diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2011-12-02 12:26:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2011-12-02 12:26:08 +0200 |
commit | 139105056d2a40e5e9c9b7dd44981c8d9da5e343 (patch) | |
tree | df5a19822a3ffebaf979b137083dc135379027d9 /po/sl.po | |
parent | 7c463c32fc5e1893369e6d883c157d58d16872f7 (diff) | |
download | librpm-tizen-139105056d2a40e5e9c9b7dd44981c8d9da5e343.tar.gz librpm-tizen-139105056d2a40e5e9c9b7dd44981c8d9da5e343.tar.bz2 librpm-tizen-139105056d2a40e5e9c9b7dd44981c8d9da5e343.zip |
Pull in updated + new translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 3526 |
1 files changed, 1361 insertions, 2165 deletions
@@ -1,51 +1,53 @@ -# -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian messages for Redhat pkg. mngr. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2000. -# $Id: sl.po,v 1.389.2.22 2005/07/17 18:34:49 jbj Exp $ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" +"Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-18 13:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-08 19:05+0200\n" -"Last-Translator: Grega Fajdiga <gregor.fajdiga@telemach.net>\n" -"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-02 12:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-13 12:46+0000\n" +"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3)\n" -#: cliutils.c:20 lib/poptI.c:29 -#, fuzzy, c-format +#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 +#, c-format msgid "%s: %s\n" -msgstr "datoteka %s: %s\n" +msgstr "" -#: cliutils.c:26 lib/poptALL.c:55 +#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55 #, c-format msgid "RPM version %s\n" -msgstr "RPM različica %s\n" +msgstr "RPM razliÄica %s\n" -#: cliutils.c:31 +#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "" -#: cliutils.c:32 -#, fuzzy, c-format +#: cliutils.c:33 +#, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" -msgstr "Ta program je dovoljeno razpečevati pod pogoji navedenimi v GNU GPL." +msgstr "" -#: cliutils.c:52 -#, fuzzy, c-format +#: cliutils.c:53 +#, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" -msgstr "ustvarjanje arhiva je bilo za datoteko %s neuspešno: %s" +msgstr "" -#: cliutils.c:62 +#: cliutils.c:63 #, c-format msgid "exec failed\n" -msgstr "izvajanje je bilo neuspešno\n" +msgstr "izvajanje je bilo neuspeĹĄno\n" #: rpm2cpio.c:62 #, c-format @@ -60,12 +62,11 @@ msgstr "napaka pri branju glave paketa\n" #: rpm2cpio.c:81 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" -msgstr "ni možno vnovič odpreti (payload): %s\n" +msgstr "ni moĹžno vnoviÄ odpreti (payload): %s\n" #: rpmqv.c:41 -#, fuzzy msgid "Query/Verify package selection options:" -msgstr "poizvedba po paketu v skupini" +msgstr "" #: rpmqv.c:46 msgid "Query options (with -q or --query):" @@ -79,36 +80,34 @@ msgstr "" msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "" -#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:39 rpmsign.c:37 rpmspec.c:45 +#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:39 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48 #: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "" #: rpmqv.c:121 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" -msgstr "samo en tip poizvedbe/preverjanja je možen naenkrat" +msgstr "samo en tip poizvedbe/preverjanja je moĹžen naenkrat" #: rpmqv.c:125 msgid "unexpected query flags" -msgstr "nepričakovane zastavice pri poizvedbi" +msgstr "nepriÄakovane zastavice pri poizvedbi" #: rpmqv.c:128 msgid "unexpected query format" -msgstr "nepričakovana oblika poizvedbe" +msgstr "nepriÄakovana oblika poizvedbe" #: rpmqv.c:131 msgid "unexpected query source" -msgstr "nepričakovan izvor poizvedbe" +msgstr "nepriÄakovan izvor poizvedbe" #: rpmqv.c:142 rpmdb.c:70 rpmkeys.c:77 rpmsign.c:159 msgid "only one major mode may be specified" -msgstr "izbran sme biti le en glavni način" +msgstr "izbran sme biti le en glavni naÄin" #: rpmqv.c:153 -#, fuzzy msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" -"--force smemo podati samo pri --install --upgrade, --rmsource in --rmspec" #: rpmqv.c:155 msgid "files may only be relocated during package installation" @@ -129,7 +128,7 @@ msgstr "--prefix se sme uporabiti le pri namestitvi" #: rpmqv.c:167 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" -msgstr "argumenti izbire --prefix se morajo začeti z /" +msgstr "argumenti izbire --prefix se morajo zaÄeti z /" #: rpmqv.c:170 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" @@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "--includedocs sme biti podan le ob namestitvi paketa" #: rpmqv.c:190 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" -msgstr "izbiri --excludedocs in --includedocs se medsebojno izključujeta" +msgstr "izbiri --excludedocs in --includedocs se medsebojno izkljuÄujeta" #: rpmqv.c:194 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" @@ -180,46 +179,40 @@ msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb sme biti podan le ob namestitvi ali odstranitvi paketa" #: rpmqv.c:221 -#, fuzzy msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" -msgstr "--justdb sme biti podan le ob namestitvi ali odstranitvi paketa" +msgstr "" #: rpmqv.c:226 -#, fuzzy msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" -msgstr "--justdb sme biti podan le ob namestitvi ali odstranitvi paketa" +msgstr "" #: rpmqv.c:230 -#, fuzzy msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -"--test sme biti podan le ob namestitvi, odstranitvi ali izgradnji paketa" #: rpmqv.c:234 -#, fuzzy msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" -msgstr "--justdb sme biti podan le ob namestitvi ali odstranitvi paketa" +msgstr "" #: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:547 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" -msgstr "argumenti izbire --root (-r) se morajo začeti z /" +msgstr "argumenti izbire --root (-r) se morajo zaÄeti z /" #: rpmqv.c:256 -#, fuzzy msgid "no packages given for erase" -msgstr "paketi katere bi bilo potrebno namestiti niso navedeni" +msgstr "" #: rpmqv.c:290 msgid "no packages given for install" msgstr "paketi katere bi bilo potrebno namestiti niso navedeni" -#: rpmqv.c:302 rpmspec.c:76 +#: rpmqv.c:302 rpmspec.c:79 msgid "no arguments given for query" msgstr "argumenti za poizvedbo niso podani" @@ -228,14 +221,14 @@ msgid "no arguments given for verify" msgstr "argumenti za preverjanje niso podani" #: rpmbuild.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" -msgstr "buildroot je že določen" +msgstr "" #: rpmbuild.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" -msgstr "priprava (razpakiraj izvorno kodo in uporabi popravke)" +msgstr "" #: rpmbuild.c:120 rpmbuild.c:123 rpmbuild.c:126 rpmbuild.c:129 rpmbuild.c:132 #: rpmbuild.c:135 rpmbuild.c:138 @@ -243,39 +236,34 @@ msgid "<specfile>" msgstr "" #: rpmbuild.c:122 -#, fuzzy msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" -msgstr "izgradnja prek stopnje %%prep iz datoteke s specifikacijami" +msgstr "" #: rpmbuild.c:125 -#, fuzzy msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" -msgstr "izgradnja prek stopnje %%install iz datoteke s specifikacijami" +msgstr "" #: rpmbuild.c:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "verify %files section from <specfile>" -msgstr "preverjanje dela datoteke s specifikacijami %%files" +msgstr "" #: rpmbuild.c:131 -#, fuzzy msgid "build source and binary packages from <specfile>" -msgstr "izgradi izvorni in binarni paket iz datoteke s specifikacijami" +msgstr "" #: rpmbuild.c:134 -#, fuzzy msgid "build binary package only from <specfile>" -msgstr "izgradi binarni paket iz datoteke .spec" +msgstr "" #: rpmbuild.c:137 -#, fuzzy msgid "build source package only from <specfile>" -msgstr "izgradi izvorni paket iz datoteke .spec" +msgstr "" #: rpmbuild.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" -msgstr "priprava (razpakiraj izvorno kodo in uporabi popravke)" +msgstr "" #: rpmbuild.c:142 rpmbuild.c:145 rpmbuild.c:148 rpmbuild.c:151 rpmbuild.c:154 #: rpmbuild.c:157 rpmbuild.c:160 @@ -283,145 +271,133 @@ msgid "<tarball>" msgstr "" #: rpmbuild.c:144 -#, fuzzy msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" -msgstr "paket izgradi prek stopnje %%prep iz arhiva tar" +msgstr "" #: rpmbuild.c:147 -#, fuzzy msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" -msgstr "paket izgradi prek stopnje %%install iz arhiva tar" +msgstr "" #: rpmbuild.c:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "verify %files section from <tarball>" -msgstr "preverjanje dela %%files iz arhiva tar" +msgstr "" #: rpmbuild.c:153 -#, fuzzy msgid "build source and binary packages from <tarball>" -msgstr "iz arhiva tar izgradi izvorni in binarni paket" +msgstr "" #: rpmbuild.c:156 -#, fuzzy msgid "build binary package only from <tarball>" -msgstr "iz arhiva tar izgradi binarni paket" +msgstr "" #: rpmbuild.c:159 -#, fuzzy msgid "build source package only from <tarball>" -msgstr "iz arhiva tar izgradi izvorni paket" +msgstr "" #: rpmbuild.c:163 -#, fuzzy msgid "build binary package from <source package>" -msgstr "binarni paket izgradi iz izvornega" +msgstr "" #: rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 -#, fuzzy msgid "<source package>" -msgstr "ni paketov\n" +msgstr "" #: rpmbuild.c:166 -#, fuzzy msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" -msgstr "izgradnja prek stopnje %%install iz izvornega paketa" +msgstr "" #: rpmbuild.c:170 msgid "override build root" -msgstr "brez upoštevanja vrhnjega imenika izgradnje" +msgstr "brez upoĹĄtevanja vrhnjega imenika izgradnje" #: rpmbuild.c:172 msgid "remove build tree when done" -msgstr "po zaključku drevo imenikov v katerih smo pakete gradili odstrani" +msgstr "po zakljuÄku drevo imenikov v katerih smo pakete gradili odstrani" #: rpmbuild.c:174 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "" #: rpmbuild.c:176 -#, fuzzy msgid "debug file state machine" -msgstr "okvarjeno stanje datoteke: %s" +msgstr "" #: rpmbuild.c:178 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "brez izvajanja katerekoli od stopenj izgradnje" #: rpmbuild.c:180 -#, fuzzy msgid "do not verify build dependencies" -msgstr "brez preverjanja soodvisnosti paketa" +msgstr "" #: rpmbuild.c:182 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" #: rpmbuild.c:186 -#, fuzzy msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" -msgstr "brez sprejemanja internacionaliziranih katalogov iz datoteke spec" +msgstr "" #: rpmbuild.c:188 msgid "remove sources when done" -msgstr "po zaključku naj se izvorna koda izbriše" +msgstr "po zakljuÄku naj se izvorna koda izbriĹĄe" #: rpmbuild.c:190 msgid "remove specfile when done" -msgstr "po zaključku odstrani datoteko s specifikacijami" +msgstr "po zakljuÄku odstrani datoteko s specifikacijami" #: rpmbuild.c:192 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" -msgstr "preskok naravnost na določeno stopnjo (samo za c,i)" +msgstr "preskok naravnost na doloÄeno stopnjo (samo za c,i)" -#: rpmbuild.c:194 rpmspec.c:31 +#: rpmbuild.c:194 rpmspec.c:34 msgid "override target platform" -msgstr "brez upoštevanja strojnega okolja ciljnega sistema" +msgstr "brez upoĹĄtevanja strojnega okolja ciljnega sistema" #: rpmbuild.c:211 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" msgstr "" #: rpmbuild.c:231 -#, fuzzy msgid "Failed build dependencies:\n" -msgstr "izdelava soodvisnosti je bila neuspešna:\n" +msgstr "" #: rpmbuild.c:249 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" -msgstr "Datoteke s specifikacijami %s ni možno odpreti: %s\n" +msgstr "Datoteke s specifikacijami %s ni moĹžno odpreti: %s\n" #: rpmbuild.c:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" -msgstr "Povezava s programom tar je bila neuspešna: %m\n" +msgstr "" #: rpmbuild.c:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" -msgstr "Neuspešno branje datoteke s specifikacijami iz %s" +msgstr "" #: rpmbuild.c:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" -msgstr "Preimenovanje %s v %s je bilo neuspešno: %m" +msgstr "" #: rpmbuild.c:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" -msgstr "status %s ni na voljo: %s" +msgstr "" #: rpmbuild.c:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" -msgstr "Datoteka ni običajna datoteka: %s\n" +msgstr "" #: rpmbuild.c:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" -msgstr "Ne kaže, da je %s datoteka s specifikacijami." +msgstr "" #: rpmbuild.c:494 #, c-format @@ -438,24 +414,20 @@ msgid "initialize database" msgstr "" #: rpmdb.c:24 -#, fuzzy msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" -msgstr "ponovno izgradi zbirko iz obstoječih glav" +msgstr "" #: rpmdb.c:27 -#, fuzzy msgid "verify database files" -msgstr "poizvedba po datoteki spec" +msgstr "" #: rpmdb.c:33 -#, fuzzy msgid "Database options:" -msgstr "Dolž. podpisa : %d\n" +msgstr "" #: rpmkeys.c:23 -#, fuzzy msgid "verify package signature(s)" -msgstr "preveri podpis paketa(-ov)" +msgstr "" #: rpmkeys.c:25 msgid "import an armored public key" @@ -466,44 +438,38 @@ msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" #: rpmkeys.c:37 -#, fuzzy msgid "Keyring options:" -msgstr "Dolž. podpisa : %d\n" +msgstr "" #: rpmkeys.c:61 rpmsign.c:144 -#, fuzzy msgid "no arguments given" -msgstr "argumenti za poizvedbo niso podani" +msgstr "" #: rpmsign.c:25 -#, fuzzy msgid "sign package(s)" -msgstr "nameščanje paketa" +msgstr "" #: rpmsign.c:27 -#, fuzzy msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" -msgstr "podpiši paket(e) (trenutni podpis zavrzi)" +msgstr "" #: rpmsign.c:29 -#, fuzzy msgid "delete package signatures" -msgstr "preveri podpis paketa(-ov)" +msgstr "" #: rpmsign.c:35 -#, fuzzy msgid "Signature options:" -msgstr "Dolž. podpisa : %d\n" +msgstr "" -#: rpmsign.c:85 sign/rpmgensig.c:196 -#, fuzzy, c-format +#: rpmsign.c:85 sign/rpmgensig.c:199 +#, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" -msgstr "Ni možno izvesti %s: %s" +msgstr "" #: rpmsign.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" -msgstr "V makrodatoteki morate nastaviti \"%%_pgp_name\"" +msgstr "" #: rpmsign.c:113 msgid "Enter pass phrase: " @@ -516,57 +482,68 @@ msgstr "Pristopno geslo je pravo.\n" #: rpmsign.c:123 #, c-format -msgid "Pass phrase check failed\n" -msgstr "Preverjanje pristopnega gesla neuspešno\n" +msgid "Pass phrase check failed or gpg key expired\n" +msgstr "" -#: rpmspec.c:25 -#, fuzzy +#: rpmspec.c:26 +msgid "parse spec file(s) to stdout" +msgstr "" + +#: rpmspec.c:28 msgid "query spec file(s)" -msgstr "poizvedba po datoteki spec" +msgstr "" -#: rpmspec.c:27 +#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" -#: rpmspec.c:29 +#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:33 lib/poptQV.c:195 +#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189 msgid "use the following query format" msgstr "uporabi naslednjo obliko poizvedbe" -#: rpmspec.c:42 -#, fuzzy +#: rpmspec.c:45 msgid "Spec options:" -msgstr "Dolž. podpisa : %d\n" +msgstr "" -#: build/build.c:122 build/pack.c:336 -#, fuzzy -msgid "Unable to open temp file.