summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po851
1 files changed, 851 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..b34df46
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,851 @@
+# Swedish translation for rygel.
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the rygel package.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2010, 2011, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rygel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 09:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-20 09:05+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel Preferences"
+msgstr "Inställningar för Rygel"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
+msgid "_Share media through DLNA"
+msgstr "_Dela ut media via DLNA"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
+msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
+msgstr "Aktivera delning av media, såsom foton, videor och musik, med DLNA"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
+msgid "Add a directory to the list of shared directories"
+msgstr "Lägg till en katalog till listan över delade kataloger"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+msgid "Add shared directory"
+msgstr "Lägg till delad katalog"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
+msgstr "Ta bort en katalog från listan över delade kataloger"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
+msgid "Remove shared directory"
+msgstr "Ta bort delad katalog"
+
+#. Network Interface
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
+msgid "_Network:"
+msgstr "_Nätverk:"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
+msgid "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share media on all interfaces"
+msgstr "Välj nätverksgränssnittet som DLNA-media ska delas ut på, eller dela media på alla gränssnitt"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
+msgid "Any"
+msgstr "Alla"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
+msgid "Select folders"
+msgstr "Välj mappar"
+
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+msgstr "Inställningar för UPnP/DLNA"
+
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel"
+msgstr "Rygel"
+
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "UPnP/DLNA-tjänster"
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
+msgid "GStreamer Player"
+msgstr "GStreamer-uppspelare"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:206
+#, c-format
+msgid "Failed to roll back transaction: %s"
+msgstr "Misslyckades med att rulla tillbaka transaktion: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:194
+#, c-format
+msgid "Failed to query content type for '%s'"
+msgstr "Misslyckades med att fråga efter innehållstyp för \"%s\""
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112
+#, c-format
+msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
+msgstr "Misslyckades med att lägga till objekt med ID %s: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
+#, c-format
+msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
+msgstr "Misslyckades med koppla till D-Bus-sessionsbuss: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:77
+msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
+msgstr "Ingen metadataextraherare tillgänglig. Kommer inte att söka igenom."
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:120
+#, c-format
+msgid "'%s' harvested"
+msgstr "\"%s\" insamlat"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
+#, c-format
+msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
+msgstr "Fel vid hämtning av objektet \"%s\" från databasen: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
+#, c-format
+msgid "Failed to access media cache: %s"
+msgstr "Misslyckades med att komma åt mediacache: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:255
+#, c-format
+msgid "Error removing object from database: %s"
+msgstr "Fel vid borttagning av objekt från databasen: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40
+msgid "Will not monitor file changes"
+msgstr "Kommer inte att övervaka filändringar"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
+#, c-format
+msgid "Failed to get file info for %s"
+msgstr "Misslyckades med att hämta filinformation för %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
+msgid "Year"
+msgstr "År"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
+msgid "Artist"
+msgstr "Artist"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104
+#, c-format
+msgid "Failed to remove URI: %s"
+msgstr "Misslyckades med att ta bort URI: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
+msgid "@REALNAME@'s media"
+msgstr "Media för @REALNAME@"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355
+#, c-format
+msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa MediaExport D-Bus-tjänst: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395
+#, c-format
+msgid "Failed to remove entry: %s"
+msgstr "Misslyckades med att ta bort post: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:416
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419
+msgid "Pictures"
+msgstr "Bilder"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:421
+msgid "Videos"
+msgstr "Videor"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
+#, c-format
+msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa D-Bus-proxies: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
+#, c-format
+msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa URI för mappen \"%s\": %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:62
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:109
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to session bus: %s"
+msgstr "Misslyckades med anslutning till sessionsbuss: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:118
+#, c-format
+msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+msgstr "Fel vid hämtning av alla värden för \"%s\": %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
+#, c-format
+msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
+msgstr "Misslyckades med att starta Tracker-tjänst: %s. Insticksmodulen inaktiverad."
