diff options
author | Ralf Corsépius <corsepiu@fedoraproject.org> | 2007-08-20 04:52:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Ralf Corsépius <corsepiu@fedoraproject.org> | 2007-08-20 04:52:23 +0200 |
commit | 639d5cdbbb472baa2e56685be67d6cfb389540a6 (patch) | |
tree | 41ff49ecf5757ed5c5f31054be8fe3f33a9f2718 /doc | |
parent | 414998339f7da27628c3f72e662ce3bef215e5d4 (diff) | |
download | librpm-tizen-639d5cdbbb472baa2e56685be67d6cfb389540a6.tar.gz librpm-tizen-639d5cdbbb472baa2e56685be67d6cfb389540a6.tar.bz2 librpm-tizen-639d5cdbbb472baa2e56685be67d6cfb389540a6.zip |
Convert from ISO-8859-2 to utf-8.
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r-- | doc/pl/rpm.8 | 606 |
1 files changed, 303 insertions, 303 deletions
diff --git a/doc/pl/rpm.8 b/doc/pl/rpm.8 index 271c09f19..a14eb92a0 100644 --- a/doc/pl/rpm.8 +++ b/doc/pl/rpm.8 @@ -4,12 +4,12 @@ .\" rpm 4.3-20030610 .TH rpm 8 "9 czerwca 2002" "Red Hat, Inc." "Red Hat Linux" .SH NAZWA -rpm \- Meneder pakietw RPM -.SH SKADNIA -.SS "ODPYTYWANIE I WERYFIKACJA PAKIETW:" +rpm \- Menedżer pakietów RPM +.SH SKŁADNIA +.SS "ODPYTYWANIE I WERYFIKACJA PAKIETÓW:" .PP -\fBrpm\fR {\fB-q|--query\fR} [\fBopcje-wyboru\fR] [\fBopcje-zapyta\fR] +\fBrpm\fR {\fB-q|--query\fR} [\fBopcje-wyboru\fR] [\fBopcje-zapytań\fR] \fBrpm\fR {\fB-V|--verify\fR} [\fBopcje-wyboru\fR] [\fBopcje-weryfikacji\fR] @@ -18,7 +18,7 @@ rpm \- Meneder pakietw RPM \fBrpm\fR {\fB-K|--checksig\fR} [\fB--nosignature\fR] [\fB--nodigest\fR] \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR -.SS "INSTALOWANIE, UAKTUALNIANIE I USUWANIE PAKIETW:" +.SS "INSTALOWANIE, UAKTUALNIANIE I USUWANIE PAKIETÓW:" .PP \fBrpm\fR {\fB-i|--install\fR} [\fBopcje-instalacji\fR] \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR @@ -30,7 +30,7 @@ rpm \- Meneder pakietw RPM \fBrpm\fR {\fB-e|--erase\fR} [\fB--allmatches\fR] [\fB--nodeps\fR] [\fB--noscripts\fR] [\fB--notriggers\fR] [\fB--repackage\fR] [\fB--test\fR] \fB\fINAZWA_PAKIETU\fB\fR\fI\ ...\fR -.SS "RӯNE:" +.SS "RÓŻNE:" .PP \fBrpm\fR {\fB--initdb|--rebuilddb\fR} @@ -47,10 +47,10 @@ rpm \- Meneder pakietw RPM [\fB\fINAZWA_PAKIETU\fB\fR] [\fB-a,--all\fR] [\fB-f,--file \fIPLIK\fB\fR] [\fB-g,--group \fIGRUPA\fB\fR] {\fB-p,--package \fIPLIK_PAKIETU\fB\fR] [\fB--fileid \fIMD5\fB\fR] [\fB--hdrid \fISHA1\fB\fR] [\fB--pkgid \fIMD5\fB\fR] [\fB--tid \fITID\fB\fR] - [\fB--querybynumber \fINUMER_NAGWKA\fB\fR] [\fB--triggeredby \fINAZWA_PAKIETU\fB\fR] - [\fB--whatprovides \fIWASNO\fB\fR] [\fB--whatrequires \fIWASNO\fB\fR] + [\fB--querybynumber \fINUMER_NAGŁÓWKA\fB\fR] [\fB--triggeredby \fINAZWA_PAKIETU\fB\fR] + [\fB--whatprovides \fIWŁASNOŚĆ\fB\fR] [\fB--whatrequires \fIWŁASNOŚĆ\fB\fR] -.SS "opcje-zapyta" +.SS "opcje-zapytań" .PP [\fB--changelog\fR] [\fB-c,--configfiles\fR] [\fB-d,--docfiles\fR] [\fB--dump\fR] @@ -70,87 +70,87 @@ rpm \- Meneder pakietw RPM .SS "opcje-instalacji" .PP - [\fB--aid\fR] [\fB--allfiles\fR] [\fB--badreloc\fR] [\fB--excludepath \fISTARA_CIEKA\fB\fR] + [\fB--aid\fR] [\fB--allfiles\fR] [\fB--badreloc\fR] [\fB--excludepath \fISTARA_ŚCIEŻKA\fB\fR] [\fB--excludedocs\fR] [\fB--force\fR] [\fB-h,--hash\fR] [\fB--ignoresize\fR] [\fB--ignorearch\fR] [\fB--ignoreos\fR] [\fB--includedocs\fR] [\fB--justdb\fR] [\fB--nodeps\fR] [\fB--nodigest\fR] [\fB--nosignature\fR] [\fB--nosuggest\fR] [\fB--noorder\fR] [\fB--noscripts\fR] [\fB--notriggers\fR] - [\fB--oldpackage\fR] [\fB--percent\fR] [\fB--prefix \fINOWA_CIEKA\fB\fR] - [\fB--relocate \fISTARA_CIEKA\fB=\fINOWA_CIEKA\fB\fR] + [\fB--oldpackage\fR] [\fB--percent\fR] [\fB--prefix \fINOWA_ŚCIEŻKA\fB\fR] + [\fB--relocate \fISTARA_ŚCIEŻKA\fB=\fINOWA_ŚCIEŻKA\fB\fR] [\fB--repackage\fR] [\fB--replacefiles\fR] [\fB--replacepkgs\fR] [\fB--test\fR] .SH OPIS .PP -\fBrpm\fP jest potnym \fBmenederem pakietw\fR, ktry moe by uywany do +\fBrpm\fP jest potężnym \fBmenedżerem pakietów\fR, który może być używany do budowania, instalowania, odpytywania, weryfikowania, uaktualniania i -usuwania pakietw oprogramowania. \fBPakiet\fR skada si z archiwum -plikw oraz metadanych uywanych do instalowania i usuwania plikw. -Metadane zawieraj pomocnicze skrypty, atrybuty plikw oraz informacje -opisujce pakiet. -\fBPakiety\fR wystpuj w dwch wersjach: pakietach binarnych, sucych -do opakowania oprogramowania do instalacji oraz pakietach rdowych, -zawierajcych kod rdowy i przepis na zbudowanie pakietw binarnych. -.PP -Naley wybra jeden z nastpujcych podstawowych trybw: +usuwania pakietów oprogramowania. \fBPakiet\fR składa się z archiwum +plików oraz metadanych używanych do instalowania i usuwania plików. +Metadane zawierają pomocnicze skrypty, atrybuty plików oraz informacje +opisujące pakiet. +\fBPakiety\fR występują w dwóch wersjach: pakietach binarnych, służących +do opakowania oprogramowania do instalacji oraz pakietach źródłowych, +zawierających kod źródłowy i przepis na zbudowanie pakietów binarnych. +.PP +Należy wybrać jeden z następujących podstawowych trybów: \fBOdpytywania\fR, \fBWeryfikowania\fR, \fBSprawdzania sygnatury\fR, -\fBInstalowania/Uaktualniania/Odwieania\fR, +\fBInstalowania/Uaktualniania/Odświeżania\fR, \fBOdinstalowywania\fR, \fBInicjalizowania bazy danych\fR, \fBPrzebudowywania bazy danych\fR, \fBPonownego podpisywania\fR, \fBDodawania sygnatury\fR, -\fBustawiania wacicieli i grup\fR, -\fBPokazywania etykiet zapyta\fR, oraz +\fBustawiania właścicieli i grup\fR, +\fBPokazywania etykiet zapytań\fR, oraz \fBPokazywania konfiguracji\fR. -.SS "OPCJE OGLNE" +.SS "OPCJE OGÓLNE" .PP -Opcje te mog by uywane we wszystkich trybach. +Opcje te mogą być używane we wszystkich trybach. .TP \fB-?