summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po660
1 files changed, 660 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..a7f2863
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,660 @@
+# French translation for rygel.
+# Copyright (C) 2010-2011 Listed translators
+# This file is distributed under the same license as the rygel package.
+# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2010.
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2010-2011.
+# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2010-2011.
+# Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rygel master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 23:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 18:44+0100\n"
+"Last-Translator: Pierre Henry <pierrehenry73@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel Preferences"
+msgstr "Préférences de Rygel"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
+msgid "_Share media through DLNA"
+msgstr "_Partager des médias via DLNA"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
+msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
+msgstr ""
+"Active le partage des médias, tels que photos, vidéos et musiques, avec la "
+"norme DLNA"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
+msgid "Add a directory to the list of shared directories"
+msgstr "Ajoute un répertoire à la liste des répertoires partagés"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+msgid "Add shared directory"
+msgstr "Ajouter le répertoire partagé"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
+msgstr "Supprime un répertoire de la liste des répertoires partagés"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
+msgid "Remove shared directory"
+msgstr "Supprimer le répertoire partagé"
+
+#. Network Interface
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
+msgid "_Network:"
+msgstr "_Réseau :"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
+msgid ""
+"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
+"media on all interfaces"
+msgstr ""
+"Sélectionne l'interface réseau sur laquelle les médias DLNA sont partagés, "
+"ou partage les médias sur toutes les interfaces"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
+msgid "Any"
+msgstr "Tous"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
+msgid "Select folders"
+msgstr "Choisir un dossier"
+
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+msgstr "Préférences UPnP/DLNA"
+
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel"
+msgstr "Rygel"
+
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "Services UPnP/DLNA"
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
+msgid "GStreamer Player"
+msgstr "Lecteur GStreamer"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:206
+#, c-format
+msgid "Failed to roll back transaction: %s"
+msgstr "Impossible d'annuler la transaction : %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:194
+#, c-format
+msgid "Failed to query content type for '%s'"
+msgstr "Impossible d'obtenir le type de contenu de « %s »"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112
+#, c-format
+msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
+msgstr "Impossible d'ajouter l'élément ID %s : %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
+#, c-format
+msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
+msgstr "Impossible de se lier au bus de session D-Bus : %s"
+
+# Note source missing full stop
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:78
+msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
+msgstr ""
+"Pas d'extracteur de métadonnées disponible. L'indexation n'aura pas lieu."
+
+# note might need plural
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:121
+#, c-format
+msgid "'%s' harvested"
+msgstr "« %s » analysé"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:211
+#, c-format
+msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
+msgstr "Erreur de récupération de l'objet « %s » depuis la base de données : %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:217
+#, c-format
+msgid "Failed to access media cache: %s"
+msgstr "Impossible d'accéder au cache des médias : %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:256
+#, c-format
+msgid "Error removing object from database: %s"
+msgstr "Erreur lors de la suppression d'objet de la base de données : %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40
+msgid "Will not monitor file changes"
+msgstr "Les modifications de fichiers ne seront pas surveillées"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
+#, c-format
+msgid "Failed to get file info for %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir les informations de fichier de %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
+msgid "Year"
+msgstr "Année"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
+msgid "Artist"
+msgstr "Artiste"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104
+#, c-format
+msgid "Failed to remove URI: %s"
+msgstr "Impossible de supprimer l'URI : %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
+msgid "@REALNAME@'s media"
+msgstr "Média de @REALNAME@"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355
+#, c-format
+msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
+msgstr "Impossible de créer le service D-Bus MediaExport : %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395
+#, c-format
+msgid "Failed to remove entry: %s"
+msgstr "Impossible de supprimer l'entrée : %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:416
+msgid "Music"
+msgstr "Musique"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419
+msgid "Pictures"
+msgstr "Images"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:421
+msgid "Videos"
+msgstr "Vidéos"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
+#, c-format
+msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
+msgstr "Impossible de créer des mandataires D-Bus : %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
+#, c-format
+msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
+msgstr "Impossible de construire l'URI pour le dossier « %s » : %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:62
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:109
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to session bus: %s"
+msgstr "Impossible de se lier au bus de session : %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:118
+#, c-format
+msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+msgstr "Erreur lors de l'obtention de toutes les valeurs de « %s » : %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
+#, c-format
+msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
+msgstr ""
+"Impossible de lancer le service Tracker : %s. Le greffon est désactivé."
