diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2011-05-18 13:37:18 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2011-05-18 13:37:18 +0300 |
commit | 7c3148c539e8258141aec71ab9d0dca889955ff1 (patch) | |
tree | d60d2b4e6ef553fb30cafb85e36993426c5ae09a /po/pt.po | |
parent | 96bfbe0486a2f488a6b44f396f8f812c330b1d91 (diff) | |
download | librpm-tizen-7c3148c539e8258141aec71ab9d0dca889955ff1.tar.gz librpm-tizen-7c3148c539e8258141aec71ab9d0dca889955ff1.tar.bz2 librpm-tizen-7c3148c539e8258141aec71ab9d0dca889955ff1.zip |
Update translations to pick up changes from the script file cleanups
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 761 |
1 files changed, 388 insertions, 373 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-05 10:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-18 13:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n" "Language-Team: pt <morais@kde.org\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:26 lib/poptALL.c:59 +#: cliutils.c:26 lib/poptALL.c:55 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM versão %s\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "formato de pesquisa inesperado" msgid "unexpected query source" msgstr "origem de pesquisa inesperada" -#: rpmqv.c:142 rpmdb.c:70 rpmkeys.c:75 rpmsign.c:158 +#: rpmqv.c:142 rpmdb.c:70 rpmkeys.c:77 rpmsign.c:159 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "só pode ser especificado um 'major mode'" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" msgid "Keyring options:" msgstr "Opções de assinatura:" -#: rpmkeys.c:61 rpmsign.c:143 +#: rpmkeys.c:61 rpmsign.c:144 #, fuzzy msgid "no arguments given" msgstr "não foram indicados argumentos para a pesquisa" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "usar o formato de pesquisa seguinte" msgid "Spec options:" msgstr "Opções de assinatura:" -#: build/build.c:122 build/pack.c:405 +#: build/build.c:122 build/pack.c:336 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Não consegui abrir um ficheiro temporário.\n" @@ -543,17 +543,22 @@ msgstr "Não consegui abrir um ficheiro temporário.\n" msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "A executar(%s): %s\n" -#: build/build.c:176 +#: build/build.c:177 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "A execução de %s falhou (%s): %s\n" -#: build/build.c:185 +#: build/build.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error executing scriptlet %s (%s)\n" +msgstr "não executar nenhuns scripts do pacote" + +#: build/build.c:193 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Código de saída inválido do %s (%s)\n" -#: build/build.c:291 +#: build/build.c:299 msgid "" "\n" "\n" @@ -751,7 +756,7 @@ msgstr "O ficheiro precisa de começar por \"/\": %s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob não permitido: %s\n" -#: build/files.c:1690 lib/rpminstall.c:419 +#: build/files.c:1690 lib/rpminstall.c:410 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Ficheiro não encontrado pelo glob: %s\n" @@ -797,160 +802,125 @@ msgstr "A processar os ficheiros: %s-%s-%s\n" msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" -#: build/pack.c:83 -#, c-format -msgid "create archive failed on file %s: %s\n" +#: build/pack.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "create archive failed on file %s\n" msgstr "a criação do pacote falhou no ficheiro %s: %s\n" -#: build/pack.c:86 -#, c-format -msgid "create archive failed: %s\n" +#: build/pack.c:78 +#, fuzzy +msgid "create archive failed\n" msgstr "a criação do arquivo falhou: %s\n" -#: build/pack.c:107 +#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "cpio_copy write failed: %s\n" msgstr "a escrita do cpio_copy falhou: %s\n" -#: build/pack.c:114 +#: build/pack.c:104 #, c-format msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "a leitura do cpio_copy falhou: %s\n" -#: build/pack.c:139 +#: build/pack.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open %s file: %s\n" +msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n" + +#: build/pack.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line: %s\n" msgstr "linha: %s\n" -#: build/pack.c:175 +#: build/pack.c:182 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Não consegui canonizar o nome da máquina: %s\n" -#: build/pack.c:228 -#, c-format -msgid "Could not open PreIn file: %s\n" -msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PreIn: %s\n" - -#: build/pack.c:235 -#, c-format -msgid "Could not open PreUn file: %s\n" -msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PreUn: %s\n" - -#: build/pack.c:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open PreTrans file: %s\n" -msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PreIn: %s\n" - -#: build/pack.c:249 -#, c-format -msgid "Could not open PostIn file: %s\n" -msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PostIn: %s\n" - -#: build/pack.c:256 -#, c-format -msgid "Could not open PostUn file: %s\n" -msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PostUn: %s\n" - -#: build/pack.c:263 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open PostTrans file: %s\n" -msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PostIn: %s\n" - -#: build/pack.c:271 -#, c-format -msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" -msgstr "Não consegui abrir o ficheiro VerifyScript: %s\n" - -#: build/pack.c:297 -#, c-format -msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" -msgstr "Não consegui aceder ao 'script' Trigger: %s\n" - -#: build/pack.c:369 +#: build/pack.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Tipo de ícone desconhecido: %s\n" -#: build/pack.c:392 +#: build/pack.c:323 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Não consegui criar região imutável do cabeçalho.\n" -#: build/pack.c:412 +#: build/pack.c:343 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "" "Não consegui gravar o cabeçalho temporário\n" "\n" -#: build/pack.c:422 +#: build/pack.c:353 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Dados de CSA inválidos\n" -#: build/pack.c:489 +#: build/pack.c:419 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Não consegui reler o cabeçalho do assinatura.