diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-05-31 17:01:53 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-05-31 17:01:53 +0300 |
commit | 8687f255a47dad4e42f9eab97eeded38cced7a91 (patch) | |
tree | 2fecafb3891b3e88880d391a436ac2640562d24b /po/es.po | |
parent | f2bfa2edfc769a66c3ca789bbd681bd22483154b (diff) | |
download | librpm-tizen-8687f255a47dad4e42f9eab97eeded38cced7a91.tar.gz librpm-tizen-8687f255a47dad4e42f9eab97eeded38cced7a91.tar.bz2 librpm-tizen-8687f255a47dad4e42f9eab97eeded38cced7a91.zip |
Update translations to pick up chroot-related string changes
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 461 |
1 files changed, 238 insertions, 223 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm.rpm-4-7-x.rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 16:14+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-31 14:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-26 10:49-0300\n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -34,37 +34,37 @@ msgstr "No se puede abrir el archivo spec %s: %s\n" msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Falló la apertura de la tuberia para tar: %m\n" -#: build.c:142 +#: build.c:148 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Falló la lectura del archivo spec desde %s\n" -#: build.c:154 +#: build.c:160 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "Falló al renombrar %s to %s: %m\n" -#: build.c:231 +#: build.c:237 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "falló la llamada stat sobre %s: %m\n" -#: build.c:235 +#: build.c:241 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "El archivo %s no es un archivo regular.\n" -#: build.c:242 +#: build.c:248 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "El archivo %s no parece ser un archivo spec.\n" -#: build.c:320 +#: build.c:326 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Construyendo las plataformas de destino: %s\n" -#: build.c:335 +#: build.c:341 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Construyendo para el destino %s\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Opciones comunes para todos los modos rpm y ejecutables:" msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: rpmqv.c:140 lib/poptALL.c:65 +#: rpmqv.c:140 lib/poptALL.c:63 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "versión RPM %s\n" @@ -459,17 +459,17 @@ msgstr "error de sintaxis en la expresión\n" msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "Falló TIMECHECK: %s\n" -#: build/files.c:304 build/files.c:497 build/files.c:694 +#: build/files.c:304 build/files.c:497 build/files.c:714 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "'(' ausente en %s %s\n" -#: build/files.c:314 build/files.c:630 build/files.c:704 build/files.c:796 +#: build/files.c:314 build/files.c:650 build/files.c:724 build/files.c:816 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "')' ausente en %s(%s\n" -#: build/files.c:350 build/files.c:653 +#: build/files.c:350 build/files.c:673 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Elemento %s no válido: %s\n" @@ -494,147 +494,147 @@ msgstr "Sintaxis errónea: %s(%s)\n" msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "modo spec erróneo: %s(%s)\n" -#: build/files.c:570 +#: build/files.c:575 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "dirmode spec erróneo: %s(%s)\n" -#: build/files.c:729 +#: build/files.c:749 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "tamaño de localización inusual: \"%.*s\" en %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:739 +#: build/files.c:759 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Localización duplicada %.