summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc
diff options
context:
space:
mode:
authorRalf Corsépius <corsepiu@fedoraproject.org>2007-08-20 04:52:23 +0200
committerRalf Corsépius <corsepiu@fedoraproject.org>2007-08-20 04:52:23 +0200
commit639d5cdbbb472baa2e56685be67d6cfb389540a6 (patch)
tree41ff49ecf5757ed5c5f31054be8fe3f33a9f2718 /doc
parent414998339f7da27628c3f72e662ce3bef215e5d4 (diff)
downloadlibrpm-tizen-639d5cdbbb472baa2e56685be67d6cfb389540a6.tar.gz
librpm-tizen-639d5cdbbb472baa2e56685be67d6cfb389540a6.tar.bz2
librpm-tizen-639d5cdbbb472baa2e56685be67d6cfb389540a6.zip
Convert from ISO-8859-2 to utf-8.
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r--doc/pl/rpm.8606
1 files changed, 303 insertions, 303 deletions
diff --git a/doc/pl/rpm.8 b/doc/pl/rpm.8
index 271c09f19..a14eb92a0 100644
--- a/doc/pl/rpm.8
+++ b/doc/pl/rpm.8
@@ -4,12 +4,12 @@
.\" rpm 4.3-20030610
.TH rpm 8 "9 czerwca 2002" "Red Hat, Inc." "Red Hat Linux"
.SH NAZWA
-rpm \- Meneder pakietw RPM
-.SH SKADNIA
-.SS "ODPYTYWANIE I WERYFIKACJA PAKIETW:"
+rpm \- Menedżer pakietów RPM
+.SH SKŁADNIA
+.SS "ODPYTYWANIE I WERYFIKACJA PAKIETÓW:"
.PP
-\fBrpm\fR {\fB-q|--query\fR} [\fBopcje-wyboru\fR] [\fBopcje-zapyta\fR]
+\fBrpm\fR {\fB-q|--query\fR} [\fBopcje-wyboru\fR] [\fBopcje-zapytań\fR]
\fBrpm\fR {\fB-V|--verify\fR} [\fBopcje-wyboru\fR] [\fBopcje-weryfikacji\fR]
@@ -18,7 +18,7 @@ rpm \- Meneder pakietw RPM
\fBrpm\fR {\fB-K|--checksig\fR} [\fB--nosignature\fR] [\fB--nodigest\fR]
\fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
-.SS "INSTALOWANIE, UAKTUALNIANIE I USUWANIE PAKIETW:"
+.SS "INSTALOWANIE, UAKTUALNIANIE I USUWANIE PAKIETÓW:"
.PP
\fBrpm\fR {\fB-i|--install\fR} [\fBopcje-instalacji\fR] \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
@@ -30,7 +30,7 @@ rpm \- Meneder pakietw RPM
\fBrpm\fR {\fB-e|--erase\fR} [\fB--allmatches\fR] [\fB--nodeps\fR] [\fB--noscripts\fR]
[\fB--notriggers\fR] [\fB--repackage\fR] [\fB--test\fR] \fB\fINAZWA_PAKIETU\fB\fR\fI\ ...\fR
-.SS "RӯNE:"
+.SS "RÓŻNE:"
.PP
\fBrpm\fR {\fB--initdb|--rebuilddb\fR}
@@ -47,10 +47,10 @@ rpm \- Meneder pakietw RPM
[\fB\fINAZWA_PAKIETU\fB\fR] [\fB-a,--all\fR] [\fB-f,--file \fIPLIK\fB\fR]
[\fB-g,--group \fIGRUPA\fB\fR] {\fB-p,--package \fIPLIK_PAKIETU\fB\fR]
[\fB--fileid \fIMD5\fB\fR] [\fB--hdrid \fISHA1\fB\fR] [\fB--pkgid \fIMD5\fB\fR] [\fB--tid \fITID\fB\fR]
- [\fB--querybynumber \fINUMER_NAGWKA\fB\fR] [\fB--triggeredby \fINAZWA_PAKIETU\fB\fR]
- [\fB--whatprovides \fIWASNO\fB\fR] [\fB--whatrequires \fIWASNO\fB\fR]
+ [\fB--querybynumber \fINUMER_NAGŁÓWKA\fB\fR] [\fB--triggeredby \fINAZWA_PAKIETU\fB\fR]
+ [\fB--whatprovides \fIWŁASNOŚĆ\fB\fR] [\fB--whatrequires \fIWŁASNOŚĆ\fB\fR]
-.SS "opcje-zapyta"
+.SS "opcje-zapytań"
.PP
[\fB--changelog\fR] [\fB-c,--configfiles\fR] [\fB-d,--docfiles\fR] [\fB--dump\fR]
@@ -70,87 +70,87 @@ rpm \- Meneder pakietw RPM
.SS "opcje-instalacji"
.PP
- [\fB--aid\fR] [\fB--allfiles\fR] [\fB--badreloc\fR] [\fB--excludepath \fISTARA_CIEKA\fB\fR]
+ [\fB--aid\fR] [\fB--allfiles\fR] [\fB--badreloc\fR] [\fB--excludepath \fISTARA_ŚCIEŻKA\fB\fR]
[\fB--excludedocs\fR] [\fB--force\fR] [\fB-h,--hash\fR]
[\fB--ignoresize\fR] [\fB--ignorearch\fR] [\fB--ignoreos\fR]
[\fB--includedocs\fR] [\fB--justdb\fR] [\fB--nodeps\fR]
[\fB--nodigest\fR] [\fB--nosignature\fR] [\fB--nosuggest\fR]
[\fB--noorder\fR] [\fB--noscripts\fR] [\fB--notriggers\fR]
- [\fB--oldpackage\fR] [\fB--percent\fR] [\fB--prefix \fINOWA_CIEKA\fB\fR]
- [\fB--relocate \fISTARA_CIEKA\fB=\fINOWA_CIEKA\fB\fR]
+ [\fB--oldpackage\fR] [\fB--percent\fR] [\fB--prefix \fINOWA_ŚCIEŻKA\fB\fR]
+ [\fB--relocate \fISTARA_ŚCIEŻKA\fB=\fINOWA_ŚCIEŻKA\fB\fR]
[\fB--repackage\fR] [\fB--replacefiles\fR] [\fB--replacepkgs\fR]
[\fB--test\fR]
.SH OPIS
.PP
-\fBrpm\fP jest potnym \fBmenederem pakietw\fR, ktry moe by uywany do
+\fBrpm\fP jest potężnym \fBmenedżerem pakietów\fR, który może być używany do
budowania, instalowania, odpytywania, weryfikowania, uaktualniania i
-usuwania pakietw oprogramowania. \fBPakiet\fR skada si z archiwum
-plikw oraz metadanych uywanych do instalowania i usuwania plikw.
-Metadane zawieraj pomocnicze skrypty, atrybuty plikw oraz informacje
-opisujce pakiet.
-\fBPakiety\fR wystpuj w dwch wersjach: pakietach binarnych, sucych
-do opakowania oprogramowania do instalacji oraz pakietach rdowych,
-zawierajcych kod rdowy i przepis na zbudowanie pakietw binarnych.
-.PP
-Naley wybra jeden z nastpujcych podstawowych trybw:
+usuwania pakietów oprogramowania. \fBPakiet\fR składa się z archiwum
+plików oraz metadanych używanych do instalowania i usuwania plików.
+Metadane zawierają pomocnicze skrypty, atrybuty plików oraz informacje
+opisujące pakiet.
+\fBPakiety\fR występują w dwóch wersjach: pakietach binarnych, służących
+do opakowania oprogramowania do instalacji oraz pakietach źródłowych,
+zawierających kod źródłowy i przepis na zbudowanie pakietów binarnych.
