diff options
author | jbj <devnull@localhost> | 2002-05-19 23:37:24 +0000 |
---|---|---|
committer | jbj <devnull@localhost> | 2002-05-19 23:37:24 +0000 |
commit | 386882db7a38f24e0222a2ae94d4c93a34af0d37 (patch) | |
tree | e53df08616151ff51b3acb571d948cc018150537 /po/sl.po | |
parent | 2126e4ad09e175a4356a29ab03756dbbeb8c976f (diff) | |
download | librpm-tizen-386882db7a38f24e0222a2ae94d4c93a34af0d37.tar.gz librpm-tizen-386882db7a38f24e0222a2ae94d4c93a34af0d37.tar.bz2 librpm-tizen-386882db7a38f24e0222a2ae94d4c93a34af0d37.zip |
- fix: synthesize unpacking progress callbacks for packages w/o files.
CVS patchset: 5440
CVS date: 2002/05/19 23:37:24
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 420 |
1 files changed, 210 insertions, 210 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian messages for Redhat pkg. mngr. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2000. -# $Id: sl.po,v 1.245 2002/05/19 18:43:14 jbj Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.246 2002/05/19 23:37:33 jbj Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-19 14:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-19 19:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-08 19:05+0200\n" "Last-Translator: Grega Fajdiga <gregor.fajdiga@telemach.net>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "nepričakovani argumenti za --querytags " msgid "no arguments given" msgstr "argumenti za poizvedbo niso podani" -#: build/build.c:125 build/pack.c:491 +#: build/build.c:125 build/pack.c:492 #, fuzzy msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Začasne datoteke ni možno odpreti" @@ -532,180 +532,180 @@ msgstr "&& in || nista podprta za nize" msgid "syntax error in expression\n" msgstr "napaka v sklanji izraza" -#: build/files.c:274 +#: build/files.c:279 #, c-format msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "TIMECHECK neuspešen: %s\n" -#: build/files.c:336 build/files.c:532 build/files.c:721 +#: build/files.c:341 build/files.c:537 build/files.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Manjkajoči ,(` v %s %s" -#: build/files.c:347 build/files.c:660 build/files.c:732 +#: build/files.c:352 build/files.c:665 build/files.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Manjkajoči ,)` v %s(%s" -#: build/files.c:385 build/files.c:685 +#: build/files.c:390 build/files.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Neveljaven žeton %s: %s" -#: build/files.c:493 +#: build/files.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "Manjkajoči ,(` v %s %s" -#: build/files.c:548 +#: build/files.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Neprazen znak sledi %s(): %s" -#: build/files.c:586 +#: build/files.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Nepravilna skladnja: %s(%s)" -#: build/files.c:596 +#: build/files.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Nepravilno določilo načina: %s(%s)" -#: build/files.c:608 +#: build/files.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Nepravilno določilo načina imenika: %s(%s)" -#: build/files.c:759 +#: build/files.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Nenavadna dolžina za locale: \"%.s\" pri %%lang(%s)" #. @innercontinue@ -#: build/files.c:770 +#: build/files.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Podvojeni locale %.*s za %%lang(%s)" -#: build/files.c:927 +#: build/files.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "Hit limit for %%docdir\n" msgstr "Dosegli smo omejitev za %%docdir" -#: build/files.c:933 +#: build/files.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Za %%docdir je podan samo en argument" #. We already got a file -- error -#: build/files.c:961 +#: build/files.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Dve datoteki v eni vrstici: %s" -#: build/files.c:976 +#: build/files.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Ime datoteke se mora začeti z \"/\": %s" -#: build/files.c:989 +#: build/files.c:994 #, fuzzy, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Posebnih %%doc ni možno mešati z ostalimi oblikami: %s" -#: build/files.c:1140 +#: build/files.