summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjbj <devnull@localhost>2002-03-07 02:17:59 +0000
committerjbj <devnull@localhost>2002-03-07 02:17:59 +0000
commit52864ffa4d78d6880130613a0ac4f1656b883a41 (patch)
tree742826c0f69f7666c6650326afceaf0b207c70a5 /po/pt.po
parentc6449e9c4439b7f2cf6c620a78d464b10a6c75b1 (diff)
downloadlibrpm-tizen-52864ffa4d78d6880130613a0ac4f1656b883a41.tar.gz
librpm-tizen-52864ffa4d78d6880130613a0ac4f1656b883a41.tar.bz2
librpm-tizen-52864ffa4d78d6880130613a0ac4f1656b883a41.zip
- add header RSA signature (untested).
CVS patchset: 5346 CVS date: 2002/03/07 02:17:59
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po72
1 files changed, 39 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e5241fa34..cf1fea702 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-06 18:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-06 21:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-22 01:13+01:00\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires\n"
"Language-Team: pt <kde@poli.org>\n"
@@ -1607,51 +1607,57 @@ msgstr "%s criado como %s\n"
msgid "error creating temporary file %s\n"
msgstr "erro ao criar o ficheiro temporário %s\n"
-#: lib/package.c:179 lib/package.c:255
+#: lib/package.c:181 lib/package.c:257
msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
msgstr "a versão 1 dos pacotes não é suportada por esta versão do RPM\n"
-#: lib/package.c:200 lib/package.c:263
+#: lib/package.c:202 lib/package.c:265
msgid ""
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
msgstr "só os pacotes com versão <= 4 são suportados por esta versão do RPM\n"
-#: lib/package.c:241 lib/rpmchecksig.c:161 lib/rpmchecksig.c:541
+#: lib/package.c:243 lib/rpmchecksig.c:161 lib/rpmchecksig.c:541
#, c-format
msgid "%s: readLead failed\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: lib/package.c:247
+#: lib/package.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad magic\n"
msgstr "Código de integridade inválido"
-#: lib/package.c:272 lib/rpmchecksig.c:179 lib/rpmchecksig.c:557
+#: lib/package.c:274 lib/rpmchecksig.c:179 lib/rpmchecksig.c:557
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
msgstr "%s: o rpmReadSignature falhou\n"
-#: lib/package.c:276 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:562
+#: lib/package.c:278 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:562
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível\n"
-#: lib/package.c:304 lib/rpmchecksig.c:462
+#: lib/package.c:308 lib/rpmchecksig.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
#. Parse the parameters from the OpenPGP packets that will be needed.
-#: lib/package.c:334 lib/rpmchecksig.c:631
+#: lib/package.c:338 lib/rpmchecksig.c:633
+#, fuzzy
+msgid "========== Header RSA signature\n"
+msgstr "========== a realizar o tsort nos pacotes\n"
+
+#. Parse the parameters from the OpenPGP packets that will be needed.
+#: lib/package.c:358 lib/rpmchecksig.c:639
msgid "========== Header DSA signature\n"
msgstr ""
#. Parse the parameters from the OpenPGP packets that will be needed.
-#: lib/package.c:357
+#: lib/package.c:381
msgid "========== Package DSA/RSA signature\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:366 lib/rpmchecksig.c:110 lib/rpmchecksig.c:491
+#: lib/package.c:390 lib/rpmchecksig.c:110 lib/rpmchecksig.c:491
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: O fread falhou: %s\n"
@@ -2431,37 +2437,37 @@ msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível (RPM v1.0)\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:618
+#: lib/rpmchecksig.c:620
#, fuzzy
msgid "========== Package RSA signature\n"
msgstr "========== a realizar o tsort nos pacotes\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:637
+#: lib/rpmchecksig.c:645
#, fuzzy
msgid "========== Package DSA signature\n"
msgstr "========== a realizar o tsort nos pacotes\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:768
+#: lib/rpmchecksig.c:778
msgid "NOT OK"
msgstr "NÃO-OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:769 lib/rpmchecksig.c:783
+#: lib/rpmchecksig.c:779 lib/rpmchecksig.c:793
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (FALTAM AS CHAVES:"
-#: lib/rpmchecksig.c:771 lib/rpmchecksig.c:785
+#: lib/rpmchecksig.c:781 lib/rpmchecksig.c:795
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:772 lib/rpmchecksig.c:786
+#: lib/rpmchecksig.c:782 lib/rpmchecksig.c:796
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (CHAVES SUSPEITAS:"
-#: lib/rpmchecksig.c:774 lib/rpmchecksig.c:788
+#: lib/rpmchecksig.c:784 lib/rpmchecksig.c:798
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:782
+#: lib/rpmchecksig.c:792
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2704,8 +2710,8 @@ msgstr "Assinatura (só interna) antiga! Como é que obteve isto!?\n"
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Tamanho da assinatura: %d\n"
-#: lib/signature.c:306 lib/signature.c:405 lib/signature.c:656
-#: lib/signature.c:688
+#: lib/signature.c:306 lib/signature.c:405 lib/signature.c:675
+#: lib/signature.c:708
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Não consegui executar o %s: %S\n"
@@ -2756,57 +2762,57 @@ msgstr "Obtive %d bytes da assinatura do GPG\n"
#. @notreached@
#. This case should have been screened out long ago.
-#: lib/signature.c:693 lib/signature.c:747
+#: lib/signature.c:713 lib/signature.c:768
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "'Spec' %%_signature inválido no ficheiro de macros\n"
-#: lib/signature.c:727
+#: lib/signature.c:747
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Precisa definir o \"%%_gpg_name\" no seu ficheiro de macros\n"
-#: lib/signature.c:739
+#: lib/signature.c:760
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Precisa definir o \"%%_pgp_name\" no seu ficheiro de macros\n"
-#: lib/signature.c:783
+#: lib/signature.c:804
#, fuzzy
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "Tamanho do cabeçalho demasiado grande"
-#: lib/signature.c:823
+#: lib/signature.c:844
msgid "MD5 digest: "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:880
+#: lib/signature.c:901
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1042
+#: lib/signature.c:1063
#, fuzzy
msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
msgstr "ignorar as assinaturas de MD5"
-#: lib/signature.c:1135
+#: lib/signature.c:1179
msgid "Header "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1136
+#: lib/signature.c:1180
#, fuzzy
msgid "V3 DSA signature: "
msgstr "Sem assinatura\n"
-#: lib/signature.c:1214
+#: lib/signature.c:1271
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1240
+#: lib/signature.c:1298
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1244
+#: lib/signature.c:1302
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "'Pad' ou preenchimento da assinatura: %d\n"