+.PP
+Należy wybrać jeden z następujących podstawowych trybów:
\fBOdpytywania\fR,
\fBWeryfikowania\fR,
\fBSprawdzania sygnatury\fR,
-\fBInstalowania/Uaktualniania/Odwieania\fR,
+\fBInstalowania/Uaktualniania/Odświeżania\fR,
\fBOdinstalowywania\fR,
\fBInicjalizowania bazy danych\fR,
\fBPrzebudowywania bazy danych\fR,
\fBPonownego podpisywania\fR,
\fBDodawania sygnatury\fR,
-\fBustawiania wacicieli i grup\fR,
-\fBPokazywania etykiet zapyta\fR, oraz
+\fBustawiania właścicieli i grup\fR,
+\fBPokazywania etykiet zapytań\fR, oraz
\fBPokazywania konfiguracji\fR.
-.SS "OPCJE OGLNE"
+.SS "OPCJE OGÓLNE"
.PP
-Opcje te mog by uywane we wszystkich trybach.
+Opcje te mogą być używane we wszystkich trybach.
.TP
\fB-?\fR, \fB--help\fR
-Wypisuje informacj o uyciu dusz ni zwykle.
+Wypisuje informację o użyciu dłuższą niż zwykle.
.TP
\fB--version\fR
-Wypisuje pojedyncz lini, zawierajc numer wersji uywanego \fBrpm\fR-a.
+Wypisuje pojedynczą linię, zawierającą numer wersji używanego \fBrpm\fR-a.
.TP
\fB--quiet\fP
-Wypisuje jak najmniej - zazwyczaj tylko komunikaty o bdach.
+Wypisuje jak najmniej - zazwyczaj tylko komunikaty o błędach.
.TP
\fB-v\fR
-Wypisuje szczegowe informacje - zwykle komunikaty o przebiegu procesu.
+Wypisuje szczegółowe informacje - zwykle komunikaty o przebiegu procesu.
.TP
\fB-vv\fR
-Wypisuje duo brzydkich informacji diagnostycznych.
+Wypisuje dużo brzydkich informacji diagnostycznych.
.TP
-\fB--rcfile \fILISTA_PLIKW\fB\fR
-Kady z plikw w oddzielonej dwukropkami \fILICIE_PLIKW\fP jest
+\fB--rcfile \fILISTA_PLIKÓW\fB\fR
+Każdy z plików w oddzielonej dwukropkami \fILIŚCIE_PLIKÓW\fP jest
odczytywany kolejno przez \fBrpm\fR-a w poszukiwaniu informacji o
konfiguracji.
-Istnie musi tylko pierwszy plik z listy, a tyldy s zamieniane na
-warto \fB$HOME\fR.
-Domyln \fILIST_PLIKW\fR jest
+Istnieć musi tylko pierwszy plik z listy, a tyldy są zamieniane na
+wartość \fB$HOME\fR.
+Domyślną \fILISTĄ_PLIKÓW\fR jest
\fI/usr/lib/rpm/rpmrc\fR:\fI/usr/lib/rpm/redhat/rpmrc\fR:\fI/etc/rpmrc\fR:\fI~/.rpmrc\fR.
.TP
\fB--pipe \fIKOMENDA\fB\fR
-Przekazuje potokiem wyjcie \fBrpm\fP-a do \fIKOMENDY\fR.
+Przekazuje potokiem wyjście \fBrpm\fP-a do \fIKOMENDY\fR.
.TP
\fB--dbpath \fIKATALOG\fB\fR
-Uywa bazy danych z \fIKATALOGU\fR zamiast domylnego \fI/var/lib/rpm\fR.
+Używa bazy danych z \fIKATALOGU\fR zamiast domyślnego \fI/var/lib/rpm\fR.
.TP
\fB--root \fIKATALOG\fB\fR
-Uywa do wszystkich operacji systemu zakorzenionego w \fIKATALOGU\fR.
-Zauwa, e oznacza to, e baza danych w \fIKATALOGU\fP
-bdzie uywana przy sprawdzaniu zalenoci, a wszystkie skrypty (np.
+Używa do wszystkich operacji systemu zakorzenionego w \fIKATALOGU\fR.
+Zauważ, że oznacza to, że baza danych w \fIKATALOGU\fP
+będzie używana przy sprawdzaniu zależności, a wszystkie skrypty (np.
\fB%post\fR przy instalacji pakietu lub
\fB%prep\fR przy budowaniu pakietu)
-bd uruchamiane po chroot(2) na
+będą uruchamiane po chroot(2) na
\fIKATALOG\fR.
.SS "OPCJE INSTALOWANIA I UAKTUALNIANIA"
.PP
-Ogln postaci komendy instalowania rpm-a jest
+Ogólną postacią komendy instalowania rpm-a jest
.PP
\fBrpm\fR {\fB-i|--install\fR} [\fBinstall-options\fR] \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
@@ -158,27 +158,27 @@ Ogln postaci komendy instalowania rpm-a jest
.PP
Instaluje to nowy pakiet.
.PP
-Ogln postaci komendy uaktualniania rpm-a jest
+Ogólną postacią komendy uaktualniania rpm-a jest
.PP
\fBrpm\fR {\fB-U|--upgrade\fR} [\fBinstall-options\fR] \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
.PP
Uaktualnia to aktualnie zainstalowany lub instaluje pakiet w nowej wersji.
-Jest to to samo co install, lecz wszystkie inne wersje pakietu bd
-usunite po zainstalowaniu nowego pakietu.
+Jest to to samo co install, lecz wszystkie inne wersje pakietu będą
+usunięte po zainstalowaniu nowego pakietu.
.PP
\fBrpm\fR {\fB-F|--freshen\fR} [\fBinstall-options\fR] \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
.PP
-Odwiey to pakiety, lecz tylko jeli wczeniejsza wersja ju istnieje.
-\fIPLIK_PAKIETU\fR moe by podany jako URL
+Odświeży to pakiety, lecz tylko jeśli wcześniejsza wersja już istnieje.
+\fIPLIK_PAKIETU\fR może być podany jako URL
\fBftp\fR lub
\fBhttp\fR.
W tym wypadku pakiet zostanie pobrany przed zainstalowaniem.
-W sekcji \fBOPCJE FTP/HTTP\fR znajduje si wicej informacji o wewntrznej
-obsudze klienckiej
+W sekcji \fBOPCJE FTP/HTTP\fR znajduje się więcej informacji o wewnętrznej
+obsłudze klienckiej
\fBftp\fR i
\fBhttp\fR w \fBrpm\fR.
.PP
@@ -187,66 +187,66 @@ obsudze klienckiej
Dodaje w razie potrzeby sugerowane pliki do zbioru transakcji.
.TP
\fB--allfiles\fR
-Instaluje lub odwiea wszystkie pliki missingok (takie, ktrych moe
-brakowa) z pakietu, niezalenie czy istniej.
+Instaluje lub odświeża wszystkie pliki missingok (takie, których może
+brakować) z pakietu, niezależnie czy istnieją.
.TP
\fB--badreloc\fR
-Do uytku w poczeniu z \fB--relocate\fR. Pozwala na relokowanie cieek
-wszystkich plikw, nie tylko tych, ktrych \fISTARA_CIEKA\fR jest na
-licie podpowiedzi dla relokacji w pakiecie binarnym.
+Do użytku w połączeniu z \fB--relocate\fR. Pozwala na relokowanie ścieżek
+wszystkich plików, nie tylko tych, których \fISTARA_ŚCIEŻKA\fR jest na
+liście podpowiedzi dla relokacji w pakiecie binarnym.
.TP
-\fB--excludepath \fISTARA_CIEKA\fB\fR
-Nie instaluje plikw, ktrych nazwy rozpoczynaj si od
-\fISTARA_CIEKA\fR.
+\fB--excludepath \fISTARA_ŚCIEŻKA\fB\fR
+Nie instaluje plików, których nazwy rozpoczynają się od
+\fISTARA_ŚCIEŻKA\fR.
.TP
\fB--excludedocs\fR
-Nie instaluje adnych plikw, ktre s zaznaczone jako dokumentacja
-(co tyczy si take podrcznikw man i texinfo).
+Nie instaluje żadnych plików, które są zaznaczone jako dokumentacja
+(co tyczy się także podręczników man i texinfo).
.TP
\fB--force\fR
-To samo, co uycie:
+To samo, co użycie:
\fB--replacepkgs\fR,
\fB--replacefiles\fR i
\fB--oldpackage\fR.