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Datoteka je navedena dvakrat: %s" -#: build/files.c:1284 +#: build/files.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Simbolna povezava kaže na BuildRoot: %s -> %s" -#: build/files.c:1526 +#: build/files.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "Datoteka se ne ujema s predpono (%s): %s" -#: build/files.c:1550 +#: build/files.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Datoteke ni mogoče najti: %s" -#: build/files.c:1593 build/files.c:2213 build/parsePrep.c:50 +#: build/files.c:1598 build/files.c:2218 build/parsePrep.c:50 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Neobstoječ lastnik/skupina: %s\n" -#: build/files.c:1606 +#: build/files.c:1611 #, fuzzy, c-format msgid "File%5d: %07o %s.%s\t %s\n" msgstr "Datoteka: %4d: %07o %s.%s\t %s\n" -#: build/files.c:1715 +#: build/files.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Datoteki manjka uvodni \"/\": %s" -#: build/files.c:1738 +#: build/files.c:1743 #, fuzzy, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "vrstica %d: Različica ni dovoljena: %s" -#: build/files.c:1753 +#: build/files.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Datoteke ni možno najti z razširitvijo metaznakov v imenu: %s" -#: build/files.c:1815 +#: build/files.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" msgstr "Datoteke %s iz %%files ni možno odpreti: %s" -#: build/files.c:1826 build/pack.c:154 +#: build/files.c:1831 build/pack.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "vrstica: %s" -#: build/files.c:2201 +#: build/files.c:2206 #, fuzzy, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Poškodovana datoteka: %s: %s" #. XXX this error message is probably not seen. -#: build/files.c:2275 +#: build/files.c:2280 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Ni možno izvesti %s: %s" -#: build/files.c:2280 +#: build/files.c:2285 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Vejitev %s ni možna: %s" -#: build/files.c:2364 +#: build/files.c:2369 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "%s neuspešen" -#: build/files.c:2368 +#: build/files.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write all data to %s\n" msgstr "pisanje podatkov v %s je bilo neuspešno" -#: build/files.c:2524 +#: build/files.c:2529 #, c-format msgid "Finding %s: (using %s)...\n" msgstr "Iskanje %s: (z uporabo %s)...\n" -#: build/files.c:2553 build/files.c:2567 +#: build/files.c:2558 build/files.c:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Neuspešno iskanje %s:" -#: build/files.c:2689 +#: build/files.c:2694 #, c-format msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" msgstr "Obdeloavnje datotek: %s-%s-%s\n" @@ -739,157 +739,157 @@ msgstr "" msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Iskanje kanoničnega imena gostitelja je bilo neuspešno: %s\n" -#: build/pack.c:87 +#: build/pack.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "ustvarjanje arhiva je bilo za datoteko %s neuspešno: %s" -#: build/pack.c:90 +#: build/pack.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "ustvarjanje arhiva je bilo za datoteko %s neuspešno: %s" -#: build/pack.c:112 +#: build/pack.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "cpio_copy write failed: %s\n" msgstr "pisanje cpio_copy neuspešno: %s" -#: build/pack.c:119 +#: build/pack.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "branje cpio_copy neuspešno: %s" -#: build/pack.c:222 +#: build/pack.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PreIn file: %s\n" msgstr "Datoteke PreIn ni možno odpreti: %s" -#: build/pack.c:229 +#: build/pack.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PreUn file: %s\n" msgstr "Datoteke PreUn ni možno odpreti: %s" -#: build/pack.c:236 +#: build/pack.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PostIn file: %s\n" msgstr "Datoteke PostIn ni možno odpreti: %s" -#: build/pack.c:243 +#: build/pack.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PostUn file: %s\n" msgstr "Datoteke PostUn ni možno odpreti: %s" -#: build/pack.c:251 +#: build/pack.