summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjbj <devnull@localhost>2000-06-07 23:25:41 +0000
committerjbj <devnull@localhost>2000-06-07 23:25:41 +0000
commit6665bbbfc21a6e974486650fd314cfff579ddb83 (patch)
tree62270b00bc42e05377be30830207b12c36003032 /po/sv.po
parentd307058775a45e1e1f8127fbecec69403d44187d (diff)
downloadlibrpm-tizen-6665bbbfc21a6e974486650fd314cfff579ddb83.tar.gz
librpm-tizen-6665bbbfc21a6e974486650fd314cfff579ddb83.tar.bz2
librpm-tizen-6665bbbfc21a6e974486650fd314cfff579ddb83.zip
- create rpmio directory for librpmio.
CVS patchset: 3820 CVS date: 2000/06/07 23:25:41
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po182
1 files changed, 91 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 224fd41ae..8f467b5ef 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Swedish messages for RPM
# Copyright © 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Göran Uddeborg <göran@uddeborg.pp.se>, 1999, 2000.
-# $Revision: 1.113 $
+# $Revision: 1.114 $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 3.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-06 15:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-07 14:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <göran@uddeborg.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "felaktig filstatus: %s"
msgid "opening db file %s mode 0x%x\n"
msgstr "öppnar databas med rättighet 0x%x i %s\n"
-#: lib/db1.c:430 lib/url.c:445
+#: lib/db1.c:430 rpmio/url.c:445
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
@@ -3689,63 +3689,6 @@ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installerar %s\n"
-#: lib/rpmio.c:796
-msgid "Success"
-msgstr "Lyckades"
-
-#: lib/rpmio.c:799
-msgid "Bad server response"
-msgstr "Konstigt svar från server"
-
-#: lib/rpmio.c:802
-msgid "Server IO error"
-msgstr "IO-fel mot server"
-
-#: lib/rpmio.c:805
-msgid "Server timeout"
-msgstr "Förbindelsen med servern dog ut (timeout)"
-
-#: lib/rpmio.c:808
-msgid "Unable to lookup server host address"
-msgstr "Kunde inte slå upp serverns adress"
-
-#: lib/rpmio.c:811
-msgid "Unable to lookup server host name"
-msgstr "Kunde inte slå upp serverns namn"
-
-#: lib/rpmio.c:814
-msgid "Failed to connect to server"
-msgstr "Misslyckades med att kontakta servern"
-
-#: lib/rpmio.c:817
-msgid "Failed to establish data connection to server"
-msgstr "Misslyckades med att etablera en dataförbindelse till servern"
-
-#: lib/rpmio.c:820
-msgid "IO error to local file"
-msgstr "IO-fel mot lokal fil"
-
-#: lib/rpmio.c:823
-msgid "Error setting remote server to passive mode"
-msgstr "Fel när den fjärrservern sattes i passivt läge"
-
-#: lib/rpmio.c:826
-msgid "File not found on server"
-msgstr "Filen fanns inte på servern"
-
-#: lib/rpmio.c:829
-msgid "Abort in progress"
-msgstr "Avbruten under gång"
-
-#: lib/rpmio.c:833
-msgid "Unknown or unexpected error"
-msgstr "Okänt eller oväntat fel"
-
-#: lib/rpmio.c:1366
-#, c-format
-msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
-msgstr "loggar in på %s som %s, lösenord %s\n"
-
#: lib/rpmlead.c:48
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)"
@@ -4031,65 +3974,122 @@ msgstr "kör (eventuellt) postavinstallationsskript\n"
msgid "execution of script failed"
msgstr "skriptkörning misslyckades"
-#: lib/url.c:88
+#: lib/verify.c:39
+msgid "don't verify files in package"
+msgstr "verifiera inte filerna i paketet"
+
+#: lib/verify.c:215
+msgid "package lacks both user name and id lists (this should never happen)"
+msgstr ""
+"paket saknar både användarnamn och id-listor (detta borde aldrig inträffa)"
+
+#: lib/verify.c:233