.TP
\fB-h\fR, \fB--hash\fR
-Wypisuje 50 znakw krzyyka, pokazujc proces rozpakowywania archiwum.
-Uywajc z \fB-v|--verbose\fR, uzyskasz adny obraz.
+Wypisuje 50 znaków krzyżyka, pokazując proces rozpakowywania archiwum.
+Używając z \fB-v|--verbose\fR, uzyskasz ładny obraz.
.TP
\fB--ignoresize\fR
-Nie sprawdza, czy na zamontowanych systemach plikw jest do miejsca na
+Nie sprawdza, czy na zamontowanych systemach plików jest dość miejsca na
zainstalowanie tego pakietu.
.TP
\fB--ignorearch\fR
-Umoliwia instalacj lub uaktualnienie nawet w wypadku, gdy
-architektury binarnego pakietu i hosta nie odpowiadaj sobie.
+Umożliwia instalację lub uaktualnienie nawet w wypadku, gdy
+architektury binarnego pakietu i hosta nie odpowiadają sobie.
.TP
\fB--ignoreos\fR
-Umoliwia instalacj lub uaktualnienie nawet w wypadku, gdy
-systemy operacyjne binarnego pakietu i hosta nie odpowiadaj sobie.
+Umożliwia instalację lub uaktualnienie nawet w wypadku, gdy
+systemy operacyjne binarnego pakietu i hosta nie odpowiadają sobie.
.TP
\fB--includedocs\fR
-Instaluje pliki dokumentacji. Tak jest domylnie.
+Instaluje pliki dokumentacji. Tak jest domyślnie.
.TP
\fB--justdb\fR
-Odwiea tylko baz danych, a nie system plikw.
+Odświeża tylko bazę danych, a nie system plików.
.TP
\fB--nodigest\fR
-Nie weryfikuje skrtw kryptograficznych pakietu ani nagwka przy odczycie.
+Nie weryfikuje skrótów kryptograficznych pakietu ani nagłówka przy odczycie.
.TP
\fB--nosignature\fR
-Nie weryfikuje sygnatur pakietu ani nagwka przy odczycie.
+Nie weryfikuje sygnatur pakietu ani nagłówka przy odczycie.
.TP
\fB--nodeps\fR
-Nie dokonuje sprawdzenia zalenoci przed instalowaniem, lub
+Nie dokonuje sprawdzenia zależności przed instalowaniem, lub
uaktualnieniem pakietu.
.TP
\fB--nosuggest\fR
-Nie sugeruje pakietu(w), ktre dostarczaj brakujc zaleno.
+Nie sugeruje pakietu(ów), które dostarczają brakującą zależność.
.TP
\fB--noorder\fR
-Nie porzdkuje pakietw do instalacji. Lista pakietw w normalnych
-wypadkach jest porzdkowana na nowo, aby speni zalenoci.
+Nie porządkuje pakietów do instalacji. Lista pakietów w normalnych
+wypadkach jest porządkowana na nowo, aby spełnić zależności.
.TP
\fB--noscripts\fR
.TP
@@ -257,15 +257,15 @@ wypadkach jest porzdkowana na nowo, aby speni zalenoci.
\fB--nopreun\fR
.TP
\fB--nopostun\fR
-Nie wywouje skryptw o podanej nazwie.
-Opcja \fB--noscripts\fR jest rwnowana
+Nie wywołuje skryptów o podanej nazwie.
+Opcja \fB--noscripts\fR jest równoważna
\fB--nopre\fR
\fB--nopost\fR
\fB--nopreun\fR
\fB--nopostun\fR
-i wycza wykonywanie odpowiadajcych im skryptw
+i wyłącza wykonywanie odpowiadających im skryptów
\fB%pre\fR,
\fB%post\fR,
\fB%preun\fR oraz
@@ -278,85 +278,85 @@ i wycza wykonywanie odpowiadajcych im skryptw
\fB--notriggerun\fR
.TP
\fB--notriggerpostun\fR
-Nie wywouje skryptw, ktre s pocigane przez instalacj lub
+Nie wywołuje skryptów, które są pociągane przez instalację lub
usuwanie pakietu.
-Opcja \fB--notriggers\fR jest rwnowana
+Opcja \fB--notriggers\fR jest równoważna
\fB--notriggerin\fR
\fB--notriggerun\fR
\fB--notriggerpostun\fR
-i wycza wykonywanie odpowiadajcych im skryptw
+i wyłącza wykonywanie odpowiadających im skryptów
\fB%triggerin\fR,
\fB%triggerun\fR oraz
\fB%triggerpostun\fR.
.TP
\fB--oldpackage\fR
-Zezwala uaktualnianiu na zastpienie nowszego pakietu starszym.
+Zezwala uaktualnianiu na zastąpienie nowszego pakietu starszym.
.TP
\fB--percent\fR
-Wypisuje procenty podczas rozpakowywania plikw z archiwum. Jest to zrobione
-w celu uatwienia wywoywania \frpm\fR-a z innych narzdzi.
+Wypisuje procenty podczas rozpakowywania plików z archiwum. Jest to zrobione
+w celu ułatwienia wywoływania \frpm\fR-a z innych narzędzi.
.TP
-\fB--prefix \fINOWA_CIEKA\fB\fR
-Dla pakietw relokowalnych tumaczy wszystkie cieki plikw
-zaczynajce si od prefiksu instalacji w podpowiedziach dla relokacji
-na \fNOW_CIEK\fR.
+\fB--prefix \fINOWA_ŚCIEŻKA\fB\fR
+Dla pakietów relokowalnych tłumaczy wszystkie ścieżki plików
+zaczynające się od prefiksu instalacji w podpowiedziach dla relokacji
+na \fNOWĄ_ŚCIEŻKĘ\fR.
.TP
-\fB--relocate \fISTARA_CIEKA\fB=\fINOWA_CIEKA\fB\fR
-Dla pakietw relokowalnych tumaczy wszystkie cieki plikw
-zaczynajce si od \fISTAREJ_CIEKI\fR w podpowiedziach dla relokacji
-na \fINOW_CIEK\fR.
-Ta opcja moe uywana wiele razy, jeli ma by zrelokowane kilka rnych
-\fISTARYCH_CIEEK\fR.
+\fB--relocate \fISTARA_ŚCIEŻKA\fB=\fINOWA_ŚCIEŻKA\fB\fR
+Dla pakietów relokowalnych tłumaczy wszystkie ścieżki plików
+zaczynające się od \fISTAREJ_ŚCIEŻKI\fR w podpowiedziach dla relokacji
+na \fINOWĄ_ŚCIEŻKĘ\fR.
+Ta opcja może używana wiele razy, jeśli ma być zrelokowane kilka różnych
+\fISTARYCH_ŚCIEŻEK\fR.
.TP
\fB--repackage\fR
-Re-pakietuje pliki przed usuniciem. Poprzednio zainstalowany pakiet
-bdzie nazwany zgodnie z makrem
+Re-pakietuje pliki przed usunięciem. Poprzednio zainstalowany pakiet
+będzie nazwany zgodnie z makrem
\fB%_repackage_name_fmt\fR
-i bdzie utworzony w katalogu zapisanym w makrze
-\fB%_repackage_dir\fR (domyln wartoci jest \fI/var/spool/repackage\fR).
+i będzie utworzony w katalogu zapisanym w makrze
+\fB%_repackage_dir\fR (domyślną wartością jest \fI/var/spool/repackage\fR).
.TP
\fB--replacefiles\fR
-Instaluje pakiety nawet jeli zastpuj one pliki z innych, ju
-zainstalowanych pakietw.
+Instaluje pakiety nawet jeśli zastępują one pliki z innych, już
+zainstalowanych pakietów.
.TP
\fB--replacepkgs\fR
-Instaluje pakiety nawet jeli niektre z nich s ju zainstalowane na tym
+Instaluje pakiety nawet jeśli niektóre z nich są już zainstalowane na tym
systemie.
.TP
Nie instaluje pakietu, po prostu sprawdza i raportuje potencjalne
konflikty.
