diff options
author | jbj <devnull@localhost> | 2001-10-26 04:16:19 +0000 |
---|---|---|
committer | jbj <devnull@localhost> | 2001-10-26 04:16:19 +0000 |
commit | 4a1a5e81483a2f81b22c3a0d2cb054d93055998e (patch) | |
tree | 13e0de60dd990c9e799bc0975c80741b1b5880de /po/ja.po | |
parent | f03b462b1ef0ad128b7732c0492eefeff9c2248e (diff) | |
download | librpm-tizen-4a1a5e81483a2f81b22c3a0d2cb054d93055998e.tar.gz librpm-tizen-4a1a5e81483a2f81b22c3a0d2cb054d93055998e.tar.bz2 librpm-tizen-4a1a5e81483a2f81b22c3a0d2cb054d93055998e.zip |
- wire transactions through rpmcli install/erase modes.
- legacy signatures always checked on package read.
CVS patchset: 5134
CVS date: 2001/10/26 04:16:19
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 355 |
1 files changed, 180 insertions, 175 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-24 21:17-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-26 00:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 22:49 +JST\n" "Last-Translator: Kanda Mitsuru <kanda@nn.iij4u.or.jp>\n" "Language-Team: JRPM <jrpm@linux.or.jp>\n" @@ -71,17 +71,17 @@ msgstr "作成中ターゲットプラットフォーム: %s\n" msgid "Building for target %s\n" msgstr "ターゲット %s 用に作成中\n" -#: rpm2cpio.c:34 +#: rpm2cpio.c:55 #, fuzzy msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "引数は RPM パッケージではありません\n" -#: rpm2cpio.c:38 +#: rpm2cpio.c:61 #, fuzzy msgid "error reading header from package\n" msgstr "パッケージからヘッダの読み込みのエラー\n" -#: rpm2cpio.c:60 +#: rpm2cpio.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "ファイル %s をオープンできません" @@ -424,44 +424,44 @@ msgstr "--sign はパッケージ作成時のみ使用できます" msgid "exec failed\n" msgstr "実行失敗\n" -#: rpmqv.c:959 +#: rpmqv.c:963 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "再作成するためのパッケージファイルがありません" -#: rpmqv.c:1026 +#: rpmqv.c:1038 msgid "no spec files given for build" msgstr "作成のための spec ファイルがありません" -#: rpmqv.c:1028 +#: rpmqv.c:1040 msgid "no tar files given for build" msgstr "作成(build)のための tar ファイルがありません" -#: rpmqv.c:1047 +#: rpmqv.c:1059 msgid "no packages given for uninstall" msgstr "アンインストールのためのパッケージがありません" -#: rpmqv.c:1058 +#: rpmqv.c:1070 msgid "no packages given for install" msgstr "インストールのためのパッケージがありません" -#: rpmqv.c:1106 +#: rpmqv.c:1118 msgid "no arguments given for query" msgstr "問い合わせのための引数がありません" -#: rpmqv.c:1120 +#: rpmqv.c:1132 msgid "no arguments given for verify" msgstr "検証のための引数がありません" -#: rpmqv.c:1128 +#: rpmqv.c:1140 msgid "unexpected arguments to --querytags " msgstr "--querytags の引数が間違っています" -#: rpmqv.c:1144 +#: rpmqv.c:1156 #, fuzzy msgid "no arguments given" msgstr "問い合わせのための引数がありません" -#: build/build.c:125 build/pack.c:466 +#: build/build.c:125 build/pack.c:487 #, fuzzy msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "一時ファイルをオープンできません" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "ファイルが見つかりません(by glob): %s" msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" msgstr "%%files をオープンできません: %s" -#: build/files.c:1777 build/pack.c:145 +#: build/files.c:1777 build/pack.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "行目: %s" @@ -757,157 +757,157 @@ msgstr "" msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "ホスト名を正式なものにできません: %s\n" -#: build/pack.c:78 +#: build/pack.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "ファイル %s でアーカイブの作成に失敗: %s" -#: build/pack.c:81 +#: build/pack.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "ファイル %s でアーカイブの作成に失敗: %s" -#: build/pack.c:103 +#: build/pack.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "cpio_copy write failed: %s\n" msgstr "cpio_copy で書き込み失敗: %s" -#: build/pack.c:110 +#: build/pack.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "cpio_copy で読み込み失敗: %s" -#: build/pack.c:213 +#: build/pack.