\fR, \fB--help\fR -Wypisuje informacj o uyciu dusz ni zwykle. +Wypisuje informację o użyciu dłuższą niż zwykle. .TP \fB--version\fR -Wypisuje pojedyncz lini, zawierajc numer wersji uywanego \fBrpm\fR-a. +Wypisuje pojedynczą linię, zawierającą numer wersji używanego \fBrpm\fR-a. .TP \fB--quiet\fP -Wypisuje jak najmniej - zazwyczaj tylko komunikaty o bdach. +Wypisuje jak najmniej - zazwyczaj tylko komunikaty o błędach. .TP \fB-v\fR -Wypisuje szczegowe informacje - zwykle komunikaty o przebiegu procesu. +Wypisuje szczegółowe informacje - zwykle komunikaty o przebiegu procesu. .TP \fB-vv\fR -Wypisuje duo brzydkich informacji diagnostycznych. +Wypisuje dużo brzydkich informacji diagnostycznych. .TP -\fB--rcfile \fILISTA_PLIKW\fB\fR -Kady z plikw w oddzielonej dwukropkami \fILICIE_PLIKW\fP jest +\fB--rcfile \fILISTA_PLIKÓW\fB\fR +Każdy z plików w oddzielonej dwukropkami \fILIŚCIE_PLIKÓW\fP jest odczytywany kolejno przez \fBrpm\fR-a w poszukiwaniu informacji o konfiguracji. -Istnie musi tylko pierwszy plik z listy, a tyldy s zamieniane na -warto \fB$HOME\fR. -Domyln \fILIST_PLIKW\fR jest +Istnieć musi tylko pierwszy plik z listy, a tyldy są zamieniane na +wartość \fB$HOME\fR. +Domyślną \fILISTĄ_PLIKÓW\fR jest \fI/usr/lib/rpm/rpmrc\fR:\fI/usr/lib/rpm/redhat/rpmrc\fR:\fI/etc/rpmrc\fR:\fI~/.rpmrc\fR. .TP \fB--pipe \fIKOMENDA\fB\fR -Przekazuje potokiem wyjcie \fBrpm\fP-a do \fIKOMENDY\fR. +Przekazuje potokiem wyjście \fBrpm\fP-a do \fIKOMENDY\fR. .TP \fB--dbpath \fIKATALOG\fB\fR -Uywa bazy danych z \fIKATALOGU\fR zamiast domylnego \fI/var/lib/rpm\fR. +Używa bazy danych z \fIKATALOGU\fR zamiast domyślnego \fI/var/lib/rpm\fR. .TP \fB--root \fIKATALOG\fB\fR -Uywa do wszystkich operacji systemu zakorzenionego w \fIKATALOGU\fR. -Zauwa, e oznacza to, e baza danych w \fIKATALOGU\fP -bdzie uywana przy sprawdzaniu zalenoci, a wszystkie skrypty (np. +Używa do wszystkich operacji systemu zakorzenionego w \fIKATALOGU\fR. +Zauważ, że oznacza to, że baza danych w \fIKATALOGU\fP +będzie używana przy sprawdzaniu zależności, a wszystkie skrypty (np. \fB%post\fR przy instalacji pakietu lub \fB%prep\fR przy budowaniu pakietu) -bd uruchamiane po chroot(2) na +będą uruchamiane po chroot(2) na \fIKATALOG\fR. .SS "OPCJE INSTALOWANIA I UAKTUALNIANIA" .PP -Ogln postaci komendy instalowania rpm-a jest +Ogólną postacią komendy instalowania rpm-a jest .PP \fBrpm\fR {\fB-i|--install\fR} [\fBinstall-options\fR] \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR @@ -158,27 +158,27 @@ Ogln postaci komendy instalowania rpm-a jest .PP Instaluje to nowy pakiet. .PP -Ogln postaci komendy uaktualniania rpm-a jest +Ogólną postacią komendy uaktualniania rpm-a jest .PP \fBrpm\fR {\fB-U|--upgrade\fR} [\fBinstall-options\fR] \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR .PP Uaktualnia to aktualnie zainstalowany lub instaluje pakiet w nowej wersji. -Jest to to samo co install, lecz wszystkie inne wersje pakietu bd -usunite po zainstalowaniu nowego pakietu. +Jest to to samo co install, lecz wszystkie inne wersje pakietu będą +usunięte po zainstalowaniu nowego pakietu. .PP \fBrpm\fR {\fB-F|--freshen\fR} [\fBinstall-options\fR] \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR .PP -Odwiey to pakiety, lecz tylko jeli wczeniejsza wersja ju istnieje. -\fIPLIK_PAKIETU\fR moe by podany jako URL +Odświeży to pakiety, lecz tylko jeśli wcześniejsza wersja już istnieje. +\fIPLIK_PAKIETU\fR może być podany jako URL \fBftp\fR lub \fBhttp\fR. W tym wypadku pakiet zostanie pobrany przed zainstalowaniem. -W sekcji \fBOPCJE FTP/HTTP\fR znajduje si wicej informacji o wewntrznej -obsudze klienckiej +W sekcji \fBOPCJE FTP/HTTP\fR znajduje się więcej informacji o wewnętrznej +obsłudze klienckiej \fBftp\fR i \fBhttp\fR w \fBrpm\fR. .PP @@ -187,66 +187,66 @@ obsudze klienckiej Dodaje w razie potrzeby sugerowane pliki do zbioru transakcji. .TP \fB--allfiles\fR -Instaluje lub odwiea wszystkie pliki missingok (takie, ktrych moe -brakowa) z pakietu, niezalenie czy istniej. +Instaluje lub odświeża wszystkie pliki missingok (takie, których może +brakować) z pakietu, niezależnie czy istnieją. .TP \fB--badreloc\fR -Do uytku w poczeniu z \fB--relocate\fR. Pozwala na relokowanie cieek -wszystkich plikw, nie tylko tych, ktrych \fISTARA_CIEKA\fR jest na -licie podpowiedzi dla relokacji w pakiecie binarnym. +Do użytku w połączeniu z \fB--relocate\fR. Pozwala na relokowanie ścieżek +wszystkich plików, nie tylko tych, których \fISTARA_ŚCIEŻKA\fR jest na +liście podpowiedzi dla relokacji w pakiecie binarnym. .TP -\fB--excludepath \fISTARA_CIEKA\fB\fR -Nie instaluje plikw, ktrych nazwy rozpoczynaj si od -\fISTARA_CIEKA\fR. +\fB--excludepath \fISTARA_ŚCIEŻKA\fB\fR +Nie instaluje plików, których nazwy rozpoczynają się od +\fISTARA_ŚCIEŻKA\fR. .TP \fB--excludedocs\fR -Nie instaluje adnych plikw, ktre s zaznaczone jako dokumentacja -(co tyczy si take podrcznikw man i texinfo). +Nie instaluje żadnych plików, które są zaznaczone jako dokumentacja +(co tyczy się także podręczników man i texinfo). .TP \fB--force\fR -To samo, co uycie: +To samo, co użycie: \fB--replacepkgs\fR, \fB--replacefiles\fR i \fB--oldpackage\fR. .TP \fB-h\fR, \fB--hash\fR -Wypisuje 50 znakw krzyyka, pokazujc proces rozpakowywania archiwum. -Uywajc z \fB-v|--verbose\fR, uzyskasz adny obraz. +Wypisuje 50 znaków krzyżyka, pokazując proces rozpakowywania archiwum. +Używając z \fB-v|--verbose\fR, uzyskasz ładny obraz. .TP \fB--ignoresize\fR -Nie sprawdza, czy na zamontowanych systemach plikw jest do miejsca na +Nie sprawdza, czy na zamontowanych systemach