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:221
+#, c-format
+msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
+msgstr "Fel vid hämtning av objektantal under kategorin \"%s\": %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
+msgid "Albums"
+msgstr "Album"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
+msgid "Artists"
+msgstr "Artister"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
+msgid "Titles"
+msgstr "Titlar"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:181
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:127
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100
+msgid "No such object"
+msgstr "Inget sådant objekt"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:123
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Ogiltigt intervall"
+
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
+msgid "Invalid Arguments"
+msgstr "Ogiltiga argument"
+
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94
+msgid "Cannot browse children on item"
+msgstr "Kan inte bläddra i barn på objekt"
+
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
+#, c-format
+msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
+msgstr "Misslyckades med att bläddra i \"%s\": %s\n"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:156
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:180
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:188
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:196
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:204
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:212
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:220
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:236
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:244
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:278
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:297
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:303
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:310
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:314
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:396
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:422
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:447
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:83
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:102
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:121
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:140
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:159
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:178
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:197
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:216
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:235
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:254
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:273
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:292
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:311
+msgid "No value available"
+msgstr "Inget värde tillgängligt"
+
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:89
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:125
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:198
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:225
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:244
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:304
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:329
+#: ../src/rygel/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Ogiltigt argument"
+
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:119
+msgid "Invalid connection reference"
+msgstr "Ogiltig anslutningsreferens"
+
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:236
+msgid "No such file transfer"
+msgstr "Ingen sådan filöverföring"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
+msgid "Invalid InstanceID"
+msgstr "Ogiltigt InstanceID"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
+msgid "Play speed not supported"
+msgstr "Uppspelningshastigheten stöds inte"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
+msgid "Seek failed"
+msgstr "Sökning misslyckades"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
+msgid "Seek mode not supported"
+msgstr "Spolningsläge stöds inte"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
+msgid "Transition not available"
+msgstr "Övergång finns inte tillgänglig"
+
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Ogiltigt namn"
+
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
+msgid "Action Failed"
+msgstr "Åtgärden misslyckades"
+
+#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
+#, c-format
+msgid "Required element %s missing"
+msgstr "Nödvändiga elementet %s saknas"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:49
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:61
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:68
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:83
+#, c-format
+msgid "Invalid Range '%s'"
+msgstr "Ogiltig Range \"%s\""
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
+msgid "Invalid Request"
+msgstr "Ogiltig begäran"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:89
+#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:57
+msgid "Not found"
+msgstr "Hittades inte"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:127
+#, c-format
+msgid "Invalid URI '%s'"
+msgstr "Ogiltig URI \"%s\""
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:166
+msgid "Not Found"
+msgstr "Hittades inte"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:62
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:191
+#, c-format
+msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
+msgstr "Trycka ut data till icke-tomma objektet \"%s\" tillåts inte"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:70
+#, c-format
+msgid "No writable URI for %s available"
+msgstr "Ingen skrivbar URI för %s tillgänglig"
+
+#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:185
+#, c-format
+msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
+msgstr "Misslyckades med att flytta punktfilen %s: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:89
+#, c-format
+msgid "Requested item '%s' not found"
+msgstr "Begärt objekt \"%s\" hittades inte"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:156
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:177
+#, c-format
+msgid "Failed to link %s to %s"
+msgstr "Misslyckades med att länka %s till %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:192
+#, c-format
+msgid "Failed to link pad %s to %s"
+msgstr "Misslyckades med att länka pad %s till %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:235
+#, c-format
+msgid "Error from pipeline %s: %s"
+msgstr "Fel från rörledningen %s: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:242
+#, c-format
+msgid "Warning from pipeline %s: %s"
+msgstr "Varning från rörledningen %s: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:285
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to offset %lld"
+msgstr "Misslyckades med att spola till offset %lld"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:51
+#, c-format
+msgid "Out Of Range Start '%ld'"
+msgstr "Start \"%ld\" är utanför intervallet"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:55
+#, c-format
+msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
+msgstr "Stopp \"%ld\" är utanför intervallet"
+
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:124
+#, c-format
+msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att få ursprunglig URI för \"%s\": %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:188
+#, c-format
+msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
+msgstr "URI:n \"%s\" är ogiltig för import av innehåll till"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:118
+msgid "'Elements' argument missing."
+msgstr "\"Elements\"-argument saknas."
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:121
+msgid "Comments not allowed in XML"
+msgstr "Kommentarer är inte tillåtna i XML"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:149
+#, c-format
+msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
+msgstr "Inga objekt i DIDL-Lite från klient: \"%s\""
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:283
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:518
+#, c-format
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "Skapande av objekt i %s tillåts inte"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:311
+#, c-format
+msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa objekt under \"%s\": %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
+#, c-format
+msgid "Successfully destroyed object '%s'"
+msgstr "Objektet \"%s\" förstördes"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
+#, c-format
+msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att förstöra objektet \"%s\": %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:103
+#, c-format
+msgid "Removal of object %s not allowed"
+msgstr "Borttagning av objektet %s tillåts inte"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:106
+#, c-format
+msgid "Object removal from %s not allowed"
+msgstr "Borttagning av objekt från %s tillåts inte"
+
+#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
+#, c-format
+msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
+msgstr "Misslyckades med att få loggnivå från konfiguration: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:97
+#, c-format
+msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
+msgstr[0] "Inga insticksmoduler hittades inom %d sekund, ger upp.."
+msgstr[1] "Inga insticksmoduler hittades inom %d sekunder, ger upp.."
