summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjbj <devnull@localhost>2002-01-27 16:49:06 +0000
committerjbj <devnull@localhost>2002-01-27 16:49:06 +0000
commit69e97f28a018b37580e1d6daad02a38875592f92 (patch)
tree7d8ac0e3d3bb17e01d97e029ff8ddbe2c4ca3d8f /po/pt.po
parent0bbb7bb94e340b22f584c9ebd8a1f667d68217bd (diff)
downloadlibrpm-tizen-69e97f28a018b37580e1d6daad02a38875592f92.tar.gz
librpm-tizen-69e97f28a018b37580e1d6daad02a38875592f92.tar.bz2
librpm-tizen-69e97f28a018b37580e1d6daad02a38875592f92.zip
Merge from rpm-4.0.4.
- trap SIGILL for ppc64 inline asm voodoo fix from cross-dressed ppc32. - fix: fancy hash fiddles if not a tty. - fix: handle /.../ correctly in rpmCleanPath(). CVS patchset: 5274 CVS date: 2002/01/27 16:49:06
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po125
1 files changed, 62 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ad368a67a..e40cccfe7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-22 09:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-27 11:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-22 01:13+01:00\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires\n"
"Language-Team: pt <kde@poli.org>\n"
@@ -586,99 +586,98 @@ msgstr "O ficheiro tem de começar por \"/\": %s\n"
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Não é possível misturar o %%doc especial com outras formas: %s\n"
-#. Two entries for the same file found, merge the entries.
-#: build/files.c:1113
+#: build/files.c:1110
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Ficheiro listado duas vezes: %s\n"
-#: build/files.c:1260
+#: build/files.c:1254
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "A 'symlink' aponta para a BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1475
+#: build/files.c:1491
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "O ficheiro não corresponde ao prefixo (%s): %s\n"
-#: build/files.c:1499
+#: build/files.c:1515
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Ficheiro não encontrado: %s\n"
-#: build/files.c:1542 build/files.c:2156 build/parsePrep.c:50
+#: build/files.c:1558 build/files.c:2174 build/parsePrep.c:50
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Dono/grupo inválido: %s\n"
-#: build/files.c:1554
-#, c-format
-msgid "File %4d: %07o %s.%s\t %s\n"
+#: build/files.c:1571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
msgstr "Ficheiro: %4d: %07o %s.%s\t %s\n"
-#: build/files.c:1658
+#: build/files.c:1676
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "O ficheiro precisa de começar por \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1681
+#: build/files.c:1699
#, fuzzy, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "linha %d: Nome do ficheiro não permitido: %s\n"
-#: build/files.c:1696
+#: build/files.c:1714
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Ficheiro não encontrado pelo glob: %s\n"
-#: build/files.c:1758
+#: build/files.c:1776
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o ficheiro do %%files %s: %s\n"
-#: build/files.c:1769 build/pack.c:146
+#: build/files.c:1787 build/pack.c:146
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "linha: %s\n"
-#: build/files.c:2144
+#: build/files.c:2162
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Ficheiro inválido: %s: %s\n"
#. XXX this error message is probably not seen.
-#: build/files.c:2218
+#: build/files.c:2236
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Não consegui executar o %s: %S\n"
-#: build/files.c:2223
+#: build/files.c:2241
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Não consegui executar à parte o %s: &s\n"
-#: build/files.c:2307
+#: build/files.c:2325
#, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "O %s falhou\n"
-#: build/files.c:2311
+#: build/files.c:2329
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "não consegui escrever todos os dados em %s\n"
-#: build/files.c:2447
+#: build/files.c:2465
#, c-format
msgid "Finding %s: (using %s)...\n"
msgstr "A procurar o %s: (usando o %s)...\n"
-#: build/files.c:2473 build/files.c:2487
+#: build/files.c:2491 build/files.c:2505
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Não consegui encontrar o %s:\n"
-#: build/files.c:2608
+#: build/files.c:2626
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "A processar os ficheiros: %s-%s-%s\n"
@@ -2248,8 +2247,8 @@ msgstr "o pacote nem tem um dono do ficheiro ou as listas de IDs\n"
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "não consigo pesquisar o %s: %s\n"
-#: lib/query.c:599 lib/query.c:637 lib/rpminstall.c:328 lib/rpminstall.c:470
-#: lib/rpminstall.c:840
+#: lib/query.c:599 lib/query.c:637 lib/rpminstall.c:333 lib/rpminstall.c:475
+#: lib/rpminstall.c:845
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n"
@@ -2263,7 +2262,7 @@ msgstr "a pesquisa do %s falhou\n"
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
msgstr "os pacotes com código-fonte no formato antigo não podem ser pesquisados\n"
-#: lib/query.c:647 lib/rpminstall.c:483
+#: lib/query.c:647 lib/rpminstall.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: O fread falhou: %s\n"
@@ -2322,7 +2321,7 @@ msgstr "número de registo do pacote: %u\n"
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "o registo %d não pôde ser lido\n"
-#: lib/query.c:848 lib/rpminstall.c:628
+#: lib/query.c:848 lib/rpminstall.c:633
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "o pacote %s não está instalado\n"
@@ -2421,84 +2420,84 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n"
msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
msgstr "requisito %s-%s-%s do pacote não satisfeito: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:155
+#: lib/rpminstall.c:160
msgid "Preparing..."
msgstr "A preparar..."