+msgid "package lacks both group name and id lists (this should never happen)"
+msgstr ""
+"paket saknar både gruppnamn och id-listor (detta borde aldrig inträffa)"
+
+#: lib/verify.c:269
+#, c-format
+msgid "missing %s\n"
+msgstr "saknas %s\n"
+
+#: lib/verify.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
+msgstr "Ouppfyllda beroenden för %s-%s-%s: "
+
+#: rpmio/rpmio.c:796
+msgid "Success"
+msgstr "Lyckades"
+
+#: rpmio/rpmio.c:799
+msgid "Bad server response"
+msgstr "Konstigt svar från server"
+
+#: rpmio/rpmio.c:802
+msgid "Server IO error"
+msgstr "IO-fel mot server"
+
+#: rpmio/rpmio.c:805
+msgid "Server timeout"
+msgstr "Förbindelsen med servern dog ut (timeout)"
+
+#: rpmio/rpmio.c:808
+msgid "Unable to lookup server host address"
+msgstr "Kunde inte slå upp serverns adress"
+
+#: rpmio/rpmio.c:811
+msgid "Unable to lookup server host name"
+msgstr "Kunde inte slå upp serverns namn"
+
+#: rpmio/rpmio.c:814
+msgid "Failed to connect to server"
+msgstr "Misslyckades med att kontakta servern"
+
+#: rpmio/rpmio.c:817
+msgid "Failed to establish data connection to server"
+msgstr "Misslyckades med att etablera en dataförbindelse till servern"
+
+#: rpmio/rpmio.c:820
+msgid "IO error to local file"
+msgstr "IO-fel mot lokal fil"
+
+#: rpmio/rpmio.c:823
+msgid "Error setting remote server to passive mode"
+msgstr "Fel när den fjärrservern sattes i passivt läge"
+
+#: rpmio/rpmio.c:826
+msgid "File not found on server"
+msgstr "Filen fanns inte på servern"
+
+#: rpmio/rpmio.c:829
+msgid "Abort in progress"
+msgstr "Avbruten under gång"
+
+#: rpmio/rpmio.c:833
+msgid "Unknown or unexpected error"
+msgstr "Okänt eller oväntat fel"
+
+#: rpmio/rpmio.c:1366
+#, c-format
+msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
+msgstr "loggar in på %s som %s, lösenord %s\n"
+
+#: rpmio/url.c:88
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "varning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-#: lib/url.c:105
+#: rpmio/url.c:105
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "varning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
-#: lib/url.c:132
+#: rpmio/url.c:132
#, c-format
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr "varning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
-#: lib/url.c:218
+#: rpmio/url.c:218
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Lösenord för %s@%s: "
-#: lib/url.c:243 lib/url.c:269
+#: rpmio/url.c:243 rpmio/url.c:269
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "fel: %s-port måste vara ett tal\n"
-#: lib/url.c:405
+#: rpmio/url.c:405
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url-port måste vara ett tal\n"
#. XXX Fstrerror
-#: lib/url.c:462
+#: rpmio/url.c:462
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "kunde inte skapa %s: %s\n"
-#: lib/verify.c:39
-msgid "don't verify files in package"
-msgstr "verifiera inte filerna i paketet"
-
-#: lib/verify.c:215
-msgid "package lacks both user name and id lists (this should never happen)"
-msgstr ""
-"paket saknar både användarnamn och id-listor (detta borde aldrig inträffa)"
-
-#: lib/verify.c:233
-msgid "package lacks both group name and id lists (this should never happen)"
-msgstr ""
-"paket saknar både gruppnamn och id-listor (detta borde aldrig inträffa)"
-
-#: lib/verify.c:269
-#, c-format
-msgid "missing %s\n"
-msgstr "saknas %s\n"
-
-#: lib/verify.c:331
-#, c-format
-msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
-msgstr "Ouppfyllda beroenden för %s-%s-%s: "
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
#~ msgstr "kan inte öppna paket: %s\n"