.SS "OPCJE USUWANIA"
.PP
-Ogln postaci komendy usuwania rpm-a jest
+Ogólną postacią komendy usuwania rpm-a jest
.PP
\fBrpm\fR {\fB-e|--erase\fR} [\fB--allmatches\fR] [\fB--nodeps\fR] [\fB--noscripts\fR] [\fB--notriggers\fR] [\fB--repackage\fR] [\fB--test\fR] \fB\fINAZWA_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
.PP
-Mona uy nastpujcych opcji:
+Można użyć następujących opcji:
.TP
\fB--allmatches\fR
-Usunie wszystkie wersje pakietu, ktre odpowiadaj
-\fI<NAZWIE_PAKIETU\fR. Normalnie wywietlany jest bd, gdy nazwa
+Usunie wszystkie wersje pakietu, które odpowiadają
+\fI<NAZWIE_PAKIETU\fR. Normalnie wyświetlany jest błąd, gdy nazwa
ta odpowiada wielu pakietom.
.TP
\fB--nodeps\fR
-Nie sprawdza zalenoci przed odinstalowaniem.
+Nie sprawdza zależności przed odinstalowaniem.
.TP
\fB--noscripts\fR
.TP
\fB--nopreun\fR
.TP
\fB--nopostun\fR
-Nie wywouje skryptw o podanej nazwie.
-Opcja \fB--noscripts\fR przy usuwaniu pakietw jest rwnowana
+Nie wywołuje skryptów o podanej nazwie.
+Opcja \fB--noscripts\fR przy usuwaniu pakietów jest równoważna
\fB--nopreun\fR
\fB--nopostun\fR
-i wycza wykonywanie odpowiadajcych im skryptw
+i wyłącza wykonywanie odpowiadających im skryptów
\fB%preun\fR oraz
\fB%postun\fR.
.TP
@@ -365,94 +365,94 @@ i wycza wykonywanie odpowiadajcych im skryptw
\fB--notriggerun\fR
.TP
\fB--notriggerpostun\fR
-Nie wywouje skryptw, ktre s pocigane przez usunicie pakietu.
-Opcja \fB--notriggers\fR jest rwnowana
+Nie wywołuje skryptów, które są pociągane przez usunięcie pakietu.
+Opcja \fB--notriggers\fR jest równoważna
\fB--notriggerun\fR
\fB--notriggerpostun\fR
-i wycza wykonywanie odpowiadajcych im skryptw
+i wyłącza wykonywanie odpowiadających im skryptów
\fB%triggerun\fR oraz
\fB%triggerpostun\fR.
.TP
\fB--repackage\fR
-Re-pakietuje pliki przed usuniciem. Poprzednio zainstalowany pakiet
-bdzie nazwany zgodnie z makrem
+Re-pakietuje pliki przed usunięciem. Poprzednio zainstalowany pakiet
+będzie nazwany zgodnie z makrem
\fB%_repackage_name_fmt\fR
-i bdzie utworzony w katalogu zapisanym w makrze
-\fB%_repackage_dir\fR (domyln wartoci jest \fI/var/spool/repackage\fR).
+i będzie utworzony w katalogu zapisanym w makrze
+\fB%_repackage_dir\fR (domyślną wartością jest \fI/var/spool/repackage\fR).
.TP
\fB--test\fR
-Nie odinstalowuje niczego naprawd, przechodzi tylko przez kolejne etapy.
-Przydatne w poczeniu z opcj \fB-vv\fR w celach diagnostycznych.
-.SS "OPCJE ZAPYTA"
-Ogln postaci komendy zapytania rpm-a jest
+Nie odinstalowuje niczego naprawdę, przechodzi tylko przez kolejne etapy.
+Przydatne w połączeniu z opcją \fB-vv\fR w celach diagnostycznych.
+.SS "OPCJE ZAPYTAŃ"
+Ogólną postacią komendy zapytania rpm-a jest
.PP
-\fBrpm\fR {\fB-q|--query\fR} [\fBopcje-wyboru\fR] [\fBopcje-zapyta\fR]
+\fBrpm\fR {\fB-q|--query\fR} [\fBopcje-wyboru\fR] [\fBopcje-zapytań\fR]
.PP
-Mona poda format, w jakim powinna zosta wypisywana informacja o pakiecie.
-Aby tego dokona, uyj opcji
+Można podać format, w jakim powinna zostać wypisywana informacja o pakiecie.
+Aby tego dokonać, użyj opcji
\fB--qf|--queryformat\fR \fB\fIFORMAT_ZAPYTANIA\fB\fR
-z doczonym acuchem formatujcym \fIFORMAT_ZAPYTANIA\fR.
-Formaty zapyta s zmodyfikowanymi wersjami standardowego formatowania
-\fBprintf(3)\fR. Format jest zoony ze statycznych acuchw (ktre mog
-zawiera standardowe znaki specjalne C - dla nowych linii, tabulacji itp.)
+z dołączonym łańcuchem formatującym \fIFORMAT_ZAPYTANIA\fR.
+Formaty zapytań są zmodyfikowanymi wersjami standardowego formatowania
+\fBprintf(3)\fR. Format jest złożony ze statycznych łańcuchów (które mogą
+zawierać standardowe znaki specjalne C - dla nowych linii, tabulacji itp.)
oraz formatek typu, podobnych do tych z \fBprintf(3)\fR.
-Poniewa \fBrpm\fR ju zna typ do wypisania, specyfikacja typu jest
-pomijana. W jej miejsce wchodzi nazwa etykiety wypisywanego nagwka,
-ujta w znaki \fB{}\fR. Nazwy etykiet nie s wraliwe na wielko liter,
-a pocztkowa cz \fBRPMTAG_\fR nazwy etykiety moe by opuszczona.
+Ponieważ \fBrpm\fR już zna typ do wypisania, specyfikacja typu jest
+pomijana. W jej miejsce wchodzi nazwa etykiety wypisywanego nagłówka,
+ujęta w znaki \fB{}\fR. Nazwy etykiet nie są wrażliwe na wielkość liter,
+a początkowa część \fBRPMTAG_\fR nazwy etykiety może być opuszczona.
.PP
-Mona zada innych formatw wyjciowych przez zakoczenie etykiety
-\fB:\fIznacznik_typu\fB\fR. Obecnie obsugiwane s nastpujce typy:
+Można zażądać innych formatów wyjściowych przez zakończenie etykiety
+\fB:\fIznacznik_typu\fB\fR. Obecnie obsługiwane są następujące typy:
.TP
\fB:armor\fR
-Pakuje klucz publiczny w oson ASCII.
+Pakuje klucz publiczny w osłonę ASCII.
.TP
\fB:base64\fR
Koduje dane binarne przy w base64.
.TP
\fB:date\fR
-Uywa formatu "%c" strftime(3).
+Używa formatu "%c" strftime(3).
.TP
\fB:day\fR
-Uywa formatu "%a %b %d %Y" strftime(3).
+Używa formatu "%a %b %d %Y" strftime(3).
.TP
\fB:depflags\fR
-Formatuje flagi zalenoci.
+Formatuje flagi zależności.
.TP
\fB:fflags\fR
-Formatuje flagi plikw.
+Formatuje flagi plików.
.TP
\fB:hex\fR
Formatuje szesnastkowo.
.TP
\fB:octal\fR
-Formatuje semkowo.
+Formatuje ósemkowo.
.TP
\fB:perms\fR
-Formatuje uprawnienia plikw.
+Formatuje uprawnienia plików.
.TP
\fB:shescape\fR
-Zabezpiecza pojedyncze cudzysowy do uycia w skrypcie.
+Zabezpiecza pojedyncze cudzysłowy do użycia w skrypcie.
.TP
\fB:triggertype\fR
-Wywietla przyrostek skryptw pociganych.
+Wyświetla przyrostek skryptów pociąganych.
.PP
-Na przykad aby wypisa tylko nazwy odpytywanych pakietw, mona uy
-jako acucha formatujcego samego \fB%{NAME}\fP. Aby wypisa nazwy
-pakietw i informacje o dystrybucji w dwch kolumnach, mona uy
-\fB%\-30{NAME}%{DISTRIBUTION}\fP (Nazwa bdzie w 30 znakowym okienku,
-z wyrwnaniem do lewej - zobacz printf(3) - przyp. tum.)
