diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2007-10-24 15:59:28 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2007-10-24 15:59:28 +0300 |
commit | 462b0dbca01836d9a6f7112a014f0e16c54e7ad0 (patch) | |
tree | 3f14f0ed8332ac49ec5500cdd77e73b3758a4bb0 /po/cs.po | |
parent | 44b1137f099406028999c34064e1a82679c24b85 (diff) | |
download | librpm-tizen-462b0dbca01836d9a6f7112a014f0e16c54e7ad0.tar.gz librpm-tizen-462b0dbca01836d9a6f7112a014f0e16c54e7ad0.tar.bz2 librpm-tizen-462b0dbca01836d9a6f7112a014f0e16c54e7ad0.zip |
Regenerate translations
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 223 |
1 files changed, 111 insertions, 112 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-24 10:02+0100\n" "Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -359,22 +359,22 @@ msgstr "k dotazu nezadány žádné parametry" msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor.\n" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Provádění(%s): %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Spuštění %s selhalo (%s): %s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Špatný návratový kód z %s (%s)\n" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Soubor potřebuje úvodní \"/\": %s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob není dovolen: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Soubor nenalezen globem: %s\n" @@ -1404,44 +1404,44 @@ msgstr "nemohu provést dotaz %s: %s\n" msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "dotaz na spec soubor %s selhal, nemohu parsovat\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(chyba: 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "Špatné magické číslo" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Špatná nebo nečitelná hlavička" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "Velikost hlavičky je přiliš velká" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznámý typ souboru" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Chybějící hardlink(y)" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "MD5 součet nesouhlasí" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "Interní chyba" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr "selhal - " @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "mntctl() nevrátil přípojné body: %s\n" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "nemohu otevřít %s: %s\n" @@ -1642,17 +1642,17 @@ msgstr "%s vytvořen jako %s\n" msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "nemohu vytvořit %s: %s\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "nemohu zapsat do %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru %s\n" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "nesprávný formát: %s\n" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "záznam balíčku číslo: %u\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "záznam %u nelze přečíst\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "balíček %s není nainstalován\n" @@ -2737,43 +2737,43 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "balíček %s-%s-%s má nesplněné požadavky: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 #, fuzzy msgid "========== relocations\n" msgstr "========== ukládání tsort relací\n" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "OS je vyřazen: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%s vytvořen jako %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "Provádění(%s): %s\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "Provádění(%s): %s\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "nemohu provést dotaz %s: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2784,137 +2784,137 @@ msgstr "otevření %s selhalo: %s\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "neznámá značka" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 #, fuzzy msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "chybné závislosti při sestavování:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "nezadány žádné balíčky pro instalaci" -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 #, fuzzy msgid "Upgrading packages..." msgstr "aktualizace balíčku" -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Hledám %s: (použit %s)...\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "RPM verze %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, fuzzy, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr "%s uloženo jako %s\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "neinstalován " -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "<zdrojový balíček>" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "cesta %s v balíčku %s není přemístitelná" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "nainstalovat balíček" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru %s\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "žádný balíček neaktivuje %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "vytvoření zdrojového a binárního balíčku z <tar_soubor>" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 #, fuzzy msgid "installing binary packages\n" msgstr "nainstalovat balíček" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "nemohu vytvořit %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "Položka %s musí být v balíčku přítomna: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "nemohu vytvořit %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "řádek: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "RPM verze %s\n" @@ -2975,71 +2975,71 @@ msgstr "nemohu vytvořit %s: %s\n" msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "nemohu vytvořit %s: %s\n" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "balíček %s je pro jinou architekturu" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "balíček %s je pro jiný operační systém" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "balíček %s je již nainstalován" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "cesta %s v balíčku %s není přemístitelná" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "soubor %s způsobuje konflikt mezi instalovaným %s a %s" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "soubor %s z instalace %s koliduje se souborem z balíčku %s" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "balíček %s (který je novější, než %s) je již nainstalován" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "instalace balíčku %s potřebuje %ld%cB na systému souborů %s" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "instalace balíčku %s potřebuje %ld inodů na systému souborů %s" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr " je nutné pro %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 #, fuzzy msgid "(installed) " msgstr "neinstalován " -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr " koliduje s %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "neznámá chyba %d vznikla při manipulaci s balíčkem %s" @@ -3079,62 +3079,62 @@ msgstr "" msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "Sestavuji cílové platformy: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "nemohu otevřít %s: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "nemohu vytvořit %s: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "řádek %d: Špatný formát BuildArchitecture: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "nemohu zjistit stav %s: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Neznámý typ ikony: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "nemohu znovu otevřít payload: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Nemohu otevřít %s: %s\n" @@ -3144,95 +3144,95 @@ msgstr "Nemohu otevřít %s: %s\n" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "nemohu otevřít RPM databázi v %s\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "neplatné číslo balíčku: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "Chybí '(' v %s %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "neplatné číslo balíčku: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "nemohu otevřít RPM databázi v %s\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "řádek: %s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "RPM verze %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 #, fuzzy msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "získávám seznam připojených systémů souborů\n" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "Soubor %4d: %07o %s.%s\t %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "Provádění(%s): %s\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3568,11 +3568,6 @@ msgstr "" msgid "missing %c %s" msgstr "chybí { po %" -#: lib/verify.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "chybné závislosti při sestavování:\n" - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4139,12 +4134,12 @@ msgstr "" msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 #, fuzzy msgid "url port must be a number\n" msgstr "řádek %d: Položka Epoch/Serial musí být číslo: %s\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n" @@ -4177,3 +4172,7 @@ msgstr "%s: otevření selhalo: %s\n" #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: Fread selhalo: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "chybné závislosti při sestavování:\n" |