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:221
+#, c-format
+msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'obtention du nombre d'éléments de la catégorie « %s » : %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
+msgid "Albums"
+msgstr "Albums"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
+msgid "Artists"
+msgstr "Artistes"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
+msgid "Titles"
+msgstr "Titres"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:181
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:127
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100
+msgid "No such object"
+msgstr "Aucun objet correspondant"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:123
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Plage non valide"
+
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
+msgid "Invalid Arguments"
+msgstr "Paramètres non valides"
+
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94
+msgid "Cannot browse children on item"
+msgstr "Impossible de parcourir les éléments fils"
+
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
+#, c-format
+msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
+msgstr "Impossible de parcourir « %s » : %s\n"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:156
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:180
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:188
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:196
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:204
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:212
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:220
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:236
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:244
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:278
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:297
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:303
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:310
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:314
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:396
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:422
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:447
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:83
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:102
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:121
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:140
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:159
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:178
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:197
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:216
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:235
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:254
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:273
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:292
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:311
+msgid "No value available"
+msgstr "Aucune valeur disponible"
+
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:89
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:125
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:198
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:225
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:244
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:304
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:329
+#: ../src/rygel/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Paramètre non valide"
+
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:119
+msgid "Invalid connection reference"
+msgstr "Référence de connexion non valide"
+
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:236
+msgid "No such file transfer"
+msgstr "Transfert de fichier inexistant"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
+msgid "Invalid InstanceID"
+msgstr "InstanceID non valide"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
+msgid "Play speed not supported"
+msgstr "Vitesse de lecture non prise en charge"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
+msgid "Seek failed"
+msgstr "Échec de positionnement"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
+msgid "Seek mode not supported"
+msgstr "Mode de recherche non pris en charge"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
+msgid "Transition not available"
+msgstr "Transition non disponible"
+
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Nom non valide"
+
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
+msgid "Action Failed"
+msgstr "Échec de l'action"
+
+#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
+#, c-format
+msgid "Required element %s missing"
+msgstr "Élément requis %s manquant"
+
+#. Range header was present but invalid
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:47
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:52
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:49
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:61
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:68
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:83
+#, c-format
+msgid "Invalid Range '%s'"
+msgstr "Intervalle « %s » non valide"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
+msgid "Invalid Request"
+msgstr "Requête non valide"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:89
+#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:57
+msgid "Not found"
+msgstr "Introuvable"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:127
+#, c-format
+msgid "Invalid URI '%s'"
+msgstr "URI « %s » non valide"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:166
+msgid "Not Found"
+msgstr "Introuvable"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:62
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:191
+#, c-format
+msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
+msgstr "L'envoi de données vers l'élément non vide « %s » n'est pas autorisé"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:70
+#, c-format
+msgid "No writable URI for %s available"
+msgstr "Aucune URI modifiable disponible pour %s"
+
+#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:185
+#, c-format
+msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
+msgstr "Impossible de déplacer le fichier caché %s : %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:89
+#, c-format
+msgid "Requested item '%s' not found"
+msgstr "Élément « %s » requis introuvable"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:156
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:177
+#, c-format
+msgid "Failed to link %s to %s"
+msgstr "Impossible de lier %s à %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:192
+#, c-format
+msgid "Failed to link pad %s to %s"
+msgstr "Impossible de lier le connecteur %s à %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:235
+#, c-format
+msgid "Error from pipeline %s: %s"
+msgstr "Erreur du pipeline %s : %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:242
+#, c-format
+msgid "Warning from pipeline %s: %s"
+msgstr "Avertissement du pipeline %s : %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:285
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to offset %lld"
+msgstr "Impossible d'avancer jusqu'à l'emplacement %lld"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:51
+#, c-format
+msgid "Out Of Range Start '%ld'"
+msgstr "Position de départ « %ld » hors limites"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:55
+#, c-format
+msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
+msgstr "Position d'arrivée « %ld » hors limites"
+
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:124
+#, c-format
+msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir l'URI original pour « %s » : %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:188
+#, c-format
+msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
+msgstr "URI « %s » non valide pour l'importation de contenu"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:118
+msgid "'Elements' argument missing."
+msgstr "Paramètre « Elements » manquant."