\n" -msgstr "Začasne datoteke ni možno odpreti" +#: rpmspec.c:90 +msgid "no arguments given for parse" +msgstr "" + +#: build/build.c:120 +#, c-format +msgid "Unable to open temp file: %s\n" +msgstr "" -#: build/build.c:170 +#: build/build.c:126 +#, c-format +msgid "Unable to open stream: %s\n" +msgstr "" + +#: build/build.c:161 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Izvajanje(%s): %s\n" -#: build/build.c:177 -#, fuzzy, c-format +#: build/build.c:168 +#, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" -msgstr "Izvajanje %s je bilo neuspešno (%s): %s" +msgstr "" -#: build/build.c:186 -#, fuzzy, c-format +#: build/build.c:177 +#, c-format msgid "Error executing scriptlet %s (%s)\n" -msgstr "brez izvajanja skriptov paketa" +msgstr "" -#: build/build.c:193 -#, fuzzy, c-format +#: build/build.c:184 +#, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" -msgstr "%s javi neuspešno izhodno kodo (%s)" +msgstr "" -#: build/build.c:299 +#: build/build.c:291 msgid "" "\n" "\n" @@ -574,638 +551,635 @@ msgid "" msgstr "" #: build/expression.c:216 -#, fuzzy msgid "syntax error while parsing ==\n" -msgstr "napaka v skladnji pri razčlembi ==" +msgstr "" #: build/expression.c:246 -#, fuzzy msgid "syntax error while parsing &&\n" -msgstr "napaka v skladnji pri razčlembi &&" +msgstr "" #: build/expression.c:255 -#, fuzzy msgid "syntax error while parsing ||\n" -msgstr "napaka v skladnji pri razčlembi ||" +msgstr "" #: build/expression.c:305 -#, fuzzy msgid "parse error in expression\n" -msgstr "napaka pri razčlembi v izrazu" +msgstr "" #: build/expression.c:337 -#, fuzzy msgid "unmatched (\n" -msgstr "nezaključen (" +msgstr "" #: build/expression.c:369 -#, fuzzy msgid "- only on numbers\n" -msgstr "- samo na številih" +msgstr "" #: build/expression.c:385 -#, fuzzy msgid "! only on numbers\n" -msgstr "! samo na številih" +msgstr "" #: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 #: build/expression.c:625 -#, fuzzy msgid "types must match\n" -msgstr "tipi se morajo ujemati" +msgstr "" #: build/expression.c:440 -#, fuzzy msgid "* / not suported for strings\n" -msgstr "* in / nista podprta za nize" +msgstr "" #: build/expression.c:491 -#, fuzzy msgid "- not suported for strings\n" -msgstr "- ni podprt za nize" +msgstr "" #: build/expression.c:638 -#, fuzzy msgid "&& and || not suported for strings\n" -msgstr "&& in || nista podprta za nize" +msgstr "" #: build/expression.c:671 -#, fuzzy msgid "syntax error in expression\n" -msgstr "napaka v sklanji izraza" +msgstr "" -#: build/files.c:288 build/files.c:481 build/files.c:698 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:282 build/files.c:472 build/files.c:690 +#, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" -msgstr "Manjkajoči ,(` v %s %s" +msgstr "" -#: build/files.c:298 build/files.c:634 build/files.c:708 build/files.c:800 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:292 build/files.c:605 build/files.c:700 build/files.c:762 +#, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" -msgstr "Manjkajoči ,)` v %s(%s" +msgstr "" -#: build/files.c:334 build/files.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:328 build/files.c:628 +#, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" -msgstr "Neveljaven žeton %s: %s" +msgstr "" -#: build/files.c:443 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:434 +#, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" -msgstr "Manjkajoči ,(` v %s %s" +msgstr "" -#: build/files.c:496 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:487 +#, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" -msgstr "Neprazen znak sledi %s(): %s" +msgstr "" -#: build/files.c:532 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:523 +#, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" -msgstr "Nepravilna skladnja: %s(%s)" +msgstr "" -#: build/files.c:541 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:532 +#, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" -msgstr "Nepravilno določilo načina: %s(%s)" +msgstr "" -#: build/files.c:559 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:544 +#, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" -msgstr "Nepravilno določilo načina imenika: %s(%s)" +msgstr "" -#: build/files.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" -msgstr "Nenavadna dolžina za locale: \"%.s\" pri %%lang(%s)" +#: build/files.c:652 +#, c-format +msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" +msgstr "" -#: build/files.c:743 -#, fuzzy, c-format -msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" -msgstr "Podvojeni locale %.*s za %%lang(%s)" +#: build/files.c:659 +#, c-format +msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" +msgstr "" -#: build/files.c:815 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:777 +#, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" -msgstr "Neveljaven žeton %s: %s" +msgstr "" -#: build/files.c:826 +#: build/files.c:788 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:880 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:842 +#, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" -msgstr "Za %%docdir je podan samo en argument" +msgstr "" -#: build/files.c:909 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:871 +#, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" -msgstr "Dve datoteki v eni vrstici: %s" +msgstr "" -#: build/files.c:922 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:884 +#, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" -msgstr "Ime datoteke se mora začeti z \"/\": %s" +msgstr "" -#: build/files.c:933 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:895 +#, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" -msgstr "Posebnih %%doc ni možno mešati z ostalimi oblikami: %s" +msgstr "" -#: build/files.c:1074 +#: build/files.c:1033 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1100 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:1059 +#, c-format msgid "File listed twice: %s\n" -msgstr "Datoteka je navedena dvakrat: %s" +msgstr "" -#: build/files.c:1223 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:1179 +#, c-format +msgid "reading symlink %s failed: %s\n" +msgstr "" + +#: build/files.c:1187 +#, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" -msgstr "Simbolna povezava kaže na BuildRoot: %s -> %s" +msgstr "" -#: build/files.c:1394 +#: build/files.c:1369 #, c-format msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1402 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:1378 +#, c-format +msgid "Directory not found: %s\n" +msgstr "" + +#: build/files.c:1379 +#, c-format msgid "File not found: %s\n" -msgstr "Datoteke ni mogoče najti: %s" +msgstr "" -#: build/files.c:1505 +#: build/files.c:1485 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "" -#: build/files.c:1599 +#: build/files.c:1579 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1605 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:1585 +#, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" -msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n" +msgstr "" -#: build/files.c:1609 +#: build/files.c:1589 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1618 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:1598 +#, c-format msgid "%s: failed to encode\n" -msgstr "Makro %%%s se ne razširi" +msgstr "" -#: build/files.c:1657 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:1643 +#, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" -msgstr "Datoteki manjka uvodni \"/\": %s" +msgstr "" + +#: build/files.c:1667 +#, c-format +msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" +msgstr "" -#: build/files.c:1679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Glob not permitted: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Različica ni dovoljena: %s" +#: build/files.c:1680 +#, c-format +msgid "Directory not found by glob: %s\n" +msgstr "" -#: build/files.c:1690 lib/rpminstall.c:410 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:1681 lib/rpminstall.c:409 +#, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" -msgstr "Datoteke ni možno najti z razširitvijo metaznakov v imenu: %s" +msgstr "" -#: build/files.c:1737 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:1717 +#, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" -msgstr "Datoteke %s iz %%files ni možno odpreti: %s" +msgstr "" -#: build/files.c:1745 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:1724 +#, c-format msgid "line: %s\n" -msgstr "vrstica: %s" +msgstr "" -#: build/files.c:2021 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:1731 +#, c-format +msgid "Error reading %%files file %s: %m\n" +msgstr "" + +#: build/files.c:2001 +#, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" -msgstr "Poškodovana datoteka: %s: %s" +msgstr "" -#: build/files.c:2043 build/parsePrep.c:33 +#: build/files.c:2023 build/parsePrep.c:33 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" -msgstr "Neobstoječ lastnik/skupina: %s\n" +msgstr "NeobstojeÄ lastnik/skupina: %s\n" -#: build/files.c:2083 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:2059 +#, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" -msgstr "iščemo paket %s\n" +msgstr "" -#: build/files.c:2098 +#: build/files.c:2072 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2127 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:2101 +#, c-format msgid "Processing files: %s\n" -msgstr "Obdeloavnje datotek: %s-%s-%s\n" +msgstr "" -#: build/files.c:2138 +#: build/files.c:2112 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:76 -#, fuzzy, c-format +#: build/pack.c:75 +#, c-format msgid "create archive failed on file %s\n" -msgstr "ustvarjanje arhiva je bilo za datoteko %s neuspešno: %s" +msgstr "" -#: build/pack.c:78 -#, fuzzy +#: build/pack.c:77 msgid "create archive failed\n" -msgstr "ustvarjanje arhiva je bilo za datoteko %s neuspešno: %s" - -#: build/pack.c:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "cpio_copy write failed: %s\n" -msgstr "pisanje cpio_copy neuspešno: %s" +msgstr "" #: build/pack.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "cpio_copy read failed: %s\n" -msgstr "branje cpio_copy neuspešno: %s" - -#: build/pack.c:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open %s file: %s\n" -msgstr "Ni možno odpreti %s: %s\n" +msgstr "" -#: build/pack.c:144 -#, fuzzy, c-format +#: build/pack.c:120 +#, c-format msgid "%s: line: %s\n" -msgstr "vrstica: %s" +msgstr "" -#: build/pack.c:182 +#: build/pack.c:158 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" -msgstr "Iskanje kanoničnega imena gostitelja je bilo neuspešno: %s\n" +msgstr "Iskanje kanoniÄnega imena gostitelja je bilo neuspeĹĄno: %s\n" -#: build/pack.c:299 -#, fuzzy, c-format +#: build/pack.c:222 +#, c-format +msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" +msgstr "" + +#: build/pack.c:230 +#, c-format +msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" +msgstr "" + +#: build/pack.c:298 +#, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" -msgstr "Neznan tip ikone: %s" +msgstr "" -#: build/pack.c:323 -#, fuzzy +#: build/pack.c:322 msgid "Unable to create immutable header region.\n" -msgstr "Ikone %s ni možno prebrati: %s" +msgstr "" -#: build/pack.c:343 -#, fuzzy +#: build/pack.c:335 +msgid "Unable to open temp file.\n" +msgstr "" + +#: build/pack.c:342 msgid "Unable to write temp header\n" -msgstr "Ni možno zapisati paketa %s: %s" +msgstr "" -#: build/pack.c:353 -#, fuzzy +#: build/pack.c:350 msgid "Bad CSA data\n" -msgstr "Poškodovani podatki CSA" +msgstr "" -#: build/pack.c:419 -#, fuzzy +#: build/pack.c:416 msgid "Unable to reload signature header.\n" -msgstr "Ikone %s ni možno prebrati: %s" +msgstr "" -#: build/pack.c:427 +#: build/pack.c:424 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" -msgstr "Ni možno odpreti %s: %s\n" +msgstr "Ni moĹžno odpreti %s: %s\n" -#: build/pack.c:439 -#, fuzzy, c-format +#: build/pack.c:436 +#, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" -msgstr "Ni možno zapisati paketa: %s" +msgstr "" -#: build/pack.c:455 -#, fuzzy, c-format +#: build/pack.c:452 +#, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" -msgstr "Ciljnega podpisa %s ni možno odpreti: %s" +msgstr "" -#: build/pack.c:466 -#, fuzzy, c-format +#: build/pack.c:463 +#, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" -msgstr "Ikone %s ni možno prebrati: %s" +msgstr "" -#: build/pack.c:480 -#, fuzzy, c-format +#: build/pack.c:473 +#, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" -msgstr "Ni možno zapisati paketa %s: %s" - -#: build/pack.c:492 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" -msgstr "Ikone %s ni možno prebrati: %s" - -#: build/pack.c:499 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" -msgstr "Ni možno zapisati paketa %s: %s" +msgstr "" -#: build/pack.c:537 +#: build/pack.c:507 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Zapisano: %s\n" -#: build/pack.c:588 -#, fuzzy, c-format +#: build/pack.c:526 +#, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" -msgstr "Izvajanje(%s): %s\n" +msgstr "" -#: build/pack.c:591 -#, fuzzy, c-format +#: build/pack.c:529 +#, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" -msgstr "Izvajanje %s je bilo neuspešno (%s): %s" +msgstr "" -#: build/pack.c:595 -#, fuzzy, c-format +#: build/pack.c:533 +#, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" -msgstr "Preverjanje pristopnega gesla neuspešno\n" +msgstr "" -#: build/pack.c:651 +#: build/pack.c:582 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" -msgstr "Neuspešno ustvarjanje izhodne datoteke za paket %s: %s\n" +msgstr "NeuspeĹĄno ustvarjanje izhodne datoteke za paket %s: %s\n" -#: build/pack.c:668 +#: build/pack.c:599 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" -msgstr "ni možno ustvariti %s: %s\n" +msgstr "ni moĹžno ustvariti %s: %s\n" #: build/parseBuildInstallClean.c:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: second %s\n" -msgstr "vrstica %d: %s sekund" +msgstr "" #: build/parseChangelog.c:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" -msgstr "vnosi %%changelog se morajo začeti z *" +msgstr "" #: build/parseChangelog.c:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" -msgstr "nepopoln vnos %%changelog" +msgstr "" #: build/parseChangelog.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" -msgstr "V %%changelog je napačen datum: %s" +msgstr "" #: build/parseChangelog.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" -msgstr "%%changelog ni urejen v padajočem časovnem zaporedju" +msgstr "" #: build/parseChangelog.c:167 build/parseChangelog.c:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" -msgstr "v %%changelog je manjkajoče ime" +msgstr "" #: build/parseChangelog.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no description in %%changelog\n" -msgstr "opis v %%changelog manjka" +msgstr "" #: build/parseDescription.c:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Napaka pri razčlembi v razdelku %%description: %s" +msgstr "" #: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:43 build/parsePolicies.c:45 #: build/parseScript.c:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Napačna izbira %s: %s" +msgstr "" #: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:54 build/parsePolicies.c:55 #: build/parseScript.c:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Preveč imen: %s" +msgstr "" #: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:62 build/parsePolicies.c:62 #: build/parseScript.c:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Paket ne obstaja: %s" +msgstr "" #: build/parseDescription.c:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Second description\n" -msgstr "vrstica %d: Drugi opis" +msgstr "" #: build/parseFiles.c:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Napaka pri razčlembi v razdelku %%Files: %s" +msgstr "" #: build/parsePolicies.c:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Napaka pri razčlembi v razdelku %%Files: %s" +msgstr "" #: build/parsePreamble.c:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" -msgstr "Napaka pri razčlembi %%setup: %s" +msgstr "" #: build/parsePreamble.