-#: lib/rpminstall.c:157
+#: lib/rpminstall.c:162
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "A preparar os pacotes para a instalação..."
-#: lib/rpminstall.c:276
+#: lib/rpminstall.c:281
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "A obter o %s\n"
#. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
#. XXX %{_tmpdir} does not exist
-#: lib/rpminstall.c:288
+#: lib/rpminstall.c:293
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr " ... como %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:292
+#: lib/rpminstall.c:297
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "a ignorar o %s - a transferência falhou - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:390
+#: lib/rpminstall.c:395
#, c-format
msgid "package %s is not relocateable\n"
msgstr "o pacote %s não pode ser mudado de sítio\n"
-#: lib/rpminstall.c:444
+#: lib/rpminstall.c:449
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:450
+#: lib/rpminstall.c:455
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "o %s precisa duma versão mais recente do RPM\n"
-#: lib/rpminstall.c:462 lib/rpminstall.c:696
+#: lib/rpminstall.c:467 lib/rpminstall.c:701
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "o %s não pode ser instalado\n"
-#: lib/rpminstall.c:498
+#: lib/rpminstall.c:503
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "encontrados %d pacotes com código-fonte e %d binários\n"
-#: lib/rpminstall.c:516
+#: lib/rpminstall.c:521
msgid "failed dependencies:\n"
msgstr "dependências falhadas:\n"
-#: lib/rpminstall.c:539
+#: lib/rpminstall.c:544
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "a instalar os pacotes binários\n"
-#: lib/rpminstall.c:561
+#: lib/rpminstall.c:566
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "não consigo aceder ao ficheiro %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:631
+#: lib/rpminstall.c:636
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "o \"%s\" especifica vários pacotes\n"
-#: lib/rpminstall.c:655
+#: lib/rpminstall.c:660
msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
msgstr "a remoção destes pacotes irá quebrar dependências:\n"
-#: lib/rpminstall.c:682
+#: lib/rpminstall.c:687
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "não consigo aceder ao %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:688
+#: lib/rpminstall.c:693
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "A instalar o %s\n"
@@ -2508,97 +2507,97 @@ msgstr "A instalar o %s\n"
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "a leitura falhou: %s (%d)\n"
-#: lib/rpmrc.c:188
+#: lib/rpmrc.c:191
#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "falta o segundo ':' em %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:191
+#: lib/rpmrc.c:194
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "falta o nome da arquitectura em %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:345
+#: lib/rpmrc.c:348
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "Linha de dados incompleta em %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:350
+#: lib/rpmrc.c:353
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "Demasiados argumentos na linha de dados em %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:358
+#: lib/rpmrc.c:361
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Número de arq./SO errado: %s (%s:%d)\n"
-#: lib/rpmrc.c:395
+#: lib/rpmrc.c:398
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "Linha por omissão incompleta em %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:400
+#: lib/rpmrc.c:403
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Demasiados argumentos na linha por omissão em %s:%d\n"
#. XXX Feof(fd)
-#: lib/rpmrc.c:570
+#: lib/rpmrc.c:573
#, c-format
msgid "Failed to read %s: %s.\n"
msgstr "Não consegui ler o %s: %s.\n"
-#: lib/rpmrc.c:608
+#: lib/rpmrc.c:611
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "falta um ':' (encontrado um 0x%02x) em %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:625 lib/rpmrc.c:699
+#: lib/rpmrc.c:628 lib/rpmrc.c:702
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "faltam argumentos para o %s em %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:642 lib/rpmrc.c:664
+#: lib/rpmrc.c:645 lib/rpmrc.c:667
#, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
msgstr "a expansão do %s falhou em %s:%d \"%s\"\n"
-#: lib/rpmrc.c:651
+#: lib/rpmrc.c:654
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "não consigo abrir o %s em %s:%d: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:691
+#: lib/rpmrc.c:694
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "falta a arquitectura para o %s em %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:758
+#: lib/rpmrc.c:761
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "má opção '%s' em %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1368
+#: lib/rpmrc.c:1386
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Sistema desconhecido: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1369
+#: lib/rpmrc.c:1387
msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
msgstr "Por favor contacte o rpm-list@redhat.com\n"
-#: lib/rpmrc.c:1594
+#: lib/rpmrc.c:1612
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "Não consigo expandir o %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1599
+#: lib/rpmrc.c:1617
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "Não consigo ler o %s, a HOME é demasiado grande.\n"
-#: lib/rpmrc.c:1616
+#: lib/rpmrc.c:1634
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Não consegui abrir o %s para leitura: %s.\n"