+Na przykład aby wypisać tylko nazwy odpytywanych pakietów, można użyć
+jako łańcucha formatującego samego \fB%{NAME}\fP. Aby wypisać nazwy
+pakietów i informacje o dystrybucji w dwóch kolumnach, można użyć
+\fB%\-30{NAME}%{DISTRIBUTION}\fP (Nazwa będzie w 30 znakowym okienku,
+z wyrównaniem do lewej - zobacz printf(3) - przyp. tłum.)
-\fBrpm\fR uruchomiony z argumentem \fB--querytags\fR wypisze list
+\fBrpm\fR uruchomiony z argumentem \fB--querytags\fR wypisze listę
wszystkich znanych etykiet.
.PP
-Istniej dwa podzbiory opcji dla odpytywania: wybr pakietu i wybr
+Istnieją dwa podzbiory opcji dla odpytywania: wybór pakietu i wybór
informacji.
.SS "OPCJE WYBORU PAKIETU:"
.PP
@@ -464,66 +464,66 @@ Odpytuje zainstalowany pakiet o nazwie \fINAZWA_PAKIETU\fR.
Odpytuje wszystkie zainstalowane pakiety.
.TP
\fB-f\fR, \fB--file \fIPLIK\fB\fR
-Odpytuje pakiet bdcy wacicielem \fIPLIKU\fR.
+Odpytuje pakiet będący właścicielem \fIPLIKU\fR.
.TP
\fB--fileid \fIMD5\fB\fR
-Odpytuje pakiet zawierajcy plik o podanym identyfikatorze, bdcym
-skrtem \fIMD5\fR zawartoci pliku.
+Odpytuje pakiet zawierający plik o podanym identyfikatorze, będącym
+skrótem \fIMD5\fR zawartości pliku.
.TP
\fB-g\fR, \fB--group \fIGRUPA\fB\fR
Odpytuje pakiety o grupie \fIGRUPA\fR.
.TP
\fB-p\fR, \fB--package \fIPLIK_PAKIETU\fR
Odpytuje (nie zainstalowany) pakiet \fIPLIK_PAKIETU\fR.
-Plik ten moe by podany jako URL w stylu \fBftp\fR lub \fBhttp\fR.
+Plik ten może być podany jako URL w stylu \fBftp\fR lub \fBhttp\fR.
W takiej sytuacji, przed odpytaniem plik zostanie pobrany.
-W sekcji \fBOPCJE FTP/HTTP\fR znajduje si wicej informacji o wewntrznej
-obsudze klienckiej
+W sekcji \fBOPCJE FTP/HTTP\fR znajduje się więcej informacji o wewnętrznej
+obsłudze klienckiej
\fBftp\fR i
\fBhttp\fR w \fBrpm\fR-ie.
-Argumenty \fIPLIK_PAKIETU\fR nie bdce pakietami binarnymi s
+Argumenty \fIPLIK_PAKIETU\fR nie będące pakietami binarnymi są
interpretowane jako pliki manifest w formacie ASCII. Dopuszczalne
-s komentarze zaczynajce si od '#', a kada linia pliku manifest
-moe zawiera oddzielone odstpami wyraenia glob, wcznie z URL-ami
-ze zdalnymi wyraeniami glob, ktre bd rozwijane na cieki
+są komentarze zaczynające się od '#', a każda linia pliku manifest
+może zawierać oddzielone odstępami wyrażenia glob, włącznie z URL-ami
+ze zdalnymi wyrażeniami glob, które będą rozwijane na ścieżki
podstawiane w miejsce pliku manifest jako dodatkowe \fIPLIKI_PAKIETU\fR
do odpytania.
.TP
\fB--pkgid\fIMD5\fB\fR
-Odpytuje pakiet zawierajcy podany identyfikator pakietu, bdcy
-skrtem \fIMD5\fR poczonego nagwka i zawartoci danych.
+Odpytuje pakiet zawierający podany identyfikator pakietu, będący
+skrótem \fIMD5\fR połączonego nagłówka i zawartości danych.
.TP
-\fB--querybynumber \fINUMBER_NAGWKA\fB\fR
-Odpytuje bezporednio wpis z bazy o tym \fINUMERZE_NAGWKA\fR;
+\fB--querybynumber \fINUMBER_NAGŁÓWKA\fB\fR
+Odpytuje bezpośrednio wpis z bazy o tym \fINUMERZE_NAGŁÓWKA\fR;
przydatne tylko do diagnostyki.
.TP
\fB--specfile \fIPLIK_SPEC\fB\fR
-Przetwarza i odpytuje \fIPLIK_SPEC\fP tak, jakby by pakietem. Chocia nie
-jest dostpna caa informacja (np. lista plikw), to ten typ zapyta
-umoliwia uywanie rpm-a do wycigania informacji z plikw spec bez
+Przetwarza i odpytuje \fIPLIK_SPEC\fP tak, jakby był pakietem. Chociaż nie
+jest dostępna cała informacja (np. lista plików), to ten typ zapytań
+umożliwia używanie rpm-a do wyciągania informacji z plików spec bez
potrzeby pisania specyficznego parsera.
.TP
\fB--tid \fITID\fB\fR
Odpytuje pakiet(y) o podanym identyfikatorze transakcji \fITID\fR.
-Aktualnie jako identyfikator uywany jest uniksowy znacznik czasu
+Aktualnie jako identyfikator używany jest uniksowy znacznik czasu
(timestamp). Wszystkie pakiety instalowane lub usuwane w pojedynczej
-transakcji maj wsplny identyfikator.
+transakcji mają wspólny identyfikator.
.TP
\fB--triggeredby \fINAZWA_PAKIETU\fB\fR
-Odpytuje pakiety, ktre s pocignite przez pakiety
+Odpytuje pakiety, które są pociągnięte przez pakiety
\fINAZWA_PAKIETU\fR.
.TP
-\fB--whatprovides \fIWASNO\fB\fR
-Odpytuje wszystkie pakiety udostpniajce podan \fIWASNO\fR.
+\fB--whatprovides \fIWŁASNOŚĆ\fB\fR
+Odpytuje wszystkie pakiety udostępniające podaną \fIWŁASNOŚĆ\fR.
.TP
-\fB--whatrequires \fIWASNO\fB\fR
-Odpytuje wszystkie pakiety wymagajce do poprawnego dziaania podanej
-\fIWASNOCI\fR.
+\fB--whatrequires \fIWŁASNOŚĆ\fB\fR
+Odpytuje wszystkie pakiety wymagające do poprawnego działania podanej
+\fIWŁASNOŚCI\fR.
.SS "OPCJE ZAPYTANIA PAKIETU:"
.PP
.TP
\fB--changelog\fR
-Wywietla informacje o zmianach dla tego pakietu.
+Wyświetla informacje o zmianach dla tego pakietu.
.TP
\fB-c\fR, \fB--configfiles\fR
Listuje tylko pliki konfiguracyjne (wymusza \fB-l\fR).
@@ -532,89 +532,89 @@ Listuje tylko pliki konfiguracyjne (wymusza \fB-l\fR).
Listuje tylko pliki dokumentacji (wymusza \fB-l\fR).
.TP
\fB--dump\fR
-Wyrzuca informacje o pliku w nastpujcy sposb:
+Wyrzuca informacje o pliku w następujący sposób:
.sp
.RS
.nf
-cieka rozmiar czas_mod suma_md5 prawa waciciel grupa konfig dokum rdev symlink
+ścieżka rozmiar czas_mod suma_md5 prawa właściciel grupa konfig dokum rdev symlink
.fi
.RE
-Ta opcja musi by uyta z przynajmniej jednym z
+Ta opcja musi być użyta z przynajmniej jednym z
\fB-l\fR,
\fB-c\fR,
\fB-d\fR.
\fB--filesbypkg\fR
-Listuje wszystkie pliki z kadego z pakietw.
+Listuje wszystkie pliki z każdego z pakietów.
.TP
\fB-i\fR, \fB--info\fR
-Wywietla informacj o pakiecie zawierajce nazw, wersj i opis. O ile
-podano \fB--queryformat\fR, to jest on uywany.