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" msgstr "Datoteke VerifyScript ni možno odpreti: %s" -#: build/pack.c:266 +#: build/pack.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "Skriptne datoteke Trigger ni možno odpreti: %s" -#: build/pack.c:294 +#: build/pack.c:295 #, c-format msgid "readRPM: open %s: %s\n" msgstr "readRPM: odpiranje %s: %s\n" -#: build/pack.c:304 +#: build/pack.c:305 #, c-format msgid "readRPM: read %s: %s\n" msgstr "readRPM: branje %s: %s\n" -#: build/pack.c:313 build/pack.c:537 +#: build/pack.c:314 build/pack.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Fseek failed: %s\n" msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspešno: %s\n" -#: build/pack.c:341 +#: build/pack.c:342 #, c-format msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" msgstr "readRPM: %s ni paket tipa RPM\n" -#: build/pack.c:350 +#: build/pack.c:351 #, c-format msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: branje glave %s\n" -#: build/pack.c:479 +#: build/pack.c:480 #, fuzzy msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Ikone %s ni možno prebrati: %s" -#: build/pack.c:498 +#: build/pack.c:499 #, fuzzy msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Ni možno zapisati paketa %s: %s" -#: build/pack.c:508 +#: build/pack.c:509 #, fuzzy msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Poškodovani podatki CSA" -#: build/pack.c:544 +#: build/pack.c:545 #, fuzzy msgid "Unable to write final header\n" msgstr "Ni možno zapisati paketa %s: %s" -#: build/pack.c:564 +#: build/pack.c:565 #, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "Izdelujemo podpis: %d\n" -#: build/pack.c:582 +#: build/pack.c:583 #, fuzzy msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Ikone %s ni možno prebrati: %s" -#: build/pack.c:590 +#: build/pack.c:591 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Ni možno odpreti %s: %s\n" -#: build/pack.c:626 lib/psm.c:1451 +#: build/pack.c:627 lib/psm.c:1463 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Ni možno zapisati paketa: %s" -#: build/pack.c:641 +#: build/pack.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Ciljnega podpisa %s ni možno odpreti: %s" -#: build/pack.c:652 +#: build/pack.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Ikone %s ni možno prebrati: %s" -#: build/pack.c:666 +#: build/pack.c:667 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Ni možno zapisati paketa %s: %s" -#: build/pack.c:676 +#: build/pack.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Ikone %s ni možno prebrati: %s" -#: build/pack.c:682 +#: build/pack.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Ni možno zapisati paketa %s: %s" -#: build/pack.c:707 lib/psm.c:1739 +#: build/pack.c:708 lib/psm.c:1753 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Zapisano: %s\n" -#: build/pack.c:774 +#: build/pack.c:775 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Neuspešno ustvarjanje izhodne datoteke za paket %s: %s\n" -#: build/pack.c:791 +#: build/pack.c:792 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "ni možno ustvariti %s: %s\n" @@ -1466,76 +1466,76 @@ msgstr "" msgid " failed - " msgstr " neuspešno - " -#: lib/depends.c:156 +#: lib/depends.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "paket %s-%s-%s je že nameščen" -#: lib/depends.c:385 +#: lib/depends.c:389 msgid "(cached)" msgstr "" -#: lib/depends.c:410 +#: lib/depends.c:414 #, fuzzy msgid "(rpmrc provides)" msgstr "%s: %-45s DA (rpmrc ponudbe)\n" -#: lib/depends.c:426 +#: lib/depends.c:430 #, fuzzy msgid "(rpmlib provides)" msgstr "%s: %-45s DA (rpmlib ponudbe)\n" -#: lib/depends.c:447 +#: lib/depends.c:451 #, fuzzy msgid "(db files)" msgstr "poškodovana zbirka podatkov %s" -#: lib/depends.c:459 +#: lib/depends.c:463 #, fuzzy msgid "(db provides)" msgstr "%s: %-45s DA (db ponudbe)\n" -#: lib/depends.c:472 +#: lib/depends.c:476 #, fuzzy msgid "(db package)" msgstr "ni paketov\n" -#: lib/depends.c:811 +#: lib/depends.c:815 #, c-format msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:931 +#: lib/depends.c:935 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" msgstr "odstranjujemo seznam skupin\n" #. Record all relations. -#: lib/depends.c:1201 +#: lib/depends.c:1205 msgid "========== recording tsort relations\n" msgstr "" #. T4. Scan for zeroes. -#: lib/depends.c:1307 +#: lib/depends.c:1311 msgid "" "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, " "depth)\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:1400 +#: lib/depends.c:1404 msgid "========== successors only (presentation order)\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:1470 +#: lib/depends.c:1474 msgid "LOOP:\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:1505 +#: lib/depends.c:1509 msgid "========== continuing tsort ...\n" msgstr "" #. Return no. of packages that could not be ordered. -#: lib/depends.c:1510 +#: lib/depends.c:1514 #, c-format msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" msgstr "" @@ -1584,46 +1584,46 @@ msgstr "neuspešno odpiranje %s: %s\n" msgid "file %s is on an unknown device\n" msgstr "datoteka %s se nahaja na neznani napravi" -#: lib/fsm.c:320 +#: lib/fsm.c:321 msgid "========== Directories not explictly included in package:\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:322 +#: lib/fsm.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "%10d %s\n" msgstr "vrstica %d: %s" -#: lib/fsm.c:1208 +#: lib/fsm.c:1198 #, c-format msgid "%s directory created with perms %04o.\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1499 +#: lib/fsm.c:1489 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1622 lib/fsm.c:1754 +#: lib/fsm.c:1612 lib/fsm.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "opozorilo: %s shranjen kot %s" -#: lib/fsm.c:1780 +#: lib/fsm.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "ni možno odstraniti %s - imenik ni prazen" -#: lib/fsm.c:1786 +#: lib/fsm.c:1770 #, fuzzy, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "odstranitev imenika %s je bila neuspešna: %s" -#: lib/fsm.c:1796 +#: lib/fsm.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "odpiranje %s je bilo neuspešno: %s\n" -#: lib/fsm.c:1816 +#: lib/fsm.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "opozorilo: %s ustvarjen kot %s" @@ -1633,43 +1633,43 @@ msgstr "opozorilo: %s ustvarjen kot %s" msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "napaka pri ustvarjanju začasne datoteke %s" -#: lib/package.c:169 lib/rpmchecksig.c:167 lib/rpmchecksig.c:575 +#: lib/package.c:171 lib/rpmchecksig.c:169 lib/rpmchecksig.c:577 #, c-format msgid "%s: readLead failed\n" msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n" -#: lib/package.c:182 +#: lib/package.c:184 #, fuzzy msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n" msgstr "ta različica RPM podpira samo pakete z glavnim številom različice <= 3" -#: lib/package.c:190 +#: lib/package.c:192 #, fuzzy msgid "" "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n" msgstr "ta različica RPM podpira samo pakete z glavnim številom različice <=4" -#: lib/package.c:199 lib/rpmchecksig.c:185 lib/rpmchecksig.c:591 +#: lib/package.c:201 lib/rpmchecksig.c:187 lib/rpmchecksig.c:593 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed\n" msgstr "%s: rpmReadSignature je bil neuspešen\n" -#: lib/package.c:203 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:596 +#: lib/package.c:205 lib/rpmchecksig.c:191 lib/rpmchecksig.c:598 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Podpis ni na voljo\n" -#: lib/package.c:249 lib/rpmchecksig.c:496 +#: lib/package.c:251 lib/rpmchecksig.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n" -#: lib/package.c:284 lib/package.c:309 lib/package.c:339 lib/rpmchecksig.c:667 +#: lib/package.c:286 lib/package.c:311 lib/package.c:341 lib/rpmchecksig.c:669 #, c-format msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature" msgstr "" -#: lib/package.c:351 lib/rpmchecksig.c:115 lib/rpmchecksig.c:525 +#: lib/package.c:353 lib/rpmchecksig.c:117 lib/rpmchecksig.c:527 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspešno: %s\n" @@ -2125,86 +2125,86 @@ msgid "generate signature" msgstr "izdelava podpisa PGP/GPG" #. @-modfilesys@ -#: lib/psm.c:251 rpmdb/header.c:388 rpmdb/header_internal.c:161 +#: lib/psm.c:257 rpmdb/header.c:388 rpmdb/header_internal.c:161 #, c-format msgid "Data type %d not supported\n" msgstr "Tip podatkov %d ni podprt\n" -#: lib/psm.c:449 +#: lib/psm.