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Napačno število: %s" +msgstr "" #: build/parsePreamble.c:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" -msgstr "vrstica %d: Napačno število no%s: %d" +msgstr "" #: build/parsePreamble.c:231 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Napačno število %s: %s\n" +msgstr "vrstica %d: NapaÄno ĹĄtevilo %s: %s\n" #: build/parsePreamble.c:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" -msgstr "\"%s\" določa več paketov\n" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:288 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:290 +#, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" -msgstr "premikanje %s v %s\n" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:291 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:293 +#, c-format msgid "Couldn't download %s\n" -msgstr "Ni možno prenesti nosource %s: %s" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:431 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:433 +#, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" -msgstr "Arhitektura je izključena: %s" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:436 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:438 +#, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" -msgstr "Arhitektura ni vključena: %s" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:441 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:443 +#, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" -msgstr "OS je izključen: %s" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:448 +#, c-format msgid "OS is not included: %s\n" -msgstr "OS ni vključen: %s" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:472 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:474 +#, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" -msgstr "polje %s mora v paketu obstajati: %s" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:495 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:497 +#, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" -msgstr "Podvojeni vnosi %s v paketu: %s" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:549 +#: build/parsePreamble.c:551 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:577 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:579 +#, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" -msgstr "Ikone %s ni možno odpreti: %s" +msgstr "" #: build/parsePreamble.c:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" -msgstr "Ikone %s ni možno prebrati: %s" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:608 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:605 +#, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" -msgstr "Neznan tip ikone: %s" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:621 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:619 +#, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Napačna izbira %s: %s" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:641 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:639 +#, c-format msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Neveljaven znak ,-` v %s: %s" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:644 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:642 +#, c-format msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Neveljaven znak ,-` v %s: %s" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:650 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:648 +#, c-format msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Neveljaven znak ,-` v %s: %s" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:674 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:671 +#, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Deformirana značka: %s" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:682 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:679 +#, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Prazna značka: %s" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:739 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:740 +#, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" -msgstr "vrstica %d: Predpone se ne smejo končati z /: %s" +msgstr "" #: build/parsePreamble.c:752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" -msgstr "vrstica %d: Docdir se mora začeti z \"/\": %s" +msgstr "" #: build/parsePreamble.c:765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" -msgstr "vrstica %d: polje Epoch/Serial mora biti število: %s" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:806 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:803 +#, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Okvarjeno število %s: %s\n" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:833 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:831 +#, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Napačna oblika BuildArchitecture: %s" +msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:843 +#: build/parsePreamble.c:841 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:858 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:857 +#, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" -msgstr "Notranja napaka: Neprava značka %d" +msgstr "" #: build/parsePreamble.c:942 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Zahtevana različica: %s" +msgstr "" #: build/parsePreamble.c:1005 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" -msgstr "Nepravilno določilo paketa: %s" +msgstr "" #: build/parsePreamble.c:1011 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package already exists: %s\n" -msgstr "Paket že obstaja: %s" +msgstr "" #: build/parsePreamble.c:1042 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Neznana značka: %s" +msgstr "" #: build/parsePreamble.c:1074 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" -msgstr "BuildRoot ne more biti \"/\": %s" +msgstr "" #: build/parsePreamble.c:1078 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" -msgstr "BuildRoot ne more biti \"/\": %s" +msgstr "" #: build/parsePrep.c:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" -msgstr "Napačen izvor: %s: %s" +msgstr "" #: build/parsePrep.c:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No patch number %u\n" -msgstr "Popravek št. %d manjka" +msgstr "" #: build/parsePrep.c:75 #, c-format @@ -1213,146 +1187,153 @@ msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n" msgstr "" #: build/parsePrep.c:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No source number %u\n" -msgstr "Izvorna koda št. %d manjka" +msgstr "" #: build/parsePrep.c:154 -#, fuzzy msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n" -msgstr "izvorni paket ne vsebuje datoteke .spec" +msgstr "" #: build/parsePrep.c:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" -msgstr "Napaka pri razčlembi %%setup: %s" +msgstr "" #: build/parsePrep.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Nepravilen argument za %%setup %c: %s" +msgstr "" #: build/parsePrep.c:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Nepravilna izbira %%setup %s: %s" +msgstr "" #: build/parsePrep.c:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s: %s\n" -msgstr "datoteka %s: %s\n" +msgstr "" #: build/parsePrep.c:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" -msgstr "neveljavna številka paketa: %s\n" +msgstr "" #: build/parsePrep.c:482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" -msgstr "vrstica %d: drugi %%prep" +msgstr "" #: build/parseReqs.c:112 -#, fuzzy msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -"vrstica %d: Oznake odvisnosti se morajo začeti z alfanum. znakom, ,_` ali\n" -"'/`: %s" #: build/parseReqs.c:137 -#, fuzzy msgid "Versioned file name not permitted" -msgstr "vrstica %d: Ime datoteke z različico ni dovoljeno: %s" +msgstr "" #: build/parseReqs.c:154 -#, fuzzy msgid "Version required" -msgstr "vrstica %d: Zahtevana različica: %s" +msgstr "" #: build/parseReqs.c:165 -#, fuzzy msgid "invalid dependency" -msgstr "vrstica %d: Napačno število: %s" +msgstr "" #: build/parseReqs.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" -msgstr "vrstica %d: %s" +msgstr "" #: build/parseScript.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" -msgstr "vrstica %d: prožila morajo vsebovati --: %s" +msgstr "" #: build/parseScript.c:202 build/parseScript.c:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Napaka pri razčlembi %s: %s" +msgstr "" #: build/parseScript.c:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" -msgstr "vrstica %d: skriptni program se mora začeti z ,/`: %s" +msgstr "" #: build/parseScript.c:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" -msgstr "vrstica %d: skriptni program se mora začeti z ,/`: %s" +msgstr "" #: build/parseScript.c:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Second %s\n" -msgstr "vrstica %d: Drugi %s" +msgstr "" -#: build/parseScript.c:304 -#, fuzzy, c-format +#: build/parseScript.c:301 +#, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" -msgstr "vrstica %d: Napaka pri razčlembi v razdelku %%description: %s" +msgstr "" -#: build/parseSpec.c:201 -#, fuzzy, c-format +#: build/parseScript.c:318 +#, c-format +msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" +msgstr "" + +#: build/parseSpec.c:203 +#, c-format msgid "line %d: %s\n" -msgstr "vrstica %d: %s" +msgstr "" -#: build/parseSpec.c:244 +#: build/parseSpec.c:246 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" -msgstr "Ni možno odpreti %s: %s\n" +msgstr "Ni moĹžno odpreti %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:256 -#, fuzzy, c-format +#: build/parseSpec.c:258 +#, c-format msgid "Unclosed %%if\n" -msgstr "Nezaključeni %%if" +msgstr "" -#: build/parseSpec.c:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" -msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean vrne %d" +#: build/parseSpec.c:290 +#, c-format +msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" +msgstr "" -#: build/parseSpec.c:346 -#, fuzzy, c-format +#: build/parseSpec.c:313 +#, c-format +msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" +msgstr "" + +#: build/parseSpec.c:355 +#, c-format +msgid "%s:%d: bad %%if condition\n" +msgstr "" + +#: build/parseSpec.c:363 +#, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" -msgstr "%s:%d: Najden je bil %%else brez pripadajočega if" +msgstr "" -#: build/parseSpec.c:358 -#, fuzzy, c-format +#: build/parseSpec.c:374 +#, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" -msgstr "%s:%d: Najden je bil %%endif brez pripadajočega if" +msgstr "" -#: build/parseSpec.c:372 build/parseSpec.c:381 -#, fuzzy, c-format +#: build/parseSpec.c:392 +#, c-format msgid "malformed %%include statement\n" -msgstr "Deformiran stavek %%include" +msgstr "" -#: build/parseSpec.c:623 -#, fuzzy +#: build/parseSpec.c:674 msgid "No compatible architectures found for build\n" -msgstr "Arhitektura za izgradnjo ni prisotna" +msgstr "" -#: build/parseSpec.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: build/parseSpec.c:708 +#, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" -msgstr "V paketu manjka %%description: %s" +msgstr "" #: build/policies.c:87 #, c-format @@ -1365,9 +1346,8 @@ msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" #: build/policies.c:101 -#, fuzzy msgid "Failed to get policies from header\n" -msgstr "Neuspešno branje datoteke s specifikacijami iz %s" +msgstr "" #: build/policies.c:154 #, c-format @@ -1375,19 +1355,19 @@ msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" #: build/policies.c:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" -msgstr "Neuspešno branje datoteke s specifikacijami iz %s" +msgstr "" #: build/policies.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" -msgstr "Neuspešno branje datoteke s specifikacijami iz %s" +msgstr "" #: build/policies.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" -msgstr "Povezava s programom tar je bila neuspešna: %m\n" +msgstr "" #: build/policies.c:199 #, c-format @@ -1397,373 +1377,370 @@ msgid "" msgstr "" #: build/policies.c:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" -msgstr "Napaka pri razčlembi %%setup: %s" +msgstr "" #: build/policies.c:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" -msgstr "Izvajanje(%s): %s\n" +msgstr "" #: build/policies.c:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" -msgstr "Manjkajoči ,(` v %s %s" +msgstr "" #: build/policies.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" -msgstr "Preveč argumentov v podatkovni vrstici v %s:%d" +msgstr "" #: build/policies.c:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Processing policies: %s\n" -msgstr "Obdeloavnje datotek: %s-%s-%s\n" +msgstr "" -#: build/rpmfc.c:91 -#, fuzzy, c-format +#: build/rpmfc.c:107 +#, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" -msgstr "vrstica %d: Napačno število: %s" +msgstr "" -#: build/rpmfc.c:206 -#, fuzzy, c-format +#: build/rpmfc.c:203 +#, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" -msgstr "Vejitev %s ni možna: %s" +msgstr "" -#: build/rpmfc.c:231 -#, fuzzy, c-format +#: build/rpmfc.c:228 +#, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" -msgstr "Ni možno izvesti %s: %s" +msgstr "" -#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:248 -#, fuzzy, c-format +#: build/rpmfc.c:233 lib/rpmscript.c:255 +#, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" -msgstr "Vejitev %s ni možna: %s" +msgstr "" -#: build/rpmfc.c:321 -#, fuzzy, c-format +#: build/rpmfc.c:316 +#, c-format msgid "%s failed: %x\n" -msgstr "%s neuspešen" +msgstr "" -#: build/rpmfc.c:325 -#, fuzzy, c-format +#: build/rpmfc.c:320 +#, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" -msgstr "pisanje podatkov v %s je bilo neuspešno" +msgstr "" -#: build/rpmfc.c:826 +#: build/rpmfc.c:829 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:905 +#: build/rpmfc.c:908 msgid "Empty file classifier\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:914 -#, fuzzy +#: build/rpmfc.c:917 msgid "No file attributes configured\n" -msgstr "gpg je boil neuspešen pri zapisu podpisa" +msgstr "" -#: build/rpmfc.c:931 -#, fuzzy, c-format +#: build/rpmfc.c:934 +#, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" -msgstr "odpiranje %s je bilo neuspešno: %s\n" +msgstr "" -#: build/rpmfc.c:937 -#, fuzzy, c-format +#: build/rpmfc.c:940 +#, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" -msgstr "odstranitev %s je bila neuspešna: %s" +msgstr "" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:981 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1179 -#, fuzzy, c-format +#: build/rpmfc.c:1169 +#, c-format msgid "Finding %s: %s\n" -msgstr "Iskanje %s: (z uporabo %s)...\n" +msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1184 build/rpmfc.c:1193 -#, fuzzy, c-format +#: build/rpmfc.c:1178 build/rpmfc.c:1187 +#, c-format msgid "Failed to find %s:\n" -msgstr "Neuspešno iskanje %s:" +msgstr "" -#: build/spec.c:409 +#: build/spec.c:403 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" -msgstr "poizvedba po datoteki spec. %s je bila neuspešna, razčlemba ni možna\n" +msgstr "poizvedba po datoteki spec. %s je bila neuspeĹĄna, razÄlemba ni moĹžna\n" -#: lib/cpio.c:195 +#: lib/cpio.c:192 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(napaka 0x%x)" -#: lib/cpio.c:199 +#: lib/cpio.c:196 msgid "Bad magic" -msgstr "Napačno magično število" +msgstr "NapaÄno magiÄno ĹĄtevilo" -#: lib/cpio.c:200 +#: lib/cpio.c:197 msgid "Bad/unreadable header" -msgstr "Poškodovana/neberljiva glava" +msgstr "PoĹĄkodovana/neberljiva glava" -#: lib/cpio.c:223 +#: lib/cpio.c:220 msgid "Header size too big" msgstr "Glava je predolga" -#: lib/cpio.c:224 +#: lib/cpio.c:221 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznan tip datoteke" -#: lib/cpio.c:225 -#, fuzzy +#: lib/cpio.c:222 msgid "Missing hard link(s)" -msgstr "Trda povezava manjka" +msgstr "" -#: lib/cpio.c:226 -#, fuzzy +#: lib/cpio.c:223 msgid "Digest mismatch" -msgstr "tipi se morajo ujemati" +msgstr "" -#: lib/cpio.c:227 +#: lib/cpio.c:224 msgid "Internal error" msgstr "Notranja napaka" -#: lib/cpio.c:228 +#: lib/cpio.c:225 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/cpio.c:239 +#: lib/cpio.c:236 msgid " failed - " -msgstr " neuspešno - " +msgstr " neuspeĹĄno - " + +#: lib/depends.c:70 +#, c-format +msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" +msgstr "" + +#: lib/depends.c:74 +#, c-format +msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" +msgstr "" -#: lib/depends.c:244 -#, fuzzy, c-format +#: lib/depends.c:278 +#, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" -msgstr "paket %s-%s-%s je že nameščen" +msgstr "" -#: lib/depends.c:245 -#, fuzzy, c-format +#: lib/depends.c:279 +#, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" -msgstr "paket %s-%s-%s je že nameščen" +msgstr "" -#: lib/formats.c:71 lib/formats.c:112 lib/formats.c:202 lib/formats.c:229 -#: lib/formats.c:280 lib/formats.c:302 lib/formats.c:543 lib/formats.c:582 -#: lib/formats.c:621 +#: lib/formats.c:65 lib/formats.c:101 lib/formats.c:183 lib/formats.c:209 +#: lib/formats.c:258 lib/formats.c:276 lib/formats.c:469 lib/formats.c:502 +#: lib/formats.c:540 msgid "(not a number)" -msgstr "(ni število)" +msgstr "(ni ĹĄtevilo)" -#: lib/formats.c:138 +#: lib/formats.c:125 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: lib/formats.c:149 +#: lib/formats.c:135 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: lib/formats.c:340 -#, fuzzy +#: lib/formats.c:310 msgid "(not base64)" -msgstr "(ni število)" +msgstr "" -#: lib/formats.c:352 +#: lib/formats.c:322 msgid "(invalid type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:376 lib/formats.c:462 -#, fuzzy +#: lib/formats.c:345 lib/formats.c:425 msgid "(not a blob)" -msgstr "(ni število)" +msgstr "" -#: lib/formats.c:415 +#: lib/formats.c:380 msgid "(invalid xml type)" msgstr "" -#: lib/formats.c:485 -#, fuzzy +#: lib/formats.c:430 msgid "(not an OpenPGP signature)" -msgstr "preskoči vse podpise PGP" +msgstr "" -#: lib/formats.c:588 -#, fuzzy +#: lib/formats.c:442 +#, c-format +msgid "Invalid date %u\n" +msgstr "" + +#: lib/formats.c:508 msgid "normal" -msgstr "normalno " +msgstr "" -#: lib/formats.c:591 -#, fuzzy +#: lib/formats.c:511 msgid "replaced" -msgstr "nadomeščeno " +msgstr "" -#: lib/formats.c:594 -#, fuzzy +#: lib/formats.c:514 msgid "not installed" -msgstr "ni nameščeno " +msgstr "" -#: lib/formats.c:597 -#, fuzzy +#: lib/formats.c:517 msgid "net shared" -msgstr "omrežni " +msgstr "" -#: lib/formats.c:600 +#: lib/formats.c:520 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:603 -#, fuzzy +#: lib/formats.c:523 msgid "missing" -msgstr "manjka %s\n" +msgstr "" -#: lib/formats.c:606 -#, fuzzy +#: lib/formats.c:526 msgid "(unknown)" -msgstr "(neznano %3d) " +msgstr "" -#: lib/formats.c:645 -#, fuzzy +#: lib/formats.c:561 msgid "(not a string)" -msgstr "(ni število)" +msgstr "" -#: lib/fsm.c:734 -#, fuzzy, c-format +#: lib/fsm.c:735 +#, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" -msgstr "uporabnik %s ne obstaja - uporabljam root" +msgstr "" -#: lib/fsm.c:741 -#, fuzzy, c-format +#: lib/fsm.c:742 +#, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" -msgstr "skupina %s ne obstaja - uporabljam root" +msgstr "" -#: lib/fsm.c:1347 +#: lib/fsm.c:1348 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1802 lib/fsm.c:1946 -#, fuzzy, c-format +#: lib/fsm.c:1803 lib/fsm.c:1947 +#, c-format msgid "%s saved as %s\n" -msgstr "opozorilo: %s shranjen kot %s" +msgstr "" -#: lib/fsm.c:1973 -#, fuzzy, c-format +#: lib/fsm.c:1974 +#, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" -msgstr "ni možno odstraniti %s - imenik ni prazen" +msgstr "" -#: lib/fsm.c:1979 -#, fuzzy, c-format +#: lib/fsm.c:1980 +#, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" -msgstr "odstranitev imenika %s je bila neuspešna: %s" +msgstr "" -#: lib/fsm.c:1993 -#, fuzzy, c-format +#: lib/fsm.c:1994 +#, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" -msgstr "odpiranje %s je bilo neuspešno: %s\n" +msgstr "" -#: lib/fsm.c:2015 -#, fuzzy, c-format +#: lib/fsm.c:2016 +#, c-format msgid "%s created as %s\n" -msgstr "opozorilo: %s ustvarjen kot %s" +msgstr "" -#: lib/package.c:192 +#: lib/package.c:146 #, c-format -msgid "skipping %s with unverifiable V%u signature\n" +msgid "skipping %s %s with unverifiable signature\n" msgstr "" -#: lib/package.c:226 +#: lib/package.c:149 #, c-format -msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" +msgid "skipping %s with unverifiable signature\n" msgstr "" -#: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:129 +#: lib/package.c:179 lib/package.c:306 lib/package.c:366 lib/signature.c:130 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:255 lib/signature.c:143 -#, c-format -msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" +#: lib/package.c:198 +msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n" msgstr "" -#: lib/package.c:273 lib/signature.c:167 -#, c-format -msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" +#: lib/package.c:210 +msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" +msgstr "" + +#: lib/package.c:220 +msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" msgstr "" -#: lib/package.c:283 lib/signature.c:177 +#: lib/package.c:296 #, c-format -msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" +msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" msgstr "" -#: lib/package.c:310 -msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n" +#: lib/package.c:324 lib/signature.c:145 +#, c-format +msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:322 -msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" +#: lib/package.c:341 lib/signature.c:169 +#, c-format +msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:332 -msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" +#: lib/package.c:351 lib/signature.c:179 +#, c-format +msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" msgstr "" -#: lib/package.c:473 +#: lib/package.c:420 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:477 +#: lib/package.c:424 msgid "hdr magic: BAD\n" msgstr "" -#: lib/package.c:482 +#: lib/package.c:429 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "" -#: lib/package.c:488 +#: lib/package.c:435 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "" -#: lib/package.c:498 +#: lib/package.c:445 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n" msgstr "" -#: lib/package.c:510 +#: lib/package.c:458 msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "" -#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:296 sign/rpmgensig.c:464 -#, fuzzy, c-format +#: lib/package.c:525 lib/rpmchecksig.c:272 sign/rpmgensig.c:433 +#, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" -msgstr "%s: rpmReadSignature je bil neuspešen\n" +msgstr "" -#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:303 sign/rpmgensig.c:471 +#: lib/package.c:532 lib/rpmchecksig.c:279 sign/rpmgensig.c:440 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Podpis ni na voljo\n" -#: lib/package.c:631 -#, fuzzy, c-format +#: lib/package.c:574 +#, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" -msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n" +msgstr "" -#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:137 sign/rpmgensig.c:94 +#: lib/package.c:622 lib/rpmchecksig.c:138 sign/rpmgensig.c:93 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" -msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspešno: %s\n" - -#: lib/package.c:794 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" -msgstr "%s ni možno namestiti\n" - -#: lib/package.c:798 -#, c-format -msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspeĹĄno: %s\n" #: lib/poptALL.c:157 msgid "predefine MACRO with value EXPR" @@ -1778,9 +1755,8 @@ msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" #: lib/poptALL.c:163 -#, fuzzy msgid "print macro expansion of EXPR" -msgstr "uporabljana različica rpm" +msgstr "" #: lib/poptALL.c:164 msgid "'EXPR'" @@ -1795,33 +1771,28 @@ msgid "<FILE:...>" msgstr "" #: lib/poptALL.c:170 -#, fuzzy msgid "don't verify package digest(s)" -msgstr "brez preverjanja soodvisnosti paketa" +msgstr "" #: lib/poptALL.c:172 -#, fuzzy msgid "don't verify database header(s) when retrieved" -msgstr "brez preverjanja arhitekture paketa" +msgstr "" #: lib/poptALL.c:174 -#, fuzzy msgid "don't verify package signature(s)" -msgstr "preveri podpis paketa(-ov)" +msgstr "" #: lib/poptALL.c:177 -#, fuzzy msgid "send stdout to CMD" -msgstr "standardni izhod preusmerjen na <ukaz>" +msgstr "" #: lib/poptALL.c:178 msgid "CMD" msgstr "" #: lib/poptALL.c:183 -#, fuzzy msgid "use ROOT as top level directory" -msgstr "uporabi <imenik> za korenski imenik" +msgstr "" #: lib/poptALL.c:184 msgid "ROOT" @@ -1837,11 +1808,11 @@ msgstr "" #: lib/poptALL.c:190 msgid "display known query tags" -msgstr "prikaži znane značke za poizvedovanje" +msgstr "prikaĹži znane znaÄke za poizvedovanje" #: lib/poptALL.c:192 msgid "display final rpmrc and macro configuration" -msgstr "prikaži končni rpmrc in nastavitev makra" +msgstr "prikaĹži konÄni rpmrc in nastavitev makra" #: lib/poptALL.c:194 msgid "provide less detailed output" @@ -1853,29 +1824,28 @@ msgstr "" #: lib/poptALL.c:198 msgid "print the version of rpm being used" -msgstr "različica rpm, ki jo uporabljate" +msgstr "razliÄica rpm, ki jo uporabljate" #: lib/poptALL.c:204 -#, fuzzy msgid "debug payload file state machine" -msgstr "okvarjeno stanje datoteke: %s" +msgstr "" #: lib/poptALL.c:210 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:276 +#: lib/poptALL.c:277 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" #: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" -msgstr "poti, ki niso obdelane, se morajo začeti z /" +msgstr "poti, ki niso obdelane, se morajo zaÄeti z /" #: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" -msgstr "premikanja se morajo začeti z /" +msgstr "premikanja se morajo zaÄeti z /" #: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" @@ -1888,7 +1858,7 @@ msgstr "premikanja morajo imeti /, ki mu sledi =" #: lib/poptI.c:114 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" -"namestitev vseh datotek, vključno z nastavitvenimi, ki so sicer izpuščene" +"namestitev vseh datotek, vkljuÄno z nastavitvenimi, ki so sicer izpuĹĄÄene" #: lib/poptI.c:118 msgid "" @@ -1896,12 +1866,11 @@ msgid "" "<package> specified multiple packages)" msgstr "" "odstrani vse pakete, ki vsebujejo vzorec <paket> (sicer program izide z " -"napako, če paket <paket> določa več paketov)" +"napako, Äe paket <paket> doloÄa veÄ paketov)" #: lib/poptI.c:123 -#, fuzzy msgid "relocate files in non-relocatable package" -msgstr "poti %s ni možno premakniti za paket %s-%s-%s" +msgstr "" #: lib/poptI.c:127 msgid "print dependency loops as warning" @@ -1909,26 +1878,23 @@ msgstr "" #: lib/poptI.c:131 msgid "erase (uninstall) package" -msgstr "izbriši (odstrani) paket" +msgstr "izbriĹĄi (odstrani) paket" #: lib/poptI.c:131 -#, fuzzy msgid "<package>+" -msgstr "ni paketov\n" +msgstr "" #: lib/poptI.c:134 lib/poptI.c:171 -#, fuzzy msgid "do not install configuration files" -msgstr "izpis vseh nastavitvene datoteke" +msgstr "" #: lib/poptI.c:137 lib/poptI.c:176 msgid "do not install documentation" msgstr "brez namestitve dokumentacije" #: lib/poptI.c:139 -#, fuzzy msgid "skip files with leading component <path> " -msgstr "preskok datotek v navedeni poti" +msgstr "" #: lib/poptI.c:140 msgid "<path>" @@ -1936,17 +1902,15 @@ msgstr "" #: lib/poptI.c:143 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" -msgstr "okrajšava za --replacepkgs --replacefiles" +msgstr "okrajĹĄava za --replacepkgs --replacefiles" #: lib/poptI.c:147 -#, fuzzy msgid "upgrade package(s) if already installed" -msgstr "paket %s-%s-%s je že nameščen" +msgstr "" #: lib/poptI.c:148 lib/poptI.c:164 lib/poptI.c:249 -#, fuzzy msgid "<packagefile>+" -msgstr " -p <paket>+ " +msgstr "" #: lib/poptI.c:150 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" @@ -1962,39 +1926,35 @@ msgstr "brez preverjanja operacijskega sistema paketa" #: lib/poptI.c:159 msgid "don't check disk space before installing" -msgstr "brez preverjanja prostora na disku pred nameščanjem" +msgstr "brez preverjanja prostora na disku pred nameĹĄÄanjem" #: lib/poptI.c:161 msgid "install documentation" msgstr "namesti dokumentacijo" #: lib/poptI.c:164 -#, fuzzy msgid "install package(s)" -msgstr "nameščanje paketa" +msgstr "" #: lib/poptI.c:167 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" -msgstr "obnovi podatkovno zbirko, a ne spreminjaj datotečnega sistema" +msgstr "obnovi podatkovno zbirko, a ne spreminjaj datoteÄnega sistema" #: lib/poptI.c:173 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "brez preverjanja soodvisnosti paketa" -#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:210 lib/poptQV.c:212 -#, fuzzy +#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206 msgid "don't verify digest of files" -msgstr "brez preverjanja datotek v paketu" +msgstr "" #: lib/poptI.c:181 -#, fuzzy msgid "don't verify digest of files (obsolete)" -msgstr "brez preverjanja datotek v paketu" +msgstr "" #: lib/poptI.c:183 -#, fuzzy msgid "don't install file security contexts" -msgstr "izpis vseh nastavitvene datoteke" +msgstr "" #: lib/poptI.c:187 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" @@ -2002,54 +1962,52 @@ msgstr "" "brez spreminjanja vrstnega reda paketov z namenom zadovoljevanja soodvisnosti" #: lib/poptI.c:191 -#, fuzzy msgid "do not execute package scriptlet(s)" -msgstr "brez izvajanja skriptov paketa" +msgstr "" #: lib/poptI.c:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" -msgstr "brez izvajanja katerekoli stopen izgradnje" +msgstr "" #: lib/poptI.c:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" -msgstr "brez izvajanja katerekoli stopen izgradnje" +msgstr "" #: lib/poptI.c:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" -msgstr "brez izvajanja katerekoli stopen izgradnje" +msgstr "" #: lib/poptI.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" -msgstr "brez izvajanja katerekoli stopen izgradnje" +msgstr "" #: lib/poptI.c:207 -#, fuzzy msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" -msgstr "brez izvajanja katerihkoli skriptov, ki jih požene ta paket" +msgstr "" #: lib/poptI.c:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" -msgstr "brez izvajanja skriptov paketa" +msgstr "" #: lib/poptI.c:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" -msgstr "brez izvajanja namestitvenih skriptov" +msgstr "" #: lib/poptI.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" -msgstr "brez izvajanja namestitvenih skriptov" +msgstr "" #: lib/poptI.c:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" -msgstr "brez izvajanja namestitvenih skriptov" +msgstr "" #: lib/poptI.c:223 msgid "do not perform any collection actions" @@ -2060,8 +2018,8 @@ msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "" -"nadgraditev na starejšo različico paketa (--force pri nadgradnjah " -"avtomatično vključi to izbiro)" +"nadgraditev na starejĹĄo razliÄico paketa (--force pri nadgradnjah " +"avtomatiÄno vkljuÄi to izbiro)" #: lib/poptI.c:231 msgid "print percentages as package installs" @@ -2069,21 +2027,19 @@ msgstr "izpis odstotkov med namestitvijo" #: lib/poptI.c:233 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" -msgstr "če je mogoče, bo paket prestavljen v imenik <imenik>" +msgstr "Äe je mogoÄe, bo paket prestavljen v imenik <imenik>" #: lib/poptI.c:234 msgid "<dir>" msgstr "" #: lib/poptI.c:236 -#, fuzzy msgid "relocate files from path <old> to <new>" -msgstr "prestavljanje datoteke iz stare poti v novo" +msgstr "" #: lib/poptI.c:237 -#, fuzzy msgid "<old>=<new>" -msgstr " --relocate <starapot>=<novapot>" +msgstr "" #: lib/poptI.c:240 msgid "ignore file conflicts between packages" @@ -2091,580 +2047,537 @@ msgstr "" #: lib/poptI.c:243 msgid "reinstall if the package is already present" -msgstr "ponovno namesti, če paket že obstaja" +msgstr "ponovno namesti, Äe paket Ĺže obstaja" #: lib/poptI.c:245 msgid "don't install, but tell if it would work or not" -msgstr "ne namesti, a ugotovi, če bi delovalo" +msgstr "ne namesti, a ugotovi, Äe bi delovalo" #: lib/poptI.c:248 -#, fuzzy msgid "upgrade package(s)" -msgstr " --upgrade <paket> " +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:73 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:67 msgid "query/verify all packages" -msgstr "poizvedba/preverba po vseh paketih" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:75 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:69 msgid "rpm checksig mode" -msgstr "poizvedbeni način" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:77 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:71 msgid "query/verify package(s) owning file" -msgstr "poizvedba po paketu, ki vsebuje <datoteko>" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:79 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:73 msgid "query/verify package(s) in group" -msgstr "poizvedba po paketu v skupini" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:81 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:75 msgid "query/verify a package file" -msgstr "poizvedba/preverba po vseh paketih" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:84 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:78 msgid "query/verify package(s) with package identifier" -msgstr "poizvedba po paketu, ki vsebuje datoteko" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:86 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:80 msgid "query/verify package(s) with header identifier" -msgstr "poizvedba po paketu, ki vsebuje datoteko" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:89 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:83 msgid "rpm query mode" -msgstr "poizvedbeni način" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:91 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify a header instance" -msgstr "poizvedba po paketu, ki vsebuje datoteko" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:93 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify package(s) from install transaction" -msgstr "poizvedba po paketu v skupini" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:95 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:89 msgid "query the package(s) triggered by the package" -msgstr "poizvedba po paketih, ki jih sproži paket" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:97 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:91 msgid "rpm verify mode" -msgstr "poizvedbeni način" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:99 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:93 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" -msgstr "poizvedba po paketih, ki potrebujejo dano zmožnost <mož>" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:101 