+Wyświetla informację o pakiecie zawierające nazwę, wersję i opis. O ile
+podano \fB--queryformat\fR, to jest on używany.
.TP
\fB--last\fR
-Porzdkuje listing pakietw podczas instalowania tak, e ostatnie pakiety s
-na grze.
+Porządkuje listing pakietów podczas instalowania tak, że ostatnie pakiety są
+na górze.
.TP
\fB-l\fR, \fB--list\fR
Listuje pliki z pakietu.
.TP
\fB--provides\fR
-Listuje waciwoci, ktre udostpnia pakiet.
+Listuje właściwości, które udostępnia pakiet.
.TP
\fB-R\fR, \fB--requires\fR
-Listuje pakiety, od ktrych zaley ten pakiet.
+Listuje pakiety, od których zależy ten pakiet.
.TP
\fB--scripts\fR
-Listuje specyficzne dla pakietu skrypty, ktre s uywane jako cz
+Listuje specyficzne dla pakietu skrypty, które są używane jako część
procesu instalowania i odinstalowywania.
.TP
\fB-s\fR, \fB--state\fR
-Wywietla \fIstany\fR plikw w pakiecie (wymusza \fB\-l\fR).
-Stan kadego pliku moe by jednym z
+Wyświetla \fIstany\fR plików w pakiecie (wymusza \fB\-l\fR).
+Stan każdego pliku może być jednym z
\fInormalny\fR,
\fIniezainstalowany\fR lub
-\fIzastpiony\fR.
+\fIzastąpiony\fR.
.TP
\fB--triggers\fR, \fB--triggerscripts\fR
-Wywietla skrypty wywoywane przez inne pakiety (triggery) zawarte
+Wyświetla skrypty wywoływane przez inne pakiety (triggery) zawarte
w pakiecie.
.SS "OPCJE WERYFIKACJI"
.PP
-Ogln postaci komendy weryfikacji rpm-a jest
+Ogólną postacią komendy weryfikacji rpm-a jest
.PP
\fBrpm\fR {\fB-V|--verify\fR} [\fBopcje-wyboru\fR] [\fBopcje-weryfikacji\fR]
.PP
-Weryfikowanie pakietu porwnuje informacje o zainstalowanych plikach
-w pakiecie z informacj o plikach pobran z oryginalnego pakietu, zapisanego
-w bazie rpm-a. Wrd innych rzeczy, porwnywane s rozmiary, sumy MD5, prawa,
-typ, waciciel i grupa kadego pliku. Wszystkie niezgodnoci s natychmiast
-wywietlane.
-Pliki, ktre nie byy zainstalowane z pakietu, jak na przykad dokumentacja
-przy instalacji z opcj
-"\fB--excludedocs\fR", s po cichu ignorowane.
+Weryfikowanie pakietu porównuje informacje o zainstalowanych plikach
+w pakiecie z informacją o plikach pobraną z oryginalnego pakietu, zapisanego
+w bazie rpm-a. Wśród innych rzeczy, porównywane są rozmiary, sumy MD5, prawa,
+typ, właściciel i grupa każdego pliku. Wszystkie niezgodności są natychmiast
+wyświetlane.
+Pliki, które nie były zainstalowane z pakietu, jak na przykład dokumentacja
+przy instalacji z opcją
+"\fB--excludedocs\fR", są po cichu ignorowane.
.PP
-Opcje wyboru pakietw s takie same jak dla odpytywania
-pakietw (wcznie z plikami manifest jako argumentami).
+Opcje wyboru pakietów są takie same jak dla odpytywania
+pakietów (włącznie z plikami manifest jako argumentami).
Inne opcje unikalne dla trybu weryfikacji to:
.TP
\fB--nodeps\fR
-Nie weryfikuje zalenoci pakietw.
+Nie weryfikuje zależności pakietów.
.TP
\fB--nodigest\fR
-Nie weryfikuje skrtw kryptograficznych nagwka ani pakietu.
+Nie weryfikuje skrótów kryptograficznych nagłówka ani pakietu.
.TP
\fB--nofiles\fR
-Nie weryfikuje adnych atrybutw plikw pakietu przy odczycie.
+Nie weryfikuje żadnych atrybutów plików pakietu przy odczycie.
.TP
\fB--noscripts\fR
-Nie wykonuje skryptw \fB%verifyscript\fR (nawet jeli s).
+Nie wykonuje skryptów \fB%verifyscript\fR (nawet jeśli są).
.TP
\fB--nosignature\fR
-Nie weryfikuje sygnatur pakietu ani nagwka przy odczycie.
+Nie weryfikuje sygnatur pakietu ani nagłówka przy odczycie.
.TP
\fB--nolinkto\fR
.TP
@@ -631,42 +631,42 @@ Nie weryfikuje sygnatur pakietu ani nagwka przy odczycie.
\fB--nomode\fR
.TP
\fB--nordev\fR
-Nie weryfikuje odpowiednich atrybutw plikw.
+Nie weryfikuje odpowiednich atrybutów plików.
.PP
-Format wyjcia to acuch 8 znakw, z moliwym znacznikiem atrybutu:
+Format wyjścia to łańcuch 8 znaków, z możliwym znacznikiem atrybutu:
.nf
\fBc\fR \fB%config\fR plik konfiguracyjny.
\fBd\fR \fB%doc\fR plik dokumentacji.
-\fBg\fR \fB%ghost\fR plik nie istniejcy (nie doczony do danych pakietu).
+\fBg\fR \fB%ghost\fR plik nie istniejący (nie dołączony do danych pakietu).
\fBl\fR \fB%license\fR plik licencji.
\fBr\fR \fB%readme\fR plik przeczytaj-to.
.fi
-z nagwka pakietu, zakoczonych nazw pliku.
-Kady z 8 znakw oznacza wynik porwnania jednego atrybutu pliku
-z wartoci atrybutu zapisan w bazie danych. Pojedyncza
+z nagłówka pakietu, zakończonych nazwą pliku.
+Każdy z 8 znaków oznacza wynik porównania jednego atrybutu pliku
+z wartością atrybutu zapisaną w bazie danych. Pojedyncza
"\fB.\fR" (kropka)
-oznacza, e test przeszed pomylnie, natomiast pojedynczy
+oznacza, że test przeszedł pomyślnie, natomiast pojedynczy
"\fB?\fR" (znak zapytania)
-oznacza, e test nie mg by przeprowadzony (na przykad uprawnienia
-pliku uniemoliwiaj odczyt). W pozostaych przypadkach znak oznacza
-niepowodzenie odpowiadajcego mu testu \fB--verify\fR:
+oznacza, że test nie mógł być przeprowadzony (na przykład uprawnienia
+pliku uniemożliwiają odczyt). W pozostałych przypadkach znak oznacza
+niepowodzenie odpowiadającego mu testu \fB--verify\fR:
.nf
-\fBS\fR (\fBS\fRize) - rozmiar pliku si rni
-\fBM\fR (\fBM\fRode) - tryb (uprawnienia lub typ) pliku si rni
-\fB5\fR (MD\fB5\fR) - suma MD5 si rni
-\fBD\fR (\fBD\fRevice) - numery gwny/poboczny urzdzenia si nie zgadzaj
-\fBL\fR (\fBL\fRink) - cieka dowizania si nie zgadza
-\fBU\fR (\fBU\fRser) - waciciel pliku si rni
-\fBG\fR (\fBG\fRrupa) - grupa pliku si rni
-\fBT\fR (m\fBT\fRime) - czas modyfikacji pliku si rni
+\fBS\fR (\fBS\fRize) - rozmiar pliku się różni
+\fBM\fR (\fBM\fRode) - tryb (uprawnienia lub typ) pliku się różni
+\fB5\fR (MD\fB5\fR) - suma MD5 się różni
+\fBD\fR (\fBD\fRevice) - numery główny/poboczny urządzenia się nie zgadzają
+\fBL\fR (\fBL\fRink) - ścieżka dowiązania się nie zgadza
+\fBU\fR (\fBU\fRser) - właściciel pliku się różni
+\fBG\fR (\fBG\fRrupa) - grupa pliku się różni
+\fBT\fR (m\fBT\fRime) - czas modyfikacji pliku się różni
.fo
-.SS "WERYFIKACJA CYFROWEJ SYGNATURY I SKRTU"
+.SS "WERYFIKACJA CYFROWEJ SYGNATURY I SKRÓTU"
.PP
-Oglne postacie komend zwizanych z sygnaturami cyfrowymi to
+Ogólne postacie komend związanych z sygnaturami cyfrowymi to
.PP
\fBrpm\fR \fB--import\fR \fB\fIKLUCZ_PUBLICZNY\fB\fR\fI ...\fR
@@ -675,31 +675,31 @@ Oglne postacie komend zwizanych z sygnaturami cyfrowymi to
\fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
.PP
-Opcja \fB--checksig\fR sprawdza wszystkie skrty kryptograficzne
+Opcja \fB--checksig\fR sprawdza wszystkie skróty kryptograficzne
i sygnatury zawarte w
-\fIPLIKU_PAKIETU\fR, aby zapewni jego integralno i pochodzenie.
