summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjbj <devnull@localhost>2000-03-26 22:45:02 +0000
committerjbj <devnull@localhost>2000-03-26 22:45:02 +0000
commit22a911a3b36c9cde5159e0343632246ba9fa007c (patch)
treedb7180d7fcca97a838fd246f2de2a332062ad895 /po/fi.po
parentc47d8f3f6311435f60402a6230429a89bb7e23a4 (diff)
downloadlibrpm-tizen-22a911a3b36c9cde5159e0343632246ba9fa007c.tar.gz
librpm-tizen-22a911a3b36c9cde5159e0343632246ba9fa007c.tar.bz2
librpm-tizen-22a911a3b36c9cde5159e0343632246ba9fa007c.zip
Add --preferdb for now to permit testing db0/db1/db2.
CVS patchset: 3641 CVS date: 2000/03/26 22:45:02
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po510
1 files changed, 255 insertions, 255 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d55a569f6..2a2620bee 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2000-03-23 15:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-24 16:34-0500\n"
"Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "älä tarkista paketin käyttöjärjestelmää"
msgid "override build root"
msgstr "käytä <hakem> käännöspuun juurena"
-#: build.c:387 rpm.c:497
+#: build.c:387 rpm.c:500
msgid "remove build tree when done"
msgstr "poista käännöspuu, kun valmis"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "poista lähdekoodit ja määrittelytiedosto, kun valmis"
msgid "remove specfile when done"
msgstr "poista lähdekoodit ja määrittelytiedosto, kun valmis"
-#: build.c:397 rpm.c:495
+#: build.c:397 rpm.c:498
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "siirry suoraan määriteltyyn vaiheeseen (vain c ja i yhteydessä)"
@@ -178,145 +178,145 @@ msgstr "paketti %s ei ole %s:ssä"
msgid "no copyright!\n"
msgstr ""
-#: rpm.c:199
+#: rpm.c:202
#, c-format
msgid "rpm: %s\n"
msgstr ""
-#: rpm.c:210
+#: rpm.c:213
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM versio %s\n"
-#: rpm.c:214
+#: rpm.c:217
msgid "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software"
msgstr ""
-#: rpm.c:215
+#: rpm.c:218
msgid "This may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL"
msgstr "Tätä ohjelmaa voi vapaasti levittää GNU GPL:n puittessa"
-#: rpm.c:223
+#: rpm.c:226
msgid "usage: rpm {--help}"
msgstr "käyttö: rpm {--help}"
-#: rpm.c:224
+#: rpm.c:227
msgid " rpm {--version}"
msgstr ""
-#: rpm.c:225
+#: rpm.c:228
msgid " rpm {--initdb} [--dbpath <dir>]"
msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath <hakem>]"
-#: rpm.c:226
+#: rpm.c:229
msgid ""
" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
msgstr ""
-#: rpm.c:227
+#: rpm.c:230
msgid " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
msgstr ""
" [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <hakem>]"
-#: rpm.c:228
+#: rpm.c:231
msgid " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
msgstr ""
-#: rpm.c:229
+#: rpm.c:232
msgid ""
" [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
msgstr ""
" [--rcfile <tiedosto>] [--ignorearch] [--dbpath "
"<hakem>]"
-#: rpm.c:230
+#: rpm.c:233
msgid ""
" [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles]"
msgstr ""
" [--prefix <hakem>] [--ignoreos] [--nodeps] "
"[--allfiles]"
-#: rpm.c:231
+#: rpm.c:234
msgid ""
" [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>] [--justdb]"
msgstr ""
" [--ftpproxy <kone>] [--ftpport <portti>] [--justdb]"
-#: rpm.c:232 rpm.c:241 rpm.c:250
+#: rpm.c:235 rpm.c:244 rpm.c:253
#, fuzzy
msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
msgstr " [--ftpproxy <kone>] [--ftpport <portti>]"
-#: rpm.c:233 rpm.c:243
+#: rpm.c:236 rpm.c:246
msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
msgstr " [--noorder] [--relocate vanhapolku=uusipolku]"
-#: rpm.c:234
+#: rpm.c:237
#, fuzzy
msgid ""
" [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
msgstr " [--badreloc] tiedosto1.rpm ... tiedostoN.rpm"
-#: rpm.c:235
+#: rpm.c:238
#, fuzzy
msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " [--badreloc] tiedosto1.rpm ... tiedostoN.rpm"
-#: rpm.c:236
+#: rpm.c:239
msgid ""
" rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
msgstr ""
-#: rpm.c:237
+#: rpm.c:240
msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
msgstr " [--oldpackage] [--root <hakem>] [--noscripts]"
-#: rpm.c:238
+#: rpm.c:241
msgid ""
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <tiedosto>]"
-#: rpm.c:239
+#: rpm.c:242