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:95 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" -msgstr "poizvedba po paketih, ki ponujajo dano zmožnost <mož>" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:104 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:98 msgid "do not glob arguments" -msgstr "argumenti za poizvedbo niso podani" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:106 +#: lib/poptQV.c:100 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:177 +#: lib/poptQV.c:171 msgid "list all configuration files" msgstr "izpis vseh nastavitvene datoteke" -#: lib/poptQV.c:179 +#: lib/poptQV.c:173 msgid "list all documentation files" msgstr "izpis vseh dokumentacijske datoteke" -#: lib/poptQV.c:181 +#: lib/poptQV.c:175 msgid "dump basic file information" msgstr "iznos osnovnih podatkov o datoteki" -#: lib/poptQV.c:185 +#: lib/poptQV.c:179 msgid "list files in package" msgstr "izpis seznama datotek v paketu" -#: lib/poptQV.c:190 +#: lib/poptQV.c:184 #, c-format msgid "skip %%ghost files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:197 +#: lib/poptQV.c:191 msgid "display the states of the listed files" msgstr "izpis stanja seznama datotek" -#: lib/poptQV.c:215 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:209 msgid "don't verify size of files" -msgstr "brez preverjanja datotek v paketu" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:218 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:212 msgid "don't verify symlink path of files" -msgstr "brez preverjanja datotek v paketu" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:221 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:215 msgid "don't verify owner of files" -msgstr "brez preverjanja datotek v paketu" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:224 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:218 msgid "don't verify group of files" -msgstr "brez preverjanja datotek v paketu" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:227 +#: lib/poptQV.c:221 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:230 lib/poptQV.c:233 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227 msgid "don't verify mode of files" -msgstr "brez preverjanja datotek v paketu" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:236 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:230 msgid "don't verify capabilities of files" -msgstr "brez preverjanja datotek v paketu" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:239 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:233 msgid "don't verify file security contexts" -msgstr "brez preverjanja datotek v paketu" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:241 +#: lib/poptQV.c:235 msgid "don't verify files in package" msgstr "brez preverjanja datotek v paketu" -#: lib/poptQV.c:243 tools/rpmgraph.c:218 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218 msgid "don't verify package dependencies" -msgstr "brez preverjanja soodvisnosti paketa" +msgstr "" -#: lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:249 -#, fuzzy +#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243 msgid "don't execute verify script(s)" -msgstr "brez izvajanja katerekoli stopen izgradnje" +msgstr "" -#: lib/psm.c:212 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:213 +#, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" -msgstr "manjkajoča arhitektura za %s v %s:%d" +msgstr "" -#: lib/psm.c:254 -#, fuzzy +#: lib/psm.c:255 msgid "source package expected, binary found\n" -msgstr "pričakovan je bil izvorni paket, najden binarni" +msgstr "" -#: lib/psm.c:307 -#, fuzzy +#: lib/psm.c:308 msgid "source package contains no .spec file\n" -msgstr "izvorni paket ne vsebuje datoteke .spec" +msgstr "" -#: lib/psm.c:857 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:824 +#, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" -msgstr "razširitev arhiva je bilo neuspešno%s%s: %s" +msgstr "" -#: lib/psm.c:858 +#: lib/psm.c:825 msgid " on file " msgstr " za datoteko " -#: lib/psm.c:974 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:942 +#, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" -msgstr "neuspešno odpiranje %s: %s\n" +msgstr "" -#: lib/psm.c:977 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:945 +#, c-format msgid "%s failed: %s\n" -msgstr "%s neuspešen" +msgstr "" -#: lib/query.c:113 -#, fuzzy, c-format +#: lib/query.c:111 +#, c-format msgid "incorrect format: %s\n" -msgstr "napaka v obliki: %s\n" +msgstr "" -#: lib/query.c:125 -#, fuzzy +#: lib/query.c:123 msgid "(contains no files)\n" -msgstr "(ne vsebuje datotek)" +msgstr "" -#: lib/query.c:158 +#: lib/query.c:156 msgid "normal " msgstr "normalno " -#: lib/query.c:161 +#: lib/query.c:159 msgid "replaced " -msgstr "nadomeščeno " +msgstr "nadomeĹĄÄeno " -#: lib/query.c:164 +#: lib/query.c:162 msgid "not installed " -msgstr "ni nameščeno " +msgstr "ni nameĹĄÄeno " -#: lib/query.c:167 +#: lib/query.c:165 msgid "net shared " -msgstr "omrežni " +msgstr "omreĹžni " -#: lib/query.c:170 +#: lib/query.c:168 msgid "wrong color " msgstr "" -#: lib/query.c:173 +#: lib/query.c:171 msgid "(no state) " msgstr "(brez stanja) " -#: lib/query.c:176 +#: lib/query.c:174 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(neznano %3d) " -#: lib/query.c:196 -#, fuzzy +#: lib/query.c:194 msgid "package has not file owner/group lists\n" -msgstr "paket ne vsebuje ne lastnika datotek niti seznamov id" +msgstr "" -#: lib/query.c:227 -#, fuzzy +#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" -msgstr "paket ne vsebuje ne lastnika datotek niti seznamov id" +msgstr "" -#: lib/query.c:317 +#: lib/query.c:314 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "skupina %s ne vsebuje nobenega paketa\n" -#: lib/query.c:324 +#: lib/query.c:321 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" -msgstr "noben paket ne proži %s\n" +msgstr "noben paket ne proĹži %s\n" -#: lib/query.c:335 lib/query.c:354 lib/query.c:370 -#, fuzzy, c-format +#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367 +#, c-format msgid "malformed %s: %s\n" -msgstr "Neuspešno branje %s: %s." +msgstr "" -#: lib/query.c:345 lib/query.c:360 lib/query.c:375 -#, fuzzy, c-format +#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372 +#, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" -msgstr "noben paket ne proži %s\n" +msgstr "" -#: lib/query.c:383 +#: lib/query.c:380 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "noben paket ne potrebuje %s\n" -#: lib/query.c:392 +#: lib/query.c:388 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "noben paket ne nudi %s\n" -#: lib/query.c:422 +#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "datoteka %s: %s\n" -#: lib/query.c:425 +#: lib/query.c:423 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "datoteka %s ni del nobenega paketa\n" -#: lib/query.c:436 +#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" -msgstr "neveljavna številka paketa: %s\n" +msgstr "neveljavna ĹĄtevilka paketa: %s\n" -#: lib/query.c:443 -#, fuzzy, c-format +#: lib/query.c:441 +#, c-format msgid "record %u could not be read\n" -msgstr "zapisa %d ni možno prebrati\n" +msgstr "" -#: lib/query.c:456 lib/rpminstall.c:647 +#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:646 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" -msgstr "paket %s ni nameščen\n" +msgstr "paket %s ni nameĹĄÄen\n" -#: lib/query.c:490 -#, fuzzy, c-format +#: lib/query.c:488 +#, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" -msgstr "neznana značka" +msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:43 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmchecksig.c:44 +#, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" -msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n" +msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:47 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmchecksig.c:48 +#, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" -msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n" +msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:91 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmchecksig.c:92 +#, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" -msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: headerRead failed\n" -msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n" +msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:125 +#: lib/rpmchecksig.c:117 #, c-format -msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" +msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:159 +#: lib/rpmchecksig.c:126 #, c-format -msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" +msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:410 +#: lib/rpmchecksig.c:383 msgid "NOT OK" msgstr "NI DOBRO" -#: lib/rpmchecksig.c:410 +#: lib/rpmchecksig.c:383 msgid "OK" msgstr "V REDU" -#: lib/rpmchecksig.c:412 +#: lib/rpmchecksig.c:385 msgid " (MISSING KEYS:" -msgstr " (MANJKAJOČI KLJUČI:" +msgstr " (MANJKAJOÄI KLJUÄI:" -#: lib/rpmchecksig.c:414 +#: lib/rpmchecksig.c:387 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:415 +#: lib/rpmchecksig.c:388 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" -msgstr " (NEPREVERJENI KLJUČI:" +msgstr " (NEPREVERJENI KLJUÄI:" -#: lib/rpmchecksig.c:417 +#: lib/rpmchecksig.c:390 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:457 sign/rpmgensig.c:54 +#: lib/rpmchecksig.c:430 sign/rpmgensig.c:53 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" -msgstr "%s: odpiranje je bilo neuspešno: %s\n" +msgstr "%s: odpiranje je bilo neuspeĹĄno: %s\n" #: lib/rpmchroot.c:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" -msgstr "neuspešna odstranitev imenika %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/rpmchroot.c:59 lib/rpmchroot.c:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" -msgstr "ni možno odstraniti %s - imenik ni prazen" +msgstr "" #: lib/rpmchroot.c:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" -msgstr "neuspešna odstranitev imenika %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/rpmchroot.c:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" -msgstr "neuspešna odstranitev imenika %s: %s\n" +msgstr "" -#: lib/rpmds.c:403 -#, fuzzy +#: lib/rpmds.c:406 msgid "NO " -msgstr "NI DOBRO" +msgstr "" -#: lib/rpmds.c:403 +#: lib/rpmds.c:406 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:844 +#: lib/rpmds.c:847 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:847 +#: lib/rpmds.c:850 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:851 +#: lib/rpmds.c:854 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:856 +#: lib/rpmds.c:859 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:859 +#: lib/rpmds.c:862 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:863 +#: lib/rpmds.c:866 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:866 +#: lib/rpmds.c:869 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:869 +#: lib/rpmds.c:872 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:872 +#: lib/rpmds.c:875 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:875 +#: lib/rpmds.c:878 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:878 +#: lib/rpmds.c:881 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:882 -#, fuzzy +#: lib/rpmds.c:885 msgid "internal support for lua scripts." -msgstr "- ni podprt za nize" +msgstr "" -#: lib/rpmds.c:886 +#: lib/rpmds.c:889 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:890 +#: lib/rpmds.c:893 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:894 -#, fuzzy +#: lib/rpmds.c:897 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." -msgstr "paket %s-%s-%s je že nameščen" +msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:290 -#: lib/rpminstall.c:319 tools/rpmgraph.c:93 tools/rpmgraph.c:130 +#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:114 lib/rpminstall.c:289 +#: lib/rpminstall.c:318 tools/rpmgraph.c:92 tools/rpmgraph.c:129 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" -msgstr "odpiranje %s je bilo neuspešno: %s\n" +msgstr "odpiranje %s je bilo neuspeĹĄno: %s\n" #: lib/rpmgi.c:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" -msgstr "noben paket ne proži %s\n" +msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:174 +#: lib/rpminstall.c:173 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:176 -#, fuzzy +#: lib/rpminstall.c:175 msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "paketi za namestitev niso navedeni" +msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:252 tools/rpmgraph.c:168 -#, fuzzy +#: lib/rpminstall.c:251 tools/rpmgraph.c:168 msgid "Failed dependencies:\n" -msgstr "neuspešne soodvisnosti:\n" +msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:303 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpminstall.c:302 +#, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" -msgstr "noben paket ne proži %s\n" +msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:339 lib/rpminstall.c:710 tools/rpmgraph.c:113 +#: lib/rpminstall.c:338 lib/rpminstall.c:709 tools/rpmgraph.c:112 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" -msgstr "%s ni možno namestiti\n" +msgstr "%s ni moĹžno namestiti\n" -#: lib/rpminstall.c:448 +#: lib/rpminstall.c:447 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" -msgstr "Prenašanje %s\n" +msgstr "PrenaĹĄanje %s\n" -#: lib/rpminstall.c:460 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpminstall.c:459 +#, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" -msgstr "preskočeno - %s - prenos neuspešen - %s\n" +msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:526 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpminstall.c:525 +#, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" -msgstr "paketa %s ni možno premakniti\n" +msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:554 +#: lib/rpminstall.c:553 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "napaka pri branju iz datoteke %s\n" -#: lib/rpminstall.c:654 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpminstall.c:653 +#, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" -msgstr "\"%s\" določa več paketov\n" +msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:694 +#: lib/rpminstall.c:693 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" -msgstr "ni možno odpreti %s: %s\n" +msgstr "ni moĹžno odpreti %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:700 +#: lib/rpminstall.c:699 #, c-format msgid "Installing %s\n" -msgstr "Nameščanje %s\n" +msgstr "NameĹĄÄanje %s\n" -#: lib/rpmlead.c:101 -#, fuzzy +#: lib/rpmlead.c:99 msgid "not an rpm package" -msgstr "navedeni argument ni paket RPM\n" +msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:105 -#, fuzzy +#: lib/rpmlead.c:103 msgid "illegal signature type" -msgstr "%s: Podpis ni na voljo\n" +msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:109 +#: lib/rpmlead.c:107 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:121 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmlead.c:122 +#, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" -msgstr "branje je bilo neuspešno: %s (%d)" +msgstr "" #: lib/rpmlead.c:125 -#, fuzzy msgid "not an rpm package\n" -msgstr "navedeni argument ni paket RPM\n" +msgstr "" #: lib/rpmlock.c:102 lib/rpmlock.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" -msgstr "ni možno zakleniti z %s datotek %s/%s\n" +msgstr "" #: lib/rpmlock.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" -msgstr "ni možno zakleniti z %s datotek %s/%s\n" +msgstr "" #: lib/rpmplugins.c:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" -msgstr "neuspešno odpiranje %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/rpmplugins.c:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" -msgstr "Preimenovanje %s v %s je bilo neuspešno: %m" +msgstr "" #: lib/rpmplugins.c:87 #, c-format @@ -2677,55 +2590,53 @@ msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" #: lib/rpmplugins.c:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to resolve %s plugin symbol %s: %s\n" -msgstr "Preimenovanje %s v %s je bilo neuspešno: %m" +msgstr "" #: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "" #: lib/rpmprob.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" -msgstr "paket %s-%s-%s je za drug tip arhitekture" +msgstr "" #: lib/rpmprob.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" -msgstr "paket %s-%s-%s je za drug operacijski sistem" +msgstr "" #: lib/rpmprob.