diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 944 |
1 files changed, 944 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po new file mode 100644 index 0000000..bb161ba --- /dev/null +++ b/po/zh_HK.po @@ -0,0 +1,944 @@ +# Chinese (Hong Kong) translation for rygel. +# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the rygel package. +# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2010. +# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rygel master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 23:37+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-12 23:37+0800\n" +"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 +#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Rygel Preferences" +msgstr "Rygel 偏好設定" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 +msgid "_Share media through DLNA" +msgstr "透過 DLNA 分享媒體(_S)" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 +msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" +msgstr "啟用媒體的分享,使用 DLNA 分享如相片、影片和音樂等" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 +msgid "Add a directory to the list of shared directories" +msgstr "將目錄加入分享目錄清單" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 +msgid "Add shared directory" +msgstr "加入分享目錄" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 +msgid "Remove a directory from the list of shared directories" +msgstr "從分享目錄清單移除目錄" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 +msgid "Remove shared directory" +msgstr "移除分享目錄" + +#. Network Interface +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 +msgid "_Network:" +msgstr "網絡(_N):" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 +msgid "" +"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share " +"media on all interfaces" +msgstr "選擇 DLNA 媒體要分享到哪個網絡介面,或者將媒體分享到所有介面上" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 +msgid "Any" +msgstr "任何" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12 +msgid "Select folders" +msgstr "選擇資料夾" + +#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "UPnP/DLNA Preferences" +msgstr "UPnP/DLNA 偏好設定" + +#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Rygel" +msgstr "Rygel" + +#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2 +msgid "UPnP/DLNA Services" +msgstr "UPnP/DLNA 服務" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210 +#, c-format +msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgstr "無法退回處理:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134 +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:194 +#, c-format +msgid "Failed to query content type for '%s'" +msgstr "無法查詢「%s」的內容類型" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112 +#, c-format +msgid "Failed to add item with ID %s: %s" +msgstr "無法加入 ID %s 的項目:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38 +#, c-format +msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" +msgstr "無法附加到 D-Bus 作業階段匯流排:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:78 +msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." +msgstr "沒有可用的中繼資料提取器。將不會抓取。" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:121 +#, c-format +msgid "'%s' harvested" +msgstr "已獲取「%s」" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:211 +#, c-format +msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" +msgstr "從資料庫接收物件「%s」時發生錯誤:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:217 +#, c-format +msgid "Failed to access media cache: %s" +msgstr "無法寫入媒體快取:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:256 +#, c-format +msgid "Error removing object from database: %s" +msgstr "從資料庫移除物件時發生錯誤:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40 +msgid "Will not monitor file changes" +msgstr "將不會監控檔案的更改" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 +#, c-format +msgid "Failed to get file info for %s" +msgstr "無法取得 %s 的檔案資訊" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 +msgid "Year" +msgstr "年" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31 +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35 +msgid "Artist" +msgstr "演出者" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36 +msgid "Album" +msgstr "專輯" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 +msgid "Genre" +msgstr "樂曲分類" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:53 +msgid "Files & Folders" +msgstr "檔案 & 資料夾" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104 +#, c-format +msgid "Failed to remove URI: %s" +msgstr "無法移除 URI:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 +msgid "@REALNAME@'s media" +msgstr "@REALNAME@ 的媒體" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355 +#, c-format +msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" +msgstr "無法建立 MediaExport D-Bus 服務:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395 +#, c-format +msgid "Failed to remove entry: %s" +msgstr "無法移除項目:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:416 +msgid "Music" +msgstr "音樂" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419 +msgid "Pictures" +msgstr "圖片" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:421 +msgid "Videos" +msgstr "影片" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 +#, c-format +msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" +msgstr "無法建立 Tracker 連線:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62 +#, c-format +msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" +msgstr "無法建立資料夾「%s」的 URI:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77 +#, c-format +msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s" +msgstr "無法訂閱 Tracker 信號:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42 +#, c-format +msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." +msgstr "無法啟動 Tracker 服務:%s。外掛程式已停用。" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 +#, c-format +msgid "Failed to get Tracker connection: %s" +msgstr "取得 Tracker 的連線失敗:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:223 +#, c-format +msgid "Error getting item count under category '%s': %s" +msgstr "在型錄「%s」下取得項目數量時發生錯誤:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 +msgid "Albums" +msgstr "專輯" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 +msgid "Artists" +msgstr "演出者" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 +msgid "Titles" +msgstr "標題" + +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:158 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:166 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:174 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:182 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:190 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:198 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:206 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:214 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:222 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:230 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:238 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:246 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:254 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:280 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:299 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:305 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:316 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:320 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:343 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:369 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:398 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:424 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:449 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:95 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:114 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:133 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:152 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:171 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:190 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:209 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:228 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:247 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:266 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:285 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:304 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:323 +msgid "No value available" +msgstr "沒有數值可用" + +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:89 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:103 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:125 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:198 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:225 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:244 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:279 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:304 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:329 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:59 +msgid "Invalid argument" +msgstr "無效的引數" + +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:119 +msgid "Invalid connection reference" +msgstr "無效的連線參照" + +#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 +#, c-format +msgid "Failed to get log level from configuration: %s" +msgstr "無法從組態中取得記錄等級:%s" + +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:77 +#, c-format +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "無法載入使用者組態:%s" + +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:406 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:425 +#, c-format +msgid "No value set for '%s/enabled'" +msgstr "沒有數值要設定給 '%s/enabled'" + +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:467 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:493 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:515 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:539 +#, c-format +msgid "No value available for '%s/%s'" +msgstr "沒有數值供 '%s/%s' 使用" + +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:85 +#, c-format +msgid "New plugin '%s' available" +msgstr "有新的外掛程式「%s」可用" + +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:119 +#, c-format +msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +msgstr "列出資料夾「%s」的內容時發生錯誤:%s" + +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:147 +#, c-format +msgid "A module named %s is already loaded" +msgstr "名為 %s 的模組已經載入" + +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156 +#, c-format +msgid "Failed to load module from path '%s': %s" +msgstr "無法從路徑「%s」載入模組:%s" + +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:166 +#, c-format +msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" +msgstr "無法在「%2$s」中找到進入點函數「%1$s」:%3$s" + +#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:98 +#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:132 +#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:154 +#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:209 +#, c-format +msgid "XML node '%s' not found." +msgstr "找不到 XML 節點「%s」。" + +#: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:198 +#, c-format +msgid "No value available for '%s'" +msgstr "沒有給「%s」的數值" + +#: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:248 +#, c-format +msgid "Value of '%s' out of range" +msgstr "「%s」的數值超過界限" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:215 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:123 +msgid "Invalid Args" +msgstr "無效的參數" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:221 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129 +msgid "Invalid InstanceID" +msgstr "無效的 InstanceID" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481 +msgid "Play speed not supported" +msgstr "不支援這個播放速度" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:497 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:542 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546 +msgid "Transition not available" +msgstr "無法使用過度" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:526 +msgid "Seek failed" +msgstr "搜尋失敗" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535 +msgid "Seek mode not supported" +msgstr "不支援搜尋模式" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-playbin-plugin.vala:34 +msgid "GStreamer Player" +msgstr "GStreamer 播放程式" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:160 +msgid "Invalid Name" +msgstr "無效的名稱" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:174 +msgid "Invalid Channel" +msgstr "無效的頻道" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:210 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:252 +msgid "ActionFailed" +msgstr "動作失敗" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:261 +msgid "Action Failed" +msgstr "動作失敗" + +#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 +msgid "Invalid Arguments" +msgstr "無效的引數" + +#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94 +msgid "Cannot browse children on item" +msgstr "不能瀏覽項目中的子項" + +#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:125 +#, c-format +msgid "Failed to browse '%s': %s\n" +msgstr "無法瀏覽「%s」:%s\n" + +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:217 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:236 +msgid "No such file transfer" +msgstr "沒有這個檔案傳輸" + +#: ../src/librygel-server/rygel-gst-utils.vala:38 +#, c-format +msgid "Required element %s missing" +msgstr "缺少了必要的元素 %s" + +#. Range header was present but invalid +#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:47 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:52 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83 +#, c-format +msgid "Invalid Range '%s'" +msgstr "無效的範圍「%s」" + +#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59 +msgid "Invalid Request" +msgstr "無效的要求" + +#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:89 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:57 +msgid "Not found" +msgstr "找不到" + +#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:127 +#, c-format +msgid "Invalid URI '%s'" +msgstr "無效的 URI「%s」" + +#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:166 +msgid "Not Found" +msgstr "找不到" + +#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 +#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:191 +#, c-format +msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" +msgstr "不允許將資料推播到非空白項目「%s」" + +#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:70 +#, c-format +msgid "No writable URI for %s available" +msgstr "沒有 %s 可用的可寫入 URI" + +#. translators: Dotfile is the filename with prefix "." +#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:185 +#, c-format +msgid "Failed to move dotfile %s: %s" +msgstr "無法移動以點為前綴的檔案 %s:%s" + +#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:89 +#, c-format +msgid "Requested item '%s' not found" +msgstr "找不到要求的項目「%s」" + +#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:156 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:177 +#, c-format +msgid "Failed to link %s to %s" +msgstr "無法連結 %s 到 %s" + +#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:192 +#, c-format +msgid "Failed to link pad %s to %s" +msgstr "無法連接 pad %s 至 %s" + +#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:235 +#, c-format +msgid "Error from pipeline %s: %s" +msgstr "來自管線 %s 的錯誤:%s" + +#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:242 +#, c-format +msgid "Warning from pipeline %s: %s" +msgstr "來自管線 %s 的警告:%s" + +#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:285 +#, c-format +msgid "Failed to seek to offset %lld" +msgstr "無法搜尋到偏移量 %lld" + +#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:51 +#, c-format +msgid "Out Of Range Start '%ld'" +msgstr "超出範圍起點「%ld」" + +#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:55 +#, c-format +msgid "Out Of Range Stop '%ld'" +msgstr "超出範圍終點「%ld」" + +#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 +#, c-format +msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" +msgstr "無法取得「%s」的原始 URI:%s" + +#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 +#, c-format +msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" +msgstr "URI「%s」無效,不能匯入內容" + +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:118 +msgid "'Elements' argument missing." +msgstr "缺少「Elements」參數。" + +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:121 +msgid "Comments not allowed in XML" +msgstr "在 XML 中不允許註解" + +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:127 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:279 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:118 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:181 +msgid "No such object" +msgstr "沒有這個物件" + +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:149 +#, c-format +msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" +msgstr "客戶端的 DIDL-Lite 沒有項目:「%s」" + +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:283 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:518 +#, c-format +msgid "Object creation in %s not allowed" +msgstr "在 %s 中建立物件是不允許的" + +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:311 +#, c-format +msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgstr "無法在「%s」下建立項目:%s" + +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 +#, c-format +msgid "Successfully destroyed object '%s'" +msgstr "成功的破壞物件「%s」" + +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 +#, c-format +msgid "Failed to destroy object '%s': %s" +msgstr "無法破壞物件「%s」:%s" + +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103 +#, c-format +msgid "Removal of object %s not allowed" +msgstr "物件 %s 的移除是不允許的" + +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106 +#, c-format +msgid "Object removal from %s not allowed" +msgstr "從 %s 移除物件是不允許的" + +#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:273 +#, c-format +msgid "Bad URI: %s" +msgstr "錯誤的 URI:%s" + +#. Assume the protocol to be the scheme of the URI +#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:285 +#, c-format +msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" +msgstr "無法偵測 URI %s 的通訊協定。猜測為「%s」" + +#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:123 +msgid "Invalid range" +msgstr "無效的範圍" + +#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:89 +#, c-format +msgid "Failed to search in '%s': %s" +msgstr "無法在「%s」中搜尋:%s" + +#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:65 +msgid "No subtitle available" +msgstr "沒有字幕可用" + +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:60 +#, c-format +msgid "No thumbnailer available: %s" +msgstr "沒有可用的縮圖:%s" + +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:82 +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:91 +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:96 +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:107 +msgid "No thumbnail available" +msgstr "沒有可用的縮圖" + +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:126 +msgid "No D-Bus thumbnailer available" +msgstr "沒有可用的 D-Bus 縮圖" + +#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:130 +#, c-format +msgid "No transcoder available for target format '%s'" +msgstr "沒有目標格式「%s」適用的轉碼器" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:105 +#, c-format +msgid "No plugins found in %d second; giving up.." +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." +msgstr[0] "在 %d 秒內找不到外掛程式;正在放棄.." + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:166 +#, c-format +msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgstr "無法建立根裝置工廠:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:224 +#, c-format +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "無法建立 %s 的 RootDevice。原因:%s" + +#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94 +#, c-format +msgid "Failed to create preferences dialog: %s" +msgstr "無法建立偏好設定對話盒:%s" + +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122 +#, c-format +msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" +msgstr "無法將組態資料儲存為檔案「%s」:%s" + +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:210 +#, c-format +msgid "Failed to start Rygel service: %s" +msgstr "無法啟動 Rygel 服務:%s" + +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:212 +#, c-format +msgid "Failed to stop Rygel service: %s" +msgstr "無法停止 Rygel 服務:%s" + +#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" +#~ msgstr "無法建立 D-Bus 代理伺服器:%s" + +#~ msgid "Failed to connect to session bus: %s" +#~ msgstr "無法連線至作業階段匯流排:%s" + +#~ msgid "Error getting all values for '%s': %s" +#~ msgstr "取得「%s」所有數值時發生錯誤:%s" + +#~ msgid "Failed to find thumbnails folder." +#~ msgstr "無法找到縮圖資料夾。" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "一般" + +#~ msgid "MPE_G TS" +#~ msgstr "MPE_G TS" + +#~ msgid "Network Options" +#~ msgstr "網路選項" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "外掛程式" + +#~ msgid "Share M_usic" +#~ msgstr "分享音樂(_U)" + +#~ msgid "Share _Pictures" +#~ msgstr "分享照片(_P)" + +#~ msgid "Share _Videos" +#~ msgstr "分享影片(_V)" + +#~ msgid "T_itle" +#~ msgstr "標題(_I)" + +#~ msgid "Ti_tle" +#~ msgstr "標題(_T)" + +#~ msgid "" +#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name" +#~ msgstr "寫入 %u 為使用者名稱,%n 為使用者的真實姓名,%h 為主機名稱" + +#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA" +#~ msgstr "啟用 UPnP/DLNA (_E)" + +#~ msgid "_Interface" +#~ msgstr "介面(_I)" + +#~ msgid "_LPCM" +#~ msgstr "_LPCM" + +#~ msgid "_MP3" +#~ msgstr "_MP3" + +#~ msgid "_Media Export" +#~ msgstr "媒體匯出(_M)" + +#~ msgid "_Port" +#~ msgstr "連接埠(_P)" + +#~ msgid "_Transcoding support" +#~ msgstr "轉碼支援(_T)" + +#~ msgid "_URIs" +#~ msgstr "_URIs" + +#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)" +#~ msgstr "開啟資料庫失敗:%d (%s)" + +#~ msgid "Unsupported type %s" +#~ msgstr "不支援類型 %s" + +#~ msgid "Object %s is not an item" +#~ msgstr "物件 %s 不是項目" + +#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI" +#~ msgstr "項目「%s」沒有提供 URI" + +#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing" +#~ msgstr "缺少外掛程式「fakesink」" + +#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s" +#~ msgstr "無法啟動 D-Bus 服務:%s" + +#~ msgid "Failed to write modified description to %s" +#~ msgstr "無法寫入修改描述至 %s" + +#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s" +#~ msgstr "無法從 URI 讀取:%s:%s" + +#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" +#~ msgstr "無法在 URI %3$s 搜尋到 %1$s-%2$s:%4$s" + +#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" +#~ msgstr "無法從 URI 讀取內容:%s:%s" + +#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" +#~ msgstr "無法關閉至 URI %s 的串流:%s" + +#~ msgid "Not Applicable" +#~ msgstr "不適用" + +#~ msgid "Failed to write modified description to %s." +#~ msgstr "無法寫入修改描述至 %s。" + +#~ msgid "Failed to create instance of database" +#~ msgstr "無法建立資料庫的實體" + +#~ msgid "Changing playback state to %s.." +#~ msgstr "正在將播放狀態改變為 %s.." + +#~ msgid "URI set to %s." +#~ msgstr "URI 設定為 %s。" + +#~ msgid "volume set to %f." +#~ msgstr "音量設定為 %f。" + +#~ msgid "Seeking to %s." +#~ msgstr "尋找到 %s。" + +#~ msgid "Using database file %s" +#~ msgstr "正在使用資料庫檔案 %s" + +#~ msgid "Failed to extract metadata from %s: %s" +#~ msgstr "從「%s」讀取中繼資料失敗:%s" + +#~ msgid "Original search: %s" +#~ msgstr "原始搜尋:%s" + +#~ msgid "Parsed search expression: %s" +#~ msgstr "分析的搜尋語詞:%s" + +#~ msgid "Trying to harvest %s because of %d" +#~ msgstr "因為 %2$d 正在嘗試獲取 %1$s" + +#~ msgid "Directory %s gone, removing watch" +#~ msgstr "目錄 %s 消失了,正在移除監控" + +#~ msgid "ID %s no longer in config, deleting..." +#~ msgstr "ID %s 已不在設定中,正在刪除…" + +#~ msgid "Executing SPARQL query: %s" +#~ msgstr "正在執行 SPARQL 查詢:%s" + +#~ msgid "Unable to serialize unsupported object" +#~ msgstr "無法序列化不支援的物件" + +#~ msgid "Following HTTP headers appended to response:" +#~ msgstr "跟隨附加的 HTTP 標頭來回應:" + +#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled." +#~ msgstr "對 URI「%2$s」的 HTTP %1$s要求已處理。" + +#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:" +#~ msgstr "對 URI「%2$s」的 HTTP %1$s 要求。標頭:" + +#~ msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'." +#~ msgstr "HTTP 客戶端中止了 %s 對 URI「%s」的要求。" + +#~ msgid "HTTP POST request for URI '%s'" +#~ msgstr "對 URI「%s」的 HTTP POST 要求。" + +#~ msgid "Import of '%s' to '%s' completed" +#~ msgstr "將「%s」匯入「%s」已完成" + +#~ msgid "new network context %s (%s) available." +#~ msgstr "新的網路關聯 %s (%s) 無法使用。" + +#~ msgid "Ignoring network context %s (%s)." +#~ msgstr "略過網路關聯 %s (%s)。" + +#~ msgid "Network context %s (%s) now unavailable." +#~ msgstr "網路關聯 %s (%s) 現在無法使用。" + +#~ msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.." +#~ msgstr "外掛程式「%s」在使用者組態中已停用,略過.." + +#~ msgid "Searching for modules in folder '%s' .." +#~ msgstr "正在搜尋資料夾「%s」裡的模組.." + +#~ msgid "Finished searching for modules in folder '%s'" +#~ msgstr "已完成對資料夾「%s」搜尋模組" + +#~ msgid "Loaded module source: '%s'" +#~ msgstr "已載入的模組來源:「%s」" + +#~ msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.." +#~ msgstr "外掛程式「%s」沒有提供圖示。使用 Rygel 標幟.." + +#~ msgid "Executing search request: %s" +#~ msgstr "正在執行搜尋要求:%s" + +#~ msgid "Loaded user configuration from file '%s'" +#~ msgstr "從檔案「%s」載入的組態" + +#~ msgid "Setting up timeout for LastChange" +#~ msgstr "正在設定上次改變的逾時時間" + +#~ msgid "No object satisfies given search criteria." +#~ msgstr "沒有物件符合指定的搜尋條件。" + +#~ msgid "Using playbin2" +#~ msgstr "正在使用 playbin2" + +#~ msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin" +#~ msgstr "無法建立 Playbin2,正在嘗試 Playbin" + +#~ msgid "Using playbin" +#~ msgstr "正在使用 playbin" + +#~ msgid "Could not find any playbin." +#~ msgstr "找不到任何 playbin。" + +#~ msgid "Please check your gstreamer setup" +#~ msgstr "請檢查您的 gstreamer 設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scheduling file %s for metadata extraction" +#~ msgstr "無法取得檔案 %s 的中繼資料:%s" + +#~ msgid "Failed to query database: %s" +#~ msgstr "查詢資料庫失敗:%s" + +#~ msgid "failed to enumerate folder: %s" +#~ msgstr "無法列舉資料夾:%s" + +#~ msgid "Failed to get children of container %s: %s" +#~ msgstr "無法取得容器 %s 的子項:%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "File %s does not need harvesting" +#~ msgstr "外掛程式:%s 不需要自訂" + +#~ msgid "File '%s' is of unknown format/type." +#~ msgstr "檔案「%s」是不明的格式/類型。" + +#~ msgid "Trying to guess from content type %s" +#~ msgstr "正在嘗試由內容類型 %s 猜測" + +#~ msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'" +#~ msgstr "無法偵測「%s」的 UPnP 類別,推測為「%s」" + +#~ msgid "Got empty taglist for file %s" +#~ msgstr "在檔案 %s 取得空白的標籤清單" + +#~ msgid "ID does not contain pairs" +#~ msgstr "ID 不成配對" + +#~ msgid "Empty part not allowed in virtual ID" +#~ msgstr "在虛擬 ID 中不允許有空白的部分" + +#~ msgid "Placeholder can only be on second place" +#~ msgstr "佔位符只能放在第二個位置" + +#~ msgid "Nothing configured, using XDG special folders" +#~ msgstr "尚未設定,使用 XDG 特殊資料夾" + +#~ msgid "%s is not a valid virtual ID" +#~ msgstr "%s 是無效的 ID" + +#~ msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s" +#~ msgstr "當嘗試尋找虛擬資料夾時發生錯誤:%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Already harvesting; cancelling" +#~ msgstr "項目已經存在" + +#~ msgid "Error creating URI from %s: %s" +#~ msgstr "正在從 %s 建立 URI:%s" + +#~ msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s" +#~ msgstr "無法建立 %s 的 HTTP 伺服器:%s" + +#~ msgid "Failed to parse query: %s" +#~ msgstr "無法分析要求:%s" + +#~ msgid "No such container" +#~ msgstr "沒有這個容器" + +#~ msgid "Specified container does not exist." +#~ msgstr "指定的容器並不存在。" |