msgid ""
" [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
msgstr ""
" [--ignorearch] [--dbpath <hakem>] [--prefix "
"<hakem>] "
-#: rpm.c:240
+#: rpm.c:243
msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
msgstr " [--ftpproxy <kone>] [--ftpport <portti>]"
-#: rpm.c:242
+#: rpm.c:245
msgid " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
msgstr ""
-#: rpm.c:244
+#: rpm.c:247
#, fuzzy
msgid ""
" [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
msgstr " [--nomd5] [kohteet]"
-#: rpm.c:245
+#: rpm.c:248
#, fuzzy
msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " [--badreloc] tiedosto1.rpm ... tiedostoN.rpm"
-#: rpm.c:246
+#: rpm.c:249
msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
msgstr ""
-#: rpm.c:247
+#: rpm.c:250
msgid " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
" [--scripts] [--root <hakem>] [--rcfile <tiedosto>]"
-#: rpm.c:248
+#: rpm.c:251
msgid " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
msgstr ""
-#: rpm.c:249
+#: rpm.c:252
#, fuzzy
msgid ""
" [--triggeredby] [--ftpuseport] [--ftpproxy <host>]"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
" [--ftpuseport] [--ftpproxy <kone>] [--ftpport "
"<portti>]"
-#: rpm.c:251
+#: rpm.c:254
#, fuzzy
msgid ""
" [--ftpport <port>] [--provides] [--triggers] [--dump]"
@@ -332,318 +332,318 @@ msgstr ""
" [--dbpath <hakem>] [--nodeps] [--nofiles] "
"[--noscripts]"
-#: rpm.c:252
+#: rpm.c:255
#, fuzzy
msgid " [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
msgstr " [--nomd5] [kohteet]"
-#: rpm.c:253
+#: rpm.c:256
msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
" rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <hakem>] [--rcfile <tiedosto>]"
-#: rpm.c:254
+#: rpm.c:257
msgid ""
" [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]"
msgstr ""
" [--dbpath <hakem>] [--nodeps] [--nofiles] "
"[--noscripts]"
-#: rpm.c:255
+#: rpm.c:258
msgid " [--nomd5] [targets]"
msgstr " [--nomd5] [kohteet]"
-#: rpm.c:256
+#: rpm.c:259
msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [kohde]"
-#: rpm.c:257
+#: rpm.c:260
msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [kohde]"
-#: rpm.c:258
+#: rpm.c:261
#, fuzzy
msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " [--badreloc] tiedosto1.rpm ... tiedostoN.rpm"
-#: rpm.c:259
+#: rpm.c:262
msgid " rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
" rpm {--erase -e} [--root <hakem>] [--noscripts] [--rcfile <tiedosto>]"
-#: rpm.c:260
+#: rpm.c:263
msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
msgstr " [--dbpath <hakem>] [--nodeps] [--allmatches]"
-#: rpm.c:261
+#: rpm.c:264
#, fuzzy
msgid ""
" [--justdb] [--notriggers] rpackage1 ... packageN"
msgstr " [--justdb] paketti1 ... pakettiN"
-#: rpm.c:262
+#: rpm.c:265
msgid ""
" rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
" rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile "
"<tiedosto>]"
-#: rpm.c:263
+#: rpm.c:266
#, fuzzy
msgid " [--sign] [--nobuild] [--timecheck <s>] ]"
msgstr ""
" [--sign] [--test] [--timecheck <s>] [--buildos <kj>]"
-#: rpm.c:264
+#: rpm.c:267
#, fuzzy
msgid " [--target=platform1[,platform2...]]"
msgstr " [kohteet]"
-#: rpm.c:265
+#: rpm.c:268
#, fuzzy
msgid " [--rmsource] [--rmspec] specfile"
msgstr ""
" [--buildarch <arkk>] [--rmsource] määrittelytiedosto"
-#: rpm.c:266
+#: rpm.c:269
msgid " rpm {--rmsource} [--rcfile <file>] [-v] specfile"
msgstr " rpm {--rmsource} [--rcfile <tiedosto>] [-v] määrittelytiedosto"
-#: rpm.c:267
+#: rpm.c:270
msgid ""
" rpm {--rebuild} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
msgstr ""
" rpm {--rebuild} [--rcfile <tiedosto>] [-v] lähdekoodi1.rpm ... "
"lähdekoodiN.rpm"
-#: rpm.c:268
+#: rpm.c:271
msgid ""
" rpm {--recompile} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
msgstr ""
" rpm {--recompile} [--rcfile <tiedosto>] [-v] lähdekoodi1.rpm ... "
"lähdekoodiN.rpm"
-#: rpm.c:269
+#: rpm.c:272
msgid " rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
msgstr ""
" rpm {--resign} [--rcfile <tiedosto>] paketti1 paketti2 ... pakettiN"
-#: rpm.c:270
+#: rpm.c:273
msgid " rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
msgstr ""
" rpm {--addsign} [--rcfile <tiedosto>] paketti1 paketti2 ... pakettiN"
-#: rpm.c:271
+#: rpm.c:274
#, fuzzy
msgid ""
" rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