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:158
+#, c-format
+msgid "Failed to create root device factory: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa rotenhetsfabrik: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:216
+#, c-format
+msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa RootDevice för %s. Anledning: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:273
+#, c-format
+msgid "Bad URI: %s"
+msgstr "Felaktig URI: %s"
+
+#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:285
+#, c-format
+msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
+msgstr "Misslyckades med att läsa av protokoll för URI %s. Antar \"%s\""
+
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:65
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "Misslyckades med att läsa in användarkonfiguration: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:394
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:413
+#, c-format
+msgid "No value set for '%s/enabled'"
+msgstr "Inget värde inställt för \"%s/enabled\""
+
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:433
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:455
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:481
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:503
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:527
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s/%s'"
+msgstr "Inget värde tillgängligt för \"%s/%s\""
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:85
+#, c-format
+msgid "New plugin '%s' available"
+msgstr "Ny insticksmodul \"%s\" tillgänglig"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:119
+#, c-format
+msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+msgstr "Fel vid innehållslistning av mappen \"%s\": %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:147
+#, c-format
+msgid "A module named %s is already loaded"
+msgstr "En modul med namnet %s är redan inläst"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:156
+#, c-format
+msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att läsa in modul från sökvägen \"%s\" : %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:166
+#, c-format
+msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att hitta \"entry point\"-funktionen \"%s\" i \"%s\": %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:110
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:144
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:166
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:221
+#, c-format
+msgid "XML node '%s' not found."
+msgstr "XML-noden \"%s\" hittades inte."
+
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
+#, c-format
+msgid "Failed to search in '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att söka i \"%s\": %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
+msgid "No subtitle available"
+msgstr "Ingen undertext tillgänglig"
+
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:58
+msgid "Failed to find thumbnails folder."
+msgstr "Misslyckades med att hitta mapp för miniatyrbilder."
+
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:90
+#, c-format
+msgid "No thumbnailer available: %s"
+msgstr "Ingen miniatyrbildshanterare tillgänglig: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:119
+msgid "No thumbnail available"
+msgstr "Ingen miniatyrbild tillgänglig"
+
+#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:130
+#, c-format
+msgid "No transcoder available for target format '%s'"
+msgstr "Ingen omkodare tillgänglig för målformatet \"%s\""
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:198
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s'"
+msgstr "Inget värde tillgängligt för \"%s\""
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248
+#, c-format
+msgid "Value of '%s' out of range"
+msgstr "Värdet för \"%s\" är utanför intervallet"
+
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
+#, c-format
+msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa inställningsdialog: %s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:107
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsdata till filen \"%s\": %s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:202
+#, c-format
+msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgstr "Misslyckades med att starta Rygel-tjänsten: %s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:204
+#, c-format
+msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgstr "Misslyckades med att stoppa Rygel-tjänsten: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write modified description to %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att skriva ändrad beskrivning till %s"
+
+#~ msgid "Not Applicable"
+#~ msgstr "Inte tillämpligt"
+
+#~ msgid "Failed to write modified description to %s."
+#~ msgstr "Misslyckades med att skriva ändrad beskrivning till %s."
+
+#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)"
+#~ msgstr "Misslyckades med att öppna databas: %d (%s)"
+
+#~ msgid "Unsupported type %s"
+#~ msgstr "Typen %s stöds inte"
+
+#~ msgid "Object %s is not an item"
+#~ msgstr "Objektet %s är inte ett objekt"
+
+#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att starta D-Bus-tjänst: %s"
+
+#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
+#~ msgstr "Objektet \"%s\" tillhandahöll ingen URI"
+
+#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att läsa från URI: %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att spola till %s-%s på URI:n %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att läsa innehåll från URI: %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att stänga ström till URI:n %s: %s"
+
+#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
+#~ msgstr "Insticksmodulen \"fakesink\" saknas"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Allmänt"
+
+#~ msgid "MPE_G TS"
+#~ msgstr "MPE_G TS"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Insticksmoduler"
+
+#~ msgid "Share M_usic"
+#~ msgstr "Dela ut m_usik"
+
+#~ msgid "Share _Pictures"
+#~ msgstr "Dela ut _bilder"
+
+#~ msgid "Share _Videos"
+#~ msgstr "Dela ut _videor"
+
+#~ msgid "T_itle"
+#~ msgstr "T_itel"
+
+#~ msgid "Ti_tle"
+#~ msgstr "Ti_tel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skriv %u för användarnamnet, %n för riktiga namnet på användaren och %h "
+#~ "för värdnamnet"
+
+#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
+#~ msgstr "_Aktivera UPnP/DLNA"
+
+#~ msgid "_Interface"
+#~ msgstr "_Gränssnitt"
+
+#~ msgid "_LPCM"
+#~ msgstr "_LPCM"
+
+#~ msgid "_MP3"
+#~ msgstr "_MP3"
+
+#~ msgid "_Media Export"
+#~ msgstr "_Mediaexport"
+
+#~ msgid "_Port"
+#~ msgstr "_Port"
+
+#~ msgid "_Transcoding support"
+#~ msgstr "_Omkodningsstöd"
+
+#~ msgid "_URIs"
+#~ msgstr "_URI:er"
+
+#~ msgid "Failed to create instance of database"
+#~ msgstr "Misslyckades med att skapa instans av databas"
+
+#~ msgid "Changing playback state to %s."