plików jest dość miejsca na zainstalowanie tego pakietu. .TP \fB--ignorearch\fR -Umoliwia instalacj lub uaktualnienie nawet w wypadku, gdy -architektury binarnego pakietu i hosta nie odpowiadaj sobie. +Umożliwia instalację lub uaktualnienie nawet w wypadku, gdy +architektury binarnego pakietu i hosta nie odpowiadają sobie. .TP \fB--ignoreos\fR -Umoliwia instalacj lub uaktualnienie nawet w wypadku, gdy -systemy operacyjne binarnego pakietu i hosta nie odpowiadaj sobie. +Umożliwia instalację lub uaktualnienie nawet w wypadku, gdy +systemy operacyjne binarnego pakietu i hosta nie odpowiadają sobie. .TP \fB--includedocs\fR -Instaluje pliki dokumentacji. Tak jest domylnie. +Instaluje pliki dokumentacji. Tak jest domyślnie. .TP \fB--justdb\fR -Odwiea tylko baz danych, a nie system plikw. +Odświeża tylko bazę danych, a nie system plików. .TP \fB--nodigest\fR -Nie weryfikuje skrtw kryptograficznych pakietu ani nagwka przy odczycie. +Nie weryfikuje skrótów kryptograficznych pakietu ani nagłówka przy odczycie. .TP \fB--nosignature\fR -Nie weryfikuje sygnatur pakietu ani nagwka przy odczycie. +Nie weryfikuje sygnatur pakietu ani nagłówka przy odczycie. .TP \fB--nodeps\fR -Nie dokonuje sprawdzenia zalenoci przed instalowaniem, lub +Nie dokonuje sprawdzenia zależności przed instalowaniem, lub uaktualnieniem pakietu. .TP \fB--nosuggest\fR -Nie sugeruje pakietu(w), ktre dostarczaj brakujc zaleno. +Nie sugeruje pakietu(ów), które dostarczają brakującą zależność. .TP \fB--noorder\fR -Nie porzdkuje pakietw do instalacji. Lista pakietw w normalnych -wypadkach jest porzdkowana na nowo, aby speni zalenoci. +Nie porządkuje pakietów do instalacji. Lista pakietów w normalnych +wypadkach jest porządkowana na nowo, aby spełnić zależności. .TP \fB--noscripts\fR .TP @@ -257,15 +257,15 @@ wypadkach jest porzdkowana na nowo, aby speni zalenoci. \fB--nopreun\fR .TP \fB--nopostun\fR -Nie wywouje skryptw o podanej nazwie. -Opcja \fB--noscripts\fR jest rwnowana +Nie wywołuje skryptów o podanej nazwie. +Opcja \fB--noscripts\fR jest równoważna \fB--nopre\fR \fB--nopost\fR \fB--nopreun\fR \fB--nopostun\fR -i wycza wykonywanie odpowiadajcych im skryptw +i wyłącza wykonywanie odpowiadających im skryptów \fB%pre\fR, \fB%post\fR, \fB%preun\fR oraz @@ -278,85 +278,85 @@ i wycza wykonywanie odpowiadajcych im skryptw \fB--notriggerun\fR .TP \fB--notriggerpostun\fR -Nie wywouje skryptw, ktre s pocigane przez instalacj lub +Nie wywołuje skryptów, które są pociągane przez instalację lub usuwanie pakietu. -Opcja \fB--notriggers\fR jest rwnowana +Opcja \fB--notriggers\fR jest równoważna \fB--notriggerin\fR \fB--notriggerun\fR \fB--notriggerpostun\fR -i wycza wykonywanie odpowiadajcych im skryptw +i wyłącza wykonywanie odpowiadających im skryptów \fB%triggerin\fR, \fB%triggerun\fR oraz \fB%triggerpostun\fR. .TP \fB--oldpackage\fR -Zezwala uaktualnianiu na zastpienie nowszego pakietu starszym. +Zezwala uaktualnianiu na zastąpienie nowszego pakietu starszym. .TP \fB--percent\fR -Wypisuje procenty podczas rozpakowywania plikw z archiwum. Jest to zrobione -w celu uatwienia wywoywania \frpm\fR-a z innych narzdzi. +Wypisuje procenty podczas rozpakowywania plików z archiwum. Jest to zrobione +w celu ułatwienia wywoływania \frpm\fR-a z innych narzędzi. .TP -\fB--prefix \fINOWA_CIEKA\fB\fR -Dla pakietw relokowalnych tumaczy wszystkie cieki plikw -zaczynajce si od prefiksu instalacji w podpowiedziach dla relokacji -na \fNOW_CIEK\fR. +\fB--prefix \fINOWA_ŚCIEŻKA\fB\fR +Dla pakietów relokowalnych tłumaczy wszystkie ścieżki plików +zaczynające się od prefiksu instalacji w podpowiedziach dla relokacji +na \fNOWĄ_ŚCIEŻKĘ\fR. .TP -\fB--relocate \fISTARA_CIEKA\fB=\fINOWA_CIEKA\fB\fR -Dla pakietw relokowalnych tumaczy wszystkie cieki plikw -zaczynajce si od \fISTAREJ_CIEKI\fR w podpowiedziach dla relokacji -na \fINOW_CIEK\fR. -Ta opcja moe uywana wiele razy, jeli ma by zrelokowane kilka rnych -\fISTARYCH_CIEEK\fR. +\fB--relocate \fISTARA_ŚCIEŻKA\fB=\fINOWA_ŚCIEŻKA\fB\fR +Dla pakietów relokowalnych tłumaczy wszystkie ścieżki plików +zaczynające się od \fISTAREJ_ŚCIEŻKI\fR w podpowiedziach dla relokacji +na \fINOWĄ_ŚCIEŻKĘ\fR. +Ta opcja może używana wiele razy, jeśli ma być zrelokowane kilka różnych +\fISTARYCH_ŚCIEŻEK\fR. .TP \fB--repackage\fR -Re-pakietuje pliki przed usuniciem. Poprzednio zainstalowany pakiet -bdzie nazwany zgodnie z makrem +Re-pakietuje pliki przed usunięciem. Poprzednio zainstalowany pakiet +będzie nazwany zgodnie z makrem \fB%_repackage_name_fmt\fR -i bdzie utworzony w katalogu zapisanym w makrze -\fB%_repackage_dir\fR (domyln wartoci jest \fI/var/spool/repackage\fR). +i będzie utworzony w katalogu zapisanym w makrze +\fB%_repackage_dir\fR (domyślną wartością jest \fI/var/spool/repackage\fR). .TP \fB--replacefiles\fR -Instaluje pakiety nawet jeli zastpuj one pliki z innych, ju -zainstalowanych pakietw. +Instaluje pakiety nawet jeśli zastępują one pliki z innych, już +zainstalowanych pakietów. .TP \fB--replacepkgs\fR -Instaluje pakiety nawet jeli niektre z nich s ju zainstalowane na tym +Instaluje pakiety nawet jeśli niektóre z nich są już zainstalowane na tym systemie. .TP Nie instaluje pakietu, po prostu sprawdza i raportuje potencjalne konflikty. .SS "OPCJE USUWANIA" .PP -Ogln postaci komendy usuwania rpm-a jest +Ogólną postacią komendy usuwania rpm-a jest .PP \fBrpm\fR {\fB-e|--erase\fR} [\fB--allmatches\fR] [\fB--nodeps\fR] [\fB--noscripts\fR] [\fB--notriggers\fR] [\fB--repackage\fR] [\fB--test\fR] \fB\fINAZWA_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR .PP -Mona uy nastpujcych opcji: +Można użyć