\n" -#: build/pack.c:497 +#: build/pack.c:427 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: build/pack.c:509 +#: build/pack.c:439 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Não consegui gravar o pacote: %s\n" -#: build/pack.c:525 +#: build/pack.c:455 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Não consegui abrir o sigtarget %s: %s\n" -#: build/pack.c:536 +#: build/pack.c:466 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Não consegui ler o cabeçalho de %s: %s\n" -#: build/pack.c:550 +#: build/pack.c:480 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Não consegui gravar o cabeçalho de %s: %s\n" -#: build/pack.c:562 +#: build/pack.c:492 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Não consegui ler o conteúdo de %s: %s\n" -#: build/pack.c:569 +#: build/pack.c:499 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Não consegui escrever o conteúdo de %s: %s\n" -#: build/pack.c:606 +#: build/pack.c:537 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Gravei: %s\n" -#: build/pack.c:657 +#: build/pack.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "A executar(%s): %s\n" -#: build/pack.c:660 +#: build/pack.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "A execução de %s falhou (%s): %s\n" -#: build/pack.c:664 +#: build/pack.c:595 #, fuzzy, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "A verificação da palavra-chave falhou\n" -#: build/pack.c:720 +#: build/pack.c:651 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Não consigo gerar o ficheiro de saída para o pacote %s: %s\n" -#: build/pack.c:737 +#: build/pack.c:668 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "não consigo criar o %s: %s\n" @@ -1028,167 +998,182 @@ msgstr "linha %d: Erro ao analisar o %%files: %s\n" msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "linha %d: Erro ao analisar o %%files: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:155 +#: build/parsePreamble.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing tag field: %s\n" +msgstr "Erro ao analisar o %%setup: %s\n" + +#: build/parsePreamble.c:162 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "linha %d: Número inválido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:161 +#: build/parsePreamble.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "linha %d: Número no%s inválido: %d\n" -#: build/parsePreamble.c:224 +#: build/parsePreamble.c:231 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "linha %d: Número %s inválido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:238 +#: build/parsePreamble.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "o \"%s\" especifica vários pacotes\n" -#: build/parsePreamble.c:400 +#: build/parsePreamble.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading %s to %s\n" +msgstr "a mudar o %s para %s\n" + +#: build/parsePreamble.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't download %s\n" +msgstr "Não consigo transferir o nosource %s: %s\n" + +#: build/parsePreamble.c:431 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "A arquitectura está excluída: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:405 +#: build/parsePreamble.c:436 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "A arquitectura não está incluída: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:410 +#: build/parsePreamble.c:441 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "O SO está excluído: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:415 +#: build/parsePreamble.c:446 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "O SO não está incluído: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:441 +#: build/parsePreamble.c:472 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "O campo %s tem de estar presente no pacote: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:464 +#: build/parsePreamble.c:495 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Entradas %s duplicadas no pacote: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:518 +#: build/parsePreamble.c:549 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:546 +#: build/parsePreamble.c:577 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Não consegui abrir o ícone %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:564 +#: build/parsePreamble.c:595 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Não consegui ler o ícone %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:577 +#: build/parsePreamble.c:608 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Tipo de ícone desconhecido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:590 +#: build/parsePreamble.c:621 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "linha %d: Opção só recebe um parâmetro: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:610 +#: build/parsePreamble.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" msgstr "linha %d: Carácter '-' ilegal no %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:613 +#: build/parsePreamble.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" msgstr "linha %d: Carácter '-' ilegal no %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:619 +#: build/parsePreamble.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" msgstr "linha %d: Carácter '-' ilegal no %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:644 +#: build/parsePreamble.c:674 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "Linha %d: Opção inválida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:652 +#: build/parsePreamble.c:682 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "linha %d: Opção em branco: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:709 +#: build/parsePreamble.c:739 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "linha %d: Os prefixos não podem acabar em \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:722 +#: build/parsePreamble.c:752 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "linha %d: A docdir tem de começar por '/': %s\n" -#: build/parsePreamble.c:735 +#: build/parsePreamble.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "linha %d: O campo Epoch/Serial tem de ser um número: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:776 +#: build/parsePreamble.c:806 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "linha %d: Qualificadores %s: inválidos: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:803 +#: build/parsePreamble.c:833 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "linha %d: Formato da BuildArchitecture inválido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:813 +#: build/parsePreamble.c:843 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:828 +#: build/parsePreamble.c:858 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Erro interno: Opção esquisita %d\n" -#: build/parsePreamble.c:912 +#: build/parsePreamble.