summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_HK.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r--po/zh_HK.po944
1 files changed, 944 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..bb161ba
--- /dev/null
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,944 @@
+# Chinese (Hong Kong) translation for rygel.
+# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the rygel package.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2010.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rygel master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-12 23:37+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-12 23:37+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel Preferences"
+msgstr "Rygel 偏好設定"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
+msgid "_Share media through DLNA"
+msgstr "透過 DLNA 分享媒體(_S)"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
+msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
+msgstr "啟用媒體的分享,使用 DLNA 分享如相片、影片和音樂等"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
+msgid "Add a directory to the list of shared directories"
+msgstr "將目錄加入分享目錄清單"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+msgid "Add shared directory"
+msgstr "加入分享目錄"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
+msgstr "從分享目錄清單移除目錄"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
+msgid "Remove shared directory"
+msgstr "移除分享目錄"
+
+#. Network Interface
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
+msgid "_Network:"
+msgstr "網絡(_N):"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
+msgid ""
+"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
+"media on all interfaces"
+msgstr "選擇 DLNA 媒體要分享到哪個網絡介面,或者將媒體分享到所有介面上"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
+msgid "Any"
+msgstr "任何"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
+msgid "Select folders"
+msgstr "選擇資料夾"
+
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+msgstr "UPnP/DLNA 偏好設定"
+
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel"
+msgstr "Rygel"
+
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "UPnP/DLNA 服務"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210
+#, c-format
+msgid "Failed to roll back transaction: %s"
+msgstr "無法退回處理:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:194
+#, c-format
+msgid "Failed to query content type for '%s'"
+msgstr "無法查詢「%s」的內容類型"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112
+#, c-format
+msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
+msgstr "無法加入 ID %s 的項目:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
+#, c-format
+msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
+msgstr "無法附加到 D-Bus 作業階段匯流排:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:78
+msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
+msgstr "沒有可用的中繼資料提取器。將不會抓取。"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:121
+#, c-format
+msgid "'%s' harvested"
+msgstr "已獲取「%s」"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:211
+#, c-format
+msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
+msgstr "從資料庫接收物件「%s」時發生錯誤:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:217
+#, c-format
+msgid "Failed to access media cache: %s"
+msgstr "無法寫入媒體快取:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:256
+#, c-format
+msgid "Error removing object from database: %s"
+msgstr "從資料庫移除物件時發生錯誤:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40
+msgid "Will not monitor file changes"
+msgstr "將不會監控檔案的更改"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
+#, c-format
+msgid "Failed to get file info for %s"
+msgstr "無法取得 %s 的檔案資訊"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
+msgid "Year"
+msgstr "年"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
+msgid "Artist"
+msgstr "演出者"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
+msgid "Album"
+msgstr "專輯"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
+msgid "Genre"
+msgstr "樂曲分類"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:53
+msgid "Files & Folders"
+msgstr "檔案 & 資料夾"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104
+#, c-format
+msgid "Failed to remove URI: %s"
+msgstr "無法移除 URI:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
+msgid "@REALNAME@'s media"
+msgstr "@REALNAME@ 的媒體"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355
+#, c-format
+msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
+msgstr "無法建立 MediaExport D-Bus 服務:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395
+#, c-format
+msgid "Failed to remove entry: %s"
+msgstr "無法移除項目:%s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:416
+msgid "Music"
+msgstr "音樂"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419
+msgid "Pictures"
+msgstr "圖片"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:421
+msgid "Videos"
+msgstr "影片"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
+#, c-format
+msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
+msgstr "無法建立 Tracker 連線:%s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
+#, c-format
+msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
+msgstr "無法建立資料夾「%s」的 URI:%s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
+#, c-format
+msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
+msgstr "無法訂閱 Tracker 信號:%s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
+#, c-format
+msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
+msgstr "無法啟動 Tracker 服務:%s。外掛程式已停用。"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
+#, c-format
+msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
+msgstr "取得 Tracker 的連線失敗:%s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:223
+#, c-format
+msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
+msgstr "在型錄「%s」下取得項目數量時發生錯誤:%s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
+msgid "Albums"
+msgstr "專輯"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
+msgid "Artists"
+msgstr "演出者"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
+msgid "Titles"
+msgstr "標題"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:158
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:166
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:174
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:182
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:190
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:198
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:206
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:214
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:222
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:230
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:238
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:246
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:254
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:280
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:299
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:305
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:316
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:320
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:343
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:369
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:398
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:424
+#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:449
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:95
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:114
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:133
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:152
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:171
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:190
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:209
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:228
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:247