następujących opcji: .TP \fB--allmatches\fR -Usunie wszystkie wersje pakietu, ktre odpowiadaj -\fI<NAZWIE_PAKIETU\fR. Normalnie wywietlany jest bd, gdy nazwa +Usunie wszystkie wersje pakietu, które odpowiadają +\fI<NAZWIE_PAKIETU\fR. Normalnie wyświetlany jest błąd, gdy nazwa ta odpowiada wielu pakietom. .TP \fB--nodeps\fR -Nie sprawdza zalenoci przed odinstalowaniem. +Nie sprawdza zależności przed odinstalowaniem. .TP \fB--noscripts\fR .TP \fB--nopreun\fR .TP \fB--nopostun\fR -Nie wywouje skryptw o podanej nazwie. -Opcja \fB--noscripts\fR przy usuwaniu pakietw jest rwnowana +Nie wywołuje skryptów o podanej nazwie. +Opcja \fB--noscripts\fR przy usuwaniu pakietów jest równoważna \fB--nopreun\fR \fB--nopostun\fR -i wycza wykonywanie odpowiadajcych im skryptw +i wyłącza wykonywanie odpowiadających im skryptów \fB%preun\fR oraz \fB%postun\fR. .TP @@ -365,94 +365,94 @@ i wycza wykonywanie odpowiadajcych im skryptw \fB--notriggerun\fR .TP \fB--notriggerpostun\fR -Nie wywouje skryptw, ktre s pocigane przez usunicie pakietu. -Opcja \fB--notriggers\fR jest rwnowana +Nie wywołuje skryptów, które są pociągane przez usunięcie pakietu. +Opcja \fB--notriggers\fR jest równoważna \fB--notriggerun\fR \fB--notriggerpostun\fR -i wycza wykonywanie odpowiadajcych im skryptw +i wyłącza wykonywanie odpowiadających im skryptów \fB%triggerun\fR oraz \fB%triggerpostun\fR. .TP \fB--repackage\fR -Re-pakietuje pliki przed usuniciem. Poprzednio zainstalowany pakiet -bdzie nazwany zgodnie z makrem +Re-pakietuje pliki przed usunięciem. Poprzednio zainstalowany pakiet +będzie nazwany zgodnie z makrem \fB%_repackage_name_fmt\fR -i bdzie utworzony w katalogu zapisanym w makrze -\fB%_repackage_dir\fR (domyln wartoci jest \fI/var/spool/repackage\fR). +i będzie utworzony w katalogu zapisanym w makrze +\fB%_repackage_dir\fR (domyślną wartością jest \fI/var/spool/repackage\fR). .TP \fB--test\fR -Nie odinstalowuje niczego naprawd, przechodzi tylko przez kolejne etapy. -Przydatne w poczeniu z opcj \fB-vv\fR w celach diagnostycznych. -.SS "OPCJE ZAPYTA" -Ogln postaci komendy zapytania rpm-a jest +Nie odinstalowuje niczego naprawdę, przechodzi tylko przez kolejne etapy. +Przydatne w połączeniu z opcją \fB-vv\fR w celach diagnostycznych. +.SS "OPCJE ZAPYTAŃ" +Ogólną postacią komendy zapytania rpm-a jest .PP -\fBrpm\fR {\fB-q|--query\fR} [\fBopcje-wyboru\fR] [\fBopcje-zapyta\fR] +\fBrpm\fR {\fB-q|--query\fR} [\fBopcje-wyboru\fR] [\fBopcje-zapytań\fR] .PP -Mona poda format, w jakim powinna zosta wypisywana informacja o pakiecie. -Aby tego dokona, uyj opcji +Można podać format, w jakim powinna zostać wypisywana informacja o pakiecie. +Aby tego dokonać, użyj opcji \fB--qf|--queryformat\fR \fB\fIFORMAT_ZAPYTANIA\fB\fR -z doczonym acuchem formatujcym \fIFORMAT_ZAPYTANIA\fR. -Formaty zapyta s zmodyfikowanymi wersjami standardowego formatowania -\fBprintf(3)\fR. Format jest zoony ze statycznych acuchw (ktre mog -zawiera standardowe znaki specjalne C - dla nowych linii, tabulacji itp.) +z dołączonym łańcuchem formatującym \fIFORMAT_ZAPYTANIA\fR. +Formaty zapytań są zmodyfikowanymi wersjami standardowego formatowania +\fBprintf(3)\fR. Format jest złożony ze statycznych łańcuchów (które mogą +zawierać standardowe znaki specjalne C - dla nowych linii, tabulacji itp.) oraz formatek typu, podobnych do tych z \fBprintf(3)\fR. -Poniewa \fBrpm\fR ju zna typ do wypisania, specyfikacja typu jest -pomijana. W jej miejsce wchodzi nazwa etykiety wypisywanego nagwka, -ujta w znaki \fB{}\fR. Nazwy etykiet nie s wraliwe na wielko liter, -a pocztkowa cz \fBRPMTAG_\fR nazwy etykiety moe by opuszczona. +Ponieważ \fBrpm\fR już zna typ do wypisania, specyfikacja typu jest +pomijana. W jej miejsce wchodzi nazwa etykiety wypisywanego nagłówka, +ujęta w znaki \fB{}\fR. Nazwy etykiet nie są wrażliwe na wielkość liter, +a początkowa część \fBRPMTAG_\fR nazwy etykiety może być opuszczona. .PP -Mona zada innych formatw wyjciowych przez zakoczenie etykiety -\fB:\fIznacznik_typu\fB\fR. Obecnie obsugiwane s nastpujce typy: +Można zażądać innych formatów wyjściowych przez zakończenie etykiety +\fB:\fIznacznik_typu\fB\fR. Obecnie obsługiwane są następujące typy: .TP \fB:armor\fR -Pakuje klucz publiczny w oson ASCII. +Pakuje klucz publiczny w osłonę ASCII. .TP \fB:base64\fR Koduje dane binarne przy w base64. .TP \fB:date\fR -Uywa formatu "%c" strftime(3). +Używa formatu "%c" strftime(3). .TP \fB:day\fR -Uywa formatu "%a %b %d %Y" strftime(3). +Używa formatu "%a %b %d %Y" strftime(3). .TP \fB:depflags\fR -Formatuje flagi zalenoci. +Formatuje flagi zależności. .TP \fB:fflags\fR -Formatuje flagi plikw. +Formatuje flagi plików. .TP \fB:hex\fR Formatuje szesnastkowo. .TP \fB:octal\fR -Formatuje semkowo. +Formatuje ósemkowo. .TP \fB:perms\fR -Formatuje uprawnienia plikw. +Formatuje uprawnienia plików. .TP \fB:shescape\fR -Zabezpiecza pojedyncze cudzysowy do uycia w skrypcie. +Zabezpiecza pojedyncze cudzysłowy do użycia w skrypcie. .TP \fB:triggertype\fR -Wywietla przyrostek skryptw pociganych. +Wyświetla przyrostek skryptów pociąganych. .PP -Na przykad aby wypisa tylko nazwy odpytywanych pakietw, mona uy -jako acucha formatujcego samego \fB%{NAME}\fP. Aby wypisa nazwy -pakietw i informacje o dystrybucji w dwch kolumnach, mona uy -\fB%\-30{NAME}%{DISTRIBUTION}\fP (Nazwa bdzie w 30 znakowym okienku, -z wyrwnaniem do lewej - zobacz printf(3) - przyp. tum.) +Na przykład aby wypisać tylko nazwy odpytywanych pakietów, można użyć +jako łańcucha formatującego samego \fB%{NAME}\fP. Aby wypisać nazwy +pakietów i informacje o dystrybucji w dwóch kolumnach, można