributes configured\n" msgstr "寫入簽名時 gpg 失敗\n" -#: build/rpmfc.c:921 +#: build/rpmfc.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "開啟 %s 失敗:%s\n" -#: build/rpmfc.c:928 +#: build/rpmfc.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "%s 移除目錄 %s 失敗:%s\n" -#: build/rpmfc.c:969 +#: build/rpmfc.c:978 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1170 +#: build/rpmfc.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "檔案 %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1175 build/rpmfc.c:1184 +#: build/rpmfc.c:1184 build/rpmfc.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "讀取 %s 失敗: %s。\n" -#: build/spec.c:410 +#: build/spec.c:409 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "規格檔 %s 的查詢失敗,無法剖析\n" @@ -1522,8 +1506,8 @@ msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "套件 %s 已被加入,替換 %s\n" #: lib/formats.c:71 lib/formats.c:112 lib/formats.c:202 lib/formats.c:229 -#: lib/formats.c:278 lib/formats.c:300 lib/formats.c:541 lib/formats.c:580 -#: lib/formats.c:619 +#: lib/formats.c:280 lib/formats.c:302 lib/formats.c:543 lib/formats.c:582 +#: lib/formats.c:621 msgid "(not a number)" msgstr "(不是數字)" @@ -1536,102 +1520,102 @@ msgstr "%c" msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:338 +#: lib/formats.c:340 msgid "(not base64)" msgstr "(不是 base64)" -#: lib/formats.c:350 +#: lib/formats.c:352 msgid "(invalid type)" msgstr "(無效型態)" -#: lib/formats.c:374 lib/formats.c:460 +#: lib/formats.c:376 lib/formats.c:462 msgid "(not a blob)" msgstr "(不是 blob)" -#: lib/formats.c:413 +#: lib/formats.c:415 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(無效 xml 型態)" -#: lib/formats.c:483 +#: lib/formats.c:485 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(不是一個 OpenPGP 簽名)" -#: lib/formats.c:586 +#: lib/formats.c:588 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "正常 " -#: lib/formats.c:589 +#: lib/formats.c:591 #, fuzzy msgid "replaced" msgstr "被替換 " -#: lib/formats.c:592 +#: lib/formats.c:594 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "未安裝 " -#: lib/formats.c:595 +#: lib/formats.c:597 #, fuzzy msgid "net shared" msgstr "網路共享 " -#: lib/formats.c:598 +#: lib/formats.c:600 #, fuzzy msgid "wrong color" msgstr "錯誤顏色 " -#: lib/formats.c:601 +#: lib/formats.c:603 #, fuzzy msgid "missing" msgstr "缺少 %c %s" -#: lib/formats.c:604 +#: lib/formats.c:606 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "(不明的 %3d) " -#: lib/formats.c:643 +#: lib/formats.c:645 #, fuzzy msgid "(not a string)" msgstr "(不是數字)" -#: lib/fsm.c:737 +#: lib/fsm.c:734 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "使用者 %s 不存在 - 現使用 root 代替\n" -#: lib/fsm.c:744 +#: lib/fsm.c:741 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "使用者組 %s 不存在 - 現使用 root 代替\n" -#: lib/fsm.c:1350 +#: lib/fsm.c:1347 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "保存檔案 %s 在檔案清單表頭中找不到\n" -#: lib/fsm.c:1790 lib/fsm.c:1935 +#: lib/fsm.c:1802 lib/fsm.c:1946 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s 已被另存為 %s\n" -#: lib/fsm.c:1962 +#: lib/fsm.c:1973 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s 移除目錄 %s 失敗:目錄非空\n" -#: lib/fsm.c:1968 +#: lib/fsm.c:1979 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s 移除目錄 %s 失敗:%s\n" -#: lib/fsm.c:1982 +#: lib/fsm.c:1993 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s 刪除檔案 %s 失敗:%s\n" -#: lib/fsm.c:2004 +#: lib/fsm.c:2015 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s 如同 %s 而建立\n" @@ -1706,12 +1690,12 @@ msgstr "hdr blob(%d):不當的,讀取回傳 %d\n" msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "hdr 載入:不當的\n" -#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:297 