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "linha %d: Necessária a versão: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:975 +#: build/parsePreamble.c:1005 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Descrição do pacote inválida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:981 +#: build/parsePreamble.c:1011 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "O pacote já existe: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1012 +#: build/parsePreamble.c:1042 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "linha %d: Opção desconhecida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1044 +#: build/parsePreamble.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "O BuildRoot não pode ser o \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1048 +#: build/parsePreamble.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "O BuildRoot não pode ser o \"/\": %s\n" @@ -1218,37 +1203,32 @@ msgstr "Sem número de fonte %d\n" msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n" msgstr "o pacote de código-fonte não contem um ficheiro .spec\n" -#: build/parsePrep.c:173 -#, c-format -msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" -msgstr "Não consigo transferir o nosource %s: %s\n" - -#: build/parsePrep.c:271 +#: build/parsePrep.c:257 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Erro ao analisar o %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:282 +#: build/parsePrep.c:268 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "linha %d: Argumento inválido para %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:297 +#: build/parsePrep.c:283 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "linha %d: Opção inválida do %%setup %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:456 +#: build/parsePrep.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:469 +#: build/parsePrep.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "número de pacote inválido: %s\n" -#: build/parsePrep.c:496 +#: build/parsePrep.c:482 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "linha %d: segundo %%prep\n" @@ -1315,108 +1295,108 @@ msgstr "linha %d: Erro ao analisar a %%description: %s\n" msgid "line %d: %s\n" msgstr "linha %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:245 +#: build/parseSpec.c:244 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Incapaz de aceder ao %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:257 +#: build/parseSpec.c:256 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "%%if não fechado\n" -#: build/parseSpec.c:338 +#: build/parseSpec.c:337 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: o parseExpressionBoolean devolve %d\n" -#: build/parseSpec.c:347 +#: build/parseSpec.c:346 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Descobri um %%else sem um %%if\n" -#: build/parseSpec.c:359 +#: build/parseSpec.c:358 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Descobri um %%endif sem um %%if\n" -#: build/parseSpec.c:373 build/parseSpec.c:382 +#: build/parseSpec.c:372 build/parseSpec.c:381 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "instrução %%include desorganizada\n" -#: build/parseSpec.c:624 +#: build/parseSpec.c:623 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Não foram encontradas arquitecturas compatíveis para as quais criar\n" -#: build/parseSpec.c:658 +#: build/parseSpec.c:657 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "O pacote não tem uma %%description: %s\n" -#: build/policies.c:86 +#: build/policies.c:87 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:92 +#: build/policies.c:93 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" -#: build/policies.c:100 +#: build/policies.c:101 #, fuzzy msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "Não consegui ler o ficheiro spec do %s\n" -#: build/policies.c:153 +#: build/policies.c:154 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" -#: build/policies.c:162 +#: build/policies.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "Não consegui ler o ficheiro spec do %s\n" -#: build/policies.c:169 +#: build/policies.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "Não consegui ler o ficheiro spec do %s\n" -#: build/policies.c:186 +#: build/policies.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "Não consegui abrir o 'pipe' para o tar: %m\n" -#: build/policies.c:198 +#: build/policies.c:199 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" -#: build/policies.c:245 +#: build/policies.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "Erro ao analisar o %%setup: %s\n" -#: build/policies.c:251 +#: build/policies.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "A executar(%s): %s\n" -#: build/policies.c:261 +#: build/policies.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "Falta um %s em %s %s\n" -#: build/policies.c:267 +#: build/policies.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "Demasiados argumentos na linha de dados em %s:%d\n" -#: build/policies.c:305 +#: build/policies.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "A processar os ficheiros: %s-%s-%s\n" @@ -1426,67 +1406,71 @@ msgstr "A processar os ficheiros: %s-%s-%s\n" msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "linha %d: Número inválido: %s\n" -#: build/rpmfc.c:205 +#: build/rpmfc.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Não consegui executar à parte o %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:230 +#: build/rpmfc.c:231 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar o %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:235 lib/rpmscript.c:239 +#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:248 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar à parte o %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:317 +#: build/rpmfc.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s falhou: %s\n" -#: build/rpmfc.c:321 +#: build/rpmfc.