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "ni možno ustvariti %s: %s\n" -#: lib/psm.c:455 +#: lib/psm.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "pisanje na %s ni možno" -#: lib/psm.c:486 +#: lib/psm.c:492 #, fuzzy msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "pričakovan je bil izvorni paket, najden binarni" -#: lib/psm.c:602 +#: lib/psm.c:611 #, fuzzy msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "izvorni paket ne vsebuje datoteke .spec" -#: lib/psm.c:721 +#: lib/psm.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "%s: running %s scriptlet\n" msgstr "poganjanje ponamestitvenih skript (če obstajajo)\n" -#: lib/psm.c:891 +#: lib/psm.c:901 #, fuzzy, c-format msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n" msgstr "skript se ni uspešno izvedel" -#: lib/psm.c:898 +#: lib/psm.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n" msgstr "skript se ni uspešno izvedel" -#: lib/psm.c:1238 +#: lib/psm.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" msgstr "paket: %s-%s-%s datoteke test = %d\n" -#: lib/psm.c:1358 +#: lib/psm.c:1370 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:1500 +#: lib/psm.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "uporabnik %s ne obstaja - uporabljam root" -#: lib/psm.c:1509 +#: lib/psm.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "skupina %s ne obstaja - uporabljam root" -#: lib/psm.c:1551 +#: lib/psm.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "razširitev arhiva je bilo neuspešno%s%s: %s" -#: lib/psm.c:1552 +#: lib/psm.c:1566 msgid " on file " msgstr " za datoteko " -#: lib/psm.c:1747 +#: lib/psm.c:1761 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "neuspešno odpiranje %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1750 +#: lib/psm.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s neuspešen" -#: lib/query.c:127 lib/rpmts.c:258 +#: lib/query.c:127 lib/rpmts.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "napaka v obliki: %s\n" @@ -2248,8 +2248,8 @@ msgstr "paket ne vsebuje ne lastnika datotek niti seznamov id" msgid "can't query %s: %s\n" msgstr "ni možno poizvedeti o %s: %s\n" -#: lib/query.c:620 lib/query.c:654 lib/rpminstall.c:361 lib/rpminstall.c:498 -#: lib/rpminstall.c:881 +#: lib/query.c:620 lib/query.c:654 lib/rpminstall.c:363 lib/rpminstall.c:500 +#: lib/rpminstall.c:883 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "odpiranje %s je bilo neuspešno: %s\n" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "poizvedba po %s je bila neuspešna\n" msgid "old format source packages cannot be queried\n" msgstr "poizvedba po izvornih paketih v stari obliki ni možna\n" -#: lib/query.c:664 lib/rpminstall.c:511 +#: lib/query.c:664 lib/rpminstall.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a package manifest: %s\n" msgstr "noben paket ne proži %s\n" @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "številka zapisa paketa: %d\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "zapisa %d ni možno prebrati\n" -#: lib/query.c:962 lib/rpminstall.c:669 +#: lib/query.c:962 lib/rpminstall.c:671 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "paket %s ni nameščen\n" @@ -2348,85 +2348,85 @@ msgstr "poškodovana zbirka podatkov %s" msgid "(added provide)" msgstr "%s: %-45s DA (db ponudbe)\n" -#: lib/rpmchecksig.c:56 +#: lib/rpmchecksig.c:58 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: odpiranje je bilo neuspešno: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:68 +#: lib/rpmchecksig.c:70 msgid "makeTempFile failed\n" msgstr "makeTempFile je bil neuspešen\n" -#: lib/rpmchecksig.c:109 +#: lib/rpmchecksig.c:111 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: pisanje Fwrite je bilo neuspešno: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:172 +#: lib/rpmchecksig.