msgstr " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile <tiedosto>]"
-#: rpm.c:272
+#: rpm.c:275
msgid " package1 ... packageN"
msgstr " paketti1 ... pakettiN"
-#: rpm.c:273
+#: rpm.c:276
msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <tiedosto>] [--dbpath <hakem>]"
-#: rpm.c:274
+#: rpm.c:277
msgid " rpm {--querytags}"
msgstr ""
-#: rpm.c:308
+#: rpm.c:311
msgid "usage:"
msgstr "käyttö:"
-#: rpm.c:310
+#: rpm.c:313
msgid "print this message"
msgstr "tulosta tämä viesti"
-#: rpm.c:312
+#: rpm.c:315
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "tulosta käytetyn rpm:n versio"
-#: rpm.c:313
+#: rpm.c:316
msgid " all modes support the following arguments:"
msgstr " kaikki moodit tukevat seuraavia parametrejä"
-#: rpm.c:314
+#: rpm.c:317
msgid " --rcfile <file> "
msgstr ""
-#: rpm.c:315
+#: rpm.c:318
msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
msgstr "käytä <tiedosto> eikä /etc/rpmrc tai $HOME/.rpmrc"
-#: rpm.c:317
+#: rpm.c:320
msgid "be a little more verbose"
msgstr "tulosta enemmän viestejä"
-#: rpm.c:319
+#: rpm.c:322
msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
msgstr "tulosta mahdollisimman paljon viestejä (vianetsintään)"
-#: rpm.c:321
+#: rpm.c:324
msgid "query mode"
msgstr "kyselymoodi"
-#: rpm.c:322 rpm.c:384 rpm.c:448 rpm.c:476
+#: rpm.c:325 rpm.c:387 rpm.c:451 rpm.c:479
msgid " --root <dir> "
msgstr ""
-#: rpm.c:323 rpm.c:385 rpm.c:449 rpm.c:477 rpm.c:539
+#: rpm.c:326 rpm.c:388 rpm.c:452 rpm.c:480 rpm.c:542
msgid "use <dir> as the top level directory"
msgstr "käytä <hakem> ylimpänä hakemistona"
-#: rpm.c:324 rpm.c:382 rpm.c:412 rpm.c:464 rpm.c:536
+#: rpm.c:327 rpm.c:385 rpm.c:415 rpm.c:467 rpm.c:539
#, fuzzy
msgid " --dbpath <dir> "
msgstr " -b<vaihe> <määrittely> "
-#: rpm.c:325 rpm.c:383 rpm.c:413 rpm.c:465 rpm.c:537
+#: rpm.c:328 rpm.c:386 rpm.c:416 rpm.c:468 rpm.c:540
msgid "use <dir> as the directory for the database"
msgstr "kaytä <hakem> tietokannan hakemistona"
-#: rpm.c:326
+#: rpm.c:329
msgid " --queryformat <qfmt>"
msgstr ""
-#: rpm.c:327
+#: rpm.c:330
#, fuzzy
msgid "use <qfmt> as the header format (implies -i)"
msgstr "käytä s headerin formaatina (josta seuraa -i)"
-#: rpm.c:328
+#: rpm.c:331
msgid ""
" install, upgrade and query (with -p) allow ftp URL's to be used in place"
msgstr ""
" asennuksessa, päivityksessä ja kyselyssä (-p:n kanssa) ftp URL:ja "
"voidaan käyttää"
-#: rpm.c:329
+#: rpm.c:332
#, fuzzy
msgid " of file names as well as the following options:"
msgstr " tiedostoniminä, kuten myös seuraavia parametrejä:\n"
-#: rpm.c:330
+#: rpm.c:333
msgid " --ftpproxy <host> "
msgstr ""
-#: rpm.c:331
+#: rpm.c:334
msgid "hostname or IP of ftp proxy"
msgstr "koneen nimi tai IP tai ftp-proxy"
-#: rpm.c:332
+#: rpm.c:335
msgid " --ftpport <port> "
msgstr ""
-#: rpm.c:333
+#: rpm.c:336
msgid "port number of ftp server (or proxy)"
msgstr "ftp-palvelijan (tai proxyn) porttinumero"
-#: rpm.c:334
+#: rpm.c:337
#, fuzzy
msgid " --httpproxy <host> "
msgstr " -b<vaihe> <määrittely> "
-#: rpm.c:335
+#: rpm.c:338
#, fuzzy
msgid "hostname or IP of http proxy"
msgstr "koneen nimi tai IP tai ftp-proxy"
-#: rpm.c:336
+#: rpm.c:339
#, fuzzy
msgid " --httpport <port> "
msgstr " -b<vaihe> <määrittely> "
-#: rpm.c:337
+#: rpm.c:340
#, fuzzy
msgid "port number of http server (or proxy)"
msgstr "ftp-palvelijan (tai proxyn) porttinumero"
-#: rpm.c:338
+#: rpm.c:341
msgid " Package specification options:"
msgstr " Paketin määrittelyparametrit:"
-#: rpm.c:340
+#: rpm.c:343
msgid "query all packages"
msgstr "kysele kaikki paketit"
-#: rpm.c:341
+#: rpm.c:344
msgid " -f <file>+ "
msgstr ""
-#: rpm.c:342
+#: rpm.c:345
msgid "query package owning <file>"
msgstr "kysy pakettia, jonka omistuksessa <tiedosto> on"
-#: rpm.c:343
+#: rpm.c:346
msgid " -p <packagefile>+ "
msgstr ""
-#: rpm.c:344
+#: rpm.c:347
msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
msgstr "kysele(asentamatonta) pakettia <pakettitiedosto>"
-#: rpm.c:345
+#: rpm.c:348
#, fuzzy
msgid " --triggeredby <pkg>"
msgstr "kysy pakettia, jonka omistuksessa <tiedosto> on"
-#: rpm.c:346
+#: rpm.c:349
#, fuzzy
msgid "query packages triggered by <pkg>"
msgstr "kysy pakettia, jonka omistuksessa <tiedosto> on"
-#: rpm.c:347
+#: rpm.c:350
#, fuzzy
msgid " --whatprovides <cap>"
msgstr "kysy pakettia, jonka omistuksessa <tiedosto> on"