użyć +\fB%\-30{NAME}%{DISTRIBUTION}\fP (Nazwa będzie w 30 znakowym okienku, +z wyrównaniem do lewej - zobacz printf(3) - przyp. tłum.) -\fBrpm\fR uruchomiony z argumentem \fB--querytags\fR wypisze list +\fBrpm\fR uruchomiony z argumentem \fB--querytags\fR wypisze listę wszystkich znanych etykiet. .PP -Istniej dwa podzbiory opcji dla odpytywania: wybr pakietu i wybr +Istnieją dwa podzbiory opcji dla odpytywania: wybór pakietu i wybór informacji. .SS "OPCJE WYBORU PAKIETU:" .PP @@ -464,66 +464,66 @@ Odpytuje zainstalowany pakiet o nazwie \fINAZWA_PAKIETU\fR. Odpytuje wszystkie zainstalowane pakiety. .TP \fB-f\fR, \fB--file \fIPLIK\fB\fR -Odpytuje pakiet bdcy wacicielem \fIPLIKU\fR. +Odpytuje pakiet będący właścicielem \fIPLIKU\fR. .TP \fB--fileid \fIMD5\fB\fR -Odpytuje pakiet zawierajcy plik o podanym identyfikatorze, bdcym -skrtem \fIMD5\fR zawartoci pliku. +Odpytuje pakiet zawierający plik o podanym identyfikatorze, będącym +skrótem \fIMD5\fR zawartości pliku. .TP \fB-g\fR, \fB--group \fIGRUPA\fB\fR Odpytuje pakiety o grupie \fIGRUPA\fR. .TP \fB-p\fR, \fB--package \fIPLIK_PAKIETU\fR Odpytuje (nie zainstalowany) pakiet \fIPLIK_PAKIETU\fR. -Plik ten moe by podany jako URL w stylu \fBftp\fR lub \fBhttp\fR. +Plik ten może być podany jako URL w stylu \fBftp\fR lub \fBhttp\fR. W takiej sytuacji, przed odpytaniem plik zostanie pobrany. -W sekcji \fBOPCJE FTP/HTTP\fR znajduje si wicej informacji o wewntrznej -obsudze klienckiej +W sekcji \fBOPCJE FTP/HTTP\fR znajduje się więcej informacji o wewnętrznej +obsłudze klienckiej \fBftp\fR i \fBhttp\fR w \fBrpm\fR-ie. -Argumenty \fIPLIK_PAKIETU\fR nie bdce pakietami binarnymi s +Argumenty \fIPLIK_PAKIETU\fR nie będące pakietami binarnymi są interpretowane jako pliki manifest w formacie ASCII. Dopuszczalne -s komentarze zaczynajce si od '#', a kada linia pliku manifest -moe zawiera oddzielone odstpami wyraenia glob, wcznie z URL-ami -ze zdalnymi wyraeniami glob, ktre bd rozwijane na cieki +są komentarze zaczynające się od '#', a każda linia pliku manifest +może zawierać oddzielone odstępami wyrażenia glob, włącznie z URL-ami +ze zdalnymi wyrażeniami glob, które będą rozwijane na ścieżki podstawiane w miejsce pliku manifest jako dodatkowe \fIPLIKI_PAKIETU\fR do odpytania. .TP \fB--pkgid\fIMD5\fB\fR -Odpytuje pakiet zawierajcy podany identyfikator pakietu, bdcy -skrtem \fIMD5\fR poczonego nagwka i zawartoci danych. +Odpytuje pakiet zawierający podany identyfikator pakietu, będący +skrótem \fIMD5\fR połączonego nagłówka i zawartości danych. .TP -\fB--querybynumber \fINUMBER_NAGWKA\fB\fR -Odpytuje bezporednio wpis z bazy o tym \fINUMERZE_NAGWKA\fR; +\fB--querybynumber \fINUMBER_NAGŁÓWKA\fB\fR +Odpytuje bezpośrednio wpis z bazy o tym \fINUMERZE_NAGŁÓWKA\fR; przydatne tylko do diagnostyki. .TP \fB--specfile \fIPLIK_SPEC\fB\fR -Przetwarza i odpytuje \fIPLIK_SPEC\fP tak, jakby by pakietem. Chocia nie -jest dostpna caa informacja (np. lista plikw), to ten typ zapyta -umoliwia uywanie rpm-a do wycigania informacji z plikw spec bez +Przetwarza i odpytuje \fIPLIK_SPEC\fP tak, jakby był pakietem. Chociaż nie +jest dostępna cała informacja (np. lista plików), to ten typ zapytań +umożliwia używanie rpm-a do wyciągania informacji z plików spec bez potrzeby pisania specyficznego parsera. .TP \fB--tid \fITID\fB\fR Odpytuje pakiet(y) o podanym identyfikatorze transakcji \fITID\fR. -Aktualnie jako identyfikator uywany jest uniksowy znacznik czasu +Aktualnie jako identyfikator używany jest uniksowy znacznik czasu (timestamp). Wszystkie pakiety instalowane lub usuwane w pojedynczej -transakcji maj wsplny identyfikator. +transakcji mają wspólny identyfikator. .TP \fB--triggeredby \fINAZWA_PAKIETU\fB\fR -Odpytuje pakiety, ktre s pocignite przez pakiety +Odpytuje pakiety, które są pociągnięte przez pakiety \fINAZWA_PAKIETU\fR. .TP -\fB--whatprovides \fIWASNO\fB\fR -Odpytuje wszystkie pakiety udostpniajce podan \fIWASNO\fR. +\fB--whatprovides \fIWŁASNOŚĆ\fB\fR +Odpytuje wszystkie pakiety udostępniające podaną \fIWŁASNOŚĆ\fR. .TP -\fB--whatrequires \fIWASNO\fB\fR -Odpytuje wszystkie pakiety wymagajce do poprawnego dziaania podanej -\fIWASNOCI\fR. +\fB--whatrequires \fIWŁASNOŚĆ\fB\fR +Odpytuje wszystkie pakiety wymagające do poprawnego działania podanej +\fIWŁASNOŚCI\fR. .SS "OPCJE ZAPYTANIA PAKIETU:" .PP .TP \fB--changelog\fR -Wywietla informacje o zmianach dla tego pakietu. +Wyświetla informacje o zmianach dla tego pakietu. .TP \fB-c\fR, \fB--configfiles\fR Listuje tylko pliki konfiguracyjne (wymusza \fB-l\fR). @@ -532,89 +532,89 @@ Listuje tylko pliki konfiguracyjne (wymusza \fB-l\fR). Listuje tylko pliki dokumentacji (wymusza \fB-l\fR). .TP \fB--dump\fR -Wyrzuca informacje o pliku w nastpujcy sposb: +Wyrzuca informacje o pliku w następujący sposób: .sp .RS .nf -cieka rozmiar czas_mod suma_md5 prawa waciciel grupa konfig dokum rdev symlink +ścieżka rozmiar czas_mod suma_md5 prawa właściciel grupa konfig dokum rdev symlink .fi .RE -Ta opcja musi by uyta z przynajmniej jednym z +Ta opcja musi być użyta z przynajmniej jednym z \fB-l\fR, \fB-c\fR, \fB-d\fR. \fB--filesbypkg\fR -Listuje wszystkie pliki z kadego z pakietw. +Listuje wszystkie pliki z każdego z pakietów. .TP \fB-i\fR, \fB--info\fR -Wywietla informacj o pakiecie zawierajce nazw, wersj i opis. O ile -podano \fB--queryformat\fR, to jest on uywany. +Wyświetla informację o pakiecie zawierające nazwę, wersję i opis. O ile +podano \fB--queryformat\fR, to jest on używany. .TP \fB--last\fR -Porzdkuje listing pakietw podczas instalowania tak, e ostatnie pakiety s -na grze. +Porządkuje listing pakietów podczas