*s en %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:811 +#: build/files.c:831 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Capacidad inválida %s\n" -#: build/files.c:822 +#: build/files.c:842 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Soporte para la capacidad del archivo no construido\n" -#: build/files.c:877 +#: build/files.c:897 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Solo un argumento para %%docdir\n" -#: build/files.c:906 +#: build/files.c:926 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Dos archivos en una línea: %s\n" -#: build/files.c:919 +#: build/files.c:939 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Los archivos deben iniciar con \"/\": %s\n" -#: build/files.c:930 +#: build/files.c:950 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "No se puede mezclar %%doc especial con otros formatos: %s\n" -#: build/files.c:1071 +#: build/files.c:1091 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Algoritmo de resumen de archivo %u desconocido, regresando a MD5\n" -#: build/files.c:1097 +#: build/files.c:1117 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Archivo listado dos veces: %s\n" -#: build/files.c:1220 +#: build/files.c:1240 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "El enlace simbólico apunta a BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1391 +#: build/files.c:1411 #, c-format msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" msgstr "" "Atributos de archivo explícito solicitados en las especificaciones para: %s\n" -#: build/files.c:1399 +#: build/files.c:1419 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Archivo no encontrado: %s\n" -#: build/files.c:1502 +#: build/files.c:1522 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "Archivo %s muy largo para carga útil\n" -#: build/files.c:1596 +#: build/files.c:1616 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: no se puede cargar, etiqueta (%d) desconocida.\n" -#: build/files.c:1602 +#: build/files.c:1622 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: falló la lectura de la clave publica.\n" -#: build/files.c:1606 lib/rpmchecksig.c:432 +#: build/files.c:1626 lib/rpmchecksig.c:418 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: no es una clave pública con armadura.\n" -#: build/files.c:1614 +#: build/files.c:1634 #, c-format msgid "%s: policy file read failed.\n" msgstr "%s: falló la lectura del archivo de política.\n" -#: build/files.c:1622 +#: build/files.c:1642 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: falló la codificación\n" -#: build/files.c:1661 +#: build/files.c:1681 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "El archivo necesita comenzar con \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1683 +#: build/files.c:1703 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob no permitido: %s\n" -#: build/files.c:1695 lib/rpminstall.c:421 +#: build/files.c:1715 lib/rpminstall.c:421 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Archivo no encontrado por glob: %s\n" -#: build/files.c:1746 +#: build/files.c:1766 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "No se pudo abrir el archivo %%files %s: %m\n" -#: build/files.c:1754 +#: build/files.c:1774 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "línea: %s\n" -#: build/files.c:2119 +#: build/files.c:2139 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Archivo erróneo: %s: %s\n" -#: build/files.c:2141 build/parsePrep.c:31 +#: build/files.c:2161 build/parsePrep.c:31 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "propietario/grupo erróneo: %s\n" -#: build/files.c:2182 +#: build/files.c:2202 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Comprobando si hay archivos desempaquetados: %s\n" -#: build/files.c:2197 +#: build/files.c:2217 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -643,12 +643,12 @@ msgstr "" "Se encontraron archivos instalados (pero desempaquetados):\n" "%s" -#: build/files.c:2224 +#: build/files.c:2244 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Procesando archivos: %s\n" -#: build/files.c:2235 +#: build/files.c:2255 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" "Binarios dependientes de la arquitectura en paquetes sin arquitectura\n" @@ -1196,31 +1196,31 @@ msgstr "No ha sido posible abrir %s: %s\n" msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "Sin cerrar %%if\n" -#: build/parseSpec.c:320 +#: build/parseSpec.c:321 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean retornó %d\n" -#: build/parseSpec.c:329 +#: build/parseSpec.c:330 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Tiene un %%else sin %%if\n" -#: build/parseSpec.c:341 +#: build/parseSpec.c:342 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Tiene un %%endif sin %%if\n" -#: build/parseSpec.c:355 build/parseSpec.c:364 +#: build/parseSpec.c:356 build/parseSpec.c:365 