-#: rpm.c:348
+#: rpm.c:351
#, fuzzy
msgid "query packages which provide <cap> capability"
msgstr "kysele paketteja, jotka tarjoavat <i> ominaisuuden"
-#: rpm.c:349
+#: rpm.c:352
#, fuzzy
msgid " --whatrequires <cap>"
msgstr "kysy pakettia, jonka omistuksessa <tiedosto> on"
-#: rpm.c:350
+#: rpm.c:353
#, fuzzy
msgid "query packages which require <cap> capability"
msgstr "kysele paketteja, jotka vaativat <i> ominaisuutta"
-#: rpm.c:351
+#: rpm.c:354
msgid " Information selection options:"
msgstr " Tietojen valintaparametrit:"
-#: rpm.c:353
+#: rpm.c:356
msgid "display package information"
msgstr "näytä paketin tiedot"
-#: rpm.c:355
+#: rpm.c:358
msgid "display the package's change log"
msgstr "näytä paketin muutosloki"
-#: rpm.c:357
+#: rpm.c:360
msgid "display package file list"
msgstr "näytä paketin tiedostolistaus"
-#: rpm.c:359
+#: rpm.c:362
msgid "show file states (implies -l)"
msgstr "näytä tiedostojen tilat (josta seuraa -l)"
-#: rpm.c:361
+#: rpm.c:364
msgid "list only documentation files (implies -l)"
msgstr "listaa vain dokumettitiedostot (josta seuraa -l)"
-#: rpm.c:363
+#: rpm.c:366
msgid "list only configuration files (implies -l)"
msgstr "listaa vain konfigurointiedostot (josta seuraa -l)"
-#: rpm.c:365
+#: rpm.c:368
msgid ""
"show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, or "
"-d)"
@@ -651,36 +651,36 @@ msgstr ""
"näytä kaikki varmistettavissa oleva tieto kustakin tiedostosta (pitää "
"käyttää -l, -c, tai -d kanssa)"
-#: rpm.c:367
+#: rpm.c:370
msgid "list capabilities package provides"
msgstr "luettele paketin tarjoamat ominaisuudet"
-#: rpm.c:368
+#: rpm.c:371
msgid " --requires"
msgstr ""
-#: rpm.c:370
+#: rpm.c:373
msgid "list package dependencies"
msgstr "listaa paketin riippuvuudet"
-#: rpm.c:372
+#: rpm.c:375
msgid "print the various [un]install scripts"
msgstr "tulosta erinäiset asennus/poisto-skriptit"
-#: rpm.c:374
+#: rpm.c:377
msgid "show the trigger scripts contained in the package"
msgstr ""
-#: rpm.c:378
+#: rpm.c:381
#, fuzzy
msgid " --pipe <cmd> "
msgstr " -b<vaihe> <määrittely> "
-#: rpm.c:379
+#: rpm.c:382
msgid "send stdout to <cmd>"
msgstr "lähetä vakiotuloste <komento>:lle"
-#: rpm.c:381
+#: rpm.c:384
msgid ""
"verify a package installation using the same same package specification "
"options as -q"
@@ -688,19 +688,19 @@ msgstr ""
"tarkista paketin asennus käyttäen samoja paketin määrittelyparametrejä kuin "
"-q "
-#: rpm.c:387 rpm.c:435 rpm.c:469
+#: rpm.c:390 rpm.c:438 rpm.c:472
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "älä tarkista paketin riippuvuuksia"
-#: rpm.c:389
+#: rpm.c:392
msgid "do not verify file md5 checksums"
msgstr "älä tarkista tiedostojen md5-tarkistussummia"
-#: rpm.c:391
+#: rpm.c:394
msgid "do not verify file attributes"
msgstr "älä tarkista tiedostojen ominaisuuksia"
-#: rpm.c:394
+#: rpm.c:397
msgid ""
"set the file permissions to those in the package database using the same "
"package specification options as -q"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
"aseta tiedostojen oikeudet niiksi, jotka ne ovat pakettien tietokannassa "
"käyttäen samoja pakettien määrittelyparametrejä kuin -q"
-#: rpm.c:397
+#: rpm.c:400
msgid ""
"set the file owner and group to those in the package database using the same "
"package specification options as -q"
@@ -716,129 +716,129 @@ msgstr ""
"aseta tiedostojen omistaja ja ryhmä niiksi, jotka ne ovat pakettien "
"tietokannassa käyttäen samoja pakettien määrittelyparametrejä kuin -q"
-#: rpm.c:401
+#: rpm.c:404
#, fuzzy
msgid " --install <packagefile>"
msgstr "asenna paketti"
-#: rpm.c:402
+#: rpm.c:405
#, fuzzy
msgid " -i <packagefile> "
msgstr " -b<vaihe> <määrittely> "
-#: rpm.c:403
+#: rpm.c:406
msgid "install package"
msgstr "asenna paketti"
-#: rpm.c:404
+#: rpm.c:407
#, fuzzy
msgid " --excludepath <path>"
msgstr "siirrä tiedostot hakemistosta <vanhapolku> hakemistoon <uusipolku>"
-#: rpm.c:405
+#: rpm.c:408
msgid "skip files in path <path>"
msgstr ""
-#: rpm.c:406
+#: rpm.c:409
#, fuzzy
msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
msgstr "siirrä tiedostot hakemistosta <vanhapolku> hakemistoon <uusipolku>"
-#: rpm.c:407
+#: rpm.c:410
msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>"
msgstr "siirrä tiedostot hakemistosta <vanhapolku> hakemistoon <uusipolku>"