sign/rpmgensig.c:467 +#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:296 sign/rpmgensig.c:464 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s:rpmReadSignature 失敗:%s" -#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:304 sign/rpmgensig.c:474 +#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:303 sign/rpmgensig.c:471 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s:未發現簽名\n" @@ -1736,99 +1720,99 @@ msgstr "%s 無法安裝\n" msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:161 +#: lib/poptALL.c:157 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "預先以值 EXPR 定義巨集" -#: lib/poptALL.c:162 lib/poptALL.c:165 +#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "「巨集 EXPR」" -#: lib/poptALL.c:164 +#: lib/poptALL.c:160 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "定義巨集附有值 EXPR" -#: lib/poptALL.c:167 +#: lib/poptALL.c:163 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "印出巨集展開的 EXPR" -#: lib/poptALL.c:168 +#: lib/poptALL.c:164 msgid "'EXPR'" msgstr "「EXPR」" -#: lib/poptALL.c:170 lib/poptALL.c:184 +#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "讀取 <檔案:…> 以代替預設檔案" -#: lib/poptALL.c:171 lib/poptALL.c:185 +#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181 msgid "<FILE:...>" msgstr "<檔案:…>" -#: lib/poptALL.c:174 +#: lib/poptALL.c:170 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "不校驗套件摘要" -#: lib/poptALL.c:176 +#: lib/poptALL.c:172 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "取回時不驗證資料庫表頭" -#: lib/poptALL.c:178 +#: lib/poptALL.c:174 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "不校驗套件簽名" -#: lib/poptALL.c:181 +#: lib/poptALL.c:177 msgid "send stdout to CMD" msgstr "發送標準輸出到 CMD" -#: lib/poptALL.c:182 +#: lib/poptALL.c:178 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:187 +#: lib/poptALL.c:183 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "使用 ROOT 做為頂層目錄" -#: lib/poptALL.c:188 +#: lib/poptALL.c:184 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:190 +#: lib/poptALL.c:186 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:191 +#: lib/poptALL.c:187 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:194 +#: lib/poptALL.c:190 msgid "display known query tags" msgstr "顯示已知的查詢標記" -#: lib/poptALL.c:196 +#: lib/poptALL.c:192 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "顯示完整的 rpmrc 與巨集定義配置" -#: lib/poptALL.c:198 +#: lib/poptALL.c:194 msgid "provide less detailed output" msgstr "提供較少的細節輸出" -#: lib/poptALL.c:200 +#: lib/poptALL.c:196 msgid "provide more detailed output" msgstr "提供較多的細節輸出" -#: lib/poptALL.c:202 +#: lib/poptALL.c:198 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "印出正在使用的 rpm 版本資訊" -#: lib/poptALL.c:208 +#: lib/poptALL.c:204 msgid "debug payload file state machine" msgstr "對酬載檔案狀態機器除錯" -#: lib/poptALL.c:214 +#: lib/poptALL.c:210 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "對 rpmio I/O 除錯" -#: lib/poptALL.c:291 +#: lib/poptALL.c:276 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: 選項表格 misconfigured(%d)\n" @@ -2195,128 +2179,128 @@ msgstr "需要一個原始碼套件,但這是一個二進位套件\n" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "原始碼套件內沒有 .spec 檔案\n" -#: lib/psm.c:848 +#: lib/psm.c:857 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "解壓保存檔案失敗 %s%s:%s\n" -#: lib/psm.c:849 +#: lib/psm.c:858 msgid " on file " msgstr " 於檔案 " -#: lib/psm.c:967 +#: lib/psm.c:974 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s 失敗的於檔案 %s: %s\n" -#: lib/psm.c:970 +#: lib/psm.c:977 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s 失敗:%s\n" -#: lib/query.c:115 +#: lib/query.c:113 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "不正確的格式:%s\n" -#: lib/query.c:127 +#: lib/query.c:125 #, fuzzy msgid "(contains no files)\n" msgstr "(沒有包含檔案)" -#: lib/query.c:160 +#: lib/query.c:158 msgid "normal " msgstr "正常 " -#: lib/query.c:163 +#: lib/query.c:161 msgid "replaced " msgstr "被替換 " -#: lib/query.c:166 +#: lib/query.c:164 msgid "not installed " msgstr "未安裝 " -#: lib/query.c:169 +#: lib/query.c:167 msgid "net shared " msgstr "網路共享 " -#: lib/query.c:172 +#: lib/query.c:170 msgid "wrong color " msgstr "錯誤顏色 " -#: lib/query.c:175 +#: lib/query.c:173 msgid "(no state) " msgstr "(無狀態) " -#: lib/query.c:178 +#: lib/query.c:176 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(不明的 %3d) " -#: lib/query.c:198 +#: lib/query.c:196 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "套件內沒有檔案擁有者/群組記錄\n" -#: lib/query.c:229 +#: lib/query.c:227 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "套件內沒有檔案擁有者與 ID 記錄\n" -#: lib/query.c:319 +#: lib/query.c:317 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "群組 %s 內還沒有任何套件\n" -#: lib/query.c:326 +#: lib/query.c:324 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "沒有套件內建觸發器 %s\n" -#: lib/query.c:337 lib/query.c:356 lib/query.c:372 +#: lib/query.c:335 lib/query.c:354 lib/query.c:370 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "異常的 %s:%s\n" -#: lib/query.c:347 lib/query.c:362 lib/query.c:377 +#: lib/query.c:345 lib/query.c:360 lib/query.c:375 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "沒有套件匹配:%s:%s\n" -#: lib/query.c:385 +#: lib/query.c:383 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "沒有套件需要 %s\n" -#: lib/query.c:394 +#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "沒有套件提供 %s\n" -#: lib/query.c:424 +#: lib/query.c:422 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "檔案 %s:%s\n" -#: lib/query.c:427 +#: lib/query.c:425 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "檔案 %s 不屬於任何套件\n" -#: lib/query.c:438 +#: lib/query.c:436 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "不正確的套件編號:%s\n" -#: lib/query.c:445 +#: lib/query.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "記錄 %u 無法讀取\n" -#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:662 +#: lib/query.c:456 lib/rpminstall.c:647 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "套件 %s 尚未安裝\n" -#: lib/query.c:492 +#: lib/query.c:490 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "不明的標記:「%s」\n" @@ -2351,46 +2335,51 @@ msgstr "" msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:407 +#: lib/rpmchecksig.c:410 msgid "NOT OK" msgstr "不正確" -#: lib/rpmchecksig.c:407 +#: lib/rpmchecksig.c:410 msgid "OK" msgstr "正確" -#: lib/rpmchecksig.c:409 +#: lib/rpmchecksig.c:412 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (丟失的密鑰:" -#: lib/rpmchecksig.c:411 +#: lib/rpmchecksig.c:414 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:412 +#: lib/rpmchecksig.c:415 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (不信任的密鑰:" -#: lib/rpmchecksig.c:414 +#: lib/rpmchecksig.c:417 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:454 sign/rpmgensig.c:54 +#: lib/rpmchecksig.c:457 sign/rpmgensig.c:54 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s:開啟失敗:%s\n" -#: lib/rpmchroot.c:58 lib/rpmchroot.c:83 +#: lib/rpmchroot.c:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open current directory: %m\n" +msgstr "移除目錄時失敗 %s: %s\n" + +#: lib/rpmchroot.c:59 lib/rpmchroot.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s 移除目錄 %s 失敗:目錄非空\n" -#: lib/rpmchroot.c:69 +#: lib/rpmchroot.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "移除目錄時失敗 %s: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:94 +#: lib/rpmchroot.