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "declaración %%include malformada\n" -#: build/parseSpec.c:534 +#: build/parseSpec.c:535 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "No se encontraron arquitecturas compatibles para la construcción\n" -#: build/parseSpec.c:574 +#: build/parseSpec.c:575 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "El paquete no tiene %%description: %s\n" @@ -1357,18 +1357,18 @@ msgstr "" "generar encabezados de paquetes compatibles con el empaquetamiento rpm[23] " "(legado)" -#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:180 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:293 +#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:178 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:293 #: lib/poptQV.c:331 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "no verificar resumen del paquete(s)" -#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:182 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:295 +#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:180 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:295 #: lib/poptQV.c:334 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "" "no verificar la base de datos de lo(s) encabezado(s) cuando sean recuperadas" -#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:184 lib/poptI.c:240 lib/poptQV.c:297 +#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:182 lib/poptI.c:240 lib/poptQV.c:297 #: lib/poptQV.c:336 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "no verificar la firma(s) del paquete" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "No se pudo cambiar al directorio %s: %s\n" msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "No se pudo ejecutar la llamada exec %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:191 lib/rpmscript.c:270 +#: build/rpmfc.c:191 lib/rpmscript.c:235 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "No se pudo ejecutar la llamada al sistema fork para %s: %s\n" @@ -1532,80 +1532,80 @@ msgstr "El fichero del archivo no se encuentra en el encabezado" msgid " failed - " msgstr " falló - " -#: lib/depends.c:260 +#: lib/depends.c:242 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "el paquete %s ya fue añadido, omitiendo %s\n" -#: lib/depends.c:261 +#: lib/depends.c:243 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "el paquete %s ya fue añadido, reemplazando con %s\n" -#: lib/formats.c:76 lib/formats.c:117 lib/formats.c:207 lib/formats.c:234 -#: lib/formats.c:283 lib/formats.c:306 lib/formats.c:586 lib/formats.c:625 -#: lib/formats.c:666 +#: lib/formats.c:77 lib/formats.c:118 lib/formats.c:208 lib/formats.c:235 +#: lib/formats.c:284 lib/formats.c:306 lib/formats.c:547 lib/formats.c:586 +#: lib/formats.c:626 msgid "(not a number)" msgstr "(no es un número)" -#: lib/formats.c:143 +#: lib/formats.c:144 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:154 +#: lib/formats.c:155 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:361 +#: lib/formats.c:344 msgid "(not base64)" msgstr "(no base64)" -#: lib/formats.c:373 +#: lib/formats.c:356 msgid "(invalid type)" msgstr "(tipo no válido)" -#: lib/formats.c:397 lib/formats.c:483 +#: lib/formats.c:380 lib/formats.c:466 msgid "(not a blob)" msgstr "(no es un blob)" -#: lib/formats.c:436 +#: lib/formats.c:419 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(tipo xml no válido)" -#: lib/formats.c:506 +#: lib/formats.c:489 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(no es una firma OpenPGP)" -#: lib/formats.c:631 +#: lib/formats.c:592 msgid "normal" msgstr "normal " -#: lib/formats.c:634 +#: lib/formats.c:595 msgid "replaced" msgstr "reemplazado" -#: lib/formats.c:637 +#: lib/formats.c:598 msgid "not installed" msgstr "no instalado" -#: lib/formats.c:640 +#: lib/formats.c:601 msgid "net shared" msgstr "compartido en red" -#: lib/formats.c:643 +#: lib/formats.c:604 msgid "wrong color" msgstr "color incorrecto" -#: lib/formats.c:647 +#: lib/formats.c:608 msgid "missing" msgstr "no se encuentra" -#: lib/formats.c:650 +#: lib/formats.c:611 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido) " -#: lib/formats.c:700 +#: lib/formats.c:650 msgid "(not a string)" msgstr "(no es una cadena)" @@ -1729,12 +1729,12 @@ msgstr "hdr blob(%zd): INVALIDO, la