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package %s is already installed" -msgstr "paket %s-%s-%s je že nameščen" +msgstr "" #: lib/rpmprob.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" -msgstr "paketa %s ni možno prestaviti\n" +msgstr "" #: lib/rpmprob.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" -msgstr "datoteka %s je v sporu med poskusom namestitve %s in %s" +msgstr "" #: lib/rpmprob.c:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -"datoteka %s nameščena z %s-%s-%s je v sporu z datoteko iz paketa %s-%s-%s" #: lib/rpmprob.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" -msgstr "paket %s-%s-%s (ki je novejši kot %s-%s-%s) je že nameščen" +msgstr "" #: lib/rpmprob.c:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem" msgstr "" -"namestitev paketa %s-%s-%s zahteva %<PRIu64>%cb na datotečnem sistemu %s" #: lib/rpmprob.c:155 #, c-format @@ -2733,179 +2644,176 @@ msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem" msgstr "" #: lib/rpmprob.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is needed by %s%s" -msgstr " potrebuje %s-%s-%s\n" +msgstr "" #: lib/rpmprob.c:160 lib/rpmprob.c:164 lib/rpmprob.c:168 -#, fuzzy msgid "(installed) " -msgstr "ni nameščeno " +msgstr "" #: lib/rpmprob.c:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" -msgstr " je v sporu z %s-%s-%s\n" +msgstr "" #: lib/rpmprob.c:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" -msgstr " potrebuje %s-%s-%s\n" +msgstr "" #: lib/rpmprob.c:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" -msgstr "neznana napaka %d ob rokovanju s paketom %s-%s-%s" +msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:186 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmrc.c:183 +#, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" -msgstr "manjka drugi ,:` v %s:%d" +msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmrc.c:186 +#, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" -msgstr "manjkajoče ime arhitekture v %s:%d" +msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:334 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmrc.c:331 +#, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" -msgstr "Nepopolna podatkovna vrstica v %s:%d" +msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:339 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmrc.c:336 +#, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" -msgstr "Preveč argumentov v podatkovni vrstici v %s:%d" +msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:346 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmrc.c:343 +#, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" -msgstr "Okvarjena številka arh./op.sist.: %s (%s:%d)" +msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:377 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmrc.c:374 +#, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" -msgstr "Nepopolna privzeta vrstica v %s:%d" +msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:382 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmrc.c:379 +#, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" -msgstr "Preveč argumentov v privzeti vrstici v %s:%d" +msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:486 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmrc.c:483 +#, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" -msgstr "manjkajoči ,:` (najden 0x%02x) v %s:%d" +msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:503 lib/rpmrc.c:543 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmrc.c:500 lib/rpmrc.c:532 +#, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" -msgstr "manjkajoči argument za %s v %s:%d" +msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:519 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmrc.c:511 +#, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" -msgstr "ni možno odpreti %s v %s:%d: %s" +msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:535 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmrc.c:524 +#, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" -msgstr "manjkajoča arhitektura za %s v %s:%d" +msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:602 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmrc.c:591 +#, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" -msgstr "nepravilna izbira ,%s` v %s:%d" +msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1372 +#: lib/rpmrc.c:1281 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Neznan sistem: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1373 +#: lib/rpmrc.c:1282 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1592 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmrc.c:1501 +#, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" -msgstr "%s ni možno odpreti za branje: %s." +msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:69 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmscript.c:75 +#, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" -msgstr "neuspešna odstranitev imenika %s: %s\n" +msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:79 +#: lib/rpmscript.c:86 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:214 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmscript.c:221 +#, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" -msgstr "Vejitev %s ni možna: %s" +msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmscript.c:248 +#, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" -msgstr "Vejitev %s ni možna: %s" +msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:265 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmscript.c:272 +#, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -msgstr "preskočeno - %s - prenos neuspešen - %s\n" +msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:269 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmscript.c:276 +#, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" -msgstr "skript se ni uspešno izvedel" +msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:272 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmscript.c:279 +#, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" -msgstr "skript se ni uspešno izvedel" +msgstr "" -#: lib/rpmtd.c:254 -#, fuzzy +#: lib/rpmtd.c:252 msgid "Unknown format" -msgstr "neznana značka" +msgstr "" -#: lib/rpmte.c:820 -#, fuzzy +#: lib/rpmte.c:822 msgid "install" -msgstr "ni nameščeno " +msgstr "" -#: lib/rpmte.c:821 +#: lib/rpmte.c:823 msgid "erase" msgstr "" #: lib/rpmts.c:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" -msgstr "zbirko podatkov paketov ni možno odpreti v %s\n" +msgstr "" #: lib/rpmts.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" -msgstr "neveljavna številka paketa: %s\n" +msgstr "" #: lib/rpmts.c:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" -msgstr "Manjkajoči ,(` v %s %s" +msgstr "" #: lib/rpmts.c:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" -msgstr "neveljavna številka paketa: %s\n" +msgstr "" #: lib/rpmts.c:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" -msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n" +msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1033 +#: lib/rpmts.c:1061 msgid "transaction" msgstr "" @@ -2928,132 +2836,135 @@ msgstr "" msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:122 +#: lib/signature.c:123 #, c-format msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:188 +#: lib/signature.c:190 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:198 +#: lib/signature.c:200 msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:211 +#: lib/signature.c:213 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:227 +#: lib/signature.c:229 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:303 +#: lib/signature.c:305 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:397 +#: lib/signature.c:315 +#, fuzzy +msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" +msgstr "navedeni argument ni paket RPM\n" + +#: lib/signature.c:402 msgid "MD5 digest:" msgstr "" -#: lib/signature.c:436 -#, fuzzy +#: lib/signature.c:441 msgid "Header SHA1 digest:" -msgstr "brez preverjanja datotek v paketu" +msgstr "" -#: lib/signature.c:491 +#: lib/signature.c:483 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:504 -msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" +#: lib/signature.c:524 +#, c-format +msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:525 -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" -msgstr "Dolž. polnila : %d\n" - -#: lib/transaction.c:1384 +#: lib/transaction.c:1390 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1384 -#, fuzzy +#: lib/transaction.c:1390 msgid "failed" -msgstr "%s neuspešen" +msgstr "" -#: lib/verify.c:362 -#, fuzzy, c-format +#: lib/verify.c:363 +#, c-format msgid "missing %c %s" -msgstr "manjka %s\n" +msgstr "" -#: lib/verify.c:412 -#, fuzzy, c-format +#: lib/verify.c:413 +#, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" -msgstr "Nezadovoljene soodvisnosti za %s-%s-%s: " +msgstr "" #: lib/headerfmt.c:336 +msgid "invalid field width" +msgstr "" + +#: lib/headerfmt.c:342 msgid "missing { after %" -msgstr "manjkajoči { za %" +msgstr "manjkajoÄi { za %" -#: lib/headerfmt.c:358 +#: lib/headerfmt.c:364 msgid "missing } after %{" -msgstr "manjkajoči } za %{" +msgstr "manjkajoÄi } za %{" -#: lib/headerfmt.c:369 +#: lib/headerfmt.c:375 msgid "empty tag format" -msgstr "oblika značke manjka" +msgstr "oblika znaÄke manjka" -#: lib/headerfmt.c:380 +#: lib/headerfmt.c:386 msgid "empty tag name" -msgstr "ime značke manjka" +msgstr "ime znaÄke manjka" -#: lib/headerfmt.c:387 +#: lib/headerfmt.c:393 msgid "unknown tag" -msgstr "neznana značka" +msgstr "neznana znaÄka" -#: lib/headerfmt.c:407 +#: lib/headerfmt.c:413 msgid "] expected at end of array" -msgstr "na koncu polja je pričakovan ]" +msgstr "na koncu polja je priÄakovan ]" -#: lib/headerfmt.c:419 +#: lib/headerfmt.c:425 msgid "unexpected ]" -msgstr "nepričakovan ]" +msgstr "nepriÄakovan ]" -#: lib/headerfmt.c:429 +#: lib/headerfmt.c:435 msgid "unexpected }" -msgstr "nepričakovan }" +msgstr "nepriÄakovan }" -#: lib/headerfmt.c:485 +#: lib/headerfmt.c:491 msgid "? expected in expression" -msgstr "v izrazu je pričakovan ?" +msgstr "v izrazu je priÄakovan ?" -#: lib/headerfmt.c:492 +#: lib/headerfmt.c:498 msgid "{ expected after ? in expression" -msgstr "v izrazu je za { pričakovan ?" +msgstr "v izrazu je za { priÄakovan ?" -#: lib/headerfmt.c:504 lib/headerfmt.c:544 +#: lib/headerfmt.c:510 lib/headerfmt.c:550 msgid "} expected in expression" -msgstr "v izrazu je pričakovan }" +msgstr "v izrazu je priÄakovan }" -#: lib/headerfmt.c:512 +#: lib/headerfmt.c:518 msgid ": expected following ? subexpression" -msgstr "za podizrazom ? je pričakovano :" +msgstr "za podizrazom ? je priÄakovano :" -#: lib/headerfmt.c:530 +#: lib/headerfmt.c:536 msgid "{ expected after : in expression" -msgstr "v izrazu je za : pričakovan {" +msgstr "v izrazu je za : priÄakovan {" -#: lib/headerfmt.c:552 +#: lib/headerfmt.c:558 msgid "| expected at end of expression" -msgstr "na koncu izraza je pričakovan |" +msgstr "na koncu izraza je priÄakovan |" -#: lib/headerfmt.c:721 +#: lib/headerfmt.c:735 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" @@ -3062,172 +2973,172 @@ msgstr "" msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:154 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:179 +#, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" -msgstr "ni možno odpreti kazala %s z uporabo db%d - %s (%d)" +msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:689 -#, fuzzy -msgid "no dbpath has been set\n" -msgstr "dbpath ni nastavljena" +#: lib/rpmdb.c:504 +#, c-format +msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" +msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:870 lib/rpmdb.c:984 lib/rpmdb.c:1029 lib/rpmdb.c:1872 -#: lib/rpmdb.c:2023 lib/rpmdb.c:2056 lib/rpmdb.c:2606 -#, fuzzy, c-format -msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" -msgstr "napaka(%d) pri branju zapisov \"%s\" iz kazala %s" +#: lib/rpmdb.c:777 +msgid "no dbpath has been set\n" +msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1214 +#: lib/rpmdb.c:1270 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1224 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:1280 +#, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" -msgstr "napaka(%d) pri pisanju zapisa %s v %s" +msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1318 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:1377 +#, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" -msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspešno: %s\n" +msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1499 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:1558 +#, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" -msgstr "%s: odpiranje je bilo neuspešno: %s\n" +msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1659 +#: lib/rpmdb.c:1718 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1799 +#: lib/rpmdb.c:1856 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2212 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:2209 +#, c-format msgid "error(%d:%s) getting next key from %s index\n" -msgstr "napaka(%d) pri branju zapisov \"%s\" iz kazala %s" +msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2311 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:2308 +#, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" -msgstr "napaka(%d) pri branju zapisov \"%s\" iz kazala %s" +msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2320 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:2317 +#, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" -msgstr "napaka(%d) pri branju zapisov \"%s\" iz kazala %s" +msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2344 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:2341 +#, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" -msgstr "%s: ni možno prebrati glave pri 0x%x" +msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2410 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:2407 +#, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" -msgstr "napaka(%d) pri branju zapisov \"%s\" iz kazala %s" +msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2429 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:2426 +#, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" -msgstr "napaka(%d) pri pisanju zapisa %s v %s" +msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2439 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:2436 +#, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" -msgstr "napaka(%d) pri brisanju zapisa %s iz %s" +msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2513 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:2510 +#, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" -msgstr "napaka(%d) pri iskanju paketa %s\n" +msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2622 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:2603 +#, c-format +msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" +msgstr "" + +#: lib/rpmdb.c:2619 +#, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" -msgstr "napaka(%d) pri pisanju zapisa %s v %s" +msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2816 msgid "no dbpath has been set" msgstr "dbpath ni nastavljena" #: lib/rpmdb.c:2834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" -msgstr "neuspešna odstranitev imenika %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2868 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" -msgstr "zapis št. %d v zbirki je poškodovan -- preskočeno." +msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2882 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" -msgstr "zapisa ni možno dodati na %d" +msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2897 -#, fuzzy msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" -"ponovna izgradnja podatkovne zbirke je bila neuspešna; stara ostaja na\n" -"istem mestu\n" #: lib/rpmdb.c:2905 msgid "failed to replace old database with new database!\n" -msgstr "zamenjava stare podatkovne zbirke z novo je bila neuspešna!\n" +msgstr "zamenjava stare podatkovne zbirke z novo je bila neuspeĹĄna!