summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po240
1 files changed, 0 insertions, 240 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
deleted file mode 100644
index 757162e1..00000000
--- a/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,240 +0,0 @@
-# Dutch translations for GNU hello.
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the hello package.
-#
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2007, 2010, 2011.
-# Ivo Timmermans <ivo@debian.org>, 2000, 2002.
-# Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: hello-2.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:37+0200\n"
-"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
-"Language: nl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: src/hello.c:98
-#, c-format
-msgid "%s: extra operand: %s\n"
-msgstr "%s: overtollig argument: %s\n"
-
-#: src/hello.c:100
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
-
-# Ima to smisel prevajati? :-)
-#: src/hello.c:107
-#, c-format
-msgid "hello, world\n"
-msgstr "hallo, wereld\n"
-
-#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
-#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it. If done so add the
-#. following note, please:
-#.
-#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
-#.
-#: src/hello.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"+---------------+\n"
-"| Hello, world! |\n"
-"+---------------+\n"
-msgstr ""
-"+----------------+\n"
-"| Hallo, wereld! |\n"
-"+----------------+\n"
-
-#: src/hello.c:126
-msgid "Hello, world!"
-msgstr "Hallo, wereld!"
-
-#. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
-#. no-wrap
-#: src/hello.c:148
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr ""
-"Gebruik: %s [OPTIE]...\n"
-"\n"
-
-#. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
-#. no-wrap
-#: src/hello.c:153
-msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
-msgstr "Een vriendelijke, aanpasbare groet weergeven.\n"
-
-#. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
-#. no-wrap
-#: src/hello.c:159
-msgid ""
-" -h, --help display this help and exit\n"
-" -v, --version display version information and exit\n"
-msgstr ""
-" -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-" -v, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
-
-#. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
-#. no-wrap
-#: src/hello.c:166
-msgid ""
-" -t, --traditional use traditional greeting format\n"
-" -n, --next-generation use next-generation greeting format\n"
-" -g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message\n"
-msgstr ""
-" -g, --greeting=TEKST deze tekst tonen in plaats van de standaardgroet\n"
-" -n, --next-generation de moderne opmaak gebruiken\n"
-" -t, --traditional de traditionele opmaak gebruiken\n"
-
-#. TRANSLATORS: --help output 5+ (reports)
-#. TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
-#. for this application. Please add _another line_ with the
-#. address for translation bugs.
-#. no-wrap
-#: src/hello.c:177
-#, c-format
-msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr ""
-"Rapporteer gebreken in het programma aan <%s>;\n"
-"meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
-
-#: src/hello.c:180
-#, c-format
-msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-msgstr ""
-"Rapporteer gebreken in het programma '%s' aan <%s>;\n"
-"meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
-
-#: src/hello.c:184
-#, c-format
-msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr "Webpagina van '%s': <%s>\n"
-
-#: src/hello.c:186
-#, c-format
-msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
-msgstr "Webpagina van '%s': <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
-
-#: src/hello.c:189
-msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-msgstr ""
-"Algemene hulp bij gebruik van GNU-software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-
-#: src/hello.c:207
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licentie GPLv3+: GNU GPL versie 3 of nieuwer <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
-"Dit is vrije software: u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden.\n"
-"Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
-
-#: lib/error.c:188
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Onbekende systeemfout"
-
-#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n"
-
-#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n"
-
-#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
-#, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n"
-
-#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: optie '--%s' vereist een argument\n"
-
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n"
-
-#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n"
-
-#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: ongeldige optie -- '%c'\n"
-
-#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: optie vereist een argument -- '%c'\n"
-
-#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n"
-
-#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
-
-#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: optie '-W %s' vereist een argument\n"
-
-#: lib/closeout.c:112
-msgid "write error"
-msgstr "schrijffout"
-
-#. TRANSLATORS:
-#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#. The message catalog should translate "`" to a left
-#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". For example, a French Unicode local should translate
-#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
-#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
-#. QUOTATION MARK), respectively.
-#.
-#. If the catalog has no translation, we will try to
-#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
-#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
-#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
-#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
-#. quote "like this". You should always include translations
-#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
-#. for your locale.
-#.
-#. If you don't know what to put here, please see
-#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
-#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:312
-msgid "`"
-msgstr "‘"
-
-#: lib/quotearg.c:313
-msgid "'"
-msgstr "’"
-
-#: lib/xalloc-die.c:34
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"