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:266
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:285
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:304
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:323
+msgid "No value available"
+msgstr "沒有數值可用"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:89
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:103
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:125
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:198
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:225
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:244
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:279
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:304
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:329
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "無效的引數"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:119
+msgid "Invalid connection reference"
+msgstr "無效的連線參照"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
+#, c-format
+msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
+msgstr "無法從組態中取得記錄等級:%s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:77
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "無法載入使用者組態:%s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:406
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:425
+#, c-format
+msgid "No value set for '%s/enabled'"
+msgstr "沒有數值要設定給 '%s/enabled'"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:467
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:493
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:515
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:539
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s/%s'"
+msgstr "沒有數值供 '%s/%s' 使用"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:85
+#, c-format
+msgid "New plugin '%s' available"
+msgstr "有新的外掛程式「%s」可用"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:119
+#, c-format
+msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+msgstr "列出資料夾「%s」的內容時發生錯誤:%s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:147
+#, c-format
+msgid "A module named %s is already loaded"
+msgstr "名為 %s 的模組已經載入"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156
+#, c-format
+msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
+msgstr "無法從路徑「%s」載入模組:%s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:166
+#, c-format
+msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
+msgstr "無法在「%2$s」中找到進入點函數「%1$s」:%3$s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:98
+#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:132
+#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:154
+#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:209
+#, c-format
+msgid "XML node '%s' not found."
+msgstr "找不到 XML 節點「%s」。"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:198
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s'"
+msgstr "沒有給「%s」的數值"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:248
+#, c-format
+msgid "Value of '%s' out of range"
+msgstr "「%s」的數值超過界限"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:215
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:123
+msgid "Invalid Args"
+msgstr "無效的參數"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:221
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
+msgid "Invalid InstanceID"
+msgstr "無效的 InstanceID"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
+msgid "Play speed not supported"
+msgstr "不支援這個播放速度"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:497
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:542
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546
+msgid "Transition not available"
+msgstr "無法使用過度"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:526
+msgid "Seek failed"
+msgstr "搜尋失敗"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
+msgid "Seek mode not supported"
+msgstr "不支援搜尋模式"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-playbin-plugin.vala:34
+msgid "GStreamer Player"
+msgstr "GStreamer 播放程式"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:160
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "無效的名稱"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:174
+msgid "Invalid Channel"
+msgstr "無效的頻道"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:210
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:252
+msgid "ActionFailed"
+msgstr "動作失敗"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:261
+msgid "Action Failed"
+msgstr "動作失敗"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
+msgid "Invalid Arguments"
+msgstr "無效的引數"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
+msgid "Cannot browse children on item"
+msgstr "不能瀏覽項目中的子項"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:125
+#, c-format
+msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
+msgstr "無法瀏覽「%s」:%s\n"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:217
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:236
+msgid "No such file transfer"
+msgstr "沒有這個檔案傳輸"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-gst-utils.vala:38
+#, c-format
+msgid "Required element %s missing"
+msgstr "缺少了必要的元素 %s"
+
+#. Range header was present but invalid
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:47
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:52
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
+#, c-format
+msgid "Invalid Range '%s'"
+msgstr "無效的範圍「%s」"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
+msgid "Invalid Request"
+msgstr "無效的要求"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:89
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:57
+msgid "Not found"
+msgstr "找不到"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:127
+#, c-format
+msgid "Invalid URI '%s'"
+msgstr "無效的 URI「%s」"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:166
+msgid "Not Found"
+msgstr "找不到"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:191
+#, c-format
+msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
+msgstr "不允許將資料推播到非空白項目「%s」"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:70
+#, c-format
+msgid "No writable URI for %s available"
+msgstr "沒有 %s 可用的可寫入 URI"
+
+#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:185
+#, c-format
+msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
+msgstr "無法移動以點為前綴的檔案 %s:%s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:89
+#, c-format
+msgid "Requested item '%s' not found"
+msgstr "找不到要求的項目「%s」"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:156
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:177
+#, c-format
+msgid "Failed to link %s to %s"
+msgstr "無法連結 %s 到 %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:192
+#, c-format
+msgid "Failed to link pad %s to %s"
+msgstr "無法連接 pad %s 至 %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:235
+#, c-format
+msgid "Error from pipeline %s: %s"
+msgstr "來自管線 %s 的錯誤:%s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:242
+#, c-format
+msgid "Warning from pipeline %s: %s"
+msgstr "來自管線 %s 的警告:%s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:285
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to offset %lld"
+msgstr "無法搜尋到偏移量 %lld"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:51
+#, c-format
+msgid "Out Of Range Start '%ld'"
+msgstr "超出範圍起點「%ld」"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:55
+#, c-format
+msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
+msgstr "超出範圍終點「%ld」"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
+#, c-format
+msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
+msgstr "無法取得「%s」的原始 URI:%s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
+#, c-format
+msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
+msgstr "URI「%s」無效,不能匯入內容"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:118
+msgid "'Elements' argument missing."
