diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2008-10-16 16:08:18 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2008-10-16 16:08:18 +0300 |
commit | c00bd2d29c223c832bfca68411b8fdbafee15371 (patch) | |
tree | deec19c0177f2b4fe1809ef526659eb604e7d2f5 | |
parent | 0b31ec61cc9b53eaf56d3f51058805be8b0b214a (diff) | |
download | librpm-tizen-c00bd2d29c223c832bfca68411b8fdbafee15371.tar.gz librpm-tizen-c00bd2d29c223c832bfca68411b8fdbafee15371.tar.bz2 librpm-tizen-c00bd2d29c223c832bfca68411b8fdbafee15371.zip |
Updated Polish translation from Piotr Drąg
-rw-r--r-- | po/pl.po | 88 |
1 files changed, 34 insertions, 54 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-14 12:25+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-10 22:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-15 00:41+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -687,9 +687,9 @@ msgid "Could not open PreUn file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku PreUn: %s\n" #: build/pack.c:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open PreTrans file: %s\n" -msgstr "Nie można otworzyć pliku PreIn: %s\n" +msgstr "Nie można otworzyć pliku PreTrans: %s\n" #: build/pack.c:212 #, c-format @@ -702,9 +702,9 @@ msgid "Could not open PostUn file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku PostUn: %s\n" #: build/pack.c:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open PostTrans file: %s\n" -msgstr "Nie można otworzyć pliku PostIn: %s\n" +msgstr "Nie można otworzyć pliku PostTrans: %s\n" #: build/pack.c:234 #, c-format @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "wiersz %d: błędny format BuildArchitecture: %s\n" #: build/parsePreamble.c:650 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" -msgstr "" +msgstr "wiersz %d: obsługiwane są tylko podpakiety noarch: %s\n" #: build/parsePreamble.c:662 #, c-format @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "zapisanie wszystkich danych do %s nie powiodło się\n" #: build/rpmfc.c:1155 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Konwersja %s na długą liczbę całkowitą nie powiodła się.\n" #: build/rpmfc.c:1235 #, c-format @@ -1372,9 +1372,9 @@ msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load nie powiodło się: %s\n" #: build/rpmfc.c:1283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" -msgstr "magic_file(ms, \"%s\") nie powiodło się: tryb %06o %s\n" +msgstr "Rozpoznanie pliku \"%s\" nie powiodło się: tryb %06o %s\n" #: build/rpmfc.c:1483 #, c-format @@ -1387,21 +1387,21 @@ msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Wyszukanie %s nie powiodło się:\n" #: build/rpmfc.c:1582 build/rpmfc.c:1613 -#, fuzzy msgid "Unable to get current dependency name.\n" -msgstr "Nie można zmienić katalogu roota: %m\n" +msgstr "Nie można uzyskać bieżącej nazwy zależności.\n" #: build/rpmfc.c:1588 build/rpmfc.c:1619 msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n" -msgstr "" +msgstr "Nie można uzyskać bieżącej zależności epoka-wersja-wydanie.\n" #: build/rpmfc.c:1646 msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n" msgstr "" +"Licznik pliku z informacji o pliku nie zgadza się z plikiem w kontenerze.\n" #: build/rpmfc.c:1661 msgid "Container not of string array data type.\n" -msgstr "" +msgstr "Kontener nie jest typem danych tablicy łańcuchów.\n" #: build/spec.c:227 #, c-format @@ -1419,9 +1419,9 @@ msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny numer %s: %s\n" #: build/spec.c:310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" -msgstr "\"%s\" określa wiele pakietów\n" +msgstr "%s %d zostało określone wiele razy\n" #: build/spec.c:566 #, c-format @@ -2268,17 +2268,17 @@ msgstr "pakiet źródłowy nie zawiera pliku .spec\n" #: lib/psm.c:554 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" -msgstr "" +msgstr "<lua> obsługa skryptów nie jest wbudowana\n" #: lib/psm.c:747 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" -msgstr "Nie można utworzyć potoku dla %s: %m\n" +msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego dla %s: %s\n" #: lib/psm.c:796 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" -msgstr "Nie można utworzyć potoku dla %s: %m\n" +msgstr "Nie można utworzyć kopii deskryptora pliku: %s: %s\n" #: lib/psm.c:816 #, c-format @@ -2584,9 +2584,9 @@ msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n" #: lib/rpmgi.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" -msgstr "%s: nie jest pakietem RPM (ani manifestem pakietu): %s\n" +msgstr "%s: nie jest pakietem RPM (ani manifestem pakietu)\n" #: lib/rpmgi.c:358 #, c-format @@ -2647,9 +2647,9 @@ msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć pliku %s: %s\n" #: lib/rpminstall.c:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" -msgstr "\"%s\" określa wiele pakietów\n" +msgstr "\"%s\" określa wiele pakietów:\n" #: lib/rpminstall.c:741 #, c-format @@ -2728,12 +2728,12 @@ msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "pakiet %s (nowszy niż %s) jest już zainstalowany" #: lib/rpmps.c:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem" msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %<PRIu64>%cB w systemie plików %s" #: lib/rpmps.c:334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem" msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %<PRIu64> i-węzłów w systemie plików %s" @@ -2832,9 +2832,8 @@ msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytania: %m.\n" #: lib/rpmtd.c:225 -#, fuzzy msgid "Unknown format" -msgstr "Nieznany" +msgstr "Nieznany format" #: lib/rpmts.c:104 #, c-format @@ -3312,7 +3311,7 @@ msgstr "Nieznany błąd systemu" #: python/rpmts-py.c:181 #, c-format msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n" -msgstr "" +msgstr "błąd: wywołanie Pythona %s nie powiodło się, przerywanie!\n" #: rpmio/macro.c:183 #, c-format @@ -3394,24 +3393,23 @@ msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "Przepełnienie bufora docelowego\n" #: rpmio/rpmfileutil.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" -msgstr "błąd podczas odczytywania z pliku %s\n" +msgstr "błąd podczas tworzenia pliku tymczasowego %s: %m\n" #: rpmio/rpmfileutil.c:332 rpmio/rpmfileutil.c:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %s: %s\n" -msgstr "plik %s: %s\n" +msgstr "Plik %s: %s\n" #: rpmio/rpmfileutil.c:341 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" -msgstr "" +msgstr "Plik %s jest mniejszy niż %u bajtów\n" #: rpmio/rpmfileutil.c:716 -#, fuzzy msgid "failed to create directory" -msgstr "utworzenie katalogu %s nie powiodło się: %s\n" +msgstr "utworzenie katalogu nie powiodło się" #: rpmio/rpmlua.c:450 #, c-format @@ -3471,21 +3469,3 @@ msgstr "%s: odczytanie manifestu nie powiodło się: %s\n" #: tools/rpmgraph.c:247 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "nie sprawdzaj podpisu nagłówka+danych" - -#~ msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" -#~ msgstr "BuildRoot nie może być \"/\": %s\n" - -#~ msgid "Spec file can't use BuildRoot\n" -#~ msgstr "Plik spec nie może używać BuildRoot\n" - -#~ msgid "lookup i18N strings in specfile catalog" -#~ msgstr "wyszukaj łańcuchy i18n w katalogu pliku spec" - -#~ msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging" -#~ msgstr "utwórz nagłówki zgodne z (przestarzałymi) pakietami rpm[23]" - -#~ msgid "cannot create %%%s %s\n" -#~ msgstr "nie można utworzyć %%%s %s\n" - -#~ msgid "cannot write to %%%s %s\n" -#~ msgstr "nie można zapisać do %%%s %s\n" |