lectura regreso %d\n" msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "hdr load: INVALIDO\n" -#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:646 +#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:623 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature falló: %s" -#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:190 lib/rpmchecksig.c:653 +#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:190 lib/rpmchecksig.c:630 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: ninguna firma disponible\n" @@ -1744,94 +1744,94 @@ msgstr "%s: ninguna firma disponible\n" msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: headerRead falló: %s" -#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:91 lib/rpmchecksig.c:486 +#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:91 lib/rpmchecksig.c:463 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread falló: %s\n" -#: lib/package.c:790 +#: lib/package.c:794 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s es un RPM Delta y no puede ser instalado directamente\n" -#: lib/package.c:794 +#: lib/package.c:798 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Carga útil (%s) no soportada en el paquete %s\n" -#: lib/poptALL.c:167 +#: lib/poptALL.c:165 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "predefine MACRO con valor EXPR" -#: lib/poptALL.c:168 lib/poptALL.c:171 +#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:169 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MACRO EXPR'" -#: lib/poptALL.c:170 +#: lib/poptALL.c:168 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "define MACRO con valor EXPR" -#: lib/poptALL.c:173 +#: lib/poptALL.c:171 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "imprimir expansión de macro de EXPR" -#: lib/poptALL.c:174 +#: lib/poptALL.c:172 msgid "'EXPR'" msgstr "'EXPR'" -#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:191 lib/poptALL.c:195 +#: lib/poptALL.c:174 lib/poptALL.c:189 lib/poptALL.c:193 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "leer <FILE:...> en vez del archivo(s) predeterminado" -#: lib/poptALL.c:177 lib/poptALL.c:192 lib/poptALL.c:196 +#: lib/poptALL.c:175 lib/poptALL.c:190 lib/poptALL.c:194 msgid "<FILE:...>" msgstr "<FILE:...>" -#: lib/poptALL.c:187 +#: lib/poptALL.c:185 msgid "send stdout to CMD" msgstr "enviar stdout a CMD" -#: lib/poptALL.c:188 +#: lib/poptALL.c:186 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:199 +#: lib/poptALL.c:197 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "utilizar ROOT como el directorio superior" -#: lib/poptALL.c:200 +#: lib/poptALL.c:198 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:203 +#: lib/poptALL.c:201 msgid "display known query tags" msgstr "mostrar etiquetas de consulta conocidas" -#: lib/poptALL.c:205 +#: lib/poptALL.c:203 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "mostrar configuración rpmrc y macro final" -#: lib/poptALL.c:207 +#: lib/poptALL.c:205 msgid "provide less detailed output" msgstr "proporcionar salida menos detallada" -#: lib/poptALL.c:209 +#: lib/poptALL.c:207 msgid "provide more detailed output" msgstr "proporcionar salida más detallada" -#: lib/poptALL.c:211 +#: lib/poptALL.c:209 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "imprimir la versión de rpm que está siendo utilizada" -#: lib/poptALL.c:217 +#: lib/poptALL.c:215 msgid "debug payload file state machine" msgstr "depurar archivo de carga de la máquina de estado" -#: lib/poptALL.c:225 +#: lib/poptALL.c:221 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "depurar E/S rpmio" -#: lib/poptALL.c:293 +#: lib/poptALL.c:289 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: misconfiguración de la opción table (%d)\n" @@ -2243,43 +2243,38 @@ msgstr "firmar paquete(s) (idéntico a --addsign)" msgid "generate signature" msgstr "generar firma" -#: lib/psm.c:217 +#: lib/psm.c:215 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "No se encuentran características rpmlib para %s:\n" -#: lib/psm.c:259 +#: lib/psm.c:257 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "se esperaba el paquete fuente, paquete binario encontrado\n" -#: lib/psm.c:312 +#: lib/psm.c:310 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "el paquete fuente no contiene archivo .spec\n" -#: lib/psm.c:858 +#: lib/psm.c:851 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "falló el desempaquetado de archivos %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:859 +#: lib/psm.c:852 msgid " on file " msgstr " en archivo" -#: lib/psm.c:989 +#: lib/psm.c:974 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "falló %s en archivo %s: %s\n" -#: lib/psm.c:992 +#: lib/psm.c:977 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "falló %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1037 lib/transaction.c:1285 lib/verify.c:465 -#, c-format -msgid "Unable to change root directory: %m\n" -msgstr "No se puede cambiar el directorio raíz: %m\n" - #: lib/query.c:115 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" @@ -2386,7 +2381,7 @@ msgstr "el paquete %s no está instalado\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "etiqueta desconocida:\"%s\"\n" -#: lib/rpmchecksig.c:51 lib/rpmchecksig.c:823 +#: lib/rpmchecksig.c:51 lib/rpmchecksig.c:800 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: falló la apertura: %s\n" @@ -2401,76 +2396,91 @@ msgstr "%s: Fwrite falló: %s\n" msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush fallido: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:200 lib/rpmchecksig.c:325 +#: lib/rpmchecksig.c:200 lib/rpmchecksig.c:314 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "faló makeTempFile\n" -#: lib/rpmchecksig.c:305 +#: lib/rpmchecksig.c:294 #, c-format msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" msgstr "%s: ya fue firmado por la llave ID %s, omitiendo\n" -#: lib/rpmchecksig.c:333 +#: lib/rpmchecksig.c:322 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead falló: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:339 +#: lib/rpmchecksig.c:328 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature falló: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:427 -#, c-format -msgid "%s: import read failed(%d).\n" -msgstr "%s: falló la lectura para importar(%d).\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:439 +#: lib/rpmchecksig.c:411 #, c-format msgid "%s: import failed.\n" msgstr "%s: falló la importación.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:465 +#: lib/rpmchecksig.c:415 +#, c-format +msgid "%s: import read failed(%d).\n" +msgstr "%s: falló la lectura para importar(%d).\n" + +#: lib/rpmchecksig.c:442 #, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: headerRead falló\n" -#: lib/rpmchecksig.c:474 +#: lib/rpmchecksig.c:451 #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "%s: la cabecera de región no modificable no pudo ser leída. ¿Estará corrupto " "el paquete?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:508 +#: lib/rpmchecksig.c:485 #, c-format msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "omitiendo paquete %s con firma V%u inverificable\n" -#: lib/rpmchecksig.c:756 +#: lib/rpmchecksig.c:733 msgid "NOT OK" msgstr "NO ESTA BIEN" -#: lib/rpmchecksig.c:756 +#: lib/rpmchecksig.c:733 msgid "OK" msgstr "BIEN" -#: lib/rpmchecksig.c:758 +#: lib/rpmchecksig.c:735 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (FALTAN LAS CLAVES:" -#: lib/rpmchecksig.c:760 +#: lib/rpmchecksig.c:737 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:761 +#: lib/rpmchecksig.c:738 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (CLAVES NO CONFIABLES:" -#: lib/rpmchecksig.c:763 +#: lib/rpmchecksig.c:740 msgid ")" msgstr ")" +#: lib/rpmchroot.c:58 lib/rpmchroot.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: chroot directory not set\n" +msgstr "%s rmdir de %s falló: el directorio no está vacío\n" + +#: lib/rpmchroot.c:69 +#, c-format +msgid "Unable to change root directory: %m\n" +msgstr "No se puede cambiar el directorio raíz: %m\n" + +#: lib/rpmchroot.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to restore root directory: %m\n" +msgstr "No se puede cambiar el directorio raíz: %m\n" + #: lib/rpmds.c:399 msgid "NO " msgstr "NO " @@ -2643,14 +2653,14 @@ msgstr "falló la lectura: %s (%d)\n" msgid "not an rpm package\n" msgstr "no es un paquete rpm\n" -#: lib/rpmlock.c:124 lib/rpmlock.c:132 -#, c-format -msgid "can't create transaction lock on %s (%s)\n" +#: lib/rpmlock.c:102 lib/rpmlock.