+msgstr "缺少「Elements」參數。"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:121
+msgid "Comments not allowed in XML"
+msgstr "在 XML 中不允許註解"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:127
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:279
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:118
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:181
+msgid "No such object"
+msgstr "沒有這個物件"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:149
+#, c-format
+msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
+msgstr "客戶端的 DIDL-Lite 沒有項目:「%s」"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:283
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:518
+#, c-format
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "在 %s 中建立物件是不允許的"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:311
+#, c-format
+msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgstr "無法在「%s」下建立項目:%s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
+#, c-format
+msgid "Successfully destroyed object '%s'"
+msgstr "成功的破壞物件「%s」"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
+#, c-format
+msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
+msgstr "無法破壞物件「%s」:%s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103
+#, c-format
+msgid "Removal of object %s not allowed"
+msgstr "物件 %s 的移除是不允許的"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106
+#, c-format
+msgid "Object removal from %s not allowed"
+msgstr "從 %s 移除物件是不允許的"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:273
+#, c-format
+msgid "Bad URI: %s"
+msgstr "錯誤的 URI:%s"
+
+#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:285
+#, c-format
+msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
+msgstr "無法偵測 URI %s 的通訊協定。猜測為「%s」"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:123
+msgid "Invalid range"
+msgstr "無效的範圍"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:89
+#, c-format
+msgid "Failed to search in '%s': %s"
+msgstr "無法在「%s」中搜尋:%s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:65
+msgid "No subtitle available"
+msgstr "沒有字幕可用"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:60
+#, c-format
+msgid "No thumbnailer available: %s"
+msgstr "沒有可用的縮圖:%s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:82
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:91
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:96
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:107
+msgid "No thumbnail available"
+msgstr "沒有可用的縮圖"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:126
+msgid "No D-Bus thumbnailer available"
+msgstr "沒有可用的 D-Bus 縮圖"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:130
+#, c-format
+msgid "No transcoder available for target format '%s'"
+msgstr "沒有目標格式「%s」適用的轉碼器"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:105
+#, c-format
+msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
+msgstr[0] "在 %d 秒內找不到外掛程式;正在放棄.."
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:166
+#, c-format
+msgid "Failed to create root device factory: %s"
+msgstr "無法建立根裝置工廠:%s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:224
+#, c-format
+msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
+msgstr "無法建立 %s 的 RootDevice。原因:%s"
+
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94
+#, c-format
+msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
+msgstr "無法建立偏好設定對話盒:%s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
+msgstr "無法將組態資料儲存為檔案「%s」:%s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:210
+#, c-format
+msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgstr "無法啟動 Rygel 服務:%s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:212
+#, c-format
+msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgstr "無法停止 Rygel 服務:%s"
+
+#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
+#~ msgstr "無法建立 D-Bus 代理伺服器:%s"
+
+#~ msgid "Failed to connect to session bus: %s"
+#~ msgstr "無法連線至作業階段匯流排:%s"
+
+#~ msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+#~ msgstr "取得「%s」所有數值時發生錯誤:%s"
+
+#~ msgid "Failed to find thumbnails folder."