-Zauwa, e sygnatury s teraz weryfikowane przy kadym odczycie
+\fIPLIKU_PAKIETU\fR, aby zapewnić jego integralność i pochodzenie.
+Zauważ, że sygnatury są teraz weryfikowane przy każdym odczycie
pakietu, a \fB--checksig\fR jest przydatne do zweryfikowania
-wszystkich skrtw i sygnatur zwizanych z pakietem.
-.PP
-Sygnatury cyfrowe nie mog by zweryfikowane bez klucza publicznego.
-Klucz publiczny w opakowaniu ASCII moe by dodany do bazy \fBrpm\fR-a
-przy uyciu \fB--import\fR. Zaimportowany klucz publiczny jest
-przechowywany w nagwku, a zarzdzanie piercieniem kluczy wykonuje
-si dokadnie tak samo, jak zarzdzanie pakietami. Na przykad,
-wszystkie aktualnie zaimportowane klucze publiczne mona wywietli
+wszystkich skrótów i sygnatur związanych z pakietem.
+.PP
+Sygnatury cyfrowe nie mogą być zweryfikowane bez klucza publicznego.
+Klucz publiczny w opakowaniu ASCII może być dodany do bazy \fBrpm\fR-a
+przy użyciu \fB--import\fR. Zaimportowany klucz publiczny jest
+przechowywany w nagłówku, a zarządzanie pierścieniem kluczy wykonuje
+się dokładnie tak samo, jak zarządzanie pakietami. Na przykład,
+wszystkie aktualnie zaimportowane klucze publiczne można wyświetlić
przez:
.PP
\fBrpm -qa gpg-pubkey*\fR
.PP
-Szczegowe informacje o konkretnym kluczu publicznym po zaimportowaniu
-mog by wywietlone przez odpytywanie. Oto informacje o kluczu GPG/DSA
+Szczegółowe informacje o konkretnym kluczu publicznym po zaimportowaniu
+mogą być wyświetlone przez odpytywanie. Oto informacje o kluczu GPG/DSA
Red Hata:
.PP
\fBrpm -qi gpg-pubkey-db42a60e\fR
.PP
-Na koniec, klucze publiczne mog by usunite po zaimportowaniu
-tak samo jak pakiety. Oto jak usun klucz GPG/DSA Red Hata:
+Na koniec, klucze publiczne mogą być usunięte po zaimportowaniu
+tak samo jak pakiety. Oto jak usunąć klucz GPG/DSA Red Hata:
.PP
\fBrpm -e gpg-pubkey-db42a60e\fR
.SS "PODPISYWANIE PAKIETU"
@@ -708,41 +708,41 @@ tak samo jak pakiety. Oto jak usun klucz GPG/DSA Red Hata:
\fBrpm\fR \fB--addsign|--resign\fR \fB\fIPLIK_PAKIETU\fB\fR\fI ...\fR
-Obie opcje, \fB--addsign\fR i \fB--resign\fR generuj i umieszczaj
-nowe sygnatury dla kadego podanego pakietu \fIPLIK_PAKIETU\fR,
-zastpujc wszystkie istniejce sygnatury. Dwie opcje istniej
-z przyczyn historycznych, aktualnie nie ma rnic w ich zachowaniu.
-.SS "UYWANIE GPG TO PODPISYWANIA PAKIETW"
+Obie opcje, \fB--addsign\fR i \fB--resign\fR generują i umieszczają
+nowe sygnatury dla każdego podanego pakietu \fIPLIK_PAKIETU\fR,
+zastępując wszystkie istniejące sygnatury. Dwie opcje istnieją
+z przyczyn historycznych, aktualnie nie ma różnic w ich zachowaniu.
+.SS "UŻYWANIE GPG TO PODPISYWANIA PAKIETÓW"
.PP
-Aby podpisa pakiety przy uyciu GPG, \fBrpm\fR musi by skonfigurowany,
-aby mg uruchamia GPG i odnale piercie kluczy z odpowiednimi
-kluczami. Domylnie \fBrpm\fR uywa przy szukaniu kluczy tych samych
-konwencji co GPG, czyli zmiennej rodowiskowej \fB$GNUPGHOME\fR.
-Jeli piercienie kluczy nie s zlokalizowane tam, gdzie GPG ich
-oczekuje, trzeba skonfigurowa makro
+Aby podpisać pakiety przy użyciu GPG, \fBrpm\fR musi być skonfigurowany,
+aby mógł uruchamiać GPG i odnaleźć pierścień kluczy z odpowiednimi
+kluczami. Domyślnie \fBrpm\fR używa przy szukaniu kluczy tych samych
+konwencji co GPG, czyli zmiennej środowiskowej \fB$GNUPGHOME\fR.
+Jeśli pierścienie kluczy nie są zlokalizowane tam, gdzie GPG ich
+oczekuje, trzeba skonfigurować makro
\fB%_gpg_path\fR
-aby wskazywaa na lokalizacj piercieni kluczy GPG, ktre maj by
-uywane.
+aby wskazywała na lokalizację pierścieni kluczy GPG, które mają być
+używane.
.PP
-Dla kompatybilnoci ze starszymi wersjami GPG, PGP oraz rpm-a,
-powinny by skonfigurowane tylko pakiety sygnatur OpenPGP V3.
-Mog by uywane algorytmy weryfikacji DSA lub RSA, ale DSA jest
+Dla kompatybilności ze starszymi wersjami GPG, PGP oraz rpm-a,
+powinny być skonfigurowane tylko pakiety sygnatur OpenPGP V3.
+Mogą być używane algorytmy weryfikacji DSA lub RSA, ale DSA jest
preferowany.
.PP
-Jeli chcesz podpisywa pakiety, ktre sam tworzysz, musisz te
-utworzy swj wasny klucz publiczny i poufny (zobacz podrcznik GPG).
-Bdziesz te potrzebowa skonfigurowa makra \fBrpm\fR-a:
+Jeśli chcesz podpisywać pakiety, które sam tworzysz, musisz też
+utworzyć swój własny klucz publiczny i poufny (zobacz podręcznik GPG).
+Będziesz też potrzebował skonfigurować makra \fBrpm\fR-a:
.TP
\fB%_signature\fR
-Typ sygnatury. Obecnie obsugiwany jest tylko gpg i pgp.
+Typ sygnatury. Obecnie obsługiwany jest tylko gpg i pgp.
.TP
\fB%_gpg_name\fR
-Nazwa "uytkownika", ktrego klucz bdzie uywany do podpisu.
+Nazwa "użytkownika", którego klucz będzie używany do podpisu.