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "não consegui escrever todos os dados em %s\n" -#: build/rpmfc.c:816 +#: build/rpmfc.c:826 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:904 +#: build/rpmfc.c:905 +msgid "Empty file classifier\n" +msgstr "" + +#: build/rpmfc.c:914 #, fuzzy msgid "No file attributes configured\n" msgstr "o gpg não conseguiu gravar a assinatura\n" -#: build/rpmfc.c:921 +#: build/rpmfc.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n" -#: build/rpmfc.c:928 +#: build/rpmfc.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n" -#: build/rpmfc.c:969 +#: build/rpmfc.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1170 +#: build/rpmfc.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "A procurar o %s: (usando o %s)...\n" -#: build/rpmfc.c:1175 build/rpmfc.c:1184 +#: build/rpmfc.c:1184 build/rpmfc.c:1193 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Não consegui encontrar o %s:\n" -#: build/spec.c:410 +#: build/spec.c:409 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "a pesquisa do ficheiro spec %s falhou, não consigo analisar\n" @@ -1544,8 +1528,8 @@ msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "o pacote %s já está instalado" #: lib/formats.c:71 lib/formats.c:112 lib/formats.c:202 lib/formats.c:229 -#: lib/formats.c:278 lib/formats.c:300 lib/formats.c:541 lib/formats.c:580 -#: lib/formats.c:619 +#: lib/formats.c:280 lib/formats.c:302 lib/formats.c:543 lib/formats.c:582 +#: lib/formats.c:621 msgid "(not a number)" msgstr "(não é um número)" @@ -1558,105 +1542,105 @@ msgstr "" msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: lib/formats.c:338 +#: lib/formats.c:340 msgid "(not base64)" msgstr "(não é um base64)" -#: lib/formats.c:350 +#: lib/formats.c:352 msgid "(invalid type)" msgstr "(tipo inválido)" -#: lib/formats.c:374 lib/formats.c:460 +#: lib/formats.c:376 lib/formats.c:462 msgid "(not a blob)" msgstr "(não é um blob)" -#: lib/formats.c:413 +#: lib/formats.c:415 #, fuzzy msgid "(invalid xml type)" msgstr "(tipo inválido)" -#: lib/formats.c:483 +#: lib/formats.c:485 #, fuzzy msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "ignorar as assinaturas de PGP" -#: lib/formats.c:586 +#: lib/formats.c:588 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "normal " -#: lib/formats.c:589 +#: lib/formats.c:591 #, fuzzy msgid "replaced" msgstr "substituído " -#: lib/formats.c:592 +#: lib/formats.c:594 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "não instalado " -#: lib/formats.c:595 +#: lib/formats.c:597 #, fuzzy msgid "net shared" msgstr "partilhado" -#: lib/formats.c:598 +#: lib/formats.c:600 msgid "wrong color" msgstr "" -#: lib/formats.c:601 +#: lib/formats.c:603 #, fuzzy msgid "missing" msgstr "falta %s" -#: lib/formats.c:604 +#: lib/formats.c:606 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido %3d)" -#: lib/formats.c:643 +#: lib/formats.c:645 #, fuzzy msgid "(not a string)" msgstr "(não é um número)" -#: lib/fsm.c:737 +#: lib/fsm.c:734 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "o utilizador %s não existe - a usar o root\n" -#: lib/fsm.c:744 +#: lib/fsm.c:741 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "o grupo %s não existe - a usar o root\n" -#: lib/fsm.c:1350 +#: lib/fsm.c:1347 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" "o ficheiro de arquivo %s não foi encontrado na lista de ficheiros do " "cabeçalho\n" -#: lib/fsm.c:1790 lib/fsm.c:1935 +#: lib/fsm.c:1802 lib/fsm.c:1946 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s gravado como %s\n" -#: lib/fsm.c:1962 +#: lib/fsm.c:1973 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s rmdir de %s falhou: Directoria não está vazia\n" -#: lib/fsm.c:1968 +#: lib/fsm.c:1979 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n" -#: lib/fsm.c:1982 +#: lib/fsm.c:1993 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s unlink de %s falhou: %s\n" -#: lib/fsm.c:2004 +#: lib/fsm.c:2015 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s criado como %s\n" @@ -1731,12 +1715,12 @@ msgstr "" msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "" -#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:297 sign/rpmgensig.c:467 +#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:296 sign/rpmgensig.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: o rpmReadSignature falhou\n" -#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:304 sign/rpmgensig.c:474 +#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:303 sign/rpmgensig.c:471 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível\n" @@ -1761,107 +1745,107 @@ msgstr "o %s não pode ser instalado\n" msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:161 +#: lib/poptALL.c:157 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:162 lib/poptALL.c:165 +#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:164 +#: lib/poptALL.c:160 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:167 +#: lib/poptALL.c:163 #, fuzzy msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "imprimir a expansão da macro <expr>+" -#: lib/poptALL.c:168 +#: lib/poptALL.c:164 msgid "'EXPR'" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 lib/poptALL.c:184 +#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180 #, fuzzy msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "ler o <fich:...> em vez do(s) ficheiro(s) de macros por omissão" -#: lib/poptALL.c:171 lib/poptALL.c:185 +#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181 msgid "<FILE:...>" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:174 +#: lib/poptALL.c:170 #, fuzzy msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "não verificar as dependências do pacote" -#: lib/poptALL.c:176 +#: lib/poptALL.c:172 #, fuzzy msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "não verifica a arquitectura do pacote" -#: lib/poptALL.c:178 +#: lib/poptALL.c:174 #, fuzzy msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "verificar a assinatura do pacote" -#: lib/poptALL.c:181 +#: lib/poptALL.c:177 #, fuzzy msgid "send stdout to CMD" msgstr "manda o stdout para <cmd>" -#: lib/poptALL.c:182 +#: lib/poptALL.c:178 msgid "CMD" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:187 +#: lib/poptALL.c:183 #, fuzzy msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "usa <dir> como a directoria de topo" -#: lib/poptALL.c:188 +#: lib/poptALL.c:184 msgid "ROOT" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:190 +#: lib/poptALL.c:186 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:191 +#: lib/poptALL.c:187 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:194 +#: lib/poptALL.c:190 msgid "display known query tags" msgstr "mostrar as opções de pesquisa conhecidas" -#: lib/poptALL.c:196 +#: lib/poptALL.c:192 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "mostra a configuração final do rpmrc e das macros" -#: lib/poptALL.c:198 +#: lib/poptALL.c:194 msgid "provide less detailed output" msgstr "devolver um resultado menos detalhado" -#: lib/poptALL.c:200 +#: lib/poptALL.c:196 msgid "provide more detailed output" msgstr "devolver um resultado mais detalhado" -#: lib/poptALL.c:202 +#: lib/poptALL.c:198 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "imprime a versão do RPM que está a usar" -#: lib/poptALL.c:208 +#: lib/poptALL.c:204 #, fuzzy msgid "debug payload file state machine" msgstr "depurar máquina de estados de ficheiros" -#: lib/poptALL.c:214 +#: lib/poptALL.c:210 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "depurar a E/S da rpmio" -#: lib/poptALL.c:291 +#: lib/poptALL.c:276 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" @@ -2245,129 +2229,129 @@ msgstr "" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "o pacote de código-fonte não contem um ficheiro .spec\n" -#: lib/psm.c:848 +#: lib/psm.c:857 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:849 +#: lib/psm.c:858 msgid " on file " msgstr " no ficheiro " -#: lib/psm.c:967 +#: lib/psm.c:974 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s falhou no ficheiro %s: %s\n" -#: lib/psm.c:970 +#: lib/psm.c:977 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s falhou: %s\n" -#: lib/query.c:115 +#: lib/query.c:113 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "formato incorrecto: %s\n" -#: lib/query.c:127 +#: lib/query.c:125 #, fuzzy msgid "(contains no files)\n" msgstr "(não contém ficheiros)" -#: lib/query.c:160 +#: lib/query.c:158 msgid "normal " msgstr "normal " -#: lib/query.c:163 +#: lib/query.c:161 msgid "replaced " msgstr "substituído " -#: lib/query.c:166 +#: lib/query.c:164 msgid "not installed " msgstr "não instalado " -#: lib/query.c:169 +#: lib/query.c:167 msgid "net shared " msgstr "partilhado" -#: lib/query.c:172 +#: lib/query.c:170 msgid "wrong color " msgstr "" -#: lib/query.c:175 +#: lib/query.c:173 msgid "(no state) " msgstr "(sem estado) " -#: lib/query.c:178 +#: lib/query.c:176 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(desconhecido %3d)" -#: lib/query.c:198 +#: lib/query.c:196 #, fuzzy msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n" -#: lib/query.c:229 +#: lib/query.c:227 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n" -#: lib/query.c:319 +#: lib/query.c:317 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "o grupo %s não contém nenhum pacote\n" -#: lib/query.c:326 +#: lib/query.c:324 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "nenhum pacote activa o %s\n" -#: lib/query.c:337 lib/query.c:356 lib/query.c:372 +#: lib/query.c:335 lib/query.c:354 lib/query.c:370 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "malformado %s: %s\n" -#: lib/query.c:347 lib/query.c:362 lib/query.c:377 +#: lib/query.c:345 lib/query.c:360 lib/query.c:375 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n" -#: lib/query.c:385 +#: lib/query.c:383 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "nenhum pacote precisa do %s\n" -#: lib/query.c:394 +#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "nenhum pacote oferece o %s\n" -#: lib/query.c:424 +#: lib/query.c:422 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "ficheiro %s: %s\n" -#: lib/query.c:427 +#: lib/query.c:425 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "o ficheiro %s não pertence a nenhum pacote\n" -#: lib/query.c:438 +#: lib/query.c:436 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "número de pacote inválido: %s\n" -#: lib/query.c:445 +#: lib/query.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "o registo %u não pôde ser lido\n" -#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:662 +#: lib/query.c:456 lib/rpminstall.c:647 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "o pacote %s não está instalado\n" -#: lib/query.c:492 +#: lib/query.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "opção desconhecida" @@ -2402,46 +2386,51 @@ msgstr "" msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:407 +#: lib/rpmchecksig.c:410 msgid "NOT OK" msgstr "NÃO-OK" -#: lib/rpmchecksig.c:407 +#: lib/rpmchecksig.c:410 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:409 +#: lib/rpmchecksig.c:412 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (FALTAM AS CHAVES:" -#: lib/rpmchecksig.c:411 +#: lib/rpmchecksig.c:414 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:412 +#: lib/rpmchecksig.c:415 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (CHAVES SUSPEITAS:" -#: lib/rpmchecksig.c:414 +#: lib/rpmchecksig.c:417 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:454 sign/rpmgensig.c:54 +#: lib/rpmchecksig.c:457 sign/rpmgensig.c:54 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: o acesso falhou: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:58 lib/rpmchroot.c:83 +#: lib/rpmchroot.c:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open current directory: %m\n" +msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n" + +#: lib/rpmchroot.c:59 lib/rpmchroot.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%s rmdir de %s falhou: Directoria não está vazia\n" -#: lib/rpmchroot.c:69 +#: lib/rpmchroot.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n" -#: lib/rpmchroot.c:94 +#: lib/rpmchroot.