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PreIn file: %s\n" msgstr "PreIn ファイルをオープンできませんでした: %s" -#: build/pack.c:220 +#: build/pack.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PreUn file: %s\n" msgstr "PreUn ファイルをオープンできませんでした: %s" -#: build/pack.c:227 +#: build/pack.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PostIn file: %s\n" msgstr "PostIn ファイルをオープンできませんでした: %s" -#: build/pack.c:234 +#: build/pack.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PostUn file: %s\n" msgstr "PostUn ファイルをオープンできませんでした: %s" -#: build/pack.c:242 +#: build/pack.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" msgstr "VerifyScript ファイルをオープンできませんでした: %s" -#: build/pack.c:257 +#: build/pack.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "トリガースクリプトファイルをオープンできませんでした: %s" -#: build/pack.c:285 +#: build/pack.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "readRPM: open %s: %s\n" msgstr "readRPM: %s のオープン: %s\n" -#: build/pack.c:295 +#: build/pack.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "readRPM: read %s: %s\n" msgstr "readRPM: %s の読み込み: %s\n" -#: build/pack.c:304 build/pack.c:508 +#: build/pack.c:307 build/pack.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Fseek failed: %s\n" msgstr "%s: Fread に失敗しました: %s\n" -#: build/pack.c:320 +#: build/pack.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" msgstr "readRPM: %s は RPM パッケージではありません\n" -#: build/pack.c:329 +#: build/pack.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: %s からのヘッダの読み込み\n" -#: build/pack.c:454 +#: build/pack.c:475 #, fuzzy msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "アイコンを読むことができません: %s" -#: build/pack.c:472 +#: build/pack.c:493 #, fuzzy msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "パッケージの書き込みに失敗しました: %s" -#: build/pack.c:480 +#: build/pack.c:501 #, fuzzy msgid "Bad CSA data\n" msgstr "不正な CSA データ" -#: build/pack.c:515 +#: build/pack.c:536 #, fuzzy msgid "Unable to write final header\n" msgstr "パッケージの書き込みに失敗しました: %s" -#: build/pack.c:533 +#: build/pack.c:554 #, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "署名の生成中: %d\n" -#: build/pack.c:546 +#: build/pack.c:567 #, fuzzy msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "アイコンを読むことができません: %s" -#: build/pack.c:554 +#: build/pack.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "%s のオープンに失敗しました\n" -#: build/pack.c:590 lib/psm.c:2149 +#: build/pack.c:611 lib/psm.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "パッケージの書き込みに失敗しました: %s" -#: build/pack.c:605 +#: build/pack.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "sigtarget の読み込みができませんでした: %s" -#: build/pack.c:615 +#: build/pack.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "アイコンを読むことができません: %s" -#: build/pack.c:629 +#: build/pack.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "パッケージの書き込みに失敗しました: %s" -#: build/pack.c:639 +#: build/pack.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "アイコンを読むことができません: %s" -#: build/pack.c:645 +#: build/pack.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "パッケージの書き込みに失敗しました: %s" -#: build/pack.c:670 lib/psm.c:2415 +#: build/pack.c:691 lib/psm.c:2419 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "書き込み中: %s\n" -#: build/pack.c:737 +#: build/pack.c:758 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "パッケージ %s の 出力ファイル名を生成できませんでした: %s\n" -#: build/pack.c:754 +#: build/pack.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "%s を作成できません: %s\n" @@ -1503,60 +1503,60 @@ msgstr "" msgid " %s A %s\tB %s\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:585 lib/depends.c:1248 lib/depends.c:1381 +#: lib/depends.c:585 lib/depends.c:1250 lib/depends.c:1383 msgid "YES" msgstr "" -#: lib/depends.c:585 lib/depends.c:1248 lib/depends.c:1381 +#: lib/depends.c:585 lib/depends.c:1250 lib/depends.c:1383 msgid "NO " msgstr "" -#: lib/depends.c:1042 +#: lib/depends.