-#: rpm.c:409
+#: rpm.c:412
msgid "relocate files even though the package doesn't allow it"
msgstr "siirrä tiedostot toiseen hakemistoon vaikka paketti ei sitä sallisi"
-#: rpm.c:410
+#: rpm.c:413
msgid " --prefix <dir> "
msgstr ""
-#: rpm.c:411
+#: rpm.c:414
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "siirrä paketti hakemistoon <hakem>, jos siirrettävissä"
-#: rpm.c:415
+#: rpm.c:418
msgid "do not install documentation"
msgstr "älä asenna dokumentointia"
-#: rpm.c:417
+#: rpm.c:420
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "lyhenne parametreille --replacepkgs --replacefiles"
-#: rpm.c:420
+#: rpm.c:423
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr "tulosta risuaitaa paketin asentuessa (-v:n kanssa hyvä)"
-#: rpm.c:422
+#: rpm.c:425
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
"asenna kaikki tiedostot, myös konfiguraatiot, jotka muuten ehkä ohitettaisiin"
-#: rpm.c:425
+#: rpm.c:428
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "älä tarkista paketin arkkitehtuuria"
-#: rpm.c:427
+#: rpm.c:430
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr ""
-#: rpm.c:429
+#: rpm.c:432
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "älä tarkista paketin käyttöjärjestelmää"
-#: rpm.c:431
+#: rpm.c:434
msgid "install documentation"
msgstr "asenna dokumentaatio"
-#: rpm.c:433 rpm.c:467
+#: rpm.c:436 rpm.c:470
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "päivitä tietokanta, mutta älä muuta tiedostojärjestelmää"
-#: rpm.c:437 rpm.c:471
+#: rpm.c:440 rpm.c:474
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr "älä muuta asennusjärjestystä riippuvuuksien tyydyttämiseksi"
-#: rpm.c:439
+#: rpm.c:442
msgid "don't execute any installation scripts"
msgstr "älä suorita asennusskriptejä"
-#: rpm.c:441 rpm.c:475
+#: rpm.c:444 rpm.c:478
msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
msgstr ""
-#: rpm.c:443
+#: rpm.c:446
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "tulosta asennuksen eteneminen prosentteina"
-#: rpm.c:445
+#: rpm.c:448
msgid "install even if the package replaces installed files"
msgstr "asenna vaikka paketti korvaisi asennettuja tiedostoja"
-#: rpm.c:447
+#: rpm.c:450
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "asenna uudelleen, jos paketti on jo asennettu"
-#: rpm.c:451
+#: rpm.c:454
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "älä asenna, mutta kerro onnistuisiko se"
-#: rpm.c:453
+#: rpm.c:456
msgid " --upgrade <packagefile>"
msgstr ""
-#: rpm.c:454
+#: rpm.c:457
#, fuzzy
msgid " -U <packagefile> "
msgstr " -b<vaihe> <määrittely> "
-#: rpm.c:455
+#: rpm.c:458
msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
msgstr "päivitä paketti (samat parametrit kuin --install, plus)"
-#: rpm.c:457
+#: rpm.c:460
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
@@ -846,15 +846,15 @@ msgstr ""
"päivitä vanhempaan versioon (--force päivitettäessä tekee tämän "
"automaattisesti)"
-#: rpm.c:459
+#: rpm.c:462
msgid " --erase <package>"
msgstr ""
-#: rpm.c:461
+#: rpm.c:464
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "poista paketti"
-#: rpm.c:463
+#: rpm.c:466
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
@@ -862,93 +862,93 @@ msgstr ""
"poista kaikki paketit, joiden nimeä vastaa <paketti> (tavallisesti, jos "
"<paketti> määrittää useita paketteja, tulee virhe)"
-#: rpm.c:473
+#: rpm.c:476
msgid "do not execute any package specific scripts"
msgstr "älä aja mitään pakettikohtaisia skriptejä"
-#: rpm.c:479
+#: rpm.c:482
msgid " -b<stage> <spec> "
msgstr " -b<vaihe> <määrittely> "
-#: rpm.c:480
+#: rpm.c:483
#, fuzzy
msgid " -t<stage> <tarball> "
msgstr " -b<vaihe> <määrittely> "
-#: rpm.c:481
+#: rpm.c:484
msgid "build package, where <stage> is one of:"
msgstr "tee paketti, jossa <vaihe> on jokin:"
-#: rpm.c:483
+#: rpm.c:486
msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
msgstr "valmistele (pura lähdekoodi ja tee korjaukset)"
-#: rpm.c:485
+#: rpm.c:488
#, c-format
msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
msgstr "listatarkistus (tee joitakin tarkistuksia %tiedostoihin)"
-#: rpm.c:487
+#: rpm.c:490
msgid "compile (prep and compile)"
msgstr "käännä (valmistele ja käännä)"
-#: rpm.c:489
+#: rpm.c:492
msgid "install (prep, compile, install)"
msgstr "asenna (valmistele, käännä ja asenna)"