instalowania tak, że ostatnie pakiety są +na górze. .TP \fB-l\fR, \fB--list\fR Listuje pliki z pakietu. .TP \fB--provides\fR -Listuje waciwoci, ktre udostpnia pakiet. +Listuje właściwości, które udostępnia pakiet. .TP \fB-R\fR, \fB--requires\fR -Listuje pakiety, od ktrych zaley ten pakiet. +Listuje pakiety, od których zależy ten pakiet. .TP \fB--scripts\fR -Listuje specyficzne dla pakietu skrypty, ktre s uywane jako cz +Listuje specyficzne dla pakietu skrypty, które są używane jako część procesu instalowania i odinstalowywania. .TP \fB-s\fR, \fB--state\fR -Wywietla \fIstany\fR plikw w pakiecie (wymusza \fB\-l\fR). -Stan kadego pliku moe by jednym z +Wyświetla \fIstany\fR plików w pakiecie (wymusza \fB\-l\fR). +Stan każdego pliku może być jednym z \fInormalny\fR, \fIniezainstalowany\fR lub -\fIzastpiony\fR. +\fIzastąpiony\fR. .TP \fB--triggers\fR, \fB--triggerscripts\fR -Wywietla skrypty wywoywane przez inne pakiety (triggery) zawarte +Wyświetla skrypty wywoływane przez inne pakiety (triggery) zawarte w pakiecie. .SS "OPCJE WERYFIKACJI" .PP -Ogln postaci komendy weryfikacji rpm-a jest +Ogólną postacią komendy weryfikacji rpm-a jest .PP \fBrpm\fR {\fB-V|--verify\fR} [\fBopcje-wyboru\fR] [\fBopcje-weryfikacji\fR] .PP -Weryfikowanie pakietu porwnuje informacje o zainstalowanych plikach -w pakiecie z informacj o plikach pobran z oryginalnego pakietu, zapisanego -w bazie rpm-a. Wrd innych rzeczy, porwnywane s rozmiary, sumy MD5, prawa, -typ, waciciel i grupa kadego pliku. Wszystkie niezgodnoci s natychmiast -wywietlane. -Pliki, ktre nie byy zainstalowane z pakietu, jak na przykad dokumentacja -przy instalacji z opcj -"\fB--excludedocs\fR", s po cichu ignorowane. +Weryfikowanie pakietu porównuje informacje o zainstalowanych plikach +w pakiecie z informacją o plikach pobraną z oryginalnego pakietu, zapisanego +w bazie rpm-a. Wśród innych rzeczy, porównywane są rozmiary, sumy MD5, prawa, +typ, właściciel i grupa każdego pliku. Wszystkie niezgodności są natychmiast +wyświetlane. +Pliki, które nie były zainstalowane z pakietu, jak na przykład dokumentacja +przy instalacji z opcją +"\fB--excludedocs\fR", są po cichu ignorowane. .PP -Opcje wyboru pakietw s takie same jak dla odpytywania -pakietw (wcznie z plikami manifest jako argumentami). +Opcje wyboru pakietów są takie same jak dla odpytywania +pakietów (włącznie z plikami manifest jako argumentami). Inne opcje unikalne dla trybu weryfikacji to: .TP \fB--nodeps\fR -Nie weryfikuje zalenoci pakietw. +Nie weryfikuje zależności pakietów. .TP \fB--nodigest\fR -Nie weryfikuje skrtw kryptograficznych nagwka ani pakietu. +Nie weryfikuje skrótów kryptograficznych nagłówka ani pakietu. .TP \fB--nofiles\fR -Nie weryfikuje adnych atrybutw plikw pakietu przy odczycie. +Nie weryfikuje żadnych atrybutów plików pakietu przy odczycie. .TP \fB--noscripts\fR -Nie wykonuje skryptw \fB%verifyscript\fR (nawet jeli s). +Nie wykonuje skryptów \fB%verifyscript\fR (nawet jeśli są). .TP \fB--nosignature\fR -Nie weryfikuje sygnatur pakietu ani nagwka przy odczycie. +Nie weryfikuje sygnatur pakietu ani nagłówka przy odczycie. .TP \fB--nolinkto\fR .TP @@ -631,42 +631,42 @@ Nie weryfikuje sygnatur pakietu ani nagwka przy odczycie. \fB--nomode\fR .TP \fB--nordev\fR -Nie weryfikuje odpowiednich atrybutw plikw. +Nie weryfikuje odpowiednich atrybutów plików. .PP -Format wyjcia to acuch 8 znakw, z moliwym znacznikiem atrybutu: +Format wyjścia to łańcuch 8 znaków, z możliwym znacznikiem atrybutu: .nf \fBc\fR \fB%config\fR plik konfiguracyjny. \fBd\fR \fB%doc\fR plik dokumentacji. -\fBg\fR \fB%ghost\fR plik nie istniejcy (nie doczony do danych pakietu). +\fBg\fR \fB%ghost\fR plik nie istniejący (nie dołączony do danych pakietu). \fBl\fR \fB%license\fR plik licencji. \fBr\fR \fB%readme\fR plik przeczytaj-to. .fi -z nagwka pakietu, zakoczonych nazw pliku. -Kady z 8 znakw oznacza wynik porwnania jednego atrybutu pliku -z wartoci atrybutu zapisan w bazie danych. Pojedyncza +z nagłówka pakietu, zakończonych nazwą pliku. +Każdy z 8 znaków oznacza wynik porównania jednego atrybutu pliku +z wartością atrybutu zapisaną w bazie danych. Pojedyncza "\fB.\fR" (kropka) -oznacza, e test przeszed pomylnie, natomiast pojedynczy +oznacza, że test przeszedł pomyślnie, natomiast pojedynczy "\fB?\fR" (znak zapytania) -oznacza, e test nie mg by przeprowadzony (na przykad uprawnienia -pliku uniemoliwiaj odczyt). W pozostaych przypadkach znak oznacza -niepowodzenie odpowiadajcego mu testu \fB--verify\fR: +oznacza, że test nie mógł być przeprowadzony (na przykład uprawnienia +pliku uniemożliwiają odczyt). W pozostałych przypadkach znak oznacza +niepowodzenie odpowiadającego mu testu \fB--verify\fR: .nf -\fBS\fR (\fBS\fRize) - rozmiar pliku si rni -\fBM\fR (\fBM\fRode) - tryb (uprawnienia lub typ) pliku si rni -\fB5\fR (MD\fB5\fR) - suma MD5 si rni -\fBD\fR (\fBD\fRevice) - numery gwny/poboczny urzdzenia si nie zgadzaj -\fBL\fR (\fBL\fRink) - cieka dowizania si nie zgadza -\fBU\fR (\fBU\fRser) - waciciel pliku si rni -\fBG\fR (\fBG\fRrupa) - grupa pliku si rni -\fBT\fR (m\fBT\fRime) - czas modyfikacji pliku si rni +\fBS\fR (\fBS\fRize) - rozmiar pliku się różni +\fBM\fR (\fBM\fRode) - tryb (uprawnienia lub typ) pliku się różni +\fB5\fR (MD\fB5\fR) - suma MD5 się różni +\fBD\fR (\fBD\fRevice) - numery główny/poboczny urządzenia się nie zgadzają +\fBL\fR (\fBL\fRink) - ścieżka dowiązania się nie zgadza +\fBU\fR (\fBU\fRser) - właściciel pliku się różni +\fBG\fR (\fBG\fRrupa) - grupa pliku się różni +\fBT\fR (m\fBT\fRime) - czas modyfikacji pliku się różni .fo -.SS "WERYFIKACJA CYFROWEJ SYGNATURY I SKRTU" +.SS "WERYFIKACJA CYFROWEJ SYGNATURY I SKRÓTU" .PP -Oglne postacie komend zwizanych z sygnaturami cyfrowymi to +Ogólne postacie komend związanych z sygnaturami cyfrowymi to .PP \fBrpm\fR \fB--import\fR \fB\fIKLUCZ_PUBLICZNY\fB\fR\fI ...