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %-45s YES (added files)\n" msgstr "%s: %s はファイルリストに加えることによって満されます。\n" -#: lib/depends.c:1153 +#: lib/depends.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %-45s YES (added provide)\n" msgstr "%s: %s は provide に加えることによって満されます。\n" -#: lib/depends.c:1247 +#: lib/depends.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %-45s %-s (cached)\n" msgstr "%s: %s は db パッケージによって満されています。\n" -#: lib/depends.c:1276 +#: lib/depends.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %-45s YES (rpmrc provides)\n" msgstr "%s: %s は rpmrc が提供することによって満されます。\n" -#: lib/depends.c:1293 +#: lib/depends.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %-45s YES (rpmlib provides)\n" msgstr "%s: %s は rpmrc が提供することによって満されます。\n" -#: lib/depends.c:1317 +#: lib/depends.c:1319 #, c-format msgid "%s: %-45s YES (db files)\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:1330 +#: lib/depends.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %-45s YES (db provides)\n" msgstr "%s: %s は db が提供することによって満されます。\n" -#: lib/depends.c:1344 +#: lib/depends.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %-45s YES (db package)\n" msgstr "%s: %s は db パッケージによって満されています。\n" -#: lib/depends.c:1360 +#: lib/depends.c:1362 #, c-format msgid "%s: %-45s NO\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:1381 +#: lib/depends.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n" msgstr "%s: %s はパッケージに加えることによって満されます。\n" @@ -1564,42 +1564,42 @@ msgstr "%s: %s はパッケージに加えることによって満されます。\n" #. requirements are satisfied. #. @switchbreak@ #. requirements are not satisfied. -#: lib/depends.c:1454 +#: lib/depends.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n" msgstr "パッケージ %s は require が満たされていません: %s\n" #. conflicts exist. -#: lib/depends.c:1533 +#: lib/depends.c:1535 #, c-format msgid "package %s conflicts: %s\n" msgstr "%s と競合するパッケージがあります: %s\n" -#: lib/depends.c:1786 +#: lib/depends.c:1788 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s-%s-%s \"%s\" from tsort relations.\n" msgstr "group インデックスを削除します\n" #. Record all relations. -#: lib/depends.c:1936 +#: lib/depends.c:1938 msgid "========== recording tsort relations\n" msgstr "" #. T4. Scan for zeroes. -#: lib/depends.c:1996 +#: lib/depends.c:1998 msgid "" "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, depth)\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:2046 +#: lib/depends.c:2048 msgid "========== successors only (presentation order)\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:2099 +#: lib/depends.c:2101 msgid "LOOP:\n" msgstr "" -#: lib/depends.c:2129 +#: lib/depends.c:2131 msgid "========== continuing tsort ...\n" msgstr "" @@ -1788,19 +1788,49 @@ msgstr "(不明なタイプ)" msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "一時ファイル %s の作成エラー" -#: lib/package.c:161 +#: lib/package.c:167 lib/package.c:238 #, fuzzy msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n" msgstr "" "メジャー番号 <=3 のパッケージのみこのバージョンの RPM はサポートされています" -#: lib/package.c:184 +#: lib/package.c:188 lib/package.c:246 #, fuzzy msgid "" "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n" msgstr "" "メジャー番号 <=3 のパッケージのみこのバージョンの RPM はサポートされています" +#: lib/package.c:224 lib/rpmchecksig.c:158 lib/rpmchecksig.c:506 +#, c-format +msgid "%s: readLead failed\n" +msgstr "%s: readLead に失敗しました\n" + +#: lib/package.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad magic\n" +msgstr "不正なマジック" + +#: lib/package.c:254 lib/rpmchecksig.c:176 lib/rpmchecksig.c:522 +#, c-format +msgid "%s: rpmReadSignature failed\n" +msgstr "%s: rpmReadSignature に失敗しました\n" + +#: lib/package.c:258 lib/rpmchecksig.c:180 lib/rpmchecksig.c:527 +#, c-format +msgid "%s: No signature available\n" +msgstr "%s: 有効な署名はありません\n" + +#: lib/package.