-#: rpm.c:491
+#: rpm.c:494
msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
msgstr "binääripaketti (valmistele, käännä, asenna, paketoi)"
-#: rpm.c:493
+#: rpm.c:496
msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
msgstr "bin/src-paketti (valmistele, käännä, asenna, paketoi)"
-#: rpm.c:499
+#: rpm.c:502
msgid "remove sources and spec file when done"
msgstr "poista lähdekoodit ja määrittelytiedosto, kun valmis"
-#: rpm.c:501
+#: rpm.c:504
#, fuzzy
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr "generoi PGP-allekirjoitus"
-#: rpm.c:502
+#: rpm.c:505
#, fuzzy
msgid " --buildroot <dir> "
msgstr " -b<vaihe> <määrittely> "
-#: rpm.c:503
+#: rpm.c:506
msgid "use <dir> as the build root"
msgstr "käytä <hakem> käännöspuun juurena"
-#: rpm.c:504
+#: rpm.c:507
msgid " --target=<platform>+"
msgstr ""
-#: rpm.c:505
+#: rpm.c:508
msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN."
msgstr ""
-#: rpm.c:507
+#: rpm.c:510
msgid "do not execute any stages"
msgstr "älä suorita mitään vaiheita"
-#: rpm.c:508
+#: rpm.c:511
#, fuzzy
msgid " --timecheck <secs> "
msgstr " -b<vaihe> <määrittely> "
-#: rpm.c:509
+#: rpm.c:512
#, fuzzy
msgid "set the time check to <secs> seconds (0 disables)"
msgstr "aseta aikatarkistus S sekunniksi (0 ohittaa)"
-#: rpm.c:511
+#: rpm.c:514
msgid " --rebuild <src_pkg> "
msgstr ""
-#: rpm.c:512
+#: rpm.c:515
msgid ""
"install source package, build binary package and remove spec file, sources, "
"patches, and icons."
@@ -956,232 +956,232 @@ msgstr ""
"asenna lähdekoodipaketti, käännä binääripaketti ja poista "
"määrittelytiedosto, lähdekoodi, korjaukset ja kuvakkeet"
-#: rpm.c:513
+#: rpm.c:516
#, fuzzy
msgid " --rmsource <spec> "
msgstr " -b<vaihe> <määrittely> "
-#: rpm.c:514
+#: rpm.c:517
msgid "remove sources and spec file"
msgstr "poista lähdekoodi ja määrittelytiedosto"
-#: rpm.c:515
+#: rpm.c:518
msgid " --recompile <src_pkg> "
msgstr ""
-#: rpm.c:516
+#: rpm.c:519
msgid "like --rebuild, but don't build any package"
msgstr "kuten --rebuild, mutta ei käännä paketteja"
-#: rpm.c:517
+#: rpm.c:520
#, fuzzy
msgid " --resign <pkg>+ "
msgstr " -b<vaihe> <määrittely> "
-#: rpm.c:518
+#: rpm.c:521
msgid "sign a package (discard current signature)"
msgstr "allekirjoita paketti (hylkää nykyinen allekirjoitus)"
-#: rpm.c:519
+#: rpm.c:522
#, fuzzy
msgid " --addsign <pkg>+ "
msgstr " -b<vaihe> <määrittely> "
-#: rpm.c:520
+#: rpm.c:523
msgid "add a signature to a package"
msgstr "lisää allekirjoitus pakettiin"
-#: rpm.c:522
+#: rpm.c:525
#, fuzzy
msgid " --checksig <pkg>+ "
msgstr " -b<vaihe> <määrittely> "
-#: rpm.c:523
+#: rpm.c:526
msgid "verify package signature"
msgstr "tarkista paketin allekirjoitus"
-#: rpm.c:525
+#: rpm.c:528
msgid "skip any PGP signatures"
msgstr "ohita PGP-allekirjoitukset"
-#: rpm.c:527
+#: rpm.c:530
#, fuzzy
msgid "skip any GPG signatures"
msgstr "ohita PGP-allekirjoitukset"
-#: rpm.c:529
+#: rpm.c:532
msgid "skip any MD5 signatures"
msgstr "ohita MD5-allekirjoitukset"
-#: rpm.c:531
+#: rpm.c:534
msgid "list the tags that can be used in a query format"
msgstr "luettele nimiöt, joita voidaan käyttää kyselyn formaatissa"
-#: rpm.c:533
+#: rpm.c:536
msgid "make sure a valid database exists"
msgstr "tarkista, että kunnollinen tietokanta löytyy"
-#: rpm.c:535
+#: rpm.c:538
msgid "rebuild database from existing database"
msgstr "kokoa tietokanta uudelleen vanhasta tietokannasta"
-#: rpm.c:688 rpm.c:694 rpm.c:701 rpm.c:707 rpm.c:716 rpm.c:723 rpm.c:770
-#: rpm.c:776 rpm.c:810 rpm.c:816 rpm.c:822 rpm.c:830 rpm.c:874 rpm.c:929
-#: rpm.c:936
+#: rpm.c:691 rpm.c:697 rpm.c:704 rpm.c:710 rpm.c:719 rpm.c:726 rpm.c:773
+#: rpm.c:779 rpm.c:813 rpm.c:819 rpm.c:825 rpm.c:833 rpm.c:877 rpm.c:932
+#: rpm.c:939
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "vain yksi päämoodi voidaan määritellä"
-#: rpm.c:709
+#: rpm.c:712
msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
msgstr "-u ja --uninstall ovat vanhentuneet eivätkä enää toimi.\n"
-#: rpm.c:711
+#: rpm.c:714
msgid "Use -e or --erase instead.\n"
msgstr "Käytä sen sijaan -e tai --erase .\n"
-#: rpm.c:727
+#: rpm.c:730
msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
msgstr "--build (-b) vaatii yhden joukosta a,b,i,c,p,l ainoana parametrinään"
-#: rpm.c:731
+#: rpm.c:734
msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