\fR @@ -675,31 +675,31 @@ Oglne postacie komend zwizanych z sygnaturami cyfrowymi to \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR .PP -Opcja \fB--checksig\fR sprawdza wszystkie skrty kryptograficzne +Opcja \fB--checksig\fR sprawdza wszystkie skróty kryptograficzne i sygnatury zawarte w -\fIPLIKU_PAKIETU\fR, aby zapewni jego integralno i pochodzenie. -Zauwa, e sygnatury s teraz weryfikowane przy kadym odczycie +\fIPLIKU_PAKIETU\fR, aby zapewnić jego integralność i pochodzenie. +Zauważ, że sygnatury są teraz weryfikowane przy każdym odczycie pakietu, a \fB--checksig\fR jest przydatne do zweryfikowania -wszystkich skrtw i sygnatur zwizanych z pakietem. -.PP -Sygnatury cyfrowe nie mog by zweryfikowane bez klucza publicznego. -Klucz publiczny w opakowaniu ASCII moe by dodany do bazy \fBrpm\fR-a -przy uyciu \fB--import\fR. Zaimportowany klucz publiczny jest -przechowywany w nagwku, a zarzdzanie piercieniem kluczy wykonuje -si dokadnie tak samo, jak zarzdzanie pakietami. Na przykad, -wszystkie aktualnie zaimportowane klucze publiczne mona wywietli +wszystkich skrótów i sygnatur związanych z pakietem. +.PP +Sygnatury cyfrowe nie mogą być zweryfikowane bez klucza publicznego. +Klucz publiczny w opakowaniu ASCII może być dodany do bazy \fBrpm\fR-a +przy użyciu \fB--import\fR. Zaimportowany klucz publiczny jest +przechowywany w nagłówku, a zarządzanie pierścieniem kluczy wykonuje +się dokładnie tak samo, jak zarządzanie pakietami. Na przykład, +wszystkie aktualnie zaimportowane klucze publiczne można wyświetlić przez: .PP \fBrpm -qa gpg-pubkey*\fR .PP -Szczegowe informacje o konkretnym kluczu publicznym po zaimportowaniu -mog by wywietlone przez odpytywanie. Oto informacje o kluczu GPG/DSA +Szczegółowe informacje o konkretnym kluczu publicznym po zaimportowaniu +mogą być wyświetlone przez odpytywanie. Oto informacje o kluczu GPG/DSA Red Hata: .PP \fBrpm -qi gpg-pubkey-db42a60e\fR .PP -Na koniec, klucze publiczne mog by usunite po zaimportowaniu -tak samo jak pakiety. Oto jak usun klucz GPG/DSA Red Hata: +Na koniec, klucze publiczne mogą być usunięte po zaimportowaniu +tak samo jak pakiety. Oto jak usunąć klucz GPG/DSA Red Hata: .PP \fBrpm -e gpg-pubkey-db42a60e\fR .SS "PODPISYWANIE PAKIETU" @@ -708,41 +708,41 @@ tak samo jak pakiety. Oto jak usun klucz GPG/DSA Red Hata: \fBrpm\fR \fB--addsign|--resign\fR \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR -Obie opcje, \fB--addsign\fR i \fB--resign\fR generuj i umieszczaj -nowe sygnatury dla kadego podanego pakietu \fIPLIK_PAKIETU\fR, -zastpujc wszystkie istniejce sygnatury. Dwie opcje istniej -z przyczyn historycznych, aktualnie nie ma rnic w ich zachowaniu. -.SS "UYWANIE GPG TO PODPISYWANIA PAKIETW" +Obie opcje, \fB--addsign\fR i \fB--resign\fR generują i umieszczają +nowe sygnatury dla każdego podanego pakietu \fIPLIK_PAKIETU\fR, +zastępując wszystkie istniejące sygnatury. Dwie opcje istnieją +z przyczyn historycznych, aktualnie nie ma różnic w ich zachowaniu. +.SS "UŻYWANIE GPG TO PODPISYWANIA PAKIETÓW" .PP -Aby podpisa pakiety przy uyciu GPG, \fBrpm\fR musi by skonfigurowany, -aby mg uruchamia GPG i odnale piercie kluczy z odpowiednimi -kluczami. Domylnie \fBrpm\fR uywa przy szukaniu kluczy tych samych -konwencji co GPG, czyli zmiennej rodowiskowej \fB$GNUPGHOME\fR. -Jeli piercienie kluczy nie s zlokalizowane tam, gdzie GPG ich -oczekuje, trzeba skonfigurowa makro +Aby podpisać pakiety przy użyciu GPG, \fBrpm\fR musi być skonfigurowany, +aby mógł uruchamiać GPG i odnaleźć pierścień kluczy z odpowiednimi +kluczami. Domyślnie \fBrpm\fR używa przy szukaniu kluczy tych samych +konwencji co GPG, czyli zmiennej środowiskowej \fB$GNUPGHOME\fR. +Jeśli pierścienie kluczy nie są zlokalizowane tam, gdzie GPG ich +oczekuje, trzeba skonfigurować makro \fB%_gpg_path\fR -aby wskazywaa na lokalizacj piercieni kluczy GPG, ktre maj by -uywane. +aby wskazywała na lokalizację pierścieni kluczy GPG, które mają być +używane. .PP -Dla kompatybilnoci ze starszymi wersjami GPG, PGP oraz rpm-a, -powinny by skonfigurowane tylko pakiety sygnatur OpenPGP V3. -Mog by uywane algorytmy weryfikacji DSA lub RSA, ale DSA jest +Dla kompatybilności ze starszymi wersjami GPG, PGP oraz rpm-a, +powinny być skonfigurowane tylko pakiety sygnatur OpenPGP V3. +Mogą być używane algorytmy weryfikacji DSA lub RSA, ale DSA jest preferowany. .PP -Jeli chcesz podpisywa pakiety, ktre sam tworzysz, musisz te -utworzy swj wasny klucz publiczny i poufny (zobacz podrcznik GPG). -Bdziesz te potrzebowa skonfigurowa makra \fBrpm\fR-a: +Jeśli chcesz podpisywać pakiety, które sam tworzysz, musisz też +utworzyć swój własny klucz publiczny i poufny (zobacz podręcznik GPG). +Będziesz też potrzebował skonfigurować makra \fBrpm\fR-a: .TP \fB%_signature\fR -Typ sygnatury. Obecnie obsugiwany jest tylko gpg i pgp. +Typ sygnatury. Obecnie obsługiwany jest tylko gpg i pgp. .TP \fB%_gpg_name\fR -Nazwa "uytkownika", ktrego klucz bdzie uywany do podpisu. +Nazwa "użytkownika", którego klucz będzie używany do podpisu. .PP -Na przykad, aby uy GPG do podpisania pakietw jako uytkownik -\fI"John Doe <jdoe@foo.com>"\fR z piercieni kluczy zlokalizowanych +Na przykład, aby użyć GPG do podpisania pakietów jako użytkownik +\fI"John Doe <jdoe@foo.com>"\fR z pierścieni kluczy zlokalizowanych w \fB/etc/rpm/.pgp\fP, -przy uyciu programu \fI/usr/bin/gpg\fR, zaczyby +przy użyciu programu \fI/usr/bin/gpg\fR, załączyłbyś .PP .nf %_signature gpg @@ -751,84 +751,84 @@ przy uyciu programu \fI/usr/bin/gpg\fR, zaczyby %_gpgbin /usr/bin/gpg .fi .PP -w pliku konfiguracji makr. Do oglnosystemowej konfiguracji uyj +w pliku konfiguracji makr. Do ogólnosystemowej konfiguracji użyj \fI/etc/rpm/macros\fR, a dla lokalnej \fI~/.rpmmacros\fR. .SS "OPCJE PRZEBUDOWYWANIA BAZY DANYCH" .PP -Oglna posta komendy przebudowywania bazy danych rpm-a to +Ogólna postać komendy przebudowywania bazy danych rpm-a to .PP \fBrpm\fR {\fB--initdb|--rebuilddb\fR} [\fB-v\fR] [\fB--dbpath \fIKATALOG\fB\fR] [\fB--root \fIKATALOG\fB\fR] .PP -Uyj \fB--initdb\fR aby utworzy now baz danych lub -\fB--rebuilddb\fR, aby przebudowa indeksy bazy danych -z nagwkw zainstalowanych pakietw. -.SS "WYWIETLANIE KONFIGURACJI" +Użyj \fB--initdb\fR aby utworzyć nową bazę danych lub +\fB--rebuilddb\fR, aby przebudować indeksy bazy danych +z nagłówków zainstalowanych pakietów. +.SS "WYŚWIETLANIE KONFIGURACJI" .PP Polecenie .PP \fBrpm\fR \fB--showrc\fR .PP -pokazuje wartoci, ktrych \fBrpm\fR bdzie uywa dla wszystkich -opcji, ktre s aktualnie ustawione w plikach konfiguracyjnych +pokazuje wartości, których \fBrpm\fR będzie używał dla wszystkich +opcji, które są aktualnie ustawione w plikach konfiguracyjnych \fIrpmrc\fR oraz \fImacros\fR. .SS "OPCJE FTP/HTTP" .PP -\fBrpm\fR moe dziaa jako klient FTP i/lub HTTP, co pozwala na -odpytywanie lub instalowanie pakietw z Internetu. -Pliki pakietw do operacji instalacji, uaktualnienia lub odpytania -mog by podane jako URL w stylu +\fBrpm\fR może działać jako klient FTP i/lub HTTP, co pozwala na +odpytywanie lub instalowanie pakietów z Internetu. +Pliki pakietów do operacji instalacji, uaktualnienia lub odpytania +mogą być podane jako URL w stylu \fBftp\fR lub \fBhttp\fR: .PP -ftp://UYTKOWNIK:HASO@HOST:PORT/cieka/do/pakietu.rpm +ftp://UŻYTKOWNIK:HASŁO@HOST:PORT/ścieżka/do/pakietu.rpm .PP -Jeli cz \fB:HASO\fR jest pominita, uytkownik zostanie o nie -zapytany (jednokrotnie na par uytkownik/host). Jeli pominito nazw -uytkownika i haso, uywany jest anonimowy \fBftp\fR. We wszystkich -przypadkach uywane s pasywne (PASV) transfery \fBftp\fR. +Jeśli część \fB:HASŁO\fR jest pominięta, użytkownik zostanie o nie +zapytany (jednokrotnie na parę użytkownik/host). Jeśli pominięto nazwę +użytkownika i hasło, używany jest anonimowy \fBftp\fR. We wszystkich +przypadkach używane są pasywne (PASV) transfery \fBftp\fR. .PP -\fBrpm\fR zezwala na uywanie z URL-ami \fBftp\fR nastpujcych opcji: +\fBrpm\fR zezwala na używanie z URL-ami \fBftp\fR następujących opcji: .TP \fB--ftpproxy \fIHOST\fB\fR -Podany \fIHOST\fR bdzie uywany jako proxy dla wszystkich transferw -ftp, co umoliwia uytkownikom ciganie danych przez zapory ogniowe, -ktre uywaj systemw proxy. Opcja ta moe by te podana przez +Podany \fIHOST\fR będzie używany jako proxy dla wszystkich transferów +ftp, co umożliwia użytkownikom ściąganie danych przez zapory ogniowe, +które używają systemów proxy. Opcja ta może być też podana przez skonfigurowanie makra \fB%_ftpproxy\fP. .TP \fB--ftpport \fIPORT\fB\fR -Numer \fIPORTU\fR TCP, ktrego uy do poczenia ftp na serwerze proxy -zamiast portu domylnego. Opcja ta moe by te podana przez +Numer \fIPORTU\fR TCP, którego użyć do połączenia ftp na serwerze proxy +zamiast portu domyślnego. Opcja ta może być też podana przez skonfigurowanie makra \fB%_ftpport\fP. .PP -\fBrpm\fR zezwala na uywanie z URL-ami \fBhttp\fR nastpujcych opcji: +\fBrpm\fR zezwala na używanie z URL-ami \fBhttp\fR następujących opcji: .TP \fB--httpproxy \fIHOST\fB\fR -Podany \fIHOST\fR bdzie uywany jako proxy dla wszystkich transferw -\fBhttp\fR. Opcja ta moe by te podana przez skonfigurowanie makra +Podany \fIHOST\fR będzie używany jako proxy dla wszystkich transferów +\fBhttp\fR. Opcja ta może być też podana przez skonfigurowanie makra \fB%_httpproxy\fR. .TP \fB--httpport \fIPORT\fB\fR -Numer \fIPORTU\fR TCP, ktrego uy do poczenia \fBhttp\fR na serwerze -proxy zamiast portu domylnego. Opcja ta moe by te podana przez +Numer \fIPORTU\fR TCP, którego użyć do połączenia \fBhttp\fR na serwerze +proxy zamiast portu domyślnego. Opcja ta może być też podana przez skonfigurowanie makra \fB%_httpport\fR. .SH "SPRAWY SPADKOWE" .SS "Uruchamianie rpmbuild" .PP -Tryby budowania rpm-a znajduj si teraz w programie +Tryby budowania rpm-a znajdują się teraz w programie \fI/usr/bin/rpmbuild\fR. -Mimo e spadkowa kompatybilno zapewniona przez wymienione niej aliasy -popt jest wystarczajca, kompatybilno nie jest doskonaa; dlatego -kompatybilno trybu budowania poprzez aliasy popt jest usuwana z rpm-a. +Mimo że spadkowa kompatybilność zapewniona przez wymienione niżej aliasy +popt jest wystarczająca, kompatybilność nie jest doskonała; dlatego +kompatybilność trybu budowania poprzez aliasy popt jest usuwana z rpm-a. Zainstaluj pakiet \fBrpm-build\fR i zobacz -\fBrpmbuild\fR(8), gdzie znajduje si dokumentacja wszystkich trybw budowania +\fBrpmbuild\fR(8), gdzie znajduje się dokumentacja wszystkich trybów budowania \fBrpm\fR poprzednio udokumentowana w niniejszym \fBrpm\fR(8). .PP -Dodaj nastpujce linie do \fI/etc/popt\fR, jeli chcesz nadal uruchamia -\fBrpmbuild\fR z linii polece \fBrpm\fR-a: +Dodaj następujące linie do \fI/etc/popt\fR, jeśli chcesz nadal uruchamiać +\fBrpmbuild\fR z linii poleceń \fBrpm\fR-a: .PP .nf rpm exec --bp rpmb -bp @@ -894,7 +894,7 @@ rpm exec --short-circuit rpmb --short-circuit .SS "Tymczasowe" .PP \fI/var/tmp/rpm*\fR -.SH "ZOBACZ TAKE" +.SH "ZOBACZ TAKŻE" .nf \fBpopt\fR(3), |