+#~ msgstr "無法找到縮圖資料夾。"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "一般"
+
+#~ msgid "MPE_G TS"
+#~ msgstr "MPE_G TS"
+
+#~ msgid "Network Options"
+#~ msgstr "網路選項"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "外掛程式"
+
+#~ msgid "Share M_usic"
+#~ msgstr "分享音樂(_U)"
+
+#~ msgid "Share _Pictures"
+#~ msgstr "分享照片(_P)"
+
+#~ msgid "Share _Videos"
+#~ msgstr "分享影片(_V)"
+
+#~ msgid "T_itle"
+#~ msgstr "標題(_I)"
+
+#~ msgid "Ti_tle"
+#~ msgstr "標題(_T)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
+#~ msgstr "寫入 %u 為使用者名稱,%n 為使用者的真實姓名,%h 為主機名稱"
+
+#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
+#~ msgstr "啟用 UPnP/DLNA (_E)"
+
+#~ msgid "_Interface"
+#~ msgstr "介面(_I)"
+
+#~ msgid "_LPCM"
+#~ msgstr "_LPCM"
+
+#~ msgid "_MP3"
+#~ msgstr "_MP3"
+
+#~ msgid "_Media Export"
+#~ msgstr "媒體匯出(_M)"
+
+#~ msgid "_Port"
+#~ msgstr "連接埠(_P)"
+
+#~ msgid "_Transcoding support"
+#~ msgstr "轉碼支援(_T)"
+
+#~ msgid "_URIs"
+#~ msgstr "_URIs"
+
+#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)"
+#~ msgstr "開啟資料庫失敗:%d (%s)"
+
+#~ msgid "Unsupported type %s"
+#~ msgstr "不支援類型 %s"
+
+#~ msgid "Object %s is not an item"
+#~ msgstr "物件 %s 不是項目"
+
+#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
+#~ msgstr "項目「%s」沒有提供 URI"
+
+#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
+#~ msgstr "缺少外掛程式「fakesink」"
+
+#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
+#~ msgstr "無法啟動 D-Bus 服務:%s"
+
+#~ msgid "Failed to write modified description to %s"
+#~ msgstr "無法寫入修改描述至 %s"
+
+#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
+#~ msgstr "無法從 URI 讀取:%s:%s"
+
+#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
+#~ msgstr "無法在 URI %3$s 搜尋到 %1$s-%2$s:%4$s"
+
+#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
+#~ msgstr "無法從 URI 讀取內容:%s:%s"
+
+#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
+#~ msgstr "無法關閉至 URI %s 的串流:%s"
+
+#~ msgid "Not Applicable"
+#~ msgstr "不適用"
+
+#~ msgid "Failed to write modified description to %s."
+#~ msgstr "無法寫入修改描述至 %s。"
+
+#~ msgid "Failed to create instance of database"
+#~ msgstr "無法建立資料庫的實體"
+
+#~ msgid "Changing playback state to %s.."
+#~ msgstr "正在將播放狀態改變為 %s.."
+
+#~ msgid "URI set to %s."
+#~ msgstr "URI 設定為 %s。"
+
+#~ msgid "volume set to %f."
+#~ msgstr "音量設定為 %f。"
+
+#~ msgid "Seeking to %s."
+#~ msgstr "尋找到 %s。"
+
+#~ msgid "Using database file %s"
+#~ msgstr "正在使用資料庫檔案 %s"
+
+#~ msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
+#~ msgstr "從「%s」讀取中繼資料失敗:%s"
+
+#~ msgid "Original search: %s"
+#~ msgstr "原始搜尋:%s"
+
+#~ msgid "Parsed search expression: %s"
+#~ msgstr "分析的搜尋語詞:%s"
+
+#~ msgid "Trying to harvest %s because of %d"
+#~ msgstr "因為 %2$d 正在嘗試獲取 %1$s"
+
+#~ msgid "Directory %s gone, removing watch"
+#~ msgstr "目錄 %s 消失了,正在移除監控"
+
+#~ msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
+#~ msgstr "ID %s 已不在設定中,正在刪除…"
+
+#~ msgid "Executing SPARQL query: %s"
+#~ msgstr "正在執行 SPARQL 查詢:%s"
+
+#~ msgid "Unable to serialize unsupported object"
+#~ msgstr "無法序列化不支援的物件"
+
+#~ msgid "Following HTTP headers appended to response:"
+#~ msgstr "跟隨附加的 HTTP 標頭來回應:"
+
+#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
+#~ msgstr "對 URI「%2$s」的 HTTP %1$s要求已處理。"
+
+#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
+#~ msgstr "對 URI「%2$s」的 HTTP %1$s 要求。標頭:"
+
+#~ msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
+#~ msgstr "HTTP 客戶端中止了 %s 對 URI「%s」的要求。"
+
+#~ msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
+#~ msgstr "對 URI「%s」的 HTTP POST 要求。"
+
+#~ msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
+#~ msgstr "將「%s」匯入「%s」已完成"
+
+#~ msgid "new network context %s (%s) available."