\n" #: lib/rpmdb.c:2907 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" -msgstr "poskus povrnitve z nadomestitvijo datotek v %s z datotekami v %s" +msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2918 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" -msgstr "neuspešna odstranitev imenika %s: %s\n" +msgstr "neuspeĹĄna odstranitev imenika %s: %s\n" #: lib/backend/db3.c:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" -msgstr "db%d napaka(%d)" +msgstr "" #: lib/backend/db3.c:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "db%d error(%d): %s\n" -msgstr "db%d napaka(%d)" +msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:490 -#, fuzzy, c-format +#: lib/backend/db3.c:493 +#, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" -msgstr "ni možno zakleniti z %s datotek %s/%s\n" +msgstr "" -#: lib/backend/db3.c:492 +#: lib/backend/db3.c:495 msgid "shared" msgstr "skupno" -#: lib/backend/db3.c:492 +#: lib/backend/db3.c:495 msgid "exclusive" -msgstr "izključujoče" +msgstr "izkljuÄujoÄe" -#: lib/backend/db3.c:572 -#, fuzzy, c-format +#: lib/backend/db3.c:575 +#, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" -msgstr "zaprto db kazalo %s/%s\n" +msgstr "" #: lib/backend/dbconfig.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" -msgstr "dbiSetConfig: neprepoznana izbira db: \"%s\" prezrto\n" +msgstr "" #: lib/backend/dbconfig.c:181 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" -msgstr "%s ima neveljavno številčno vrednost, prezrto\n" +msgstr "%s ima neveljavno ĹĄtevilÄno vrednost, prezrto\n" #: lib/backend/dbconfig.c:190 #, c-format @@ -3239,93 +3150,91 @@ msgstr "%s ima preveliko ali premajhno dolgo (long) vrednost, prezrto\n" msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" "%s ima preveliko ali premajhno vrednost malega (small) celega\n" -"števila, prezrto\n" +"ĹĄtevila, prezrto\n" #: plugins/sepolicy.c:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to decode policy for %s\n" -msgstr "Neuspešno branje datoteke s specifikacijami iz %s" +msgstr "" #: plugins/sepolicy.c:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create temporary file for %s: %s\n" -msgstr "Vejitev %s ni možna: %s" +msgstr "" #: plugins/sepolicy.c:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write %s policy to file %s\n" -msgstr "Neuspešno branje datoteke s specifikacijami iz %s" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:305 -#, fuzzy +#: plugins/sepolicy.c:298 msgid "Failed to create semanage handle\n" -msgstr "neuspešno ustvarjanje %s: %s\n" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:311 -#, fuzzy +#: plugins/sepolicy.c:304 msgid "Failed to connect to policy handler\n" -msgstr "Neuspešen poskus priključitve na strežnik" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:315 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/sepolicy.c:308 +#, c-format msgid "Failed to begin policy transaction: %s\n" -msgstr "neuspešno odpiranje %s: %s\n" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:346 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/sepolicy.c:339 +#, c-format msgid "Failed to remove temporary policy file %s: %s\n" -msgstr "neuspešna odstranitev imenika %s: %s\n" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:394 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/sepolicy.c:388 +#, c-format msgid "Failed to install policy module: %s (%s)\n" -msgstr "Preimenovanje %s v %s je bilo neuspešno: %m" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:424 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/sepolicy.c:418 +#, c-format msgid "Failed to remove policy module: %s\n" -msgstr "Neuspešno branje %s: %s." +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:448 plugins/sepolicy.c:500 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/sepolicy.c:442 plugins/sepolicy.c:494 +#, c-format msgid "Failed to fork process: %s\n" -msgstr "neuspešno odpiranje %s: %s\n" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/sepolicy.c:452 plugins/sepolicy.c:504 +#, c-format msgid "Failed to execute %s: %s\n" -msgstr "neuspešno ustvarjanje %s: %s\n" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:464 plugins/sepolicy.c:516 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510 +#, c-format msgid "%s terminated abnormally\n" -msgstr "Makro %%%s vsebuje nezaključeno telo" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:468 plugins/sepolicy.c:520 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/sepolicy.c:462 plugins/sepolicy.c:514 +#, c-format msgid "%s failed with exit code %i\n" -msgstr "Makro %%%s se ne razširi" +msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:475 +#: plugins/sepolicy.c:469 msgid "Failed to commit policy changes\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:492 +#: plugins/sepolicy.c:486 msgid "Failed to expand restorecon path" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:571 +#: plugins/sepolicy.c:565 msgid "Failed to relabel filesystem. Files may be mislabeled\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:575 +#: plugins/sepolicy.c:569 msgid "Failed to reload file contexts. Files may be mislabeled\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:602 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/sepolicy.c:596 +#, c-format msgid "Failed to extract policy from %s\n" -msgstr "Neuspešno branje datoteke s specifikacijami iz %s" +msgstr "" #: rpmio/macro.c:185 #, c-format @@ -3343,110 +3252,112 @@ msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(prazni)\n" #: rpmio/macro.c:536 rpmio/macro.c:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" -msgstr "Makro %%%s vsebuje nezaključeno telo" +msgstr "" #: rpmio/macro.c:593 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" -msgstr "Makro %%%s vsebuje nedovoljeno ime (%%define)" +msgstr "" #: rpmio/macro.c:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" -msgstr "Makro %%%s vsebuje nezaključene izbire" +msgstr "" #: rpmio/macro.c:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" -msgstr "Makro %%%s vsebuje prazno telo" +msgstr "" #: rpmio/macro.c:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" -msgstr "Makro %%%s se ne razširi" +msgstr "" #: rpmio/macro.c:648 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" -msgstr "Makro %%%s vsebuje nedovoljeno ime (%%undefine)" +msgstr "" -#: rpmio/macro.c:737 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/macro.c:742 +#, c-format msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" -msgstr "Makro %%%s (%s) ni bil uporabljen pod ravnijo %d" +msgstr "" -#: rpmio/macro.c:819 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/macro.c:824 +#, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" -msgstr "Neznana izbira %c v %s(%s)" +msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1042 +#: rpmio/macro.c:1047 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1111 rpmio/macro.c:1128 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/macro.c:1116 rpmio/macro.c:1133 +#, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" -msgstr "Nezaključeni %c: %s" +msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1169 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/macro.c:1174 +#, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" -msgstr "Oznaki %% sledi nerazčlenljiv makro" +msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:277 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/rpmfileutil.c:283 +#, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" -msgstr "napaka pri ustvarjanju začasne datoteke %s" +msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:342 rpmio/rpmfileutil.c:348 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/rpmfileutil.c:348 rpmio/rpmfileutil.c:354 +#, c-format msgid "File %s: %s\n" -msgstr "Datoteka %s: %s" +msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:351 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/rpmfileutil.c:357 +#, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" -msgstr "Datoteka %s je krajša od %d bajtov" +msgstr "" -#: rpmio/rpmfileutil.c:740 -#, fuzzy +#: rpmio/rpmfileutil.c:761 msgid "failed to create directory" -msgstr "neuspešna odstranitev imenika %s: %s\n" +msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:462 +#: rpmio/rpmlua.c:480 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:478 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/rpmlua.c:496 +#, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" -msgstr "- ni podprt za nize" +msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:483 rpmio/rpmlua.c:502 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520 +#, c-format msgid "lua script failed: %s\n" -msgstr "%s: pisanje Fwrite je bilo neuspešno: %s\n" +msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:497 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/rpmlua.c:515 +#, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" -msgstr "neveljavna številka paketa: %s\n" +msgstr "" -#: rpmio/rpmlua.c:663 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/rpmlua.c:683 +#, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" -msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspešno: %s\n" +msgstr "" + +#: rpmio/rpmio.c:314 +msgid "[none]" +msgstr "" #: rpmio/rpmlog.c:37 -#, fuzzy msgid "(no error)" -msgstr "(napaka 0x%x)" +msgstr "" #: rpmio/rpmlog.c:148 rpmio/rpmlog.c:149 rpmio/rpmlog.c:150 msgid "fatal error: " @@ -3463,803 +3374,88 @@ msgstr "opozorilo: " #: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" -msgstr "alokacija pomnilnika (%u bajtov) vrnjeno NIČ.\n" +msgstr "alokacija pomnilnika (%u bajtov) vrnjeno NIÄ.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1354 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/rpmpgp.c:1008 +#, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" -msgstr "Podpis manjka\n" +msgstr "" -#: rpmio/rpmpgp.c:1362 -#, fuzzy +#: rpmio/rpmpgp.c:1016 msgid "(none)" -msgstr "(napaka 0x%x)" - -#: rpmio/rpmpgp.c:1636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to register fork handler: %m\n" -msgstr "Neuspešno branje datoteke s specifikacijami iz %s" +msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:88 +#: sign/rpmgensig.c:87 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" -msgstr "%s: pisanje Fwrite je bilo neuspešno: %s\n" +msgstr "%s: pisanje Fwrite je bilo neuspeĹĄno: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:98 -#, fuzzy, c-format +#: sign/rpmgensig.c:97 +#, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" -msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspešno: %s\n" +msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:128 +#: sign/rpmgensig.c:125 +msgid "Unsupported PGP signature\n" +msgstr "" + +#: sign/rpmgensig.c:131 #, c-format -msgid "Unsupported PGP hash algorithm %d\n" +msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:141 +#: sign/rpmgensig.c:144 #, c-format -msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %d\n" +msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:171 +#: sign/rpmgensig.c:174 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:213 -#, fuzzy, c-format +#: sign/rpmgensig.c:216 +#, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" -msgstr "izvajanje je bilo neuspešno\n" +msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:243 -#, fuzzy +#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "gpg failed to write signature\n" -msgstr "gpg je boil neuspešen pri zapisu podpisa" +msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:260 -#, fuzzy +#: sign/rpmgensig.c:263 msgid "unable to read the signature\n" -msgstr "branje podpisa je bilo neuspešno" +msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:480 sign/rpmgensig.c:549 -#, fuzzy +#: sign/rpmgensig.c:449 sign/rpmgensig.c:518 msgid "rpmMkTemp failed\n" -msgstr "makeTempFile je bil neuspešen\n" +msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:532 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" -#: sign/rpmgensig.c:557 +#: sign/rpmgensig.c:525 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" -msgstr "%s: writeLead je bil neuspešen: %s\n" +msgstr "%s: writeLead je bil neuspeĹĄen: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:563 +#: sign/rpmgensig.c:531 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" -msgstr "%s: rpmWriteSignature je bilo neuspešno: %s\n" +msgstr "%s: rpmWriteSignature je bilo neuspeĹĄno: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:143 -#, fuzzy, c-format +#: sign/rpmgensig.c:545 +#, c-format +msgid "replacing %s failed: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/rpmgraph.c:142 +#, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" -msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspešno: %s\n" +msgstr "" #: tools/rpmgraph.c:220 -#, fuzzy msgid "don't verify header+payload signature" -msgstr "preveri podpis paketa(-ov)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open PreIn file: %s\n" -#~ msgstr "Datoteke PreIn ni možno odpreti: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open PreUn file: %s\n" -#~ msgstr "Datoteke PreUn ni možno odpreti: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open PreTrans file: %s\n" -#~ msgstr "Datoteke PreIn ni možno odpreti: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open PostIn file: %s\n" -#~ msgstr "Datoteke PostIn ni možno odpreti: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open PostUn file: %s\n" -#~ msgstr "Datoteke PostUn ni možno odpreti: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open PostTrans file: %s\n" -#~ msgstr "Datoteke PostIn ni možno odpreti: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" -#~ msgstr "Datoteke VerifyScript ni možno odpreti: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" -#~ msgstr "Skriptne datoteke Trigger ni možno odpreti: %s" - -#~ msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" -#~ msgstr "datoteka %s zahteva novejšo različico RPM\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "add suggested packages to transaction" -#~ msgstr "poizvedba po paketu v skupini" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n" -#~ msgstr "Ni možno izvesti %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " -#~ "recompilation, installation,erasure, and verification" -#~ msgstr "" -#~ "--nodeps sme biti podan le ob izgradnji, vnovični izgradnji, prevajanju, " -#~ "namestitvi, odstranitvi ali preverjanju paketa" - -#~ msgid "" -#~ "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " -#~ "and database rebuilds" -#~ msgstr "" -#~ "--root (-r) sme biti podan le ob namestitvi, odstranitvi poizvedbi ali " -#~ "vnovični izgradnji paketa" - -#, fuzzy -#~ msgid "detect file conflicts between packages" -#~ msgstr "poti %s ni možno premakniti za paket %s-%s-%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "temporary database %s already exists\n" -#~ msgstr "začasna podatkovna zbirka %s že obstaja" - -#, fuzzy -#~ msgid "query/verify package(s) with file identifier" -#~ msgstr "poizvedba po paketu, ki vsebuje datoteko" - -#~ msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" -#~ msgstr "Neveljaven %%_signature v makro-datoteki.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Target buffer overflow\n" -#~ msgstr "Ciljni medpomnilnik je bil prekoračen" - -#~ msgid "no files to sign\n" -#~ msgstr "ni datotek, ki bi jih lahko podpisal\n" - -#~ msgid "cannot access file %s\n" -#~ msgstr "dostop do datoteke %s ni možen\n" - -#~ msgid "--sign may only be used during package building" -#~ msgstr "--sign sme biti podan le ob izgradnji paketa" - -#, fuzzy -#~ msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)" -#~ msgstr "brez preverjanja datotek v paketu" - -#, fuzzy -#~ msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)" -#~ msgstr "brez preverjanja datotek v paketu" - -#, fuzzy -#~ msgid "sign package(s) (identical to --resign)" -#~ msgstr "podpiši paket(e) (trenutni podpis zavrzi)" - -#, fuzzy -#~ msgid "generate signature" -#~ msgstr "izdelava podpisa PGP/GPG" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" -#~ msgstr "Neveljaven %%_signature v makro-datoteki.\n" - -#~ msgid "TIMECHECK failure: %s\n" -#~ msgstr "TIMECHECK neuspešen: %s\n" - -#~ msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" -#~ msgstr "Notranja napaka pri obdelavi argumentov (%d) :-\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: policy file read failed.