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "移除目錄時失敗 %s: %s\n" @@ -2403,71 +2392,71 @@ msgstr "否 " msgid "YES" msgstr "是" -#: lib/rpmds.c:849 +#: lib/rpmds.c:844 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:、Provides:、以及 Obsoletes: 相依支援版本。" -#: lib/rpmds.c:852 +#: lib/rpmds.c:847 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "檔案名稱儲存為 (dirName、baseName、dirIndex) 字組,而非路徑。" -#: lib/rpmds.c:856 +#: lib/rpmds.c:851 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "套件酬載可以使用 bzip2 壓縮。" -#: lib/rpmds.c:861 +#: lib/rpmds.c:856 #, fuzzy msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "套件酬載可以使用 bzip2 壓縮。" -#: lib/rpmds.c:864 +#: lib/rpmds.c:859 #, fuzzy msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "套件酬載可以使用 bzip2 壓縮。" -#: lib/rpmds.c:868 +#: lib/rpmds.c:863 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "套件酬載檔案有\"./\"字首。" -#: lib/rpmds.c:871 +#: lib/rpmds.c:866 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "套件的名稱-版本-發行編號沒有被隱含指出。" -#: lib/rpmds.c:874 +#: lib/rpmds.c:869 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "表頭標記總在載入之後自動排序。" -#: lib/rpmds.c:877 +#: lib/rpmds.c:872 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "命令稿解譯器可以從表頭中呼叫引數。" -#: lib/rpmds.c:880 +#: lib/rpmds.c:875 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "硬式鏈結檔案組合也許沒有被完整安裝。" -#: lib/rpmds.c:883 +#: lib/rpmds.c:878 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "套件內建短命令稿在安裝程序中可以存取 rpm 資料庫。" -#: lib/rpmds.c:887 +#: lib/rpmds.c:882 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "內部支援 lua 命令稿。" -#: lib/rpmds.c:891 +#: lib/rpmds.c:886 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:895 +#: lib/rpmds.c:890 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:899 +#: lib/rpmds.c:894 #, fuzzy msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "套件內建短命令稿在安裝程序中可以存取 rpm 資料庫。" -#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:292 -#: lib/rpminstall.c:323 tools/rpmgraph.c:93 tools/rpmgraph.c:130 +#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:290 +#: lib/rpminstall.c:319 tools/rpmgraph.c:93 tools/rpmgraph.c:130 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "開啟 %s 失敗:%s\n" @@ -2485,56 +2474,51 @@ msgstr "正在準備…" msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "正在準備要安裝的套件…" -#: lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:168 +#: lib/rpminstall.c:252 tools/rpmgraph.c:168 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "相依性偵測失敗:\n" -#: lib/rpminstall.c:305 +#: lib/rpminstall.c:303 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: 不是 rpm 套件(或套件清單):%s\n" -#: lib/rpminstall.c:345 lib/rpminstall.c:724 tools/rpmgraph.c:113 +#: lib/rpminstall.c:339 lib/rpminstall.c:710 tools/rpmgraph.c:113 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s 無法安裝\n" -#: lib/rpminstall.c:457 +#: lib/rpminstall.c:448 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "取回中 %s\n" -#: lib/rpminstall.c:469 +#: lib/rpminstall.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "略過 %s - 傳輸失敗 - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:536 +#: lib/rpminstall.c:526 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "套件 %s 不能重新部署\n" -#: lib/rpminstall.c:563 +#: lib/rpminstall.c:554 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "讀取檔案 %s 時發生錯誤\n" -#: lib/rpminstall.c:569 -#, c-format -msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" -msgstr "檔案 %s 需要更新版本的 RPM\n" - -#: lib/rpminstall.c:669 +#: lib/rpminstall.