diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 672 |
1 files changed, 672 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..a71966f --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,672 @@ +# Brasilian Portuguese translation for rygel. +# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the rygel package. +# Albino Biasutti Neto <biasuttin@gmail.com>, 2010. +# Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2010. +# Gabriel F. Vilar <cogumm@gmail.com>, 2011. +# Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>, 2010, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rygel master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-28 10:02-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-28 09:56-0300\n" +"Last-Translator: Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 +msgid "Any" +msgstr "Todas" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 +msgid "Add a directory to the list of shared directories" +msgstr "Adiciona uma pasta à lista de pastas compartilhadas" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 +msgid "Add shared directory" +msgstr "Adicionar pasta compartilhada" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 +msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" +msgstr "" +"Permite o compartilhamento de mídia, como fotos, vídeos e músicas, através " +"do DLNA" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 +msgid "Remove a directory from the list of shared directories" +msgstr "Remove a pasta da lista de pastas compartilhadas" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 +msgid "Remove shared directory" +msgstr "Remover pasta compartilhada" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 +#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Rygel Preferences" +msgstr "Preferências do Rygel" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 +msgid "Select folders" +msgstr "Selecionar pastas" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8 +msgid "" +"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share " +"media on all interfaces" +msgstr "" +"Escolha a placa de rede onde a mídia será compartilhada, ou compartilhe em " +"todas as placas" + +#. Network Interface +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 +msgid "_Network:" +msgstr "_Rede:" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 +msgid "_Share media through DLNA" +msgstr "_Compartilhar mídia por meio do DLNA" + +#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "UPnP/DLNA Preferences" +msgstr "Preferências de UPnP/DLNA" + +#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Rygel" +msgstr "Rygel" + +#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2 +msgid "UPnP/DLNA Services" +msgstr "Serviços UPnP/DLNA" + +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45 +msgid "GStreamer Player" +msgstr "Reprodutor GStreamer" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:206 +#, c-format +msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgstr "Erro ao desfazer a transação: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:194 +#, c-format +msgid "Failed to query content type for '%s'" +msgstr "Erro ao enfileirar tipo de conteúdo para \"%s\"" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112 +#, c-format +msgid "Failed to add item with ID %s: %s" +msgstr "Erro ao adicionar item com ID %s: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38 +#, c-format +msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" +msgstr "Erro ao anexar na sessão do D-Bus: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:77 +msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." +msgstr "Nenhum extrator de metadados disponível. Não irá arrastar." + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:120 +#, c-format +msgid "'%s' harvested" +msgstr "\"%s\" colhido" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 +#, c-format +msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" +msgstr "Erro ao obter objeto \"%s\" do banco de dados: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216 +#, c-format +msgid "Failed to access media cache: %s" +msgstr "Erro ao acessar o cache da mídia: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:255 +#, c-format +msgid "Error removing object from database: %s" +msgstr "Erro removendo objeto da base dados: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40 +msgid "Will not monitor file changes" +msgstr "Não irá monitorar alterações em arquivos" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 +#, c-format +msgid "Failed to get file info for %s" +msgstr "Erro ao obter informações do arquivo %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35 +msgid "Year" +msgstr "Ano" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31 +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36 +msgid "Album" +msgstr "Álbum" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33 +msgid "Genre" +msgstr "Gênero" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104 +#, c-format +msgid "Failed to remove URI: %s" +msgstr "Erro ao remover URI: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 +msgid "@REALNAME@'s media" +msgstr "Mídia de @REALNAME@" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355 +#, c-format +msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" +msgstr "Erro ao criar serviço MediaExport do D-Bus: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395 +#, c-format +msgid "Failed to remove entry: %s" +msgstr "Erro ao remover entrada: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:416 +msgid "Music" +msgstr "Música" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419 +msgid "Pictures" +msgstr "Fotos" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:421 +msgid "Videos" +msgstr "Vídeos" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56 +#, c-format +msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" +msgstr "Erro ao criar proxies D-Bus: %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64 +#, c-format +msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" +msgstr "Erro ao construir URI para a pasta \"%s\": %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:62 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:109 +#, c-format +msgid "Failed to connect to session bus: %s" +msgstr "Erro ao conectar à sessão D-Bus: %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:118 +#, c-format +msgid "Error getting all values for '%s': %s" +msgstr "Erro obtendo todos os valores para \"%s\": %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41 +#, c-format +msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." +msgstr "Erro ao iniciar o serviço Tracker: %s. Plug-in desabilitado." + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:221 +#, c-format +msgid "Error getting item count under category '%s': %s" +msgstr "Erro obtendo a quantidade de itens na categoria \"%s\": %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35 +msgid "Albums" +msgstr "Álbuns" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35 +msgid "Artists" +msgstr "Artistas" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 +msgid "Titles" +msgstr "Títulos" + +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118 +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:181 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:127 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:279 +#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53 +#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100 +msgid "No such object" +msgstr "Nenhum objeto" + +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:123 +msgid "Invalid range" +msgstr "Faixa inválida" + +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63 +msgid "Invalid Arguments" +msgstr "Argumentos inválidos" + +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 +msgid "Cannot browse children on item" +msgstr "Falha ao explorar itens filhos" + +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121 +#, c-format +msgid "Failed to browse '%s': %s\n" +msgstr "Erro ao explorar \"%s\": %s\n" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:156 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:180 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:188 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:196 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:204 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:212 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:220 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:236 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:244 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:278 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:297 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:303 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:310 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:314 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:396 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:422 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:447 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:83 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:102 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:121 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:140 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:159 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:178 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:197 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:216 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:235 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:254 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:273 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:292 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:311 +msgid "No value available" +msgstr "Nenhum valor disponível" + +#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:89 +#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103 +#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:125 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:198 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:225 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:244 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:279 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:304 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:329 +#: ../src/rygel/rygel-media-receiver-registrar.vala:59 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argumento inválido" + +#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:119 +msgid "Invalid connection reference" +msgstr "Referência de conexão inválida" + +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:217 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:236 +msgid "No such file transfer" +msgstr "Nenhum arquivo transferido" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205 +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121 +msgid "Invalid InstanceID" +msgstr "ID da instância inválidos" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378 +msgid "Play speed not supported" +msgstr "Sem suporte à velocidade de reprodução" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417 +msgid "Seek failed" +msgstr "Procura falhou" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426 +msgid "Seek mode not supported" +msgstr "Sem suporte ao modo de salto" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433 +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437 +msgid "Transition not available" +msgstr "Transição não disponível" + +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Nome inválido" + +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166 +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237 +msgid "Action Failed" +msgstr "Ação falhou" + +#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38 +#, c-format +msgid "Required element %s missing" +msgstr "Elemento obrigatório %s faltando " + +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:49 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:61 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:68 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:83 +#, c-format +msgid "Invalid Range '%s'" +msgstr "Intervalo \"%s\" inválido" + +#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59 +msgid "Invalid Request" +msgstr "Requisição inválida" + +#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:89 +#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:57 +msgid "Not found" +msgstr "Não encontrado" + +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:127 +#, c-format +msgid "Invalid URI '%s'" +msgstr "URI \"%s\" inválida" + +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:166 +msgid "Not Found" +msgstr "Não encontrado" + +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:62 +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:191 +#, c-format +msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" +msgstr "Enviar dados para o item \"%s\" não-vazio, não é permitido" + +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:70 +#, c-format +msgid "No writable URI for %s available" +msgstr "Nenhuma URI gravável para \"%s\" está disponível" + +#. translators: Dotfile is the filename with prefix "." +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:185 +#, c-format +msgid "Failed to move dotfile %s: %s" +msgstr "Erro ao mover o arquivo %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:89 +#, c-format +msgid "Requested item '%s' not found" +msgstr "Item requisitado \"%s\" não encontrado" + +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:156 +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:177 +#, c-format +msgid "Failed to link %s to %s" +msgstr "Erro ao criar atalho %s para %s " + +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:192 +#, c-format +msgid "Failed to link pad %s to %s" +msgstr "Erro ao preencher atalho %s para %s " + +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:235 +#, c-format +msgid "Error from pipeline %s: %s" +msgstr "Erro do pipeline %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:242 +#, c-format +msgid "Warning from pipeline %s: %s" +msgstr "Aviso do pipeline %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:285 +#, c-format +msgid "Failed to seek to offset %lld" +msgstr "Erro ao saltar do deslocamento %lld" + +#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:51 +#, c-format +msgid "Out Of Range Start '%ld'" +msgstr "Fora da Faixa de início \"%ld\"" + +#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:55 +#, c-format +msgid "Out Of Range Stop '%ld'" +msgstr "Fora da Faixa final \"%ld\"" + +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:124 +#, c-format +msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" +msgstr "Erro ao obter URI original para \"%s\": %s" + +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:188 +#, c-format +msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" +msgstr "URL \"%s\" inválida para importar conteúdos" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:118 +msgid "'Elements' argument missing." +msgstr "Argumentos de \"elementos\" faltando." + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:121 +msgid "Comments not allowed in XML" +msgstr "Comentários não permitidos em XML" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:149 +#, c-format +msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" +msgstr "Nenhum item em DIDL-Lite para o cliente: \"%s\"" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:283 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:518 +#, c-format +msgid "Object creation in %s not allowed" +msgstr "Criação de objeto em %s não permitida" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:311 +#, c-format +msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgstr "Erro ao criar item sob \"%s\": %s" + +#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60 +#, c-format +msgid "Successfully destroyed object '%s'" +msgstr "Objeto \"%s\" destruído com sucesso" + +#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68 +#, c-format +msgid "Failed to destroy object '%s': %s" +msgstr "Falha ao destruir objeto \"%s\": %s" + +#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:103 +#, c-format +msgid "Removal of object %s not allowed" +msgstr "Remoção do objeto %s não permitida" + +#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:106 +#, c-format +msgid "Object removal from %s not allowed" +msgstr "Remoção do objeto \"%s\" não permitida" + +#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68 +#, c-format +msgid "Failed to get log level from configuration: %s" +msgstr "Erro ao obter registro de nível para a configuração: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:97 +#, c-format +msgid "No plugins found in %d second; giving up.." +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." +msgstr[0] "Nenhum plug-in encontrado em %d segundo; desistindo.." +msgstr[1] "Nenhum plug-in encontrado em %d segundos; desistindo.." + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:158 +#, c-format +msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgstr "Erro ao criar fábrica de dispositivo raiz: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:216 +#, c-format +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "Erro ao criar RootDevice para %s. Razão: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:273 +#, c-format +msgid "Bad URI: %s" +msgstr "URI errada: %s" + +#. Assume the protocol to be the scheme of the URI +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:285 +#, c-format +msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" +msgstr "Erro ao descobrir um protocolo para a URI %s. Assumindo \"%s\" " + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:65 +#, c-format +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "Erro ao carregar a configuração do usuário: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:394 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:413 +#, c-format +msgid "No value set for '%s/enabled'" +msgstr "Nenhum valor definido para \"%s/enabled\"" + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:433 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:455 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:481 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:503 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:527 +#, c-format +msgid "No value available for '%s/%s'" +msgstr "Nenhum valor disponível para \"%s/%s\"" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:85 +#, c-format +msgid "New plugin '%s' available" +msgstr "Novo plug-in \"%s\" disponível" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:119 +#, c-format +msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +msgstr "Erro listando o conteúdo da pasta \"%s\": %s" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:147 +#, c-format +msgid "A module named %s is already loaded" +msgstr "Um módulo de nome %s já está carregado" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:156 +#, c-format +msgid "Failed to load module from path '%s': %s" +msgstr "Erro ao carregar módulo para o caminho \"%s\": %s" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:166 +#, c-format +msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" +msgstr "Erro ao encontrar função de ponto de entrada \"%s\" em \"%s\": %s" + +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:110 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:144 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:166 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:221 +#, c-format +msgid "XML node '%s' not found." +msgstr "Nó XML \"%s\" não encontrado." + +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89 +#, c-format +msgid "Failed to search in '%s': %s" +msgstr "Erro ao pesquisar em \"%s\": %s" + +#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65 +msgid "No subtitle available" +msgstr "Nenhuma legenda disponível" + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:58 +msgid "Failed to find thumbnails folder." +msgstr "Erro ao encontrar pasta de miniaturas." + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:90 +#, c-format +msgid "No thumbnailer available: %s" +msgstr "Nenhum criador de miniaturas disponível: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:119 +msgid "No thumbnail available" +msgstr "Nenhuma miniatura disponível" + +#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:130 +#, c-format +msgid "No transcoder available for target format '%s'" +msgstr "Nenhum transcoder disponível para o formato de destino \"%s\"" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:198 +#, c-format +msgid "No value available for '%s'" +msgstr "Nenhum valor disponível para \"%s\"" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248 +#, c-format +msgid "Value of '%s' out of range" +msgstr "Valor \"%s\" está fora do intervalo" + +#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93 +#, c-format +msgid "Failed to create preferences dialog: %s" +msgstr "Erro ao criar diálogo de preferências: %s" + +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:107 +#, c-format +msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" +msgstr "Erro ao salvar dados de configuração para arquivo \"%s\": %s" + +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:202 +#, c-format +msgid "Failed to start Rygel service: %s" +msgstr "Erro ao iniciar o serviço Rygel: %s" + +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:204 +#, c-format +msgid "Failed to stop Rygel service: %s" +msgstr "Erro ao parar o serviço Rygel: %s" + +#~ msgid "Failed to write modified description to %s" +#~ msgstr "Erro ao gravar descrição modificada para %s" + +#~ msgid "Not Applicable" +#~ msgstr "Não aplicável" + +#~ msgid "Failed to write modified description to %s." +#~ msgstr "Erro ao gravar descrição modificada para %s." + +#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)" +#~ msgstr "Erro ao abrir banco de dados: %d (%s)" + +#~ msgid "Unsupported type %s" +#~ msgstr "Tipo sem suporte %s" + +#~ msgid "Object %s is not an item" +#~ msgstr "O objeto %s não é um item" + +#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s" +#~ msgstr "Erro ao iniciar serviço D-Bus: %s" |