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: headerRead failed\n" +msgstr "%s: readLead に失敗しました\n" + +#: lib/package.c:303 lib/rpmchecksig.c:109 lib/rpmchecksig.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Fread failed: %s\n" +msgstr "%s: Fread に失敗しました: %s\n" + #: lib/poptI.c:47 #, fuzzy msgid "exclude paths must begin with a /" @@ -2364,282 +2394,257 @@ msgstr "%s を作成できません: %s\n" msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "%s へ書き込めません" -#: lib/psm.c:1214 +#: lib/psm.c:1217 #, fuzzy msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "ソースパッケージが期待されます、バイナリは見つかりました" -#: lib/psm.c:1325 +#: lib/psm.c:1330 #, fuzzy msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "ソースパッケージは .spec ファイルを含んでいません" -#: lib/psm.c:1432 +#: lib/psm.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: running %s scriptlet\n" msgstr "ポストインストールスクリプト(が有れば)を実行します\n" -#: lib/psm.c:1600 +#: lib/psm.c:1604 #, fuzzy, c-format msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n" msgstr "スクリプトの実行に失敗" -#: lib/psm.c:1607 +#: lib/psm.c:1611 #, fuzzy, c-format msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n" msgstr "スクリプトの実行に失敗" -#: lib/psm.c:1954 +#: lib/psm.c:1958 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s-%s-%s has %d files, test = %d\n" msgstr "パッケージ: %s-%s-%s ファイルテスト = %d\n" -#: lib/psm.c:2071 +#: lib/psm.c:2075 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s-%s-%s\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:2186 +#: lib/psm.c:2190 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "ユーザ %s は存在しません - root を使用します" -#: lib/psm.c:2195 +#: lib/psm.c:2199 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "グループ %s は存在しません - root を使用します" -#: lib/psm.c:2236 +#: lib/psm.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "ファイル %s のアーカイブの伸長に失敗 %s%s: %s" -#: lib/psm.c:2237 +#: lib/psm.c:2241 #, fuzzy msgid " on file " msgstr "ファイル上" -#: lib/psm.c:2423 +#: lib/psm.c:2427 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s のオープンに失敗: %s" -#: lib/psm.c:2426 +#: lib/psm.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s 失敗" -#: lib/query.c:128 +#: lib/query.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "フォーマット中のエラー: %s\n" -#: lib/query.c:225 +#: lib/query.c:221 msgid "(contains no files)" msgstr "ファイルを含んでいません" -#: lib/query.c:286 +#: lib/query.c:282 msgid "normal " msgstr "通常" -#: lib/query.c:289 +#: lib/query.c:285 msgid "replaced " msgstr "置き換えられています" -#: lib/query.c:292 +#: lib/query.c:288 msgid "not installed " msgstr "インストールされていません" -#: lib/query.c:295 +#: lib/query.c:291 msgid "net shared " msgstr "ネット共有" -#: lib/query.c:298 +#: lib/query.c:294 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(未知の %3d)" -#: lib/query.c:303 +#: lib/query.c:299 msgid "(no state) " msgstr "(何の状態もありません)" -#: lib/query.c:322 lib/query.c:378 +#: lib/query.c:318 lib/query.c:374 #, fuzzy msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "パッケージはファイル所有者や id リストをどちらも持っていません" -#: lib/query.c:467 +#: lib/query.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "can't query %s: %s\n" msgstr "%s を削除(unlink)できません: %s\n" -#: lib/query.c:582 lib/rpmchecksig.c:159 lib/rpmchecksig.c:492 -#, c-format -msgid "%s: readLead failed\n" -msgstr "%s: readLead に失敗しました\n" - -#: lib/query.c:588 lib/rpmchecksig.c:498 -#, c-format -msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" -msgstr "%s: 有効な署名はありません(v1.0 RPM)\n" - -#: lib/query.c:597 lib/rpmchecksig.c:177 lib/rpmchecksig.c:508 -#, c-format -msgid "%s: rpmReadSignature failed\n" -msgstr "%s: rpmReadSignature に失敗しました\n" - -#: lib/query.c:601 lib/rpmchecksig.c:181 lib/rpmchecksig.c:513 -#, c-format -msgid "%s: No signature available\n" -msgstr "%s: 有効な署名はありません\n" - -#: lib/query.c:624 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: headerRead failed\n" -msgstr "%s: readLead に失敗しました\n" - -#: lib/query.c:641 lib/rpmchecksig.c:110 lib/rpmchecksig.c:287 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Fread failed: %s\n" -msgstr "%s: Fread に失敗しました: %s\n" - -#: lib/query.c:758 lib/query.c:796 lib/rpminstall.c:324 lib/rpminstall.c:468 -#: lib/rpminstall.c:848 +#: lib/query.c:600 lib/query.c:638 lib/rpminstall.c:335 lib/rpminstall.c:463 +#: lib/rpminstall.c:838 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n" -#: lib/query.c:774 +#: lib/query.c:616 #, c-format msgid "query of %s failed\n" msgstr "%s への問い合わせに失敗しました\n" -#: lib/query.c:780 +#: lib/query.c:622 msgid "old format source packages cannot be queried\n" msgstr "旧形式のソースパッケージを問い合わせることはできません\n" -#: lib/query.c:806 lib/rpminstall.c:481 +#: lib/query.c:648 lib/rpminstall.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: Fread に失敗しました: %s\n" -#: lib/query.c:850 +#: lib/query.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "スペックファイル %s への問い合わせに失敗しました、パースできません\n" -#: lib/query.c:874 +#: lib/query.c:716 #, fuzzy msgid "no packages\n" msgstr "%d 個のパッケージを見つけました\n" -#: lib/query.c:894 +#: lib/query.c:736 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "グループ %s に属するパッケージは存在しません\n" -#: lib/query.c:904 +#: lib/query.c:746 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "%s をトリガーするパッケージは存在しません\n" -#: lib/query.c:914 +#: lib/query.c:756 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "%s を必要とするパッケージは存在しません\n" -#: lib/query.c:925 +#: lib/query.c:767 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "%s を提供するパッケージは存在しません\n" -#: lib/query.c:962 +#: lib/query.c:804 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "ファイル %s: %s\n" -#: lib/query.c:966 +#: lib/query.c:808 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "ファイル %s はどのパッケージにも属していません\n" -#: lib/query.c:993 +#: lib/query.c:835 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "無効なパッケージ番号: %s\n" -#: lib/query.c:996 +#: lib/query.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "package record number: %u\n" msgstr "パッケージレコード番号 %d\n" -#: lib/query.c:1001 +#: lib/query.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "レコード %d を読むことができませんでした\n" -#: lib/query.c:1012 lib/rpminstall.c:634 +#: lib/query.c:854 lib/rpminstall.c:624 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "パッケージ %s はインストールされていません\n" -#: lib/rpmchecksig.c:50 +#: lib/rpmchecksig.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: fdOpen に失敗しました: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:62 +#: lib/rpmchecksig.c:61 #, fuzzy msgid "makeTempFile failed\n" msgstr "makeTempFile に失敗しました\n" -#: lib/rpmchecksig.c:104 +#: lib/rpmchecksig.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite に失敗しました: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:164 +#: lib/rpmchecksig.c:163 #, c-format msgid "%s: Can't sign v1.0 RPM\n" msgstr "%s: v1.0 の RPM には署名できません\n" -#: lib/rpmchecksig.c:168 +#: lib/rpmchecksig.c:167 #, c-format msgid "%s: Can't re-sign v2.0 RPM\n" msgstr "%s: v2.0 の RPM には再署名できません\n" -#: lib/rpmchecksig.c:214 +#: lib/rpmchecksig.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writedLead に失敗しました: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:220 +#: lib/rpmchecksig.