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "「%s」指定了多個套件\n" -#: lib/rpminstall.c:708 +#: lib/rpminstall.c:694 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "無法開啟檔案 %s:%s\n" -#: lib/rpminstall.c:714 +#: lib/rpminstall.c:700 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "正在安裝 %s\n" @@ -2553,12 +2537,12 @@ msgstr "%s:未發現簽名\n" msgid "unsupported RPM package version" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:122 +#: lib/rpmlead.c:121 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "讀取失敗:%s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:126 +#: lib/rpmlead.c:125 #, fuzzy msgid "not an rpm package\n" msgstr "%s:不是一個 rpm 套件\n" @@ -2573,27 +2557,27 @@ msgstr "建立異動作業集" msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "產生異動作業記錄板(%p, %p)\n" -#: lib/rpmplugins.c:60 +#: lib/rpmplugins.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "開啟 %s 失敗:%s\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 +#: lib/rpmplugins.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "無法將 %s 更名為 %s:%m\n" -#: lib/rpmplugins.c:88 +#: lib/rpmplugins.c:87 #, c-format msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:137 lib/rpmplugins.c:142 +#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:150 +#: lib/rpmplugins.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve %s plugin symbol %s: %s\n" msgstr "無法將 %s 更名為 %s:%m\n" @@ -2602,71 +2586,71 @@ msgstr "無法將 %s 更名為 %s:%m\n" msgid "different" msgstr "不同的" -#: lib/rpmprob.c:115 +#: lib/rpmprob.c:114 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "套件 %s 是適用於 %s 架構的" -#: lib/rpmprob.c:120 +#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "套件 %s 是適用於 %s 作業系統的" -#: lib/rpmprob.c:124 +#: lib/rpmprob.c:122 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "套件 %s 已經安裝了" -#: lib/rpmprob.c:128 +#: lib/rpmprob.c:125 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "在套件 %2$s 中的路徑 %1$s 無法重新部署" -#: lib/rpmprob.c:133 +#: lib/rpmprob.c:130 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "在試圖安裝的 %s 和 %s 之間產生檔案 %s 的衝突" -#: lib/rpmprob.c:138 +#: lib/rpmprob.c:135 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "從 %s 安裝的檔案 %s 與來自套件 %s 的檔案產生衝突" -#: lib/rpmprob.c:143 +#: lib/rpmprob.c:140 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "套件 %s (較 %s 版本還新) 已經安裝了" -#: lib/rpmprob.c:148 +#: lib/rpmprob.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem" msgstr "安裝套件 %s 時需要 %<PRIu64>%cB 空間於檔案系統 %s 上" -#: lib/rpmprob.c:158 +#: lib/rpmprob.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem" msgstr "安裝套件 %s 時需要 %<PRIu64> 個節點於檔案系統 %s 上" -#: lib/rpmprob.c:162 +#: lib/rpmprob.c:159 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s 被 %s%s 所需要" -#: lib/rpmprob.c:164 lib/rpmprob.c:169 lib/rpmprob.c:174 +#: lib/rpmprob.c:160 lib/rpmprob.c:164 lib/rpmprob.c:168 msgid "(installed) " msgstr "(已安裝) " -#: lib/rpmprob.c:167 +#: lib/rpmprob.c:163 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s 與 %s%s 衝突" -#: lib/rpmprob.c:172 +#: lib/rpmprob.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s 被 %s%s 所需要" -#: lib/rpmprob.c:178 +#: lib/rpmprob.c:172 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "不明錯誤 %d 發生在處理套件 %s 的程序中" @@ -2746,31 +2730,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "無法開啟 %s 以讀取:%s\n" -#: lib/rpmscript.c:76 +#: lib/rpmscript.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to restore current directory: %m" +msgstr "移除目錄時失敗 %s: %s\n" + +#: lib/rpmscript.c:79 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:189 +#: lib/rpmscript.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s:%s\n" -#: lib/rpmscript.c:226 +#: lib/rpmscript.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s:%s\n" -#: lib/rpmscript.c:249 +#: lib/rpmscript.