msgstr ""
"--tarbuild (-t) vaatii yhden joukosta a,b,i,c,p,l ainoana parametrinään"
-#: rpm.c:783 rpm.c:789 rpm.c:796 rpm.c:803 rpm.c:943
+#: rpm.c:786 rpm.c:792 rpm.c:799 rpm.c:806 rpm.c:946
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "yhden tyyppinen kysely/tarkistus voidaan suorittaa kerralla"
-#: rpm.c:840
+#: rpm.c:843
msgid "arguments to --dbpath must begin with a /"
msgstr "--dbpath:n parametrien pitää alkaa /-merkillä"
-#: rpm.c:880
+#: rpm.c:883
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "siirtojen pitää alkaa /-merkillä"
-#: rpm.c:882
+#: rpm.c:885
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "siirroissa pitää olla =-merkki"
-#: rpm.c:885
+#: rpm.c:888
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "siirroissa pitää olla / =-merkin jälkeen"
-#: rpm.c:894
+#: rpm.c:897
#, fuzzy
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "siirtojen pitää alkaa /-merkillä"
-#: rpm.c:903
+#: rpm.c:906
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr ""
-#: rpm.c:954
+#: rpm.c:957
msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
msgstr "--dbpath parametri annettu toiminnolle, joka ei käytä tietokantaa"
-#: rpm.c:958
+#: rpm.c:961
msgid "--timecheck may only be used during package builds"
msgstr "--timecheck parametriä voidaan käyttää vain paketteja koottaessa"
-#: rpm.c:961
+#: rpm.c:964
#, fuzzy
msgid "unexpected query flags"
msgstr "odottamaton kyselyn lähde"
-#: rpm.c:964
+#: rpm.c:967
#, fuzzy
msgid "unexpected query format"
msgstr "odottamaton kyselyn lähde"
-#: rpm.c:967
+#: rpm.c:970
msgid "unexpected query source"
msgstr "odottamaton kyselyn lähde"
-#: rpm.c:973
+#: rpm.c:976
#, fuzzy
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr "vain asennus tai päivitys voidaan pakottaa"
-#: rpm.c:976
+#: rpm.c:979
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "tiedostoja voidaan siirtää toiselle polulle vain asennettaessa"
-#: rpm.c:979
+#: rpm.c:982
msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
msgstr "vain toinen --prefix tai --relocate voidaan antaa"
-#: rpm.c:982
+#: rpm.c:985
#, fuzzy
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr "--relocate: voidaan käyttää vain uusia paketteja asennettaessa"
-#: rpm.c:985
+#: rpm.c:988
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix: voidaan käyttää vain uusia paketteja asennettaessa"
-#: rpm.c:988
+#: rpm.c:991
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "--prefix parametrien pitää alkaa /-merkillä"
-#: rpm.c:991
+#: rpm.c:994
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h): voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpm.c:995
+#: rpm.c:998
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpm.c:999
+#: rpm.c:1002
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
msgstr "--replacefiles: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpm.c:1003
+#: rpm.c:1006
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpm.c:1007
+#: rpm.c:1010
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpm.c:1011
+#: rpm.c:1014
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpm.c:1015
+#: rpm.c:1018
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "vain toinen --excludedocs tai --includedocs voidaan antaa"
-#: rpm.c:1019
+#: rpm.c:1022
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpm.c:1023
+#: rpm.c:1026
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpm.c:1027
+#: rpm.c:1030
#, fuzzy
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpm.c:1031
+#: rpm.c:1034
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches: voidaan käyttää vain paketteja poistettaessa"
-#: rpm.c:1035
+#: rpm.c:1038
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpm.c:1039
+#: rpm.c:1042
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--justdb: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai poistettaessa"
-#: rpm.c:1044
+#: rpm.c:1047
msgid ""
"--noscripts may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"--noscripts: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa tai "
"tarkistettaessa"
-#: rpm.c:1048
+#: rpm.c:1051
#, fuzzy
msgid ""
"--notriggers may only be specified during package installation, erasure, and "
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"--nodeps: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa tai "