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature に失敗しました\n" -#: lib/rpmchecksig.c:731 +#: lib/rpmchecksig.c:512 +#, c-format +msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" +msgstr "%s: 有効な署名はありません(v1.0 RPM)\n" + +#: lib/rpmchecksig.c:707 msgid "NOT OK" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:732 lib/rpmchecksig.c:746 +#: lib/rpmchecksig.c:708 lib/rpmchecksig.c:722 #, fuzzy msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (キーの紛失) " -#: lib/rpmchecksig.c:734 lib/rpmchecksig.c:748 +#: lib/rpmchecksig.c:710 lib/rpmchecksig.c:724 msgid ") " msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:735 lib/rpmchecksig.c:749 +#: lib/rpmchecksig.c:711 lib/rpmchecksig.c:725 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (信頼できない鍵:" -#: lib/rpmchecksig.c:737 lib/rpmchecksig.c:751 +#: lib/rpmchecksig.c:713 lib/rpmchecksig.c:727 msgid ")" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:745 +#: lib/rpmchecksig.c:721 msgid "OK" msgstr "" @@ -2652,86 +2657,86 @@ msgstr "" msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "インストールのためのパッケージがありません" -#: lib/rpminstall.c:274 +#: lib/rpminstall.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open Packages database in %s\n" +msgstr "%s/packages.rpm をオープンできません\n" + +#: lib/rpminstall.c:285 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "%s を取得しています\n" #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here #. XXX %{_tmpdir} does not exist -#: lib/rpminstall.c:284 +#: lib/rpminstall.c:295 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr "%s として...\n" -#: lib/rpminstall.c:288 +#: lib/rpminstall.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "%s をスキップします - 転送失敗 - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open Packages database in %s\n" -msgstr "%s/packages.rpm をオープンできません\n" - -#: lib/rpminstall.c:393 +#: lib/rpminstall.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocateable\n" msgstr "パッケージ %s は再配置できません" -#: lib/rpminstall.c:442 +#: lib/rpminstall.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "ファイル %s からの読み込みエラー " -#: lib/rpminstall.c:448 +#: lib/rpminstall.c:443 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "ファイル %s にはより新しい RPM のバージョンが必要です\n" -#: lib/rpminstall.c:460 lib/rpminstall.c:705 +#: lib/rpminstall.c:455 lib/rpminstall.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s をインストールできません\n" -#: lib/rpminstall.c:496 +#: lib/rpminstall.c:491 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "%d 個のソースと %d 個のバイナリパッケージが見つかりました\n" -#: lib/rpminstall.c:512 +#: lib/rpminstall.c:507 msgid "failed dependencies:\n" msgstr "依存性の欠如:\n" -#: lib/rpminstall.c:533 +#: lib/rpminstall.c:528 msgid "installing binary packages\n" msgstr "バイナリパッケージをインストール中\n" -#: lib/rpminstall.c:554 +#: lib/rpminstall.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "ファイル %s をオープンできません: %s" -#: lib/rpminstall.c:621 +#: lib/rpminstall.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s/packages.rpm\n" msgstr "%s/packages.rpm をオープンできません\n" -#: lib/rpminstall.c:637 +#: lib/rpminstall.c:627 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" は複数のパッケージを指定しています\n" -#: lib/rpminstall.c:661 +#: lib/rpminstall.c:651 msgid "removing these packages would break dependencies:\n" msgstr "これらのパッケージを削除すると依存性を破壊します:\n" -#: lib/rpminstall.c:691 +#: lib/rpminstall.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "%s をオープンできません\n" -#: lib/rpminstall.c:697 +#: lib/rpminstall.c:686 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "%s をインストール中\n" @@ -3017,17 +3022,17 @@ msgstr "" "パッケージはグループ名と id リストの両方が欠けています(これは決して起きてはな" "らない)" -#: lib/verify.c:414 +#: lib/verify.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s が見つかりません\n" -#: lib/verify.c:511 +#: lib/verify.c:514 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: " msgstr "%s-%s-%s のための依存性を満たしていません:" -#: lib/verify.c:556 +#: lib/verify.c:559 #, c-format msgid "%s-%s-%s: immutable header region digest check failed\n" msgstr "" |