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "no se puede crear el bloqueo de la transación %s (%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:129 -#, c-format -msgid "waiting for transaction lock on %s\n" +#: lib/rpmlock.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "esperando por el bloqueo de la transación %s\n" #: lib/rpmprob.c:107 @@ -2808,32 +2818,32 @@ msgstr "Por favor contacte %s\n" msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "No se puede abrir %s para lectura: %m.\n" -#: lib/rpmscript.c:85 +#: lib/rpmscript.c:72 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" "soporte interno para macro de inclución de guiones <lua>, no fue construido\n" -#: lib/rpmscript.c:211 +#: lib/rpmscript.c:185 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "No se pudo crear un archivo temporal para %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:257 +#: lib/rpmscript.c:222 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "No se pudo duplicar el descritor de archivo %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:280 +#: lib/rpmscript.c:245 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s: macro de ejecución de guión fallido, waitpid(%d) rd %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:284 +#: lib/rpmscript.c:249 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s: macro de ejecución de guión fallido, señal %d\n" -#: lib/rpmscript.c:287 +#: lib/rpmscript.c:252 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s: macro de ejecución de guión fallido, estado de terminación %d\n" @@ -2842,39 +2852,44 @@ msgstr "%s: macro de ejecución de guión fallido, estado de terminación %d\n" msgid "Unknown format" msgstr "formato desconocido" -#: lib/rpmte.c:763 +#: lib/rpmte.c:741 msgid "install" msgstr "instalar " -#: lib/rpmte.c:764 +#: lib/rpmte.c:742 msgid "erase" msgstr "borrar" -#: lib/rpmts.c:89 +#: lib/rpmts.c:91 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "no se puede abrir la base de datos Packages en %s\n" -#: lib/rpmts.c:174 +#: lib/rpmts.c:185 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "'(' extra en la etiqueta del paquete: %s\n" -#: lib/rpmts.c:192 +#: lib/rpmts.c:203 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "'(' ausente en la etiqueta del paquete: %s\n" -#: lib/rpmts.c:200 +#: lib/rpmts.c:211 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "')' ausente en la etiqueta del paquete: %s\n" -#: lib/rpmts.c:271 +#: lib/rpmts.c:282 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: lectura de la clave publica fallida.\n" +#: lib/rpmts.c:980 +#, fuzzy +msgid "transaction" +msgstr "crear grupo de transaciones" + #: lib/signature.c:135 #, c-format msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n" @@ -2979,81 +2994,81 @@ msgstr "Verificar firma: PARÁMETROS ERRÓNEOS\n" msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Firma: DESCONOCIDA (%d)\n" -#: lib/transaction.c:1367 +#: lib/transaction.c:1318 msgid "skipped" msgstr "ignorado" -#: lib/transaction.c:1367 +#: lib/transaction.c:1318 msgid "failed" msgstr "falló" -#: lib/verify.c:318 +#: lib/verify.c:365 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "falta %c %s" -#: lib/verify.c:409 +#: lib/verify.c:415 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Dependencias no satisfechas para %s:\n" -#: lib/headerfmt.c:344 +#: lib/headerfmt.c:347 msgid "missing { after %" msgstr "falta { después de %" -#: lib/headerfmt.c:366 +#: lib/headerfmt.c:369 msgid "missing } after %{" msgstr "falta } después %{" -#: lib/headerfmt.c:377 +#: lib/headerfmt.c:380 msgid "empty tag format" msgstr "formato de etiqueta vacío" -#: lib/headerfmt.c:388 +#: lib/headerfmt.c:391 msgid "empty tag name" msgstr "nombre de etiqueta vacío" -#: lib/headerfmt.c:395 +#: lib/headerfmt.c:398 msgid "unknown tag" msgstr "etiqueta desconocida" -#: lib/headerfmt.c:415 +#: lib/headerfmt.c:418 msgid "] expected at end of array" msgstr "] esperado al final del arreglo" -#: lib/headerfmt.c:427 +#: lib/headerfmt.c:430 msgid "unexpected ]" msgstr "] inesperado" -#: lib/headerfmt.c:437 +#: lib/headerfmt.c:440 msgid "unexpected }" msgstr "} inesperado" -#: lib/headerfmt.c:493 +#: lib/headerfmt.c:496 msgid "? expected in expression" msgstr "se esperaba ? en la expresión" -#: lib/headerfmt.c:500 +#: lib/headerfmt.c:503 