"tarkistettaessa"
-#: rpm.c:1052
+#: rpm.c:1055
#, fuzzy
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"--nodeps: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa tai "
"tarkistettaessa"
-#: rpm.c:1057
+#: rpm.c:1060
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"--test: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa ja "
"käännettäessä"
-#: rpm.c:1061
+#: rpm.c:1064
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -1223,22 +1223,22 @@ msgstr ""
"--root (-r): voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa, "
"kyseltäessä ja tietokannan uudelleenluonnissa"
-#: rpm.c:1073
+#: rpm.c:1076
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "parametrit --root (-r):lle alettava /-merkillä"
-#: rpm.c:1079
+#: rpm.c:1082
msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
msgstr "--oldpackage: voidaan käyttää vain paketteja päivitettäessä"
-#: rpm.c:1084
+#: rpm.c:1087
msgid ""
"ftp options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
msgstr ""
"ftp-parametrejä voidaan käyttää vain paketteja kysellessä, asennettaessa ja "
"päivitettäessä"
-#: rpm.c:1090
+#: rpm.c:1093
#, fuzzy
msgid ""
"http options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
@@ -1246,16 +1246,16 @@ msgstr ""
"ftp-parametrejä voidaan käyttää vain paketteja kysellessä, asennettaessa ja "
"päivitettäessä"
-#: rpm.c:1094
+#: rpm.c:1097
msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
msgstr "--nopgp: voidaan käyttää vain allekirjoitusta tarkistettaessa"
-#: rpm.c:1097
+#: rpm.c:1100
#, fuzzy
msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
msgstr "--nopgp: voidaan käyttää vain allekirjoitusta tarkistettaessa"
-#: rpm.c:1100
+#: rpm.c:1103
#, fuzzy
msgid ""
"--nomd5 may only be used during signature checking and package verification"
@@ -1263,91 +1263,91 @@ msgstr ""
"--nopgp: voidaan käyttää vain allekirjoitusta tarkistettaessa ja paketteja "
"todennettaessa"
-#: rpm.c:1128
+#: rpm.c:1131
msgid "no files to sign\n"
msgstr ""
-#: rpm.c:1133
+#: rpm.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: "
-#: rpm.c:1148
+#: rpm.c:1151
#, fuzzy
msgid "pgp not found: "
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta"
-#: rpm.c:1152
+#: rpm.c:1155
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr ""
-#: rpm.c:1154
+#: rpm.c:1157
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr ""
-#: rpm.c:1157
+#: rpm.c:1160
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr ""
-#: rpm.c:1162
+#: rpm.c:1165
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr ""
-#: rpm.c:1168
+#: rpm.c:1171
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign: voidaan käyttää vain paketteja käännettäessä"
-#: rpm.c:1183
+#: rpm.c:1186
#, fuzzy
msgid "exec failed\n"
msgstr "%s: avaus ei onnistunut\n"
-#: rpm.c:1202
+#: rpm.c:1205
msgid "unexpected arguments to --querytags "
msgstr "--querytags: odottamattomia parametrejä"
-#: rpm.c:1213
+#: rpm.c:1216
msgid "no packages given for signature check"
msgstr "allekirjoituksen tarkistukselle ei määritelty paketteja"
-#: rpm.c:1224
+#: rpm.c:1227
msgid "no packages given for signing"
msgstr "allekirjoitukselle ei määritelty paketteja"
-#: rpm.c:1236
+#: rpm.c:1239
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "uudelleenkäännolle ei määritelty paketteja"
-#: rpm.c:1299
+#: rpm.c:1302
msgid "no spec files given for build"
msgstr "käännökselle ei annettu määrittelytiedostoja"
-#: rpm.c:1301
+#: rpm.c:1304
msgid "no tar files given for build"
msgstr "käännökselle ei määritelty tar-tiedostoja"
-#: rpm.c:1317
+#: rpm.c:1320
msgid "no packages given for uninstall"
msgstr "poistolle ei määritelty paketteja"
-#: rpm.c:1367
+#: rpm.c:1370
msgid "no packages given for install"
msgstr "asennukselle ei määritelty paketteja"
-#: rpm.c:1390
+#: rpm.c:1393
msgid "extra arguments given for query of all packages"
msgstr "pakettien kyselylle annettiin ylimääräisiä parametrejä"
-#: rpm.c:1395
+#: rpm.c:1398
msgid "no arguments given for query"
msgstr "kyselylle ei annettu parametrejä"
-#: rpm.c:1412
+#: rpm.c:1415
#, fuzzy
msgid "extra arguments given for verify of all packages"
msgstr "pakettien kyselylle annettiin ylimääräisiä parametrejä"
-#: rpm.c:1416
+#: rpm.c:1419
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "tarkistukselle ei annettu parametrejä"