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n" @@ -2454,70 +2443,70 @@ msgstr "NÃO" msgid "YES" msgstr "SIM" -#: lib/rpmds.c:849 +#: lib/rpmds.c:844 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:852 +#: lib/rpmds.c:847 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:856 +#: lib/rpmds.c:851 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:861 +#: lib/rpmds.c:856 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:864 +#: lib/rpmds.c:859 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:868 +#: lib/rpmds.c:863 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:871 +#: lib/rpmds.c:866 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:874 +#: lib/rpmds.c:869 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:877 +#: lib/rpmds.c:872 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:880 +#: lib/rpmds.c:875 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:883 +#: lib/rpmds.c:878 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" -#: lib/rpmds.c:887 +#: lib/rpmds.c:882 #, fuzzy msgid "internal support for lua scripts." msgstr "- não suportado em cadeias de caracteres\n" -#: lib/rpmds.c:891 +#: lib/rpmds.c:886 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:895 +#: lib/rpmds.c:890 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:899 +#: lib/rpmds.c:894 #, fuzzy msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "o pacote %s já está instalado" -#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:292 -#: lib/rpminstall.c:323 tools/rpmgraph.c:93 tools/rpmgraph.c:130 +#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:290 +#: lib/rpminstall.c:319 tools/rpmgraph.c:93 tools/rpmgraph.c:130 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n" @@ -2535,57 +2524,52 @@ msgstr "A preparar..." msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "A preparar os pacotes para a instalação..." -#: lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:168 +#: lib/rpminstall.c:252 tools/rpmgraph.c:168 #, fuzzy msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "dependências falhadas:\n" -#: lib/rpminstall.c:305 +#: lib/rpminstall.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:345 lib/rpminstall.c:724 tools/rpmgraph.c:113 +#: lib/rpminstall.c:339 lib/rpminstall.c:710 tools/rpmgraph.c:113 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "o %s não pode ser instalado\n" -#: lib/rpminstall.c:457 +#: lib/rpminstall.c:448 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "A obter o %s\n" -#: lib/rpminstall.c:469 +#: lib/rpminstall.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "a ignorar o %s - a transferência falhou - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:536 +#: lib/rpminstall.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "o pacote %s não pode ser mudado de sítio\n" -#: lib/rpminstall.c:563 +#: lib/rpminstall.c:554 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n" -#: lib/rpminstall.c:569 -#, c-format -msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" -msgstr "o %s precisa duma versão mais recente do RPM\n" - -#: lib/rpminstall.c:669 +#: lib/rpminstall.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "o \"%s\" especifica vários pacotes\n" -#: lib/rpminstall.c:708 +#: lib/rpminstall.c:694 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:714 +#: lib/rpminstall.c:700 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "A instalar o %s\n" @@ -2604,12 +2588,12 @@ msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível\n" msgid "unsupported RPM package version" msgstr "" -#: lib/rpmlead.c:122 +#: lib/rpmlead.c:121 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "a leitura falhou: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:126 +#: lib/rpmlead.c:125 #, fuzzy msgid "not an rpm package\n" msgstr "o argumento não é um pacote RPM\n" @@ -2624,27 +2608,27 @@ msgstr "não consigo trancar o %s no %s/%s\n" msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "não consigo trancar o %s no %s/%s\n" -#: lib/rpmplugins.c:60 +#: lib/rpmplugins.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "falhei ao aceder ao %s: %s\n" -#: lib/rpmplugins.c:67 +#: lib/rpmplugins.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "Não consegui mudar o nome de %s para %s: %m\n" -#: lib/rpmplugins.c:88 +#: lib/rpmplugins.c:87 #, c-format msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:137 lib/rpmplugins.c:142 +#: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" -#: lib/rpmplugins.c:150 +#: lib/rpmplugins.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve %s plugin symbol %s: %s\n" msgstr "Não consegui mudar o nome de %s para %s: %m\n" @@ -2653,78 +2637,78 @@ msgstr "Não consegui mudar o nome de %s para %s: %m\n" msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmprob.c:115 +#: lib/rpmprob.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "o pacote %s é para uma arquitectura diferente" -#: lib/rpmprob.c:120 +#: lib/rpmprob.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "o pacote %s é para um sistema operativo diferente" -#: lib/rpmprob.c:124 +#: lib/rpmprob.c:122 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "o pacote %s já está instalado" -#: lib/rpmprob.c:128 +#: lib/rpmprob.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "a directoria %s no pacote %s não pode ser mudada de sítio" -#: lib/rpmprob.c:133 +#: lib/rpmprob.c:130 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" "o ficheiro %s está em conflito com as tentativas de instalação do %s e %s" -#: lib/rpmprob.c:138 +#: lib/rpmprob.c:135 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "o ficheiro %s da instalação do %s está em conflito com o ficheiro do pacote " "%s" -#: lib/rpmprob.c:143 +#: lib/rpmprob.c:140 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "o pacote %s (que é mais recente que o %s) já está instalado" -#: lib/rpmprob.c:148 +#: lib/rpmprob.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem" msgstr "" "a instalação do pacote %s precisa de %<PRIu64>%cb no sistema de ficheiros %s" -#: lib/rpmprob.c:158 +#: lib/rpmprob.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem" msgstr "" "a instalação do pacote %s precisa de %<PRIu64> 'inodes' no sistema de " "ficheiros %s" -#: lib/rpmprob.c:162 +#: lib/rpmprob.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr " é necessário pelo %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmprob.c:164 lib/rpmprob.c:169 lib/rpmprob.c:174 +#: lib/rpmprob.c:160 lib/rpmprob.c:164 lib/rpmprob.c:168 #, fuzzy msgid "(installed) " msgstr "não instalado " -#: lib/rpmprob.c:167 +#: lib/rpmprob.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr " está em conflito com o %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmprob.c:172 +#: lib/rpmprob.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr " é necessário pelo %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmprob.c:178 +#: lib/rpmprob.c:172 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "encontrado o erro desconhecido %d ao manipular o pacote %s" @@ -2804,32 +2788,37 @@ msgstr "Por favor contacte o %s\n" msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Não consegui abrir o %s para leitura: %s.\n" -#: lib/rpmscript.c:76 +#: lib/rpmscript.