+#~ msgstr "新的網路關聯 %s (%s) 無法使用。"
+
+#~ msgid "Ignoring network context %s (%s)."
+#~ msgstr "略過網路關聯 %s (%s)。"
+
+#~ msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
+#~ msgstr "網路關聯 %s (%s) 現在無法使用。"
+
+#~ msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
+#~ msgstr "外掛程式「%s」在使用者組態中已停用,略過.."
+
+#~ msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
+#~ msgstr "正在搜尋資料夾「%s」裡的模組.."
+
+#~ msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
+#~ msgstr "已完成對資料夾「%s」搜尋模組"
+
+#~ msgid "Loaded module source: '%s'"
+#~ msgstr "已載入的模組來源:「%s」"
+
+#~ msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
+#~ msgstr "外掛程式「%s」沒有提供圖示。使用 Rygel 標幟.."
+
+#~ msgid "Executing search request: %s"
+#~ msgstr "正在執行搜尋要求:%s"
+
+#~ msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
+#~ msgstr "從檔案「%s」載入的組態"
+
+#~ msgid "Setting up timeout for LastChange"
+#~ msgstr "正在設定上次改變的逾時時間"
+
+#~ msgid "No object satisfies given search criteria."
+#~ msgstr "沒有物件符合指定的搜尋條件。"
+
+#~ msgid "Using playbin2"
+#~ msgstr "正在使用 playbin2"
+
+#~ msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin"
+#~ msgstr "無法建立 Playbin2,正在嘗試 Playbin"
+
+#~ msgid "Using playbin"
+#~ msgstr "正在使用 playbin"
+
+#~ msgid "Could not find any playbin."
+#~ msgstr "找不到任何 playbin。"
+
+#~ msgid "Please check your gstreamer setup"
+#~ msgstr "請檢查您的 gstreamer 設定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scheduling file %s for metadata extraction"
+#~ msgstr "無法取得檔案 %s 的中繼資料:%s"
+
+#~ msgid "Failed to query database: %s"
+#~ msgstr "查詢資料庫失敗:%s"
+
+#~ msgid "failed to enumerate folder: %s"
+#~ msgstr "無法列舉資料夾:%s"
+
+#~ msgid "Failed to get children of container %s: %s"
+#~ msgstr "無法取得容器 %s 的子項:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File %s does not need harvesting"
+#~ msgstr "外掛程式:%s 不需要自訂"
+
+#~ msgid "File '%s' is of unknown format/type."
+#~ msgstr "檔案「%s」是不明的格式/類型。"
+
+#~ msgid "Trying to guess from content type %s"
+#~ msgstr "正在嘗試由內容類型 %s 猜測"
+
+#~ msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'"
+#~ msgstr "無法偵測「%s」的 UPnP 類別,推測為「%s」"
+
+#~ msgid "Got empty taglist for file %s"
+#~ msgstr "在檔案 %s 取得空白的標籤清單"
+
+#~ msgid "ID does not contain pairs"
+#~ msgstr "ID 不成配對"
+
+#~ msgid "Empty part not allowed in virtual ID"
+#~ msgstr "在虛擬 ID 中不允許有空白的部分"
+
+#~ msgid "Placeholder can only be on second place"
+#~ msgstr "佔位符只能放在第二個位置"
+
+#~ msgid "Nothing configured, using XDG special folders"
+#~ msgstr "尚未設定,使用 XDG 特殊資料夾"
+
+#~ msgid "%s is not a valid virtual ID"
+#~ msgstr "%s 是無效的 ID"
+
+#~ msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s"
+#~ msgstr "當嘗試尋找虛擬資料夾時發生錯誤:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Already harvesting; cancelling"
+#~ msgstr "項目已經存在"
+
+#~ msgid "Error creating URI from %s: %s"
+#~ msgstr "正在從 %s 建立 URI:%s"
+
+#~ msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s"
+#~ msgstr "無法建立 %s 的 HTTP 伺服器:%s"
+
+#~ msgid "Failed to parse query: %s"
+#~ msgstr "無法分析要求:%s"
+
+#~ msgid "No such container"
+#~ msgstr "沒有這個容器"
+
+#~ msgid "Specified container does not exist."
+#~ msgstr "指定的容器並不存在。"