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) 短命令稿執行失敗,waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:253 +#: lib/rpmscript.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) 短命令稿執行失敗,離開狀態 %d\n" -#: lib/rpmscript.c:256 +#: lib/rpmscript.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) 短命令稿執行失敗,離開狀態 %d\n" @@ -2780,12 +2769,12 @@ msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) 短命令稿執行失敗,離開狀態 %d\n" msgid "Unknown format" msgstr "不明的標記" -#: lib/rpmte.c:821 +#: lib/rpmte.c:820 #, fuzzy msgid "install" msgstr "(已安裝) " -#: lib/rpmte.c:822 +#: lib/rpmte.c:821 msgid "erase" msgstr "" @@ -2794,27 +2783,27 @@ msgstr "" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "無法開啟套件資料庫 %s\n" -#: lib/rpmts.c:193 +#: lib/rpmts.c:192 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "額外的「(」存在於套件標籤中:%s\n" -#: lib/rpmts.c:211 +#: lib/rpmts.c:210 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "丟失的「(」存在於套件標籤中:%s\n" -#: lib/rpmts.c:219 +#: lib/rpmts.c:218 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "丟失的「)」存在於套件標籤中:%s\n" -#: lib/rpmts.c:290 +#: lib/rpmts.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s:公鑰讀入失敗。\n" -#: lib/rpmts.c:1034 +#: lib/rpmts.c:1033 #, fuzzy msgid "transaction" msgstr "建立異動作業集" @@ -2889,82 +2878,82 @@ msgstr "驗證簽名:不當的參數\n" msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "簽名:不明 (%d)\n" -#: lib/transaction.c:1382 +#: lib/transaction.c:1384 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1382 +#: lib/transaction.c:1384 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "%s 失敗:%s\n" -#: lib/verify.c:367 +#: lib/verify.c:362 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "缺少 %c %s" -#: lib/verify.c:417 +#: lib/verify.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "無法滿足 %s 的相依性:" -#: lib/headerfmt.c:342 +#: lib/headerfmt.c:336 msgid "missing { after %" msgstr "% 之後缺少 {" -#: lib/headerfmt.c:364 +#: lib/headerfmt.c:358 msgid "missing } after %{" msgstr "%{ 之後缺少 }" -#: lib/headerfmt.c:375 +#: lib/headerfmt.c:369 msgid "empty tag format" msgstr "清空標記格式" -#: lib/headerfmt.c:386 +#: lib/headerfmt.c:380 msgid "empty tag name" msgstr "清空標記名稱" -#: lib/headerfmt.c:393 +#: lib/headerfmt.c:387 msgid "unknown tag" msgstr "不明的標記" -#: lib/headerfmt.c:413 +#: lib/headerfmt.c:407 msgid "] expected at end of array" msgstr "] 預期在陣列的結束" -#: lib/headerfmt.c:425 +#: lib/headerfmt.c:419 msgid "unexpected ]" msgstr "未預期的 ]" -#: lib/headerfmt.c:435 +#: lib/headerfmt.c:429 msgid "unexpected }" msgstr "未預期的 }" -#: lib/headerfmt.c:491 +#: lib/headerfmt.c:485 msgid "? expected in expression" msgstr "? 預期於運算式中" -#: lib/headerfmt.c:498 +#: lib/headerfmt.c:492 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ 預期於運算式中 ? 之後" -#: lib/headerfmt.c:510 lib/headerfmt.c:550 +#: lib/headerfmt.c:504 lib/headerfmt.c:544 msgid "} expected in expression" msgstr "} 預期於運算式中" -#: lib/headerfmt.c:518 +#: lib/headerfmt.c:512 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": 預期跟著子運算式" -#: lib/headerfmt.c:536 +#: lib/headerfmt.c:530 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ 預期於運算式中 : 之後" -#: lib/headerfmt.c:558 +#: lib/headerfmt.c:552 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| 預期於運算式的結束" -#: lib/headerfmt.c:727 +#: lib/headerfmt.c:721 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "用於不同大小陣列的陣列迭代器" @@ -2978,21 +2967,21 @@ msgstr "" msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "無法使用資料庫 %2$d- %3$s(%4$d) 開啟 %1$s 索引\n" -#: lib/rpmdb.c:679 +#: lib/rpmdb.c:689 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "沒有 dbpath 已被設定\n" -#: lib/rpmdb.c:861 lib/rpmdb.c:978 lib/rpmdb.c:1023 