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to restore current directory: %m" +msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n" + +#: lib/rpmscript.c:79 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/rpmscript.c:189 +#: lib/rpmscript.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar à parte o %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:226 +#: lib/rpmscript.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Não consegui executar à parte o %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:249 +#: lib/rpmscript.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s: %s script falhou (%d), a saltar %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmscript.c:253 +#: lib/rpmscript.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "" "a execução do 'scriptlet' %s do %s-%s-%s falhou com código de erro %d\n" -#: lib/rpmscript.c:256 +#: lib/rpmscript.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "" @@ -2840,12 +2829,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown format" msgstr "opção desconhecida" -#: lib/rpmte.c:821 +#: lib/rpmte.c:820 #, fuzzy msgid "install" msgstr "não instalado " -#: lib/rpmte.c:822 +#: lib/rpmte.c:821 msgid "erase" msgstr "" @@ -2854,27 +2843,27 @@ msgstr "" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "não consigo abrir a base de dados Packages em %s\n" -#: lib/rpmts.c:193 +#: lib/rpmts.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "número de pacote inválido: %s\n" -#: lib/rpmts.c:211 +#: lib/rpmts.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "Falta um '(' em %s %s\n" -#: lib/rpmts.c:219 +#: lib/rpmts.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "número de pacote inválido: %s\n" -#: lib/rpmts.c:290 +#: lib/rpmts.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr ":%s: o readLead falhou\n" -#: lib/rpmts.c:1034 +#: lib/rpmts.c:1033 msgid "transaction" msgstr "" @@ -2947,82 +2936,82 @@ msgstr "" msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Assinatura: tamanho(%d)+pad(%d)\n" -#: lib/transaction.c:1382 +#: lib/transaction.c:1384 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1382 +#: lib/transaction.c:1384 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "O %s falhou\n" -#: lib/verify.c:367 +#: lib/verify.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "falta %s" -#: lib/verify.c:417 +#: lib/verify.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Dependências não satisfeitas para o %s-%s-%s: " -#: lib/headerfmt.c:342 +#: lib/headerfmt.c:336 msgid "missing { after %" msgstr "falta um { depois do %" -#: lib/headerfmt.c:364 +#: lib/headerfmt.c:358 msgid "missing } after %{" msgstr "falta um } depois do %{" -#: lib/headerfmt.c:375 +#: lib/headerfmt.c:369 msgid "empty tag format" msgstr "formato da opção em branco" -#: lib/headerfmt.c:386 +#: lib/headerfmt.c:380 msgid "empty tag name" msgstr "nome da opção em branco" -#: lib/headerfmt.c:393 +#: lib/headerfmt.c:387 msgid "unknown tag" msgstr "opção desconhecida" -#: lib/headerfmt.c:413 +#: lib/headerfmt.c:407 msgid "] expected at end of array" msgstr "] esperado no fim do vector" -#: lib/headerfmt.c:425 +#: lib/headerfmt.c:419 msgid "unexpected ]" msgstr "] inesperado" -#: lib/headerfmt.c:435 +#: lib/headerfmt.c:429 msgid "unexpected }" msgstr "} inesperado" -#: lib/headerfmt.c:491 +#: lib/headerfmt.c:485 msgid "? expected in expression" msgstr "esperado um ? na expressão" -#: lib/headerfmt.c:498 +#: lib/headerfmt.c:492 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "esperado um { a seguir ao ? na expressão" -#: lib/headerfmt.c:510 lib/headerfmt.c:550 +#: lib/headerfmt.c:504 lib/headerfmt.c:544 msgid "} expected in expression" msgstr "esperado um } na expressão" -#: lib/headerfmt.c:518 +#: lib/headerfmt.c:512 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "esperado um : a seguir à sub-expressão ?" -#: lib/headerfmt.c:536 +#: lib/headerfmt.c:530 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "esperado um { a seguir ao : na expressão" -#: lib/headerfmt.c:558 +#: lib/headerfmt.c:552 msgid "| expected at end of expression" msgstr "esperado um | no fim da expressão" -#: lib/headerfmt.c:727 +#: lib/headerfmt.c:721 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" @@ -3036,21 +3025,21 @@ msgstr "" msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "não consigo abrir o índice de %s usando o db%d - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:679 +#: lib/rpmdb.c:689 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "não foi definido o dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:861 lib/rpmdb.c:978 lib/rpmdb.c:1023 lib/rpmdb.c:1877 -#: lib/rpmdb.c:2030 lib/rpmdb.c:2065 lib/rpmdb.c:2627 +#: lib/rpmdb.c:870 lib/rpmdb.c:984 lib/rpmdb.c:1029 lib/rpmdb.c:1872 +#: lib/rpmdb.c:2023 lib/rpmdb.c:2056 lib/rpmdb.c:2606 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1210 +#: lib/rpmdb.c:1214 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1220 +#: lib/rpmdb.c:1224 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n" @@ -3069,118 +3058,118 @@ msgstr "%s: o acesso falhou: %s\n" msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1800 +#: lib/rpmdb.c:1799 #, fuzzy, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: recebida instância do cabeçalho #%u estragada, a ignorar.\n" -#: lib/rpmdb.c:2222 +#: lib/rpmdb.c:2212 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d:%s) getting next key from %s index\n" msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2328 +#: lib/rpmdb.c:2311 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2338 +#: lib/rpmdb.c:2320 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2362 +#: lib/rpmdb.c:2344 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: não consigo ler o cabeçalho em 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2429 +#: lib/rpmdb.c:2410 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "erro(%d) ao obter os registos \"%s\" do índice %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2448 +#: lib/rpmdb.