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n" msgstr "%s: Podpis RPM v1.0 ni možen\n" -#: lib/rpmchecksig.c:176 +#: lib/rpmchecksig.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n" msgstr "%s: Sprememba podpisa RPM v2.0 ni možna\n" -#: lib/rpmchecksig.c:275 +#: lib/rpmchecksig.c:277 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead je bil neuspešen: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:281 +#: lib/rpmchecksig.c:283 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature je bilo neuspešno: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:510 +#: lib/rpmchecksig.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%s: headerGetEntry failed\n" msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n" -#: lib/rpmchecksig.c:581 +#: lib/rpmchecksig.c:583 #, c-format msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" msgstr "%s: Podpis ni na voljo (RPM v1.0)\n" -#: lib/rpmchecksig.c:826 +#: lib/rpmchecksig.c:828 msgid "NOT OK" msgstr "NI DOBRO" -#: lib/rpmchecksig.c:827 lib/rpmchecksig.c:841 +#: lib/rpmchecksig.c:829 lib/rpmchecksig.c:843 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (MANJKAJOČI KLJUČI:" -#: lib/rpmchecksig.c:829 lib/rpmchecksig.c:843 +#: lib/rpmchecksig.c:831 lib/rpmchecksig.c:845 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:830 lib/rpmchecksig.c:844 +#: lib/rpmchecksig.c:832 lib/rpmchecksig.c:846 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (NEPREVERJENI KLJUČI:" -#: lib/rpmchecksig.c:832 lib/rpmchecksig.c:846 +#: lib/rpmchecksig.c:834 lib/rpmchecksig.c:848 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:840 +#: lib/rpmchecksig.c:842 msgid "OK" msgstr "V REDU" -#: lib/rpmds.c:421 lib/rpmds.c:580 +#: lib/rpmds.c:423 lib/rpmds.c:582 #, fuzzy msgid "NO " msgstr "NI DOBRO" -#: lib/rpmds.c:421 lib/rpmds.c:580 +#: lib/rpmds.c:423 lib/rpmds.c:582 msgid "YES" msgstr "" #. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility -#: lib/rpmds.c:549 +#: lib/rpmds.c:551 #, c-format msgid "" "the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n" @@ -2435,106 +2435,106 @@ msgstr "" "odvisnost \"B\" potrebuje \"epoch\" (privzeto enak kot \"A\")\n" "\tA %s\tB %s\n" -#: lib/rpmds.c:579 +#: lib/rpmds.c:581 #, c-format msgid " %s A %s\tB %s\n" msgstr " %s A %s\tB %s\n" #. @=branchstate@ -#: lib/rpmds.c:603 +#: lib/rpmds.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "Za paket %s-%s-%s: zahteva %s ni zadovoljena\n" -#: lib/rpminstall.c:163 +#: lib/rpminstall.c:165 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:165 +#: lib/rpminstall.c:167 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "paketi za namestitev niso navedeni" -#: lib/rpminstall.c:308 +#: lib/rpminstall.c:310 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Prenašanje %s\n" #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here #. XXX %{_tmpdir} does not exist -#: lib/rpminstall.c:321 +#: lib/rpminstall.c:323 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... kot %s\n" -#: lib/rpminstall.c:325 +#: lib/rpminstall.c:327 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "preskočeno - %s - prenos neuspešen - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:424 #, c-format msgid "package %s is not relocateable\n" msgstr "paketa %s ni možno premakniti\n" -#: lib/rpminstall.c:472 +#: lib/rpminstall.c:474 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "napaka pri branju iz datoteke %s\n" -#: lib/rpminstall.c:478 +#: lib/rpminstall.c:480 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "datoteka %s zahteva novejšo različico RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:490 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/rpminstall.c:492 lib/rpminstall.c:739 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s ni možno namestiti\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:528 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "najdeno %d izvornih in %d binarnih paketov\n" -#: lib/rpminstall.c:540 lib/rpminstall.c:1068 +#: lib/rpminstall.c:542 lib/rpminstall.c:1070 #, fuzzy msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "neuspešne soodvisnosti:\n" -#: lib/rpminstall.c:547 +#: lib/rpminstall.c:549 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:577 +#: lib/rpminstall.c:579 msgid "installing binary packages\n" msgstr "nameščanje binarnih paketov\n" -#: lib/rpminstall.c:597 +#: lib/rpminstall.c:599 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "ni možno odpreti datoteke %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:672 +#: lib/rpminstall.c:674 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" določa več paketov\n" -#: lib/rpminstall.c:697 +#: lib/rpminstall.c:699 msgid "removing these packages would break dependencies:\n" msgstr "odstranitev teh paketov bi podrla soodvisnosti:\n" -#: lib/rpminstall.c:724 +#: lib/rpminstall.c:726 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "ni možno odpreti %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:730 +#: lib/rpminstall.c:732 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Nameščanje %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1062 +#: lib/rpminstall.c:1064 #, c-format msgid "rollback %d packages to %s" msgstr "" @@ -2545,82 +2545,82 @@ msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "branje je bilo neuspešno: %s (%d)" #. @observer@ -#: lib/rpmps.c:208 +#: lib/rpmps.c:207 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:216 +#: lib/rpmps.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "paket %s-%s-%s je za drug tip arhitekture" -#: lib/rpmps.c:221 +#: lib/rpmps.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "paket %s-%s-%s je za drug operacijski sistem" -#: lib/rpmps.c:226 +#: lib/rpmps.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "paket %s-%s-%s je že nameščen" -#: lib/rpmps.c:231 +#: lib/rpmps.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocateable" msgstr "paketa %s ni možno prestaviti\n" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "datoteka %s je v sporu med poskusom namestitve %s in %s" -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "datoteka %s nameščena z %s-%s-%s je v sporu z datoteko iz paketa %s-%s-%s" -#: lib/rpmps.c:246 +#: lib/rpmps.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "paket %s-%s-%s (ki je novejši kot %s-%s-%s) je že nameščen" -#: lib/rpmps.c:251 +#: lib/rpmps.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cb on the %s filesystem" msgstr "namestitev paketa %s-%s-%s zahteva %ld%cb na datotečnem sistemu %s" -#: lib/rpmps.c:261 +#: lib/rpmps.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "paket %s pred-prenosljivih sistemskih klicov: %s ni uspelo: %s" -#: lib/rpmps.c:266 +#: lib/rpmps.c:265 #, c-format msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:270 +#: lib/rpmps.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "package %s has unsatisfied Requires: %s\n" msgstr "Za paket %s-%s-%s: zahteva %s ni zadovoljena\n" -#: lib/rpmps.c:274 +#: lib/rpmps.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "package %s has unsatisfied Conflicts: %s\n" msgstr "Za paket %s-%s-%s: zahteva %s ni zadovoljena\n" -#: lib/rpmps.c:279 +#: lib/rpmps.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "neznana napaka %d ob rokovanju s paketom %s-%s-%s" -#: lib/rpmps.c:360 +#: lib/rpmps.c:359 #, fuzzy msgid "conflicts with" msgstr " je v sporu z %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:360 +#: lib/rpmps.c:359 #, fuzzy msgid "is needed by" msgstr " potrebuje %s-%s-%s\n" @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Ni možno prebrati %s, HOME je prevelik." msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "%s ni možno odpreti za branje: %s." -#: lib/rpmts.c:127 lib/rpmts.c:169 +#: lib/rpmts.c:131 lib/rpmts.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "zbirko podatkov paketov ni možno odpreti v %s\n" @@ -2730,157 +2730,157 @@ msgstr "zbirko podatkov paketov ni možno odpreti v %s\n" msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "zbiranje seznama priklopljenih datotečnih sistemov.