lib/rpmdb.c:1877 -#: lib/rpmdb.c:2030 lib/rpmdb.c:2065 lib/rpmdb.c:2627 +#: lib/rpmdb.c:870 lib/rpmdb.c:984 lib/rpmdb.c:1029 lib/rpmdb.c:1872 +#: lib/rpmdb.c:2023 lib/rpmdb.c:2056 lib/rpmdb.c:2606 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "從 %3$s 索引取得 \"%2$s\" 記錄時產生錯誤(%1$d)\n" -#: lib/rpmdb.c:1210 +#: lib/rpmdb.c:1214 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader:跳過" -#: lib/rpmdb.c:1220 +#: lib/rpmdb.c:1224 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "儲存記錄 #%2$d 進入 %3$s 時產生錯誤(%1$d)\n" @@ -3011,117 +3000,117 @@ msgstr "%s:開啟失敗:%s\n" msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator:跳過" -#: lib/rpmdb.c:1800 +#: lib/rpmdb.c:1799 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb:已取回損壞的表頭 #%u -- 跳過。\n" -#: lib/rpmdb.c:2222 +#: lib/rpmdb.c:2212 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d:%s) getting next key from %s index\n" msgstr "從 %3$s 索引取得 \"%2$s\" 記錄時產生錯誤(%1$d)\n" -#: lib/rpmdb.c:2328 +#: lib/rpmdb.c:2311 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "設定用於 %3$s 撤除的表頭 #%2$d 記錄時產生錯誤(%1$d)\n" -#: lib/rpmdb.c:2338 +#: lib/rpmdb.c:2320 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "設定用於 %3$s 撤除的表頭 #%2$d 記錄時產生錯誤(%1$d)\n" -#: lib/rpmdb.c:2362 +#: lib/rpmdb.c:2344 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: 無法讀取在 0x%x 的表頭\n" -#: lib/rpmdb.c:2429 +#: lib/rpmdb.c:2410 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "從 %3$s 索引設定 \"%2$s\" 記錄時產生錯誤(%1$d)\n" -#: lib/rpmdb.c:2448 +#: lib/rpmdb.c:2429 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "儲存記錄 \"%2$s\" 進入 %3$s 時產生錯誤(%1$d)\n" -#: lib/rpmdb.c:2458 +#: lib/rpmdb.c:2439 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "從 %3$s 移除記錄 \"%2$s\" 時產生錯誤(%1$d)\n" -#: lib/rpmdb.c:2534 +#: lib/rpmdb.c:2513 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "配置新套件實體時產生錯誤(%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:2643 +#: lib/rpmdb.c:2622 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "儲存記錄 %2$s 於 %3$s 時產生錯誤(%1$d)\n" -#: lib/rpmdb.c:2840 +#: lib/rpmdb.c:2816 msgid "no dbpath has been set" msgstr "沒有 dbpath 已被設定" -#: lib/rpmdb.c:2858 +#: lib/rpmdb.c:2834 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "移除目錄時失敗 %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2892 +#: lib/rpmdb.c:2868 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "在資料庫中有不當的表頭 #%u -- 跳過。\n" -#: lib/rpmdb.c:2906 +#: lib/rpmdb.c:2882 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "無法加入原本在 %u 的記錄\n" -#: lib/rpmdb.c:2921 +#: lib/rpmdb.c:2897 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "重建資料庫時失敗:原來的資料庫保持原狀\n" -#: lib/rpmdb.c:2929 +#: lib/rpmdb.c:2905 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "以新的資料庫取代舊的資料庫時失敗!\n" -#: lib/rpmdb.c:2931 +#: lib/rpmdb.c:2907 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "以 %2$s 的檔案取代 %1$s 中的檔案來回復" -#: lib/rpmdb.c:2942 +#: lib/rpmdb.c:2918 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "移除目錄時失敗 %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:28 +#: lib/backend/db3.c:33 #, c-format msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" msgstr "資料庫%d 錯誤(%d) 來自 %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:31 +#: lib/backend/db3.c:36 #, c-format msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "資料庫%d 錯誤(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:494 +#: lib/backend/db3.c:490 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "無法取得 %s 鎖定於 %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:496 +#: lib/backend/db3.c:492 msgid "shared" msgstr "共享" -#: lib/backend/db3.c:496 +#: lib/backend/db3.c:492 msgid "exclusive" msgstr "互斥" -#: lib/backend/db3.c:576 +#: lib/backend/db3.