\n" -#~ msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n" - -#~ msgid "readRPM: open %s: %s\n" -#~ msgstr "readRPM: odpiranje %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: Fseek failed: %s\n" -#~ msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspešno: %s\n" - -#~ msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" -#~ msgstr "readRPM: %s ni paket tipa RPM\n" - -#~ msgid "readRPM: reading header from %s\n" -#~ msgstr "readRPM: branje glave %s\n" - -#~ msgid "Generating signature: %d\n" -#~ msgstr "Izdelujemo podpis: %d\n" - -#~ msgid "generate PGP/GPG signature" -#~ msgstr "izdelava podpisa PGP/GPG" - -#~ msgid "no packages files given for rebuild" -#~ msgstr "paketi za vnovično izgradnjo niso navedeni" - -#~ msgid "no spec files given for build" -#~ msgstr "datoteka spec za izgradnjo manjka" - -#~ msgid "no tar files given for build" -#~ msgstr "arhiv tar za izgradnjo manjka" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s failed\n" -#~ msgstr "%s neuspešen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" -#~ msgstr "Globina rekurzije (%d) večja od maksimalne (%d)" - -#~ msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" -#~ msgstr "dbiTagsInit: neprepoznano ime značke: \"%s\" prezrto\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "(rpmlib provides)" -#~ msgstr "%s: %-45s DA (rpmlib ponudbe)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "(db files)" -#~ msgstr "poškodovana zbirka podatkov %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "(db provides)" -#~ msgstr "%s: %-45s DA (db ponudbe)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "(added files)" -#~ msgstr "poškodovana zbirka podatkov %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "(added provide)" -#~ msgstr "%s: %-45s DA (dodane ponudbe)\n" - -#~ msgid "url port must be a number\n" -#~ msgstr "vrata URL morajo biti številka\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "don't change directories" -#~ msgstr "ustvarjanje imenika: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "debug package state machine" -#~ msgstr "okvarjeno stanje datoteke: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk" -#~ msgstr "poizvedba po paketu v skupini" - -#, fuzzy -#~ msgid "query/verify package(s) from system HDLIST" -#~ msgstr "poizvedba po paketu v skupini" - -#, fuzzy -#~ msgid "do not read headers" -#~ msgstr "%s: ni možno prebrati glave pri 0x%x" - -#, fuzzy -#~ msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" -#~ msgstr "Datoteka se ne ujema s predpono (%s): %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to get current dependency name.\n" -#~ msgstr "neuspešna odstranitev imenika %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "use threads for package state machine" -#~ msgstr "okvarjeno stanje datoteke: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" -#~ msgstr "mntctl() ni uspešno vrnila velikosti fugger: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n" -#~ msgstr "mntctl() ni uspešno vrnila velikosti fugger: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to stat %s: %s\n" -#~ msgstr "status %s ni na voljo: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "file %s is on an unknown device\n" -#~ msgstr "datoteka %s se nahaja na neznani napravi" - -#, fuzzy -#~ msgid "use threads for file state machine" -#~ msgstr "okvarjeno stanje datoteke: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open %s index\n" -#~ msgstr "ni možno odpreti kazala %s:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to initDB %s (%d)\n" -#~ msgstr "Ni možno odpreti %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to open database: %s\n" -#~ msgstr "Ni možno odpreti %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to determine DB endianess.\n" -#~ msgstr "Začasne datoteke ni možno odpreti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown system error" -#~ msgstr "Neznan sistem: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" -#~ msgstr "Makro %%%.*s ni najden - preskočeno" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: *.te policy read failed.\n" -#~ msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "line %d: Second %%files list\n" -#~ msgstr "vrstica %d: Drugi seznam %%Files" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" -#~ "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" -#~ msgstr "" -#~ "odvisnost \"B\" potrebuje \"epoch\" (privzeto enak kot \"A\")\n" -#~ "\tA %s\tB %s\n" - -#~ msgid "Data type %d not supported\n" -#~ msgstr "Tip podatkov %d ni podprt\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" -#~ msgstr "odstranjujemo seznam skupin\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Header+Payload size:" -#~ msgstr "Glava je predolga" - -#~ msgid "pgp not found: " -#~ msgstr "pgp manjka: " - -#~ msgid "cannot open file %s: %s\n" -#~ msgstr "ni možno odpreti datoteke %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "pgp failed\n" -#~ msgstr "pgp je bil neuspešen" - -#, fuzzy -#~ msgid "pgp failed to write signature\n" -#~ msgstr "pgp je bil neuspešen pri zapisu podpisa" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" -#~ msgstr "V makrodatoteki morate nastaviti \"%%_pgp_name\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "neznana značka" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sV%d %s signature: %s\n" -#~ msgstr "Podpis manjka\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sV%d DSA signature: %s\n" -#~ msgstr "Podpis manjka\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" -#~ msgstr "BuildRoot ne more biti \"/\": %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spec file can't use BuildRoot\n" -#~ msgstr "Datoteka spec ne more uporabiti BuildRoot" - -#, fuzzy -#~ msgid "lookup i18N strings in specfile catalog" -#~ msgstr "upoštevanje internacionalizirana sporočila v katalogu spec" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create %%%s %s\n" -#~ msgstr "ni možno ustvariti %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot write to %%%s %s\n" -#~ msgstr "pisanje na %s ni možno" - -#, fuzzy -#~ msgid "can't query %s: %s\n" -#~ msgstr "ni možno poizvedeti o %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "(encoding failed)" -#~ msgstr "izvajanje je bilo neuspešno\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "substitute i18n sections into spec file" -#~ msgstr "zamenjava razdeljkov I18N z naslednjim katalogom" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open Solve database in %s\n" -#~ msgstr "datoteke %s/packages.rpm ni mogožno odpreti\n" - -#~ msgid "Success" -#~ msgstr "Uspeh" - -#~ msgid "Bad server response" -#~ msgstr "Nepravilen odziv strežnika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server I/O error" -#~ msgstr "V/I napaka na strežniku" - -#~ msgid "Server timeout" -#~ msgstr "Čas odziva strežnika je potekel" - -#~ msgid "Unable to lookup server host address" -#~ msgstr "Naslov strežnika ni ugotovljiv" - -#~ msgid "Unable to lookup server host name" -#~ msgstr "Ime strežnika ni bilo ugotovljivo" - -#~ msgid "Failed to establish data connection to server" -#~ msgstr "Neuspešna vzpostavitev podatkovne povezave s strežnikom" - -#, fuzzy -#~ msgid "I/O error to local file" -#~ msgstr "V/I napaka na lokalni datoteki" - -#~ msgid "Error setting remote server to passive mode" -#~ msgstr "Napaka pri nastavitvi oddaljenega strežnika v pasivni način" - -#~ msgid "File not found on server" -#~ msgstr "Datoteke ni možno najti na strežniku" - -#~ msgid "Abort in progress" -#~ msgstr "Prekinitev v teku" - -#~ msgid "Unknown or unexpected error" -#~ msgstr "Neznana ali nepričakovana napaka" - -#, fuzzy -#~ msgid "File tree walk options:" -#~ msgstr "Dolž. podpisa : %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n" -#~ msgstr "%s: odpiranje je bilo neuspešno: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: headerGetEntry failed\n" -#~ msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" -#~ msgstr "razširitev %s je bila neuspešna v %s:%d \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expand %s\n" -#~ msgstr "Ni možno razširiti %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" -#~ msgstr "Ni možno prebrati %s, HOME je prevelik." - -#, fuzzy -#~ msgid "getcwd failed: %m\n" -#~ msgstr "odstranitev %s je bila neuspešna: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hit limit for %%docdir\n" -#~ msgstr "Dosegli smo omejitev za %%docdir" - -#, fuzzy -#~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n" -#~ msgstr "vrstica %d: Manjka argument za %%patch -b: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n" -#~ msgstr "vrstica %d: Manjka argument za %%patch -z: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n" -#~ msgstr "vrstica %d: Nepravilen argument za %%patch -p: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n" -#~ msgstr "vrstica %d: Manjka argument za %%patch -p: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n" -#~ msgstr "vrstica %d: Nepravilen argument za %%patch -p: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Too many patches!\n" -#~ msgstr "Preveč popravkov!" - -#, fuzzy -#~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n" -#~ msgstr "vrstica %d: Nepravilen argument za %%patch: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "debug option/argument processing" -#~ msgstr "Notranja napaka pri obdelavi argumentov (%d) :-\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "skip %%readme files" -#~ msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "URL helper failed: %s (%d)\n" -#~ msgstr "branje je bilo neuspešno: %s (%d)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to reload signature header\n" -#~ msgstr "Ikone %s ni možno prebrati: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repackaging erased files..." -#~ msgstr "paket ne vsebuje datotek\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upgrading packages..." -#~ msgstr " --upgrade <paket> " - -#, fuzzy -#~ msgid "\tRemoving %s:\n" -#~ msgstr "Prenašanje %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failure reading repackaged package!\n" -#~ msgstr "napaka pri branju glave paketa\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%5d 0x%04x %s %s\n" -#~ msgstr "Datoteka: %4d: %07o %s.%s\t %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%10d %s\n" -#~ msgstr "vrstica %d: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "adding %d args from manifest.\n" -#~ msgstr "dodajanje vnosov 0 %s.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n" -#~ msgstr "poganjanje ponamestitvenih skript (če obstajajo)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" -#~ msgstr "paket: %s-%s-%s datoteke test = %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "package record number: %u\n" -#~ msgstr "številka zapisa paketa: %d\n" - -#~ msgid " %s A %s\tB %s\n" -#~ msgstr " %s A %s\tB %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" -#~ msgstr "Za paket %s-%s-%s: zahteva %s ni zadovoljena\n" - -#~ msgid "%s skipped due to missingok flag\n" -#~ msgstr "%s preskočen zaradi manjkajoče zastavice OK\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%5d exclude %s\n" -#~ msgstr "OS je izključen: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%5d relocate %s -> %s\n" -#~ msgstr "premikanje %s v %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "excluding %s %s\n" -#~ msgstr "izključevanje datoteke %s%s\n" - -#~ msgid "relocating directory %s to %s\n" -#~ msgstr "premiokanje imenika %s v %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adding goal: %s\n" -#~ msgstr "Iskanje %s: (z uporabo %s)...\n" - -#~ msgid " ... as %s\n" -#~ msgstr " ... kot %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "\tadded source package [%d]\n" -#~ msgstr "ni paketov\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "\tadded binary package [%d]\n" -#~ msgstr "binarni paket v starem zapisu\n" - -#~ msgid "found %d source and %d binary packages\n" -#~ msgstr "najdeno %d izvornih in %d binarnih paketov\n" - -#~ msgid "installing binary packages\n" -#~ msgstr "nameščanje binarnih paketov\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adding: %s\n" -#~ msgstr "vrstica: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Suggesting: %s\n" -#~ msgstr "izvori v: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "mounted filesystems:\n" -#~ msgstr "zbiranje seznama priklopljenih datotečnih sistemov.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" -#~ msgstr "Datoteka: %4d: %07o %s.%s\t %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "\tAllocating space for %d entries\n" -#~ msgstr "premikanje %s v %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " Actual size: %12d\n" -#~ msgstr "Dolž. podpisa : %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" -#~ msgstr "Dolž. podpisa : %d\n" - -#~ msgid "PGP sig size: %d\n" -#~ msgstr "Dolž. podpisa PGP: %d\n" - -#~ msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" -#~ msgstr "Prebrano %d bajtov podpisa PGP\n" - -#~ msgid "GPG sig size: %d\n" -#~ msgstr "Dolž. podpisa GnuPG: %d\n" - -#~ msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" -#~ msgstr "Prebrano %d bajtov podpisa GnuPG\n" - -#~ msgid "excluding directory %s\n" -#~ msgstr "izključevanje imenika %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "\tRepackaged package not found!.\n" -#~ msgstr "paket ne vsebuje skupine\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "\tRepackaged Package was %s...\n" -#~ msgstr "noben paket ne proži %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n" -#~ msgstr "ni paketov\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "\tAdded repackaged package %s.\n" -#~ msgstr "ni paketov\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "running pre-transaction scripts\n" -#~ msgstr "poganjanje prednamestitvenih skript (če obstajajo)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "running post-transaction scripts\n" -#~ msgstr "poganjanje poodnamestitvenih skriptov (če obstajajo)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "closed db environment %s/%s\n" -#~ msgstr "zaprto db okolje %s/%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "removed db environment %s/%s\n" -#~ msgstr "odstranjeno db okolje %s/%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "opening db environment %s/%s %s\n" -#~ msgstr "odpiranje db okolja %s/%s %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "closed db index %s/%s\n" -#~ msgstr "zaprto db kazalo %s/%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n" -#~ msgstr "odpiranje db kazala %s/%s %s način=0x%x\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "locked db index %s/%s\n" -#~ msgstr "zaklenjeno db kazalo %s/%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "removing \"%s\" from %s index.\n" -#~ msgstr "odstranjevanje \"%s\" iz kazala %s.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "removing %d entries from %s index.\n" -#~ msgstr "odstranjevanje %d vnosov iz kazala %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "adding \"%s\" to %s index.\n" -#~ msgstr "dodajanje \"%s\" v kazalo %s.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "adding %d entries to %s index.\n" -#~ msgstr "dodajanje %d vnosov v kazalo %s.\n" - -#~ msgid "rebuilding database %s into %s\n" -#~ msgstr "ponovna izgradnja podatkovne zbirke %s v %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "creating directory %s\n" -#~ msgstr "ustvarjanje imenika: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "creating directory %s: %s\n" -#~ msgstr "ustvarjanje imenika: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "opening old database with dbapi %d\n" -#~ msgstr "odpiranje stare podatkovne zbirke\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "opening new database with dbapi %d\n" -#~ msgstr "odpiramo nove podatkovne zbirke z dbapi %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "removing directory %s\n" -#~ msgstr "odstranjevanje imenika: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "closed sql db %s\n" -#~ msgstr "zaprta datoteka db %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n" -#~ msgstr "odpiranje db kazala %s/%s %s način=0x%x\n" - -#~ msgid "readRPM: read %s: %s\n" -#~ msgstr "readRPM: branje %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to write final header\n" -#~ msgstr "Ni možno zapisati paketa %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n" -#~ msgstr "" -#~ "ta različica RPM podpira samo pakete z glavnim številom različice <= 3" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of " -#~ "RPM\n" -#~ msgstr "" -#~ "ta različica RPM podpira samo pakete z glavnim številom različice <=4" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n" -#~ msgstr "%s: Podpis RPM v1.0 ni možen\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n" -#~ msgstr "%s: Sprememba podpisa RPM v2.0 ni možna\n" - -#~ msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" -#~ msgstr "%s: Podpis ni na voljo (RPM v1.0)\n" +msgstr "" |