.PP
-Na przykad, aby uy GPG do podpisania pakietw jako uytkownik
-\fI"John Doe <jdoe@foo.com>"\fR z piercieni kluczy zlokalizowanych
+Na przykład, aby użyć GPG do podpisania pakietów jako użytkownik
+\fI"John Doe <jdoe@foo.com>"\fR z pierścieni kluczy zlokalizowanych
w \fB/etc/rpm/.pgp\fP,
-przy uyciu programu \fI/usr/bin/gpg\fR, zaczyby
+przy użyciu programu \fI/usr/bin/gpg\fR, załączyłbyś
.PP
.nf
%_signature gpg
@@ -751,84 +751,84 @@ przy uyciu programu \fI/usr/bin/gpg\fR, zaczyby
%_gpgbin /usr/bin/gpg
.fi
.PP
-w pliku konfiguracji makr. Do oglnosystemowej konfiguracji uyj
+w pliku konfiguracji makr. Do ogólnosystemowej konfiguracji użyj
\fI/etc/rpm/macros\fR, a dla lokalnej \fI~/.rpmmacros\fR.
.SS "OPCJE PRZEBUDOWYWANIA BAZY DANYCH"
.PP
-Oglna posta komendy przebudowywania bazy danych rpm-a to
+Ogólna postać komendy przebudowywania bazy danych rpm-a to
.PP
\fBrpm\fR {\fB--initdb|--rebuilddb\fR} [\fB-v\fR] [\fB--dbpath \fIKATALOG\fB\fR] [\fB--root \fIKATALOG\fB\fR]
.PP
-Uyj \fB--initdb\fR aby utworzy now baz danych lub
-\fB--rebuilddb\fR, aby przebudowa indeksy bazy danych
-z nagwkw zainstalowanych pakietw.
-.SS "WYWIETLANIE KONFIGURACJI"
+Użyj \fB--initdb\fR aby utworzyć nową bazę danych lub
+\fB--rebuilddb\fR, aby przebudować indeksy bazy danych
+z nagłówków zainstalowanych pakietów.
+.SS "WYŚWIETLANIE KONFIGURACJI"
.PP
Polecenie
.PP
\fBrpm\fR \fB--showrc\fR
.PP
-pokazuje wartoci, ktrych \fBrpm\fR bdzie uywa dla wszystkich
-opcji, ktre s aktualnie ustawione w plikach konfiguracyjnych
+pokazuje wartości, których \fBrpm\fR będzie używał dla wszystkich
+opcji, które są aktualnie ustawione w plikach konfiguracyjnych
\fIrpmrc\fR oraz
\fImacros\fR.
.SS "OPCJE FTP/HTTP"
.PP
-\fBrpm\fR moe dziaa jako klient FTP i/lub HTTP, co pozwala na
-odpytywanie lub instalowanie pakietw z Internetu.
-Pliki pakietw do operacji instalacji, uaktualnienia lub odpytania
-mog by podane jako URL w stylu
+\fBrpm\fR może działać jako klient FTP i/lub HTTP, co pozwala na
+odpytywanie lub instalowanie pakietów z Internetu.
+Pliki pakietów do operacji instalacji, uaktualnienia lub odpytania
+mogą być podane jako URL w stylu
\fBftp\fR lub
\fBhttp\fR:
.PP
-ftp://UYTKOWNIK:HASO@HOST:PORT/cieka/do/pakietu.rpm
+ftp://UŻYTKOWNIK:HASŁO@HOST:PORT/ścieżka/do/pakietu.rpm
.PP
-Jeli cz \fB:HASO\fR jest pominita, uytkownik zostanie o nie
-zapytany (jednokrotnie na par uytkownik/host). Jeli pominito nazw
-uytkownika i haso, uywany jest anonimowy \fBftp\fR. We wszystkich
-przypadkach uywane s pasywne (PASV) transfery \fBftp\fR.
+Jeśli część \fB:HASŁO\fR jest pominięta, użytkownik zostanie o nie
+zapytany (jednokrotnie na parę użytkownik/host). Jeśli pominięto nazwę
+użytkownika i hasło, używany jest anonimowy \fBftp\fR. We wszystkich
+przypadkach używane są pasywne (PASV) transfery \fBftp\fR.
.PP
-\fBrpm\fR zezwala na uywanie z URL-ami \fBftp\fR nastpujcych opcji:
+\fBrpm\fR zezwala na używanie z URL-ami \fBftp\fR następujących opcji:
.TP
\fB--ftpproxy \fIHOST\fB\fR
-Podany \fIHOST\fR bdzie uywany jako proxy dla wszystkich transferw
-ftp, co umoliwia uytkownikom ciganie danych przez zapory ogniowe,
-ktre uywaj systemw proxy. Opcja ta moe by te podana przez
+Podany \fIHOST\fR będzie używany jako proxy dla wszystkich transferów
+ftp, co umożliwia użytkownikom ściąganie danych przez zapory ogniowe,
+które używają systemów proxy. Opcja ta może być też podana przez
skonfigurowanie makra \fB%_ftpproxy\fP.
.TP
\fB--ftpport \fIPORT\fB\fR
-Numer \fIPORTU\fR TCP, ktrego uy do poczenia ftp na serwerze proxy
-zamiast portu domylnego. Opcja ta moe by te podana przez
+Numer \fIPORTU\fR TCP, którego użyć do połączenia ftp na serwerze proxy
+zamiast portu domyślnego. Opcja ta może być też podana przez
skonfigurowanie makra \fB%_ftpport\fP.
.PP
-\fBrpm\fR zezwala na uywanie z URL-ami \fBhttp\fR nastpujcych opcji:
+\fBrpm\fR zezwala na używanie z URL-ami \fBhttp\fR następujących opcji:
.TP
\fB--httpproxy \fIHOST\fB\fR
-Podany \fIHOST\fR bdzie uywany jako proxy dla wszystkich transferw
-\fBhttp\fR. Opcja ta moe by te podana przez skonfigurowanie makra
+Podany \fIHOST\fR będzie używany jako proxy dla wszystkich transferów
+\fBhttp\fR. Opcja ta może być też podana przez skonfigurowanie makra
\fB%_httpproxy\fR.
.TP
\fB--httpport \fIPORT\fB\fR
-Numer \fIPORTU\fR TCP, ktrego uy do poczenia \fBhttp\fR na serwerze
-proxy zamiast portu domylnego. Opcja ta moe by te podana przez
+Numer \fIPORTU\fR TCP, którego użyć do połączenia \fBhttp\fR na serwerze
+proxy zamiast portu domyślnego. Opcja ta może być też podana przez
skonfigurowanie makra \fB%_httpport\fR.
.SH "SPRAWY SPADKOWE"
.SS "Uruchamianie rpmbuild"
.PP
-Tryby budowania rpm-a znajduj si teraz w programie
+Tryby budowania rpm-a znajdują się teraz w programie
\fI/usr/bin/rpmbuild\fR.
-Mimo e spadkowa kompatybilno zapewniona przez wymienione niej aliasy
-popt jest wystarczajca, kompatybilno nie jest doskonaa; dlatego
-kompatybilno trybu budowania poprzez aliasy popt jest usuwana z rpm-a.
+Mimo że spadkowa kompatybilność zapewniona przez wymienione niżej aliasy
+popt jest wystarczająca, kompatybilność nie jest doskonała; dlatego
+kompatybilność trybu budowania poprzez aliasy popt jest usuwana z rpm-a.
Zainstaluj pakiet \fBrpm-build\fR i zobacz
-\fBrpmbuild\fR(8), gdzie znajduje si dokumentacja wszystkich trybw budowania
+\fBrpmbuild\fR(8), gdzie znajduje się dokumentacja wszystkich trybów budowania
\fBrpm\fR poprzednio udokumentowana w niniejszym
\fBrpm\fR(8).
.PP
-Dodaj nastpujce linie do \fI/etc/popt\fR, jeli chcesz nadal uruchamia
-\fBrpmbuild\fR z linii polece \fBrpm\fR-a:
+Dodaj następujące linie do \fI/etc/popt\fR, jeśli chcesz nadal uruchamiać
+\fBrpmbuild\fR z linii poleceń \fBrpm\fR-a:
.PP
.nf
rpm exec --bp rpmb -bp
@@ -894,7 +894,7 @@ rpm exec --short-circuit rpmb --short-circuit
.SS "Tymczasowe"
.PP
\fI/var/tmp/rpm*\fR
-.SH "ZOBACZ TAKE"
+.SH "ZOBACZ TAKŻE"
.nf
\fBpopt\fR(3),