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:121
+msgid "Comments not allowed in XML"
+msgstr "Les commentaires ne sont pas permis dans le XML"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:149
+#, c-format
+msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
+msgstr "Aucun élément dans DIDL-Lite provenant du client : « %s »"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:283
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:518
+#, c-format
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "La création d'objet dans %s n'est pas autorisée"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:311
+#, c-format
+msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgstr "Impossible de créer l'élément sous « %s » : %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
+#, c-format
+msgid "Successfully destroyed object '%s'"
+msgstr "Objet « %s » détruit avec succès"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
+#, c-format
+msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
+msgstr "Impossible de détruire l'objet « %s » : %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:103
+#, c-format
+msgid "Removal of object %s not allowed"
+msgstr "Suppression de l'objet %s non autorisée"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:106
+#, c-format
+msgid "Object removal from %s not allowed"
+msgstr "La suppression d'objet de %s n'est pas autorisée"
+
+#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
+#, c-format
+msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir le niveau de journalisation depuis la configuration : %s"
+
+# Note punctuation missing one full stop or one too many
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:98
+#, c-format
+msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
+msgstr[0] "Aucun greffon trouvé en %d seconde ; abandon..."
+msgstr[1] "Aucun greffon trouvé en %d secondes ; abandon..."
+
+# fabrique from glossary
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:159
+#, c-format
+msgid "Failed to create root device factory: %s"
+msgstr "Impossible de créer la fabrique de périphérique racine : %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:217
+#, c-format
+msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
+msgstr "Impossible de créer RootDevice pour %s. Raison : %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:273
+#, c-format
+msgid "Bad URI: %s"
+msgstr "URI incorrect : %s"
+
+#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:285
+#, c-format
+msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
+msgstr "Impossible de sonder le protocole pour l'URI %s. « %s » est présumé"
+
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:65
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "Impossible de charger la configuration de l'utilisateur : %s"
+
+# note laisser enabled parce que cela ne semble pas devoir être traduit
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:394
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:413
+#, c-format
+msgid "No value set for '%s/enabled'"
+msgstr "Aucune valeur définie pour « %s/enabled »"
+
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:433
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:455
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:481
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:503
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:527
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s/%s'"
+msgstr "Aucune valeur disponible pour « %s/%s »"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:85
+#, c-format
+msgid "New plugin '%s' available"
+msgstr "Nouveau greffon « %s » disponible"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:119
+#, c-format
+msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+msgstr "Erreur lors de l'énumération du contenu du dossier « %s » : %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:147
+#, c-format
+msgid "A module named %s is already loaded"
+msgstr "Un module nommé %s est déjà chargé"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:156
+#, c-format
+msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
+msgstr "Impossible de charger le module depuis le dossier « %s » : %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:166
+#, c-format
+msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver la fonction de point d'entrée « %s » dans « %s » : %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:110
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:144
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:166
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:221
+#, c-format
+msgid "XML node '%s' not found."
+msgstr "Nœud XML « %s » non trouvé."
+
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
+#, c-format
+msgid "Failed to search in '%s': %s"
+msgstr "Recherche impossible dans « %s » : %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
+msgid "No subtitle available"
+msgstr "Aucun sous-titre disponible"
+
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:58
+msgid "Failed to find thumbnails folder."
+msgstr "Impossible de trouver le dossier des vignettes."
+
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:90
+#, c-format
+msgid "No thumbnailer available: %s"
+msgstr "Pas de créateur de vignettes disponible : %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:119
+msgid "No thumbnail available"
+msgstr "Aucune vignette disponible"
+
+#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:130
+#, c-format
+msgid "No transcoder available for target format '%s'"
+msgstr "Aucun transcodeur disponible pour le format cible « %s »"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:198
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s'"
+msgstr "Aucune valeur disponible pour « %s »"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248
+#, c-format
+msgid "Value of '%s' out of range"
+msgstr "Valeur de « %s » hors des limites"
+
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
+#, c-format
+msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
+msgstr "Impossible de créer la boîte de dialogue des préférences : %s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:107
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
+msgstr ""
+"Impossible d'enregistrer les données de configuration dans le fichier « %"
+"s » : %s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:202
+#, c-format
+msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgstr "Impossible de démarrer le service Rygel : %s"
+
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:204
+#, c-format
+msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgstr "Impossible d'arrêter le service Rygel : %s"