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "已驗證資料庫索引 %s/%s\n" @@ -3232,11 +3221,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract policy from %s\n" msgstr "無法從 %s 讀取規格檔案\n" -#: python/rpmts-py.c:166 -#, c-format -msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n" -msgstr "" - #: rpmio/macro.c:185 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" @@ -3292,18 +3276,18 @@ msgstr "巨集 %%%s (%s) 在等級 %d 之下未被使用\n" msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "在 %2$s(%3$s) 中有不明的選項 %1$c\n" -#: rpmio/macro.c:1036 +#: rpmio/macro.c:1042 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1105 rpmio/macro.c:1122 +#: rpmio/macro.c:1111 rpmio/macro.c:1128 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "未終結的 %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1163 +#: rpmio/macro.c:1169 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "在無法解析的巨集之後跟著一個 %%\n" @@ -3323,7 +3307,7 @@ msgstr "檔案 %s: %s\n" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "檔案 %s 小於 %u 位元組\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:733 +#: rpmio/rpmfileutil.c:740 #, fuzzy msgid "failed to create directory" msgstr "移除目錄時失敗 %s: %s\n" @@ -3374,17 +3358,17 @@ msgstr "警告:" msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "記憶體配置 (%u 位元組) 回傳空值。\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1357 +#: rpmio/rpmpgp.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr " DSA 簽名:" -#: rpmio/rpmpgp.c:1365 +#: rpmio/rpmpgp.c:1362 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "(無錯誤)" -#: rpmio/rpmpgp.c:1639 +#: rpmio/rpmpgp.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to register fork handler: %m\n" msgstr "無法從 %s 讀取規格檔案\n" @@ -3427,17 +3411,22 @@ msgstr "寫入簽名時 gpg 失敗\n" msgid "unable to read the signature\n" msgstr "無法讀取簽名\n" -#: sign/rpmgensig.c:484 sign/rpmgensig.c:554 +#: sign/rpmgensig.c:480 sign/rpmgensig.c:549 #, fuzzy msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "makeTempFile 失敗\n" -#: sign/rpmgensig.c:562 +#: sign/rpmgensig.c:532 +#, c-format +msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" +msgstr "" + +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s:writeLead 失敗:%s\n" -#: sign/rpmgensig.c:568 +#: sign/rpmgensig.c:563 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s:rpmWriteSignature 失敗:%s\n" @@ -3451,6 +3440,35 @@ msgstr "%s: 讀取清單失敗:%s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "不驗證表頭+酬載簽名" +#~ msgid "Could not open PreIn file: %s\n" +#~ msgstr "無法開啟預先安裝命令稿:%s\n" + +#~ msgid "Could not open PreUn file: %s\n" +#~ msgstr "無法開啟預先清除命令稿:%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open PreTrans file: %s\n" +#~ msgstr "無法開啟預先安裝命令稿:%s\n" + +#~ msgid "Could not open PostIn file: %s\n" +#~ msgstr "無法開啟安裝後命令稿:%s\n" + +#~ msgid "Could not open PostUn file: %s\n" +#~ msgstr "無法開啟清除後命令稿:%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open PostTrans file: %s\n" +#~ msgstr "無法開啟安裝後命令稿:%s\n" + +#~ msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" +#~ msgstr "無法開啟校驗命令稿檔案:%s\n" + +#~ msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" +#~ msgstr "無法開啟觸發執行命令稿檔案:%s\n" + +#~ msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" +#~ msgstr "檔案 %s 需要更新版本的 RPM\n" + #~ msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" #~ msgstr "忽略套件名稱關聯 [%d]\t %s-> %s\n" @@ -4080,9 +4098,6 @@ msgstr "不驗證表頭+酬載簽名" #~ msgid "excluding %s %s\n" #~ msgstr "排除 %s %s\n" -#~ msgid "relocating %s to %s\n" -#~ msgstr "重新部署 %s 到 %s\n" - #~ msgid "relocating directory %s to %s\n" #~ msgstr "重新部署目錄 %s 到 %s\n" |