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2458 +#: lib/rpmdb.c:2439 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "erro(%d) ao remover o registo %s do %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2534 +#: lib/rpmdb.c:2513 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "erro(%d) ao criar uma nova instância do pacote\n" -#: lib/rpmdb.c:2643 +#: lib/rpmdb.c:2622 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "erro(%d) ao guardar o registo %s em %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2840 +#: lib/rpmdb.c:2816 msgid "no dbpath has been set" msgstr "não foi definido o dbpath" -#: lib/rpmdb.c:2858 +#: lib/rpmdb.c:2834 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2892 +#: lib/rpmdb.c:2868 #, fuzzy, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "o número do registo %u na base de dados está errado -- a ignorar.\n" -#: lib/rpmdb.c:2906 +#: lib/rpmdb.c:2882 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "não consigo adicionar o registo originalmente em %u\n" -#: lib/rpmdb.c:2921 +#: lib/rpmdb.c:2897 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "falhou a reconstrução da base de dados: a base de dados original mantém-se\n" -#: lib/rpmdb.c:2929 +#: lib/rpmdb.c:2905 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "falhou a substituição da base de dados antiga pela nova!\n" -#: lib/rpmdb.c:2931 +#: lib/rpmdb.c:2907 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "substituir os ficheiros em %s por ficheiros de %s a recuperar" -#: lib/rpmdb.c:2942 +#: lib/rpmdb.c:2918 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:28 +#: lib/backend/db3.c:33 #, c-format msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" msgstr "erro do db%d (%d) do %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:31 +#: lib/backend/db3.c:36 #, c-format msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "erro do db%d (%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:494 +#: lib/backend/db3.c:490 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "não consigo trancar o %s no %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:496 +#: lib/backend/db3.c:492 msgid "shared" msgstr "partilhado" -#: lib/backend/db3.c:496 +#: lib/backend/db3.c:492 msgid "exclusive" msgstr "exclusivo" -#: lib/backend/db3.c:576 +#: lib/backend/db3.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "verifiquei o índice do db %s/%s\n" @@ -3291,11 +3280,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract policy from %s\n" msgstr "Não consegui ler o ficheiro spec do %s\n" -#: python/rpmts-py.c:166 -#, c-format -msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n" -msgstr "" - #: rpmio/macro.c:185 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" @@ -3351,18 +3335,18 @@ msgstr "A macro %%%s (%s) não foi usada abaixo do nível %d\n" msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Opção desconhecida %c em %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1036 +#: rpmio/macro.c:1042 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1105 rpmio/macro.c:1122 +#: rpmio/macro.c:1111 rpmio/macro.c:1128 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "%c não terminado: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1163 +#: rpmio/macro.c:1169 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Segue-se uma macro impossível de analisar ao %%\n" @@ -3382,7 +3366,7 @@ msgstr "Ficheiro %s: %s\n" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "O ficheiro %s tem menos de %u bytes\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:733 +#: rpmio/rpmfileutil.c:740 #, fuzzy msgid "failed to create directory" msgstr "falhou a remoção da directoria %s: %s\n" @@ -3433,17 +3417,17 @@ msgstr "aviso: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "a alocação de memória (%u bytes) devolveu NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1357 +#: rpmio/rpmpgp.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "Sem assinatura\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1365 +#: rpmio/rpmpgp.c:1362 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "(nenhum erro)" -#: rpmio/rpmpgp.c:1639 +#: rpmio/rpmpgp.c:1636 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to register fork handler: %m\n" msgstr "Não consegui ler o ficheiro spec do %s\n" @@ -3486,17 +3470,22 @@ msgstr "o gpg não conseguiu gravar a assinatura\n" msgid "unable to read the signature\n" msgstr "incapaz de ler a assinatura\n" -#: sign/rpmgensig.c:484 sign/rpmgensig.c:554 +#: sign/rpmgensig.c:480 sign/rpmgensig.c:549 #, fuzzy msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "o makeTempFile falhou\n" -#: sign/rpmgensig.c:562 +#: sign/rpmgensig.c:532 +#, c-format +msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" +msgstr "" + +#: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: o writeLead falhou: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:568 +#: sign/rpmgensig.c:563 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: o rpmWriteSignature falhou: %s\n" @@ -3511,6 +3500,35 @@ msgstr "%s: a leitura do manifesto falhou: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "verificar a assinatura do pacote" +#~ msgid "Could not open PreIn file: %s\n" +#~ msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PreIn: %s\n" + +#~ msgid "Could not open PreUn file: %s\n" +#~ msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PreUn: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open PreTrans file: %s\n" +#~ msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PreIn: %s\n" + +#~ msgid "Could not open PostIn file: %s\n" +#~ msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PostIn: %s\n" + +#~ msgid "Could not open PostUn file: %s\n" +#~ msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PostUn: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open PostTrans file: %s\n" +#~ msgstr "Não consegui abrir o ficheiro PostIn: %s\n" + +#~ msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" +#~ msgstr "Não consegui abrir o ficheiro VerifyScript: %s\n" + +#~ msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" +#~ msgstr "Não consegui aceder ao 'script' Trigger: %s\n" + +#~ msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" +#~ msgstr "o %s precisa duma versão mais recente do RPM\n" + #~ msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" #~ msgstr "ignorar relações entre o nome do pacote [%d]\t%s -> %s\n" @@ -4068,9 +4086,6 @@ msgstr "verificar a assinatura do pacote" #~ msgid "excluding %s %s\n" #~ msgstr "a excluir o %s %s\n" -#~ msgid "relocating %s to %s\n" -#~ msgstr "a mudar o %s para %s\n" - #~ msgid "relocating directory %s to %s\n" #~ msgstr "a mudar a directoria %s para %s\n" |