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "se esperaba { después de ? en la expresión" -#: lib/headerfmt.c:512 lib/headerfmt.c:552 +#: lib/headerfmt.c:515 lib/headerfmt.c:555 msgid "} expected in expression" msgstr "se esperaba } en la expresión" -#: lib/headerfmt.c:520 +#: lib/headerfmt.c:523 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "se esperaba : después de la subexpresión ?" -#: lib/headerfmt.c:538 +#: lib/headerfmt.c:541 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "se esperaba { después de : en la expresión" -#: lib/headerfmt.c:560 +#: lib/headerfmt.c:563 msgid "| expected at end of expression" msgstr "se esperaba | al final de la expresión" -#: lib/headerfmt.c:733 +#: lib/headerfmt.c:736 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "iterador de arreglo usado con arreglos de diferente tamaño" @@ -3071,184 +3086,181 @@ msgstr "" msgid "verify database files" msgstr "verificar archivos de la base de datos" -#: lib/rpmdb.c:154 -#, c-format -msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" -msgstr "dbiTagsInit: nombre de etiqueta no reconocida: \"%s\" ignorado\n" - -#: lib/rpmdb.c:212 +#: lib/rpmdb.c:155 #, c-format msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n" msgstr "dbiOpen: dbapi %d no disponible\n" -#: lib/rpmdb.c:222 +#: lib/rpmdb.c:165 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "no se pudo abrir índice %s utilizando db%d - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:818 +#: lib/rpmdb.c:672 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "no se ha establecido dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:1039 lib/rpmdb.c:1168 lib/rpmdb.c:1213 lib/rpmdb.c:2071 -#: lib/rpmdb.c:2177 lib/rpmdb.c:2782 +#: lib/rpmdb.c:865 lib/rpmdb.c:984 lib/rpmdb.c:1029 lib/rpmdb.c:1889 +#: lib/rpmdb.c:2010 lib/rpmdb.c:2561 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "error(%d) obteniendo registros \"%s\" del índice %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1397 +#: lib/rpmdb.c:1215 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: omitiendo" -#: lib/rpmdb.c:1407 +#: lib/rpmdb.c:1225 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "error(%d) almacenando registro #%d en %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1506 +#: lib/rpmdb.c:1324 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec falló: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1687 +#: lib/rpmdb.c:1505 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp falló: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1968 +#: lib/rpmdb.c:1786 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: omitiendo" -#: lib/rpmdb.c:1995 +#: lib/rpmdb.c:1813 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: encabezado dañado #%u recuperada -- omitiendo.\n" -#: lib/rpmdb.c:2395 -#, c-format -msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" -msgstr "%s: no se pudo leer encabezado en 0x%x\n" +#: lib/rpmdb.c:2225 +#, fuzzy, c-format +msgid "error(%d) adding header #%d record\n" +msgstr "" +"error(%d) estableciendo registro de encabezado #%d para eliminación %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2437 -#, c-format -msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" +#: lib/rpmdb.c:2235 +#, fuzzy, c-format +msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" "error(%d) estableciendo registro de encabezado #%d para eliminación %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2486 +#: lib/rpmdb.c:2260 +#, c-format +msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" +msgstr "%s: no se pudo leer encabezado en 0x%x\n" + +#: lib/rpmdb.c:2327 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "error(%d) estableciendo registros \"%s\" desde índice %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2505 +#: lib/rpmdb.c:2346 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "error(%d) almacenando registros \"%s\" en %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2515 +#: lib/rpmdb.c:2356 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "error(%d) eliminando registro \"%s\" de %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2643 +#: lib/rpmdb.c:2432 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "error(%d) asignando nueva instancia de paquete\n" -#: lib/rpmdb.c:2687 -msgid "rpmdbAdd: skipping" -msgstr "rpmdbAdd: omitiendo" - -#: lib/rpmdb.c:2798 +#: lib/rpmdb.c:2577 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "error(%d) almacenando registro %s en %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2993 +#: lib/rpmdb.c:2764 msgid "no dbpath has been set" msgstr "no se ha establecido dbpath" -#: lib/rpmdb.c:3018 +#: lib/rpmdb.c:2788 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "la base de datos temporal %s ya existe\n" -#: lib/rpmdb.c:3026 +#: lib/rpmdb.c:2796 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:3073 +#: lib/rpmdb.c:2838 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "encabezado #%u erróneo en la base de datos -- omitiendo.\n" -#: lib/rpmdb.c:3087 +#: lib/rpmdb.c:2852 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "no se puede añadir el registro original en %u\n" -#: lib/rpmdb.c:3102 +#: lib/rpmdb.c:2867 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "falló la reconstrucción de la base de datos: la base de datos original " "permanece en su lugar\n" -#: lib/rpmdb.c:3110 +#: lib/rpmdb.c:2875 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" "¡falló el remplazo de la base de datos antigua con la nueva base de datos!\n" -#: lib/rpmdb.c:3112 +#: lib/rpmdb.c:2877 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "reemplazar archivos en %s con los archivos de %s a recuperar" -#: lib/rpmdb.c:3124 +#: lib/rpmdb.c:2889 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "falló la eliminación del directorio %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:29 +#: lib/backend/db3.c:28 #, c-format msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" msgstr "db%d error(%d) de %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:32 +#: lib/backend/db3.c:31 #, c-format msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "db%d error(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:839 +#: lib/backend/db3.c:576 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "no se pudo obtener bloqueo %s en %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:841 +#: lib/backend/db3.c:578 msgid "shared" msgstr "compartido" -#: lib/backend/db3.c:841 +#: lib/backend/db3.c:578 msgid "exclusive" msgstr "exclusivo" -#: lib/backend/dbconfig.c:287 +#: lib/backend/dbconfig.c:156 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "opciones db no reconocidas: \"%s\" ignorado.\n" -#: lib/backend/dbconfig.c:324 +#: lib/backend/dbconfig.c:193 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s tiene un valor numérico no válido, omitido\n" -#: lib/backend/dbconfig.c:333 +#: lib/backend/dbconfig.c:202 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" "%s tiene un valor largo demasiado grande o demasiado pequeño, omitido\n" -#: lib/backend/dbconfig.c:342 +#: lib/backend/dbconfig.c:211 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" @@ -3399,16 +3411,16 @@ msgstr "advertencia:" msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "la asignación de memoria (%u bytes) retornó NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1333 +#: rpmio/rpmpgp.c:1356 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s, ID de clave %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1341 +#: rpmio/rpmpgp.c:1364 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: rpmio/rpmpgp.c:1612 +#: rpmio/rpmpgp.c:1635 #, c-format msgid "Failed to register fork handler: %m\n" msgstr "Falló al intentar registrar el manipulador de fork: %m\n" @@ -3422,6 +3434,12 @@ msgstr "%s: falló la lectura del manifiesto: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "no verificar firma de encabezado+carga" +#~ msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" +#~ msgstr "dbiTagsInit: nombre de etiqueta no reconocida: \"%s\" ignorado\n" + +#~ msgid "rpmdbAdd: skipping" +#~ msgstr "rpmdbAdd: omitiendo" + #~ msgid "(rpmlib provides)" #~ msgstr "(rpmlib proporciona)" @@ -3479,9 +3497,6 @@ msgstr "no verificar firma de encabezado+carga" #~ msgid "query/verify package(s) from system HDLIST" #~ msgstr "consultar/verificar paquete(s) desde el HDLIST del sistema" -#~ msgid "create transaction set" -#~ msgstr "crear grupo de transaciones" - #~ msgid "do not order transaction set" #~ msgstr "no ordenar grupo de transaciones" |