\n" -#: lib/signature.c:125 +#: lib/signature.c:126 msgid "file is not regular -- skipping size check\n" msgstr "datoteka ni navadna datoteka -- preskakujemo preverjanje velikosti\n" -#: lib/signature.c:143 +#: lib/signature.c:144 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:148 +#: lib/signature.c:149 #, fuzzy, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "Dolž. podpisa : %d\n" -#: lib/signature.c:168 +#: lib/signature.c:169 msgid "No signature\n" msgstr "Podpis manjka\n" -#: lib/signature.c:172 +#: lib/signature.c:173 msgid "Old PGP signature\n" msgstr "Stari podpis PGP\n" -#: lib/signature.c:183 +#: lib/signature.c:184 #, fuzzy msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" msgstr "Podpis v (interni) stari obliki! Kje ste ga dobili?" -#: lib/signature.c:233 +#: lib/signature.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "Dolž. podpisa : %d\n" -#: lib/signature.c:312 lib/signature.c:409 lib/signature.c:676 -#: lib/signature.c:709 +#: lib/signature.c:313 lib/signature.c:410 lib/signature.c:677 +#: lib/signature.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Ni možno izvesti %s: %s" -#: lib/signature.c:328 +#: lib/signature.c:329 #, fuzzy msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp je bil neuspešen" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:335 +#: lib/signature.c:336 #, fuzzy msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp je bil neuspešen pri zapisu podpisa" -#: lib/signature.c:340 +#: lib/signature.c:341 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "Dolž. podpisa PGP: %d\n" -#: lib/signature.c:354 lib/signature.c:452 +#: lib/signature.c:355 lib/signature.c:453 #, fuzzy msgid "unable to read the signature\n" msgstr "branje podpisa je bilo neuspešno" -#: lib/signature.c:359 +#: lib/signature.c:360 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "Prebrano %d bajtov podpisa PGP\n" -#: lib/signature.c:426 +#: lib/signature.c:427 #, fuzzy msgid "gpg failed\n" msgstr "gpg je bil neuspešen" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:433 +#: lib/signature.c:434 #, fuzzy msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg je boil neuspešen pri zapisu podpisa" -#: lib/signature.c:438 +#: lib/signature.c:439 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "Dolž. podpisa GnuPG: %d\n" -#: lib/signature.c:457 +#: lib/signature.c:458 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "Prebrano %d bajtov podpisa GnuPG\n" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:714 lib/signature.c:765 +#: lib/signature.c:715 lib/signature.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Neveljaven %%_signature v makro-datoteki.\n" -#: lib/signature.c:744 +#: lib/signature.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "V makrodatoteki morate nastaviti \"%%_pgp_name\"" -#: lib/signature.c:757 +#: lib/signature.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "V makrodatoteki morate nastaviti \"%%_pgp_name\"" -#: lib/signature.c:801 +#: lib/signature.c:802 #, fuzzy msgid "Header+Payload size: " msgstr "Glava je predolga" -#: lib/signature.c:837 +#: lib/signature.c:838 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:886 +#: lib/signature.c:887 msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:1072 +#: lib/signature.c:1073 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "preskoči vse podpise MD5" -#: lib/signature.c:1182 +#: lib/signature.c:1183 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1183 +#: lib/signature.c:1184 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "Podpis manjka\n" -#: lib/signature.c:1258 +#: lib/signature.c:1259 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1285 +#: lib/signature.c:1286 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1289 +#: lib/signature.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Dolž. polnila : %d\n" -#: lib/transaction.c:98 +#: lib/transaction.c:104 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s preskočen zaradi manjkajoče zastavice OK\n" #. @innercontinue@ -#: lib/transaction.c:887 +#: lib/transaction.c:893 #, c-format msgid "excluding directory %s\n" msgstr "izključevanje imenika %s\n" |