+#~ msgstr "Ändrar uppspelningstillstånd till %s."
+
+#~ msgid "URI set to %s."
+#~ msgstr "URI inställd till %s."
+
+#~ msgid "volume set to %f."
+#~ msgstr "volym inställd till %f."
+
+#~ msgid "Using database file %s"
+#~ msgstr "Använder databasfilen %s"
+
+#~ msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att extrahera metadata från %s: %s"
+
+#~ msgid "Original search: %s"
+#~ msgstr "Ursprunglig sökning: %s"
+
+#~ msgid "Parsed search expression: %s"
+#~ msgstr "Tolkade sökuttryck: %s"
+
+#~ msgid "Folder %s gone; removing watch"
+#~ msgstr "Mappen %s är borta, tar bort bevakning"
+
+#~ msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
+#~ msgstr "ID %s finns inte längre i konfigurationen, tar bort..."
+
+#~ msgid "Changing playback state to %s.."
+#~ msgstr "Ändrar uppspelningstillstånd till %s.."
+
+#~ msgid "Executing SPARQL query: %s"
+#~ msgstr "Kör SPARQL-fråga: %s"
+
+#~ msgid "Seeking to %s."
+#~ msgstr "Spolar till %s."
+
+#~ msgid "Following HTTP headers appended to response:"
+#~ msgstr "Följande HTTP-rubriker lades till i svaret:"
+
+#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
+#~ msgstr "HTTP %s-begäran för URI:n \"%s\" hanterad."
+
+#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
+#~ msgstr "HTTP %s-begäran för URI:n \"%s\". Rubriker:"
+
+#~ msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
+#~ msgstr "HTTP-klienten avbröt %s-begäran för URI:n \"%s\"."
+
+#~ msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
+#~ msgstr "HTTP POST-begäran för URI \"%s\""
+
+#~ msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
+#~ msgstr "Import av \"%s\" till \"%s\" är färdig"
+
+#~ msgid "new network context %s (%s) available."
+#~ msgstr "ny nätverkskontext %s (%s) tillgänglig."
+
+#~ msgid "Ignoring network context %s (%s)."
+#~ msgstr "Ignorerar nätverkskontexten %s (%s)."
+
+#~ msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
+#~ msgstr "Nätverkskontexten %s (%s) nu otillgänglig."
+
+#~ msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
+#~ msgstr ""
+#~ "Insticksmodulen \"%s\" inaktiverad i användarkonfiguration; ignorerar.."
+
+#~ msgid "Searching for modules in folder '%s'."
+#~ msgstr "Söker efter moduler i mappen \"%s\"."
+
+#~ msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
+#~ msgstr "Färdig med sökning efter moduler i mappen \"%s\""
+
+#~ msgid "Loaded module source: '%s'"
+#~ msgstr "Läste in modulkälla: \"%s\""
+
+#~ msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen ikon tillhandahålls av insticksmodulen \"%s\". Använder Rygels "
+#~ "logotyp."
+
+#~ msgid "Executing search request: %s"
+#~ msgstr "Kör sökbegäran: %s"
+
+#~ msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
+#~ msgstr "Läste in användarkonfiguration från filen \"%s\""
+
+#~ msgid "Setting up timeout for LastChange"
+#~ msgstr "Ställer in tidsgräns för LastChange"
+
+#~ msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s"
+#~ msgstr "Misslyckades med att skapa HTTP-server för %s: %s"
+
+#~ msgid "Query: %s, Time: %f"
+#~ msgstr "Fråga: %s, Tid: %f"
+
+#~ msgid "Checking for gstreamer playbin..."
+#~ msgstr "Letar efter gstreamer playbin..."
+
+#~ msgid "Using playbin2"
+#~ msgstr "Använder playbin2"
+
+#~ msgid "Using playbin"
+#~ msgstr "Använder playbin"
+
+#~ msgid "We have %u child."
+
+#~ msgid_plural "We have %u children."
+#~ msgstr[0] "Vi har %u barn."
+#~ msgstr[1] "Vi har